Абсолютно, -- повторил Айзэк и добавил, -- Запишите мой телефон и позвоните, когда угодно. Я готов встретиться с вами в любое время и в любом удобном для вас месте. Айзэк обладал способностью располагать людей к себе. Его корректность и приятные манеры способствовали этому. А кроме того, на занятиях по психологии в полицейском училище он был далеко не последним. -- Сегодня у меня свободный вечер, -- сказала Сара после небольшой паузы. -- Выходить из дома мне не хочется, так что приезжайте ко мне в восемь. Верона Роуд, 4022, около "Смоук Дели". Конечно же, Айзэк знал, где живет Сара, но по понятным причинам предпочел скрыть это. -- Вы очень любезны, -- произнес он. -- Я буду вовремя. И они закончили разговор. Было семь часов вечера, и у Айзэка был еще час, который он потратил на то, чтобы привести себя в полный порядок и собраться с мыслями. Сбривание недельной щетины, душ, облачение в свежую одежду, критическое разглядывание себя в зеркале -- все это заняло около получаса. После этого Айзэк сложил драгоценные документы и кассеты в дипломат и опустился в кресло. Закрыв глаза, он просидел так несколько минут. Потом встал, посмотрел на часы, и, стараясь дышать ровно и глубоко, прошел в гараж. По дороге он заехал к флористу. Принести цветы, нанося визит даме, было хорошим тоном, но для того, чтобы сразу исключить мысли о слишком личной заинтересованности, Айзэк предпочел купить орхидею в горшке. Подъехав к дому Сары, Айзэк не сразу вышел из машины. Он волновался. Ведь то, о чем раньше можно было лишь читать в фантастических романах, оказалось реальностью. И сейчас его ждет встреча с женщиной, которая была в самом центре всех этих невероятных и трагических событий. Он был взвинчен, и потребовалось несколько минут, чтобы заставить себя успокоиться. Наконец Айзэк вылез из машины, держа в одной руке горшок с орхидеей а в другой дипломат, и захлопнул дверь машины ногой. Он подошел к двери обыкновенного скромного американского коттеджа, поднялся на небольшое крыльцо и нажал носом кнопку звонка. Когда Айзэк Ньютон отправился к Саре с орхидеей в горшке, он сильно волновался. Изучив добытые им материалы, он кое-что понял. Сара была совершенно уверена в том, что никто, кроме нее и Джона, не в состоянии поверить в то, что все, происшедшее с ней -- правда. И для этого были все основания. Кто из соприкоснувшихся с теми событиями смог понять, что она не бредит? Самоуверенный зазнавшийся выскочка Зилберман, издевавшийся над ней в дурдоме? Отупевшие от бытовухи полицейские, не допершие до сути дела даже тогда, когда их убивали пачками? Даже когда факты просто лезли в глаза, их не видели. Или не хотели видеть того, что выходит за рамки обыденного понимания вещей. Или еще что-нибудь... Если бы Сара, узнав, зачем Айзэк явился, закрыла перед его носом дверь, она была бы по-своему совершенно права. И все же он очень надеялся на то, что приехал не зря, и что эта решительная женщина не наденет ему на голову принесенный им же цветочный горшок. В доме послышались шаги, и Сара открыла дверь. Улыбнувшись при виде орхидеи, она сделала шаг в сторону и пропустила Ньютона в дом. -- Здравствуйте, мисс Коннор! -- вежливо сказал Айзэк. -- Надеюсь, я не оторвал вас от какого-либо важного занятия. И стал оглядываться в поисках места, куда бы поставить горшок. Конечно, это было нехитрым психологическим приемом, одним из тех, которые служат для облегчения установления контакта между людьми и действуют безотказно. Айзэку было немножко стыдно, но было необходимо заранее нейтрализовать могущую возникнуть неловкость. Сара поспешила взять у него орхидею и, пройдя вглубь гостиной, сказала: -- Присаживайтесь, мистер