ывающую на него землю, и потом все окутала тьма. Ближе к закату победа Азрая стала казаться несомненной, но когда солнце скрылось за горизонтом и на поле битвы спустилась ночь, эльфы неожиданно перешли на сторону Хэлина и события приняли другой оборот. Никто точно не знал, что заставило эльфов переметнуться в лагерь противника. Согласно некоторым версиям этой истории, с наступлением тьмы эльфы увидели подлинную сущность Азрая и поняли, что их одурачили. По другой версии эльфийским полководцам стало известно, что после поражения людей, когда войско эльфов будет ослаблено, Азрай намерен предать их и позволить ноллам и гоблинам уничтожить последнюю силу, которая может угрожать его безраздельной власти. Но каковы бы ни были истинные причины случившегося, армия Хэлина находилась не в том положении, чтобы отказываться от помощи. Эльфы и люди, которые на протяжении многих лет делали все возможное для того, чтобы уничтожить друг друга, теперь выступили плечом к плечу против общего, более опасного врага. Едва взошла луна, избранным богами воинам под предводительством Хэлина и Роэля удалось прорвать линию обороны противника в самом слабом ее месте. Хэлин повел свои войска в наступление вверх по склонам горы Дейсмаар, ближе к вершине которой стоял сам князь тьмы в окружении своих полководцев и жрецов. Рядом с ним стоял изменник Рейзен, и по приказу Азрая Черный Принц повел свои войска вниз, навстречу нападающим. Братья встретились на середине склона, исполненные решимости уничтожить друг друга, а тем временем Азрай со своими жрецами отступил выше к вершине горы. И именно тогда, в решающий момент боя, сами боги в человеческом облике явились принять участие в сражении, призвав на помощь все свои силы, чтобы уничтожить князя тьмы и его жрецов. Никогда прежде бог не бился с богом. Земля сотряслась на поле брани внизу, и склоны Дейсмаара задрожали. Ослепительная молния расколола небо, и в грохоте грома потонули все прочие звуки. Земля вздыбилась под ногами, люди и животные с криком попадали наземь. Все взоры устремились к вершине горы, где небеса вспыхнули ослепительным светом, никогда доселе не виденным. То была Гибель Богов; все продолжалось лишь несколько мгновений, но те, кто остался в живых после катаклизма, не забыли это зрелище до конца жизни. Свет становился все ярче и ярче, покуда верхняя часть горы, где сошлись в схватке боги, не скрылась с глаз полностью. Затем невероятной мощи оглушительный взрыв сотряс небеса, стирая с лица земли гору Дейсмаар и все остальное на мили вокруг. Ударная волна, силой равная сотне ураганов, сравняла с землей гору, и никто не удержался на ногах. Земля с треском раскололась и поглотила целые полки, извергнув из расселин клубы дыма и языки пламени. Из сотен тысяч воинов, которые бились с рассвета до заката на залитом кровью поле брани, в живых остались лишь единицы, и, вспоминая впоследствии случившееся, они считали свое спасение чудом. Последняя часть "Наследства Королей" называлась "Рождение новых богов и монстров" и повествовала о том, что произошло после гибели старых богов, отдавших свои жизни, чтоб истребить зло, воплощенное Азраем. Страшный взрыв, который в мгновение ока стер с лица земли гору Дейсмаар, оставив на ее месте лишь дымящуюся воронку, высвободил космическую сущность богов. Те, кто находились ближе к месту жертвенного сожжения, в полной мере почувствовали страшную мощь обжигающего потока божественной сущности, исходящей из эпицентра взрыва в виде испепеляющего ветра. Избранника богов, которые смело бросились в наступление вслед за Хэлином вверх по горным склонам, испытали полную силу яростного ветра божественной сущности. Их тела распались на атомы в единый миг, и в тот же миг души их восстали, чтобы обернуться новыми богами. Хэлин стал тем, кем некогда был Андуирас -- благородным богом войны. Друид Эрик заменил Рейнира, покровителя лесов. Серами заступил место Бренны, богини удачи, а Аваналэ досталась мантия Басайи, богини солнца. Несири заместил Мазелу, покровительницу морей, а преемником князя луны Воса стал Роурнил, новый бог магии. Но темная сущность Азрая тоже высвободилась и населила души двух его жестоких избранников из племени восов, воинов Криеши и Белиника, которые стали Ледяной Леди и Принцем Ужаса. Таковы были новые боги, сотворенные из старых, и со временем населяющие Керилию люди научатся поклоняться им, возводить храмы во славу им и передавать историю о рождении новых богов из поколения в поколение. Но эти дни еще не наступили, когда немногие уцелевшие в тот страшный час поднялись на ноги и с великим удивлением осознали, что они не только еще живы, но что с ними произошли такие перемены, которые навсегда сделают их отличными от простых смертных. Высвобожденная катаклизмом божественная сущность достигла их уже в сильно рассеянном виде, но оставшейся энергии все же хватило, чтобы наделить их способностями, какими раньше не обладал ни один представитель человеческого рода. Впоследствии эти чудесные способности они передадут своим потомкам, которых станут называть "чистокровными", то есть унаследовавшими вместе с кровью сверхъестественную силу, дарованную тем, кто остался в живых после битвы, в которой сами боги отдали свои жизни. Среди немногих прочих в живых остались Роэль и Тредерик, находившиеся не столь близко, как Хэлин, к эпицентру сотрясшего землю взрыва. Они бросились в погоню за Рейзеном, который бежал, когда в сражение вступили боги; и, хотя ему удалось скрыться, он тоже изменился. Когда дым и пламя вырвались из глубоких расселин на поле боя, земля застонала и содрогнулась. Перешеек между двумя континентами начал медленно опускаться. Даже тогда оставшиеся в живых продолжали сражаться. Приспешники Азрая пытались с боем пробить себе дорогу к спасению, прежде чем перешеек уйдет под воду, а Роэль с остатками своих войск преградил им путь к бегству. Обе стороны понесли большие потери, но скоро воины поняли, что им следует подумать о себе самих, если они не хотят утонуть в волнах, грозивших вот-вот накрыть их с головой. В пылу битвы они не заметили появившегося у них странного нового чувства и только позже обнаружили, что унаследовали способности тех, кого убили в заключительном бою. Они обнаружили, что божественную сущность нельзя уничтожить, но можно как бы перекачать из носителей, умертвив их. Эта ужасная практика вскоре получила название "кража крови". В скором времени кража крови стала привычным делом для тех приспешников Азрая, которым удалось бежать; они сознавали свою малочисленность, а следовательно уязвимость и поэтому пользовались любым случаем убить чистокровного, чтобы обеспечить себе выживание и умножить свои сверхъестественные способности. И по мере того, как с каждым убитым человеком росла их сила, у них на основе божественной сущности развилась способность видоизменяться. В своем ненасытном стремлении к большему могуществу они превратились в монстров, гнусные пародии на некогда человеческий облик; и эльфы, которые первыми столкнулись с этими безобразными новыми существами, дали им новое название -- онсхеглины, то есть "кровь Тьмы". Предатель принц Рейзен превратился в самого могущественного их онсхеглинов, в наводящее ужас уродливое существо, получившее имя Горгон. Среди других ему подобных были Призрак, Кракен, Змей, Злодей, Гидра и Фурия. Остальные еще не приобрели окончательную форму; когда же превращение завершилось и силы их возросли через постоянную кражу крови, они получили возможность создавать себе подобных, и таким образом в Керилии появилось новое племя -- племя чудовищ, имевших лишь отдаленное сходство с людьми, которыми некогда они были. Однако на это ушло много лет. Когда же будущие онсхеглины бежали с поля последнего боя при горе Дейсмаар, те немногие, кто сражался с воплощенным в Азрае злом и остался в живых, возвратились в свои королевства, чтобы вернуть к жизни и восстановить все разрушенное войной. Хэлин стал новым богом анурийцев, а его брат Роэль стал их королем и основал династию, получившую его имя. Со временем с помощью завоевательных походов и мирных переговоров он объединил разрозненные королевства людей под свою власть -- так образовалась империя Ануир. Спустя многие годы потомки Роэля стали называться императорами Роэлями; они правили своими владениями, восседая на Железном Троне в Имперском Керне, который находился в столице империи Ануир, построенной на берегу широкого залива в проливе Эреля, в десяти лигах от скопления островов, оставшихся на том месте, где разрушилась и ушла под воду гора Дейсмаар. Эдан пришел в себя и потряс гудящей головой. Вокруг него сплошь лежали тела "убитых", которые вытягивали шеи или приподнимались с земли, чтобы получше увидеть, как очередной преемник Железного Трона сражается с полководцем гоблинов. О, нет, подумал Эдан, садясь и потирая больную голову. Микаэл и Корвин бились не на шутку, колотя друг друга с мрачной решимостью. Оставшиеся в живых "воины" стояли вокруг них широким полукругом, ожидая исхода поединка. Большинство из них подбадривало будущего императора, но малочисленные смельчаки криками поддерживали Корвина. Тренированный глаз Эдана заметил, что старший мальчик немного удерживал руку, стараясь не зашибить младшего, но Микаэл вкладывал в удары всю свою силу и, хотя уступал противнику ростом, заставлял Корвина немало попотеть. Эдан попытался встать на ноги, но у него закружилась голова, и он со стоном опустился обратно на землю. Внезапно Корвин выбил из рук Микаэла щит, поднял свой меч и, предвкушая победу, шагнул вперед, чтобы убить врага. Держа деревянный меч обеими руками, Микаэл отразил удар и со всей страшной силой пнул Корвина в