Ньютон, а я пока найду подходящее место для вашего приношения. Ньютон уселся в кресло и поставил дипломат на пол рядом с ногой. Сара тем временем пристроила горшок с орхидеей на каминную полку между большими песочными часами и гипсовым бюстом неизвестного мужчины с внушительной бородой. -- Скажите, Сара, -- обратился к ней Ньютон, -- кто это там на камине? -- Не знаю, -- ответила она беспечно, -- но выглядит умным и важным. Ньютон улыбнулся, а Сара, подойдя к бару, спросила: -- Виски, джин, водка? -- Конечно, виски! И Айзэк потер руки, изображая из себя завзятого выпивоху. Теперь улыбнулась Сара. Шутка была принята. Пока Сара звякала бутылками и стаканами, Айзэк разглядывал гостиную. Обычная комната, ничего особенного. В это время из глубины дома послышалось: -- Мама, я пойду к Полу, у него сегодня собираются все ребята! -- Валяй, -- по-свойски ответила Сара. -- Только не очень поздно. В гостиную ворвался худой темноволосый мальчишка лет тринадцати и, мимоходом сказав Айзэку: "Здрасьте", выскочил на улицу. -- Это мой сын Джон, -- сказала Сара. -- Да, я знаю, -- машинально ответил Айзэк и тут же понял, что ляпнул не то. Сара бросила на него быстрый удивленный взгляд, но ничего не сказала. Наконец выпивка была готова и Сара поставила поднос на столик перед Ньютоном. Она села напротив него, откинулась на спинку кресла и без улыбки посмотрела Айзэку прямо в глаза. --Итак, мистер Ньютон... Взгляд у нее был твердым, если не жестким. И Айзэк понял, что ему следует говорить с ней совсем не так, как он предполагал. А может, оно и к лучшему. -- В общем... Простите, Сара, вам не трудно будет называть меня Айзэком, а не мистером Ньютоном? А то как-то.. -- Или Исааком, если мне так удобнее? -- Совершенно верно. -- Хорошо. Итак, Айзэк, какую захватывающую историю вы хотите мне рассказать? Ньютон помедлил секунду и, взглянув Саре в глаза так же твердо и серьезно, как она ему минуту назад, задумчиво сказал: -- Да, я расскажу вам историю. Он решил отказаться от роли нерешительного и мягкого человека, которым он на самом деле не являлся, и говорить с Сарой на равных. -- Я расскажу вам историю, которую вы и так знаете, но считаете, что знаете ее лишь вы одна. Не считая, конечно Джона. Сара сидела неподвижно, как статуя. -- Вы позволите? -- произнес Айзэк и взял стакан, в котором кубики льда болтались в хорошей порции виски. -- Единственное, о чем я вас прошу, -- сказал он, пригубив из стакана, -- так это выслушать всю историю до конца. Поверьте, для меня набраться решимости и придти к вам было не так просто. Сара слушала Айзэка, не шелохнувшись, и продолжала смотреть ему прямо в глаза. -- Я прошу уделить мне несколько часов, потому что история длинная и здесь, -- он постучал по стоявшему на полу дипломату, -- находятся видеопленки, фотографии, магнитофонные записи и прочие документы. И если вы до сих пор не выперли меня из своего дома, то теперь должны терпеть до конца. Сара положила ногу на ногу и взяла со столика бокал с коктейлем. У Айзэка было ощущение, что она уже знала, зачем он пришел и что принес в своем дипломате. "Да-а, крепкая девушка", -- подумал он и, отпив еще немного, поставил стакан на столик. Потом он поднял с пола дипломат, открыл его и, не найдя подходящего места, положил на пол рядом с креслом. Сара сидела в своем кресле, держа в руке бокал с коктейлем, и с любопытством разглядывала Айзэка. Похоже, она уже приняла решение и чувствовала себя совершенно спокойно. -- Поскольку я уже упустила подходящий момент, чтобы спустить вас с крыльца, то давайте вашу историю и делайте все сами. И она, опять улыбнувшись, указала ему на телевизор и окружавшую его опутанную проводами кучу сопутствующих устройств. У Айзэка камень с души свалился. На радостях он сделал из стакана приличный глоток и начал вытаскивать из дипломата его содержимое. Закончили они в пять часов утра. Джон так и не вернулся от приятеля, оставшись там ночевать. Просмотр всех материалов занял три часа, причем Сара не проронила ни слова, а все остальное время они увлеченно беседовали, болтали, разговаривали и вспоминали, не забывая прикладываться к своим стаканам. За эти несколько часов им удалось сблизиться так, как не всяким удается за годы. Расставались они уже друзьями. Когда Сара, провожая Айзэка, вышла с ним на крыльцо, он, икнув, заявил: -- Ты, Сара, знай! Я с тобой. Я сразу понял, что к чему. А все эти козлы -- пошли они! Она чмокнула его в щеку и сказала: -- Айзэк, ты умница. Позвони мне завтра, а еще лучше -- приезжай. И подтолкнула его к машине. Айзэк закинул драгоценный дипломат на заднее сиденье, и, сделав Саре ручкой, поехал домой спать. Это было тридцать два года назад. ГЛАВА 16 Приблизительно в то же время, когда Т-800 шокировал своими дурными манерами престарелую сотрудницу почтового отделения, в другом районе города около телефонной будки остановился белый открытый "Корвет", и из него вышел Настоящий Американский Парень. Он был точной копией того, кто совсем недавно перелез через тюремную ограду в Даркхоул. Но то, что было на нем надето, стоило раз в пятьдесят дороже, чем доставшиеся Т-800 шмотки грабителя и убийцы. Выбор способов получения информации был стандартным, и в первую очередь использовались простейшие из них. Поэтому Терминатор, как и Т-800, подошел телефонной будке, взял в руки справочник и сразу обнаружил в нем двух Джонов Конноров. Тут же была опубликована разбитая на пятьдесят страниц карта Лос-Анджелеса. Терминатор быстро просмотрел эти страницы, блок ориентации мгновенно составил из них единое целое и теперь робот точно знал, где он находится и как добраться до цели. Единственная в справочнике женщина по фамилии Коннор -- Сара интересовала его в последнюю очередь. Первым был Джон. Так сказал инструктировавший Терминатора генерал Коннор. При этом лицо его исказилось, и для Терминатора это было похоже на сбои в сервосистеме, управляющей мимикой. Найти первого в списке Джона Коннора не представляло никакой сложности. Он жил недалеко от того места, где робот листал телефонный справочник. Через несколько минут Терминатор остановил "Корвет" около небольшого белого домика на Акация Стрит. Выйдя из машины, он увидел мужчину лет пятидесяти, одетого в хозяйственный комбинезон. Тот увлеченно ковырялся в небольшой клумбе, украшающей крохотный дворик перед домом. Терминатор подошел к нему и сказал: -- Мне нужно видеть Джона Коннора. Мужчина разогнулся, снял бейсбольную кепку с большим козырьком, вытер со лба пот, опять надел ее, внимательно посмотрел на стоящего перед ним амбала и наконец ответил: -- Джон Коннор -- это я. Что вам угодно? Выслушав ответ, Терминатор, не сказав ни слова, повернулся к мистеру Коннору спиной, вернулся к машине, сел в нее и тут же уехал. Так ничего и не понявший садовник пожал плечами и вернулся к своему занятию. Он не знал, что никак не подходит на роль того, кого искал Терминатор. Все было бы ничего, да вот только далекие предки мистера Коннора скорее всего приехали в Америку в трюме невольничьего корабля. Этот Джон Коннор был негром. x x x Отрицательный результат -- тоже результат. Поиски продолжались. Теперь Терминатору предстояло проделать по городу около 15 миль, прежде чем он достигнет наиболее вероятного места, где можно будет найти Джона Коннора. Солина Стрит, 3811. Подойдя к двери, Терминатор