пах. Если бы не доспехи, Корвин запросто мог бы петь сопрано всю оставшуюся жизнь. Но и так он охнул, согнулся от удара пополам и, выронив щит, схватился за место, служащее источником болезненных ощущений -- в то время как Микаэл, вместо того, чтобы нанести смертельный удар сопернику, отступил назад и разразился смехом. Это было грубой ошибкой. Корвин с трудом разогнулся, глаза его горели; с яростным воплем он обрушил на Микаэла град ударов, словно решил действительно убить его. Эдан вскочил на ноги и бросился к мальчикам, но не успел он покрыть и половину расстояния, как выбитый меч вылетел из рук Микаэла и Корвин изо всей силы ударил противника по шлему. Микаэл дернулся и застыл на месте, а потом рухнул, как подрубленное дерево. Микаэл неподвижно лежал на земле, жуткая тишина воцарилась но поле боя. Подбежавший Эдан упал рядом с ним на колени. "Микаэл, Микаэл!" -- повторял он тревожно, от волнения забыв обратиться к нему по титулу. Микаэл не отвечал. Эдан осторожно снял с него шлем. Он вздохнул с облегчением, убедившись, что крови нет, однако это еще не значило, что принц не пострадал серьезно. Эдан легко похлопал Микаэла по щекам, но безрезультатно. -- Микаэл! Корвин стоял над ним с расширенными от ужаса глазами, постепенно осознавая, что же он наделал. Боль от пинка Микаэла по жизненно важным органам, о которой свидетельствовала его нелепая поза, полностью отступила перед мыслью о том, что он наделал. -- Я... я не хотел! -- пролепетал он еле слышно. Губы его продолжали шевелиться, но из них не вырывалось ни звука. Эдану было не до Корвина. Он не отрывал взгляда от Микаэла и продолжал легко похлопывать его по щекам. -- Микаэл! Ну давай же, Микаэл... Никакого ответа. -- Мой бог! -- произнес Эдан, возводя глаза к небу.-- Хэлин, помоги мне! Микаэл тихо застонал. Веки его дрогнули, затрепетали и поднялись. Взгляд мальчика был бессмысленным. Он застонал громче. -- Микаэл! Микаэл! -- позвал Эдан.-- Сколько пальцев я поднял? Он поднял два. Микаэл попытался сосредоточить взгляд. -- Четыре? -- Лежи спокойно,-- сказал Эдан.-- Возможно, у тебя сотрясение мозга.-- Он бросил взгляд на Корвина.-- Молись, чтобы это не оказалось чем-нибудь похуже. У Корвина затряслись губы. Он стал белей полотна. Эдан осторожно поднял Микаэла с земли и понес его к замку. За ним гурьбой молча последовали юные герои сражения при горе Дейсмаар со своими деревянными мечами и щитами. Война окончилась. Глава 2 Сихарроу стоял на скале над Мир-Руан, Морем Бурь, приблизительно в двухстах милях от столицы Ануира. Зубчатые башни замка возвышались над пересеченной равниной, простирающейся на многие мили вокруг, навесные бойницы обеспечивали хороший обзор окружающей местности, а толстые массивные стены служили прекрасной защитой от нападения. Расположенный на крутом утесе, отвесной стеной уходящем в море, Сихарроу был поистине неприступной крепостью, в которой малочисленный гарнизон мог легко выдержать осаду целой армии. Однако в распоряжении эрцгерцога Эрвина Боруинского имелось войско отнюдь не малочисленное, что служило одной из причин, почему он был эрцгерцогом и одним из влиятельнейших лиц империи. Он был владельцем Сихарроу, и до него в течение многих веков замком владели его предки. Под замком, на прибрежной каменистой равнине лежал город Сиседж -- столица и морской порт девяти провинций, находившихся под управлением эрцгерцога. Это был небольшой город, но он гордился своими закаленными обитателями. Лишь Северная Марка была менее укреплена, чем открытая ветрам западная прибрежная область, которая простиралась от вод залива Тэль до пролива Эреля и тянулась на восток до Туманных гор. Зимой яростные шторма обрушивались на побережье, и сильные восточные ветра завывали в бойницах замка. Любой приезжий, прибывший в Сиседж в это время года, недоумевал, как можно жить на этом пустынном, открытом штормовым ветрам участке побережья. Однако летом климатические условия здесь были куда более умеренными, и в конце весны императорский двор Ануира в полном составе направлялся к эрцгерцогу Боруинскому, в летнюю резиденцию императора в Сихарроу. В это время года свежие северные бризы, дувшие с Моря Бурь, давали долгожданное облегчение от жарких, влажных ветров, которые летом приносили в Ануир от берегов Адурии проливные дожди. Но император ежегодно приезжал в Сихарроу не только из-за дождливого сезона в начале лета. В силу своего географического положения эрцгерцогство Боруин имело важное стратегическое значение. К северо-восточным границам его примыкал Эльфинвуд -- густой хвойный лес, занимавший большую часть области, известной под названием Северная Марка; а также враждебное королевство гоблинов Туразор и никому не подчиняющаяся горная местность под названием Пять Пиков, где обитали гоблины, разбойники, ноллы и всякого рода отщепенцы. К северу