нажал на кнопку звонка. Изнутри дома послышался низкий звук гонга. Прошло время, достаточное для того, чтобы находящийся в доме человек мог отреагировать на звонок. Сверхчувствительные акустические датчики робота не зафиксировали в доме никакого движения. Тогда Терминатор повернул ручку и дверь, оказавшаяся незапертой, открылась. Он вошел в дом и быстро обследовал все помещения, не производя при этом ни малейшего шума. Дом был пуст. В гостиной внимание Терминатора привлек висящий на стене фотопортрет мужчины, обнимающего чернокожую женщину. Она держала на руках маленькую смуглую девочку. Это был генерал Коннор, который совсем недавно инструктировал Терминатора перед заброской в другой мир. Конечно же, лицо этого человека отличалось от того, которое запечатлелось в электронной памяти робота перед отправкой. На этом лице оставили свой след другие эмоции, другая прожитая жизнь, другие окружающие человека обстоятельства. На портрете не было суровых складок и глубоких морщин. Не было и нескольких шрамов, украшавших лицо генерала. Взгляд человека, запечатленного на фотографии, был мягче, чем у него же в мире стальной смерти. В его глазах не отражалась постоянно подстерегающая его опасность. У стены под портретом стоял небольшой столик, на котором лежали несколько книг и толстый, переплетенный в дорогую кожу, альбом. Раскрыв его, Терминатор увидел множество фотографий, приклеенных к жестким страницам. Для него не составило труда определить, что на большинстве снимков запечатлен один и тот же человек в различное время. И через минуту робот точно знал, как Джон Коннор выглядел в каждый из периодов его жизни. В мозгу Терминатора смоделировался процесс превращения лежащего на животе радостного младенца в зрелого мужчину. Ошибки быть не могло. Терминатор встал к окну, выходящему в сторону улицы и замер в неподвижности. Он ждал. ГЛАВА 17 Пока Ньютон и Риз ехали до скромного жилища бывшего полицейского, оба не произнесли ни слова. Кайл, повинуясь внутреннему чувству, поверил этому человеку и чувствовал себя спокойно. Из нескольких слов, сказанных Айзэком по телефону, он сделал вывод, что Сара, предупрежденная Ньютоном, покинула место, где ей могла угрожать внезапная опасность. Предупрежден, значит -- вооружен. Это было одним из правил, о которых Джон Коннор не уставал говорить бойцам своей армии. Соглашаясь с тем, что время пока есть, Кайл позволил себе расслабиться и со смешанным чувством зависти и грусти смотрел из окна автомобиля на проплывающий мимо мир, который он должен спасти от гибели. Он понимал, что в этом мире не все в порядке, что есть боль, несчастья, преступления и смерть. Но этот мир принадлежит людям, и, несмотря на их несовершенство, все, происходящее в нем, естественно для человеческих существ на той ступени развития, на которой они находятся. И этому миру не угрожают безжалостные порождения параноидального бреда вышедшей из под контроля системы "Скайнет", которая, словно спятивший кухонный автомат, выпекает в своих мрачных лабораториях все новые и новые виды механических убийц. Вспоминая о привычных ему ужасах и опасностях, Кайл тем не менее любовался красотой огромного мирного города, яркими огнями реклам и прочими, незнакомыми ему атрибутами мирной жизни. Как бы понимая его состояние, Айзэк вел машину не спеша, давая Кайлу возможность рассмотреть все получше. Наконец они подъехали к двухэтажному восьмиквартирному дому, окруженному зеленью, и Айзэк, притормозив, медленно въехал на ведущую к подъезду дорожку. Остановив машину, Ньютон заглушил двигатель, и повернувшись к Кайлу, сказал: -- Ну вот, приехали. Пойдем, Кайл, перекусим слегка и поговорим. Нам