от Пяти Пиков и к востоку от Туразора лежало эльфийское королевство Туаривель; там правил принц Филерэн, чей прадед был эдинственным эльфийским полководцем, сохранившим верность Азраю в битве при горе Дейсмаар. Роуб Человекоубийца остался с Азраем вовсе не из любви к князю тьмы, но из-за лютой ненависти к людям. После сражения он превратился в онсхеглина и вместе с шайкой своих приверженцев захватил небольшую часть Эльфинвуда у северо-восточных границ Боруина; там он по-прежнему упорно продолжал "Гилли Сид", отчего и заслужил прозвища Человекоубийца и Властелин Леса, которые самым вызывающим образом принял в качестве имен. Похоже, принц Туаривеля не разделял убеждение своего деда, что хороший человек -- лишь мертвый человек, но трудно было сказать определенно, во что он верил. Его мать, королева Ибекорис, до сих пор стояла во главе Туаривеля, но фактически бразды правления находились в руках Филерэна. Хотя принц вел торговлю с людьми, он сохранил добрые отношения со своим прадедом, Человекоубийцей, приверженцы которого находили радушный прием при его дворе. Хотя принц открыто осудил "Гилли Сид", в его королевстве по-прежнему время от времени начинались волнения, и купцы из человеческих племен, торговавшие с Туаривелем, действовали на свой страх и риск. Поскольку протяженность боруинской границы с вражескими территориями составляла больше половины общей ее протяженности, эрцгерцогство считалось передовым постом империи, и император прилагал все усилия к тому, чтобы лорд Эрвин ни на миг не забывал о той важной роли, какую он играет в политической жизни страны. Поэтому летняя резиденция в Сихарроу служила не просто местом отдыха для ануирской знати. Здесь решались вопросы государственной важности и заключались политические союзы. Эрвин Боруинский прекрасно понимал всю значительность своего положения в империи и относился к нему очень серьезно. Каждый год перед прибытием императорского двора он набирал в городе дополнительный штат прислуги в дополнение к дворцовым пажам, чьи почетные и вожделенные обязанности выполняли дети Сиседжа. Замок скребли и чистили снизу доверху, каковое мероприятие занимало всю весну, а кухонные кладовые заново заполнялись дичью из окрестных лесов и продуктами с близлежащих ферм. Вельможи и сановники из всех соседних провинций стекались в Сиседж, удваивая численность городского населения и переполняя гостиницы. Для замка Сихарроу и города Сиседжа это было нелегкое время, и эрцгерцог Эрвин делал все возможное для того, чтобы все прошло без сучка, без задоринки. Поэтому он впал в крайнее волнение, когда ему доложили, что к замку в сопровождении воинов, уцелевших в разыгранной битве при горе Дейсмаар, поднимается Эдан Досьер с раненным наследником престола на руках. Ужас эрцгерцога был столь велик, что можно было подумать, что его собственный сын получил серьезное ранение. Его крики подняли на ноги и привели в движение весь замок. Он послал за врачами и громким голосом отдал приказ увеличить вдвое охрану у ворот и на крепостных стенах. Он приказал нагреть воды на случай, если нужно будет промыть раны принца, и заставил слуг беспорядочно носиться по замку в самых разных направлениях. На самом деле эрцгерцог немножко переигрывал, исключительно для видимости, так как при этом известии внутренне задрожал от возбуждения. Принц Микаэл был единственным наследником императора Адриана, и если бы с ним что-нибудь случилось, преемником Железного Трона стал бы сам Эрвин, происходивший из рода Роэлей. По крайней мере, он так считал. Однако на Эдана суматоха в замке не произвела никакого впечатления, потому что он почти потерял голову от страха за юного принца, за которого нес ответственность. Он был встречен в дверях самим эрцгерцогом и доложил о случившемся, после чего последний отпустил его с довольно зловещим "Я поговорю с тобой позже". Затем лорд Эрвин самолично принял Микаэла из рук Эдана и понес его наверх. Будь Эдан несколькими годами старше и немножко искушеннее в интригах императорского двора, он бы хорошенько подумал, прежде чем отдавать Микаэла в руки человека, который больше всех выиграл бы, случись с принцем что-нибудь; но к счастью отец Эдана, зараженный всеобщей тревогой, все время находился при Микаэле и не спускал с него глаз. Отец не сказал ему ни слова, и от этого Эдан почувствовал себя еще более несчастным; он не сомневался, что то было презрительное молчание. Однако, он ошибался. Лорд верховный камергер прекрасно знал, что Эрвину стоит только протянуть свою сильную руку, чтобы стать следующим преемником трона. Не то чтобы лорд Тиеран подозревал эрцгерцога в измене. Просто он трезво принимал во внимание человеческие слабости и потому хотел удостовериться, что лорд Эрвин не впадет в недостойное искушение. При таких обстоятельствах лорду Тиерану было не до собственного сына. К счастью для всех -- кроме, вероятно, лорда Эрвина -- Микаэл отделался всего лишь легким сотрясение мозга и огромным синяком на лбу. Врачи пустили ему кровь и уложили в постель на пару дней. Тем временем разочарованный эрцгерцог сорвал свою досаду сначала на Корвине, которого приказал заточить в темницу, а потом на Эдане, которого тоже с удовольствием бросил бы в темницу, если бы не нежелание ссориться с лордом верховным камергером, приближенным к старому императору больше любого другого придворного. Поэтому лорду Эрвину пришлось удовольствоваться тем, что он безжалостно накричал на Эдана и, сорвав под конец голос, отправил того чистить конюшни. Именно там несколькими часами позже леди Ариэль нашла Эдана, который сгребал лопатой навоз и проклинал свою жизнь. -- Эдан? Он поднял глаза. Девочка стояла перед ним, ничуть не похожая на ту визжащую вооруженную фурию, которая сегодня утром нанесла Эдану удар, лишивший его чувств. Она переоделась в простое темно-зеленое бархатное платье, спускавшееся до изящных черных туфелек. Голова ее была непокрыта, и длинные светлые косички лежали на груди. Она казалась скорей совершенно обычной маленькой леди, чем задиристой девчонкой-сорванцом, какой была в действительности. Морщась, Эдан сгребал лопатой навоз с грязного пола и сваливал его в деревянную тачку. -- В чем дело, Ариэль? -- Эдан, я просто...-- Она замялась.-- Я просто хочу сказать, что мне очень жаль. Он только хмыкнул и вернулся к работе. -- Ладно, забудем. -- Я знаю, это моя вина,-- сказала она тоненьким голоском.Я имею в виду поступок Корвина. Если бы я не вывела тебя из строя, ты, вероятно, сумел бы остановить его. -- Во всем виноват я один,-- ответил Эдан.-- Поделом мне, если я позволяю слабой девчонке сбивать себя с ног. Мне следовало быть повнимательнее. Честно говоря, мне не хотелось бы, чтобы ты рассказывала об этом кому-нибудь. -- А я подумала, что если расскажу все твоему отцу, он поймет, что во всем виновата я и не будет ругать тебя. Эдан так и застыл, согнувшись над лопатой. Он поднял на нее ошеломленный взгляд: -- Ты сказала ему? Ариэль кивнула. -- Я не хотела, чтобы у тебя были неприятности. Поэтому пошла к нему и сказала, что во всем нужно винить лишь меня и что я готова принять любое положенное мне наказание, и что тебя нельзя ругать за то, что ты не помешал кому-то что-то сделать, если ты лежал без сознания на земле, когда все это случилось. Эдан закрыл глаза и внутренне застонал. -- Замечательно. Ариэль не поняла его горькой иронии. Она улыбнулась и сказала: -- Я подумала, ты будешь доволен. А твой отец все сразу понял. Он сказал, что я смелая девочка, раз пришла и рассказала всю правду. И сказал, что я могу не бояться наказания, так как принц серьезно не пострадал. Еще он поговорил с лордом Эрвином, и Корвина выпустили из темницы. Вот видишь, все закончилось благополучно. -- Просто великолепно,-- покорно сказал Эдан. -- Надеюсь только, ты не слишком сердишься на меня за тот удар,-- сказала Ариэль. -- Нет, Ариэль, я не сержусь. -- Я не хотела сделать тебе больно. -- Мне не было больно, Ариэль. Все в порядке. -- Потому что я никогда не хочу делать тебе больно, Эдан. Боюсь, я немножко перегнула палку. Иногда я сама не понимаю, что на меня находит. -- Пожалуйста, давай забудем об этом. -- Значит, ты на меня не сердишься? -- Нет, я на тебя не сержусь! -- не выдержав, закричал он. Она вздрогнула и отступила на шаг. -- Ты сердишься. Он набрал в легкие побольше воздуху и медленно заговорил: -- Я не сержусь, Ариэль. Честное слова. Я просто больше не хочу говорить об этом, понятно? У меня еще осталось много работы, и, если ты не возражаешь, я хотел бы вернуться к ней. -- Я только хотела извиниться. В тихом отчаянии Эдан закрыл глаза. Он сосчитал до десяти, а потом сказал: -- Отлично. Ты извинилась. С этим делом покончено раз и навсегда. И мы больше не будем говорить об этом. Договорились? Девочка просияла. -- Договорились. Ну что ж, тогда можешь возвращаться к своей работе. -- Спасибо. Она повернулась и пошла было прочь, но потом остановилась. -- Да, еще твой отец сказал, что хочет видеть тебя сразу, как только ты освободишься. -- Конечно,-- сказал Эдан с кислой гримасой.-- Спасибо, что передала сообщение. -- Всегда к вашим услугам.-- Ариэль сделала ему быстрый книксен, повернулась и легкой походкой вышла из конюшни. Эдан застонал, оперся на лопату и уныло поник головой. Одна из лошадей заржала. -- О, заткнись! -- сказал он. @***= Двухдневного отдыха для Микаэла было более чем достаточно, чтобы встать на ноги. На второй день он уже жаловался, что не хочет лежать в постели, из чего можно было заключить, что он столь же крепкоголов, сколь и упрям. Но тут для разнообразия в дело вмешалась императрица и приказала Эдану следить за тем, чтобы принц сохранял полный покой, даже если для этого его придется привязать к кровати. Эдан с радостью воспользовался возможностью выполнить этот приказ буквально, и как только Микаэл попытался выйти из повиновения, привязал его к столбикам кровати. Это вызвало приступ царственного гнева поистине эпических масштабов, но спустя несколько часов Эдану удалось вырвать у Микаэла обещание не совершать никаких поползновений встать с постели, если он его отвяжет, и, хотя принц горько сетовал на свою участь, заключительный период выздоровления прошел без дальнейших осложнений. Эдан отдал Микаэлу должное, когда тот, узнав, что Корвин попал из-за него в тюрьму, пусть всего на пару часов, страшно огорчился и немедленно послал за старшим товарищем. Корвин явился бледный как смерть. Когда лорд Эрвин приказал бросить его в темницу, бедняга решил, что никогда больше не увидит света дня. Однако он не получил никаких объяснений, когда всего через два часа (которые, впрочем, показались ему вечностью) его выпустили на волю. А потому, когда тюремщик пришел за ним в камеру, Корвин нимало не усомнился в том, что сейчас его поведут на плаху. Эдан находился в покоях Микаэла, когда Корвин вошел и упал на колени, умоляя о прощении. Микаэл немедленно велел ему подняться и подойти, после чего сказал старшему товарищу, что по справедливости это он должен просить прощения у него. -- Я сам напросился на это,-- сказал Микаэл.-- И получил по заслугам. И это был хороший удар, тогда как я повел себя крайне недостойно. Мне действительно жаль, Корвин, что ты оказался в тюрьме из-за меня. Даю слово, я постараюсь загладить свою вину. Ты простишь меня? Корвин так разволновался, что не находил слов. -- Корвин, пожалуйста, скажи, что ты прощаешь меня, иначе Эдан будет злиться на меня до бесконечности. -- Но... ваше высочество, не мое дело... -- Корвин, если я говорю, что твое дело прощать меня, значит это твое дело -- поэтому прости меня и давай покончим с этим, ладно? Корвин принял извинения Микаэла, а потом Микаэл принял его извинения, заметив, что это был первый случай, когда Хэлин проиграл сражение при горе Дейсмаар, причем полководцу гоблинов. -- В следующий раз мы поквитаемся,-- предостерег он. Корвин заметно испугался. -- В следующий раз? -- Конечно,-- сказал Микаэл.-- В конце концов, теперь мне нужно свести счеты с гоблинами. Корвин нервно сглотнул. -- Может, ваше высочество, в следующий раз я буду иметь честь сражаться на стороне анурийцев? -- Нет-нет, я хочу, чтобы ты выступал на стороне Азрая,сказал Микаэл.-- Все остальные всегда немножко поддаются в поединках со мной, потому что я принц. А ты не поддаешься. Именно это мне и надо. Я никогда не научусь хорошо драться, если все будут поддаваться и позволять мне побеждать. В следующий раз, Корвин, заставь меня попотеть как следует. -- Как вам будет угодно, ваше высочество,-- сказал Корвин с низким поклоном, хотя эта затея явно не вызвала у него восторга. Мысль о следующем сражении просто приводила его в ужас. -- И еще одно,-- сказал Микаэл,-- мне надоело, что все постоянно обращаются ко мне так. Ваше высочество то, ваше высочество это... Никто никогда не называет меня по имени, кроме родителей и сестер, а с ними я почти и не разговариваю. Какой смысл иметь имя, если никто никогда не произносит его? -- Обращаться к наследнику престола по имени не подобает, ваше высочество,-- сказал Эдан, решив воздержаться от замечания, что сестры Микаэла редко разговаривают с ним, потому что они ужасно избалованы и ненавидят брата, а большинство родителей в любом случае может найти куда более важные занятия, чем тратить время на разговоры с детьми. Кроме того император плохо себя чувствовал и мало с кем общался в последнее время, предоставив вести государственные дела верховному камергеру, а императрица была слишком занята дочерьми, пытаясь выдать их замуж, что представлялось непростой задачей, если учесть их высокое положение и еще более высокое самомнение, не говоря уж о том, что их было семеро. -- Мне все равно. Мне это надоело,-- упорствовал принц.Неужели они не могут на худой конец называть меня "господин Микаэл" и как-нибудь в этом роде? -- Хм-м. Поскольку это вопрос дворцового этикета, я должен посоветоваться с отцом,-- сказал Эдан.-- Раз уж вам так хочется, возможно, он позволит обращаться к вам по имени в неофициальной обстановке, но только самым близким вашим друзьям из числа придворных. -- Он позволит? -- возмутился Микаэл.-- Почему это он должен решать? Я наследник престола, а он всего лишь королевский камергер. -- Совершенно верно,-- согласился Эдан.-- Но такие вопросы не решаются произвольно. Речь идет о создании прецедента, отступлении от дворцового этикета и так далее; все это требует тщательно рассмотрения. Это непростое дело. -- Хорошо, пусть он займется им как можно скорее,-- сказал Микаэл.-- Меня зовут не "ваше высочество", а Микаэл Роэль, и я хочу, чтобы ко мне обращались по имени. -- Я поговорю с отцом при первой же возможности, ваше высо... э-э, господин Микаэл,-- пообещал Эдан. -- Когда я стану императором,-- раздраженно заявил Микаэл,я буду принимать такие решения сам, не советуясь со всякими там придворными. Это глупо. Предположим, мы с тобой на поле боя, и враг подскакивает ко мне сзади. Пока ты прокричишь "Ваше высочество, поберегитесь!", я буду уже убит. -- В таких обстоятельствах, мой господин,-- сказал Эдан, подавляя улыбку,-- для краткости я непременно назову вас по имени. -- Отлично,-- сказал Микаэл.-- Страшно не хотелось бы умереть из-за дворцового этикета. Когда вечером того же дня Эдан пересказал этот разговор отцу, лорд Тиеран отвечал весело. -- Не вижу причин, почему бы в неофициальной обстановке близким друзьям принца не называть его "господин Микаэл" или "господин". Хотя, конечно, называть его только по имени в высшей степени неуместно. Разве что в сражении, в описанной ситуации,-- добавил он с улыбкой.-- Излишне и говорить, что, став императором, он, конечно же, будет волен принимать подобные решения сам, ни с кем не советуясь.-- Тут лорд Тиеран посерьезнел.-- И, боюсь, его желание может исполниться раньше, чем он думает. Эдан нахмурился. -- Что-нибудь случилось с императором? Отец кивнул. -- Здоровье его быстро угасает. Всем известно, что император неважно себя чувствовал последнее время, что он стар и легко устает, но я изо всех сил старался скрыть, до какой степени немощным и хилым стал он. Не знаю, насколько мне удалось утаить истинное положение вещей, но я серьезно беспокоюсь, что он не дотянет до осени. И если император умрет до возвращения в Имперский Крен, все мы окажемся в довольно опасном положении. -- Почему? -- Эрцгерцог Боруинский -- человек честолюбивый,-- ответил лорд Тиеран.-- И человек могущественный. Принц Микаэл слишком юн, чтобы править самостоятельно. Ему понадобится регент. По правилам место регента должна была бы занять императрица, которую направлял бы я в качестве верховного камергера, но она сама еще слишком молода, и герцог Боруинский легко может заявить, что империи требуется более сильная и опытная рука. Пока императорский двор остается в Сихарроу, для него будет проще простого использовать свое влияние и провозгласить себя регентом. А в этом случае ему останется один лишь шаг до самого Железного Трона. -- Но... принц Микаэл -- наследник,-- сказал Эдан.-- Конечно же, лорд Эрвин не может вынашивать планы его смещения. Это было бы государственной изменой. -- Тебе еще многому надо научиться, сын мой,-- сказал лорд Тиеран, покачав головой.-- Став регентом, герцог Боруинский может жениться на императрице, и, хочет она этого или нет, ей будет очень трудно отказать ему, пока она находится в его власти здесь, в Сихарроу. А если он женится на императрице и с принцем Микаэлом произойдет какой-нибудь несчастный случай, лорд Эрвин станет следующим императором Ануира. -- А я всегда думал, что лорд Эрвин предан императору! - воскликнул Эдан. -- Так оно и есть,-- ответил отец. -- Но... тогда как может он замышлять измену? -- непонимающе спросил Эдан. -- Просто лорд Эрвин не сочтет это изменой,-- терпеливо объяснил отец.-- Он сочтет это достойным и совершенно разумным шагом, предпринятым в целях безопасности империи. Эдан озадаченно уставился на отца. Увидев, что сын не понял его, лорд Тиеран развил свою мысль. -- Эрвин Боруинский человек не дурной,-- сказал он,-- но поистине честолюбивый. Во многих случаях с дурным человеком легче иметь дело, ибо ты всегда знаешь, чего от него ожидать. Дурной человек знает свою природу и понимает ее. Поэтому он не видит нужды оправдывать свои поступки. Напротив, честолюбец куда более изворотлив и непредсказуем. Он зачастую обманывает самого себя, равно как и других. Герцог Боруинский не дурной человек,-- продолжал лорд Тиеран,-- но он легко может убедить себя, что при императоре-ребенке империя находится в опасности и что сама императрица слишком молода и неопытна для того, чтобы управлять страной в качестве регента. По крайней мере, здесь он не ошибется. Конечно, она могла бы управлять под моим началом, но лорд Эрвин, безусловно, посчитает свое водительство более разумным. И возможно даже, он будет прав -- кто знает? Конечно, он способен управлять империей. В любом случае он скажет себе, что, овдовев, императрица оказалась легкой добычей для неразборчивых в средствах поклонников, стремящихся к власти, а потому только женившись на ней, он сможет защитить ее и охранить империю от алчных честолюбцев. А поскольку он происходит из рода Роэлей,-- продолжал лорд Тиеран,-- кто лучше него сможет управлять империей и позаботиться о вдове императора? Императрица -- женщина красивая, поэтому, полагаю, лорду Эрвину будет нетрудно убедить себя, что он ее любит. Он -- сильный и привлекательный мужчина и, возможно, сумеет даже убедить в своей любви и ее. В конце концов, единственным мужчиной в ее жизни был император, а мужчина его возраста и здоровья не в силах по-настоящему воспламенить сердце молодой женщины. Но независимо от того, по доброй воле или по принуждению императрица уступит, лорд Эрвин убедит себя, что действовал из самых благих побуждений. Вот почему честолюбивые люди опасны, сын мой. Я всегда предпочту иметь дело с дурным человеком. Он, по крайней мере, честен перед самим собой. -- Но какое оправдание лорд Эрвин сможет найти себе, если сделает что-нибудь с Микаэлом? -- спросил Эдан. -- Ну, возможно, ему и не придется ничего делать,-- ответил лорд Тиеран.-- Честолюбивые люди зачастую действуют окольными путями и склонны окружать себя прислужниками, которые умеют выполнять их желания, даже и не прямо высказанные. Может быть, в один прекрасный день лорд Эрвин решит отправиться на охоту с несколькими своими рыцарями и вечером, у костра захочет поделиться с ними своими тревогами о судьбе империи. Возможно, между делом он упомянет о том, как трудно управлять страной, когда на троне сидит своенравный ребенок, чьи способности недоказаны и чей нрав не может внушать доверия подданным. Он может устало вздохнуть и вслух поразмышлять о том, насколько проще все было бы, если бы ему не приходилось постоянно волноваться из-за принца Микаэла... -- И рыцари воспримут эти слова, как приказ об убийстве,тихо произнес Эдан, постепенно начиная понимать. Лорд Тиеран пожал плечами. -- Конечно, никакого прямого приказа не последует, но люди эрцгерцога все равно поймут, что он имеет в виду. И когда принц Микаэл вдруг погибнет, никто не впадет в большее неистовство, чем лорд Эрвин, который поклянется отомстить цареубийцам, кто бы они ни были. Он объявит траур по всей империи и сам будет искренне скорбеть; а затем ради блага империи неохотно позволит уговорить себя взойти на трон. Эдан ошеломленно потряс головой. -- Как ты можешь хотя бы просто думать о таких вещах? -- Потому что думать о них -- мой долг,-- ответил отец.-- Я не утверждаю, что лорд Эрвин сделает это, просто он может это сделать. Такая возможность существует, и мой долг -- а однажды это станет и твоим долгом -- предвидеть подобные возможности и решать, насколько они вероятны. А в случае с лордом Эрвином такой ход событий представляется мне очень вероятным. -- Значит, нам надо покинуть замок как можно скорее и вернуться в Ануир? -- Чем мы можем объяснить неожиданный отъезд? -- спросил отец. -- Моими туманными подозрениями, основанными на личное неприязни к нашему хозяину? До сих пор он не дал нам никаких поводов для недоверия. Сейчас только середина лета, и весь императорский двор находится здесь -- так что мы не можем сделать вид, будто какие-то неотложные государственные дела вдруг потребовали нашего присутствия в Ануире. Более того, мы не можем просто собрать вещи и улизнуть из замка ночью. Во-первых, этому воспрепятствует стража лорда Эрвина, а во-вторых мы не можем рискнуть пуститься в дорогу без охраны. Даже если мы оставим здесь экипажи и большинство людей, на подготовку к путешествию уйдет самое малое день-два, и в настоящее время император не в состоянии перенести дорогу. -- Значит, по крайней мере, мы должны позаботиться о безопасности принца,-- сказал Эдан.-- В сопровождении нескольких людей я мог бы доставить его в Ануир, и потом мы... -- Нет, об этом не может быть и речи,-- лорд Тиеран покачал головой.-- Смелость твоя похвальна, как и твоя предприимчивость, но это был бы слишком большой риск. Для небольшой группы людей такое путешествие опасно само по себе, а как только обнаружится исчезновение принца, лорд Эрвин пошлет в погоню отряд рыцарей, который, несомненно, возглавит сам, ссылаясь на свое беспокойство о безопасности наследника. Предположим, он настигнет тебя на безлюдно дороге, где не будет никаких посторонних свидетелей происходящего. Для него будет проще простого вернуться в замок и объявить, что на отряд принца напали неизвестные разбойники и перерезали всех до последнего человека... и мальчика. -- Но что же нам тогда делать? -- огорченно спросил Эдан. Лорд Тиеран вздохнул. -- В настоящее время мы ничего не можем поделать. Конечно, сложившаяся ситуация может ввести лорда Эрвина в великое искушение, но мы не знаем наверняка, что он ему поддастся. В конце концов, все это лишь мои предположения. Возможно, лорд Эрвин приятно удивит нас и покажет себя более достойным человеком, чем я о нем думаю. -- А если нет? -- спросил Эдан. -- Тогда ему все равно придется соблюсти внешние приличия. Он не может захватить трон открыто. Так легко вызвать войну. Ему придется дожидаться удобного случая и действовать очень осторожно. Это обстоятельство, по крайней мере, играет нам на руку. И мы