есть что рассказать друг другу. Они вышли из машины, и Айзэк вдруг рассмеялся и сказал Кайлу: -- Да расслабься ты! А то выглядишь, как коммандос в джунглях. В этих кустах нет партизан. Тут до Кайла дошло, что он стоит, напряженно пригнувшись, и внимательно изучает обстановку. В этом мире такие манеры могли быть действительно смешны. Он выпрямился и постарался вести себя естественно. Айзэк отпер входную дверь и они вошли в дом. Квартира, которую уже одиннадцать лет снимал Айзэк Ньютон, была на втором этаже. Конечно же, скромное жилище бывшего полицейского не шло ни в какое сравнение с миллионерской виллой, в которой Кайл хозяйничал полчаса назад, но для человека, всю жизнь ютившегося в сырых и темных катакомбах, здесь было опьяняюще уютно и хорошо. Ньютон усадил Кайла на диван, включил телевизор с экраном в добрых полтора ярда и отправился на кухню, сказав: -- Пульт под рукой. Смотри, что захочешь, а я пока приготовлю что-нибудь поесть. И отдыхай. До утра мы не будем предпринимать никаких действий и считай, что ты в очень краткосрочном отпуске. Кайл откинулся на спинку дивана и подумал о том, что Айзэк прав. Если он знает, что делает, а, судя по разговору с Сарой -- знает, то сейчас следует именно отдыхать. Отдыхать перед боем. Пока он разбирался с пультом, из кухни высунулся Айзэк и спросил: -- Слушай, а ты когда-нибудь пиво пил? -- Нет, -- ответил Кайл. -- Но я знаю, что такая штука есть. Или, вернее, была. -- Ну, это у вас там она "была". А здесь она очень даже есть. Кайл опять напрягся и промолчал. Айзэк подошел к нему и сказал: -- Не обижайся, парень. Я знаю, какой кошмар представляет из себя ваша жизнь. Но это не повод для вселенской скорби. Все можно изменить. А пива здесь действительно хоть залейся! И он вручил мрачному Кайлу высокий запотевший стакан с янтарной жидкостью и красивой толстой пеной сверху. "Что ты можешь знать", -- обидчиво подумал Кайл и отпил из стакана. На экране телевизора, повинуясь нажатиям кнопок на пульте в руке Кайла, картины реальной жизни сменялись мультипликацией, новости -- художественными фильмами, виды прекрасной планеты -- кадрами из жизни животных и спортивными передачами. Этот калейдоскоп казался Кайлу невероятным. И в душе воина, отдавшего всю свою сознательную жизнь борьбе со "Скайнет", погубившей такой красивый мир, снова поднялась ненависть к бездушному врагу, который должен быть уничтожен. Кайл выключил телевизор и вышел на кухню, держа в руке стакан с пивом. Хлопотавший у кухонного стола Айзэк оглянулся на него и, подмигнув, продолжил нарезать что-то очень аппетитное. -- У меня тут не бог весть что, -- сказал он, орудуя ножом, -- но поужинать можно нормально. Кайл посмотрел на разнообразную снедь, разложенную на столе, допил пиво и сказал: -- Если это -- не бог весть что, то я не знаю... Я такой еды и не видел даже. -- Сейчас увидишь, -- пообещал Ньютон и, увидев пустой стакан в руке Кайла, спросил: -- Ну как тебе пиво? -- Нравится, -- смущенно, как мальчишка, сказал Кайл. Пиво, выпитое им, слегка подействовало. Безжалостный воин опять утих в нем. Был получен приказ отдыхать до рассвета, и он отдыхал, тем более что нападение врага, судя по всему, было исключено. Айзэк налил Кайлу еще пива а сам принялся носить еду в гостиную, расставляя тарелки на низком столике у дивана. Когда все было готово, он снова включил телевизор, нашел канал "Энимал плэнет" и, убавив звук, позвал Кайла, со стаканом в руках изучавшего книжную полку. Во время еды они почти не разговаривали, прерывая молчание лишь замечаниями по сути дела. Замечания касались исключительно соусов, соли, приправ и прочих кулинарных вопросов. Пока Кайл убирал со стола и относил все на кухню, Айзэк открыл сейф и вынул из него дипломат с видеокассетами, фотографиями и прочими документами, собранными им много лет назад. Потом они уселись на диван и Айзэк, открыв дипломат, сказал: -- То, что ты сейчас увидишь, я храню уже тридцать два года. Здесь все, что я смог собрать. Я обещал тебе, что у тебя глаза на лоб полезут, так вот сейчас оно так и будет. Остальное тебе расскажет Сара, когда вы встретитесь. Начнем, пожалуй, с этой пленки. Ньютон засунул в видеомагнитофон кассету с записью допроса Кайла Риза в полицейском управлении Лос-Анджелеса. -- Ты смотри, а я пока буду мыть посуду, -- сказал Айзэк. -- Я-то уже давно выучил все это наизусть. Он нажал на пульте кнопку воспроизведения и ушел на кухню. На экране несколько секунд мелькали полосы, и вдруг Кайл увидел самого себя, сидящего в помещении казенного типа и беседующего с толстым неприятным типом. Свой собственный голос показался Кайлу совершенно незнакомым. В нижнем углу экрана были цифры: 09.03.1984.01.06. Через минуту последняя цифра сменилась на семерку, затем на восьмерку и так далее. Кайл не мог оторвать взгляд от своего лица на экране. Он был потрясен. С кухни вернулся Айзэк и сел рядом. Кайл даже не заметил этого. Айзэк внимательно следил за Кайлом и видел, что тот впился глазами в экран и даже не мигал. Этот фрагмент длился около четырнадцати минут и, как только на экране снова появились полосы, Айзэк нажал на "стоп". -- Ну, как тебе нравится это кино? -- спросил он у ошеломленного Кайла. Кайл сидел не двигаясь и не отрывал глаз от погасшего экрана. Увиденное им никак не хотело укладываться в рамки знакомых представлений о границах возможного. Ньютон понимал, что Кайлу требуется некоторое время, чтобы осмыслить увиденное, и сидел молча. Потом он закурил и, помедлив, сказал Кайлу: -- Ты уже был здесь сорок пять лет назад для того, чтобы спасти Сару Коннор. И ты спас ее, солдат. Но, как ты знаешь, до конца еще далеко даже тогда, когда уже все кончено. Эти слова, так знакомые сержанту Кайлу Ризу, вернули его к действительности, и он резко повернулся к Ньютону. -- Что на остальных пленках? -- резко спросил он. Двадцатилетний парень, только что расслабленно сидевший на уютном диване со стаканом пива в руке, опять превратился в безжалостного воина без возраста, смысл существования которого сводится к борьбе за выживание своего народа. -- Сейчас увидишь, -- ответил Ньютон. -- Для того, чтобы тебе ознакомиться со всеми материалами, а это необходимо, понадобится несколько часов. Так что торопись, но не спеши. -- Откуда ты знаешь эти слова? -- спросил удивленный Кайл. -- О, я вообще знать многий жизненный правда! -- воскликнул Айзэк. -- Прошлый жизнь я быть мудрый управитель и ты верить мне есть очень необходимый фактор для успех дела! Кайл обалдело посмотрел на Айзэка, затем оба рассмеялись. Ньютон собрался поставить очередную кассету, но тут зазвонил телефон. -- Алло, -- Ньютон снял трубку. Пока он слушал невидимого собеседника, лицо его медленно менялось и, закончив этот короткий односторонний разговор, он посмотрел на Кайла, глубоко вздохнул, затем положил трубку, взял телевизионный пульт и набрал на нем длинную комбинацию цифр. Экран мигнул и на нем засветилась надпись: "Спутник 94, Юг, повтор 9 блока новостей "Фокс Ньюс", 1352, 20.05, заказ 41, абонент Ньютон". Затем на экране появилась миловидная девушка с очень серьезным выражением лица и заговорила с середины фразы: -- ... в Даркхоул. Власти воздерживаются от каких-либо комментариев по поводу происшедшего. Проводится расследование, в результате которого ФБР надеется установить истинные причины беспрецедентного побоища на территории федеральной тюрьмы. По предварительным подсчетам погибло около пятисот двадцати заключенных и сорок четыре сотрудника службы охраны. Девушка исчезла, улетев в угол экрана, а вместо нее появилось изображение тюремного двора, заваленного горами трупов. -- Вы видите то, что обнаружили прибывшие на место происшествия полицейские, -- продолжал вещать из-за кадра женский голос. -- А сейчас -- некоторые из кадров, отснятых автоматическими камерами слежения, расположенными на всей территории тюрьмы. И тут перед глазами Айзэка и Кайла развернулись сцены безумной и непонятной бойни, происшедшей в Даркхоул всего лишь несколько часов назад. Надо сказать, что на Кайла эти кадры не произвели особого впечатления. За свою жизнь он видел гораздо больше трупов. Он только не мог понять, почему эти люди с такой ненавистью убивают себе подобных. Разве что все они сошли с ума... Кадры, снятые из разных точек, сменяли друг друга, и на них в общем-то было одно и то же. Бессмысленная ярость, жестокость, безумные лица, кровь и смерть. Но вот на экране появился кадр, в котором через тюремный двор, усеянный окровавленными неподвижными телами, не торопясь, шел рослый мужчина в джинсах и клетчатой рубашке. Подойдя к высокой стене, он оглянулся, и в этот момент Ньютон нажал на кнопку и остановил изображение. Потом он вызвал на экран надпись "Zoom" и стал раз за разом нажимать на одну из кнопок пульта. Изображение немного приблизилось, потом еще и еще, и наконец весь экран размером 61 дюйм по диагонали заняло лицо, очень хорошо знакомое Кайлу. Это было лицо смерти. С экрана вполоборота смотрел прямо в камеру боевой многофункциональный робот Т-800, и в его ничего не выражающих глазах сержант повстанческой армии Кайл Риз увидел вызов судьбы. Айзэк смотрел на экран и медленно кивал головой, будто в подтверждение каким-то своим мыслям, и изменившимся голосом, совсем не похожим на голос добродушного гостеприимного хозяина, произнес: -- С приездом, сволочь! Кайл удивленно посмотрел на него и поразился тому, как изменилось вдруг лицо бывшего полицейского Айзэка Ньютона. Можно было подумать, что рядом с ним сидит боец повстанческой армии, прошедший все круги ада непрекращающейся войны с роботами. Его лицо выражало решительность безжалостного воина, а глаза приобрели то же бесстрастное выражение равнодушного убийцы, что и у Т-800, смотревшего на них с экрана телевизора. Ньютон оторвал взгляд от экрана и, повернувшись к Кайлу, сказал: -- Если эта жестянка думает, что приехала на охоту, то так оно и есть. Только охотниками на этот раз будем мы. Что скажешь, сержант Риз? Сержант Риз не сказал ничего. Маска смерти растаяла на лице Ньютона, и он, как бы очнувшись, добавил: -- Завтра. А сейчас не отвлекайся. Ты должен ознакомиться со всей собранной мною информацией. Это важно. Он потрепал Кайла по плечу и встал с дивана. -- Сейчас мне необходимо уехать по некоторым делам, так что сиди дома и жди меня. Я вернусь через пару часов. Нужно подготовиться к встрече высокого гостя. Пиво в холодильнике. Айзэк вышел за дверь. Через полминуты Кайл услышал звук заработавшего двигателя, затем машина уехала и в доме стало совсем тихо. Кайл сидел напротив телевизора и задумчиво глядел на лицо врага, с которым ему придется встретиться в ближайшее время. А думал он совсем о другом. Оказывается, и в этом, не познавшем ужасов ядерной зимы и нашествия смертоносных машин, мире, есть крепкие люди. Он убрал с экрана ненавистную рожу Т-800 и вставил в видеомагнитофон следующую кассету. ГЛАВА 18 По извилистой лесной дороге ехал заляпанный грязью джип "Хаммер". За рулем сидел старина Дик Тернер. Сегодня он успел до захода солнца поставить четырнадцать капканов на лис. Это противоречило закону штата Калифорния, но он плевать хотел на этот закон, как и на многое другое. После того, как его выгнали из Вооруженных Сил за пьянку, Дик Тернер стал браконьером. Одной рукой он держался за руль, в другой была полупустая бутылка калифорнийского портвейна. Дик предпочитал именно этот сорт выпивки. Сейчас он возвращался домой после своих незаконных делишек и у него было отличное настроение. Лесная дорога сделала последний поворот и Дик выехал на асфальт. До дома было рукой подать. Миль шесть, не больше. Оставалось проехать мимо заброшенного сталепрокатного завода и, остановившись там на минутку, помыть машину. Он делал это каждый раз, чтобы грязная машина не привлекала к себе внимания. Подъехав к известному ему одному месту в полуразрушенной ограде, Дик вылез из машины и отодвинул прислоненный к стене обломок тонкой бетонной плиты. За ним обнаружился торчащий из стены водопроводный кран с подсоединенным к нему шлангом. Напевая вполголоса "Моя милашка имеет одну маленькую штучку!", Тернер размотал шланг и стал мыть "Хаммер". Через несколько минут никто не смог бы заподозрить, что на этой машине ездили по лесу и ставили капканы на лис. Смотав шланг, Дик засунул его под кран и стал задвигать плиту на место. В это время на стену рядом с ним упала чья-то тень. Дик думал, что он здесь совершенно один и поэтому испугался. Он резко повернулся и оказался нос к носу с евреем средних лет в золотых очках. Тот стоял совершенно неподвижно и смотрел на Дика без всякого выражения. Дик облегченно перевел дух, и на смену страху пришла злость. Адреналин пополам с портвейном бросились в голову. Дик не любил жидов и коммунистов, и тут ему пришла в голову мысль о том, что вот сейчас-то, в лесу, без свидетелей... Перед его глазами сверкнуло что-то металлическое и опустившийся черный занавес отделил Дика от жизни. Теперь они не имели ничего общего. Т-1000 стоял над трупом браконьера и его правая рука теряла металлический блеск и из некоего подобия мачете вновь превращалась в обычную человеческую руку с часами на запястье. Пять минут назад он вышел с заднего двора "Калифорния Стил Индастриз", где ему посчастливилось овладеть ценнейшей информацией. Завернув за угол, он увидел Тернера, моющего машину и не стал ему мешать. Чистый автомобиль привлекает к себе гораздо меньше внимания. Когда мойка была окончена, Т-1000 приблизился к человеку и, превратив руку в короткий тесак, разрубил ему голову. Когда обратная трансформация завершилась, робот отвернулся от лежащего Тернера и сел за руль "Хаммера". Он завел двигатель и поехал в сторону хайвэя. Изменения, произошедшие за прошедшие годы, никоим образом не касались планов Т-1000. Задание должно быть выполнено. Джон Коннор должен быть мертв. x x x Т-1000 отлично помнил, что приемные родители Джона были уничтожены им тридцать два года назад. Это значило, что тот адрес сейчас не имеет никакого смысла. Где найти новый адрес? Конечно же, в телефонной книге. Для того они и созданы, чтобы любого человека можно было легко найти. То, что по книге его может найти робот-убийца, в расчет не принималось. Выбравшись на хайвэй, Т-1000 доехал до ближайшей ярко освещенной дуговыми фонарями заправки, остановился, вышел из машины, дошел до телефона и через минуту вернулся. Теперь он знал, где искать Джона. Бульвар Ветеранов, 3833. Все было просто. Садясь в "Хаммер", он заметил, что рубашка на груди забрызгана кровью, которая даже не успела свернуться. Добираться до дома Джона Коннора было далеко, и, чтобы избежать неожиданных коллизий, могущих помешать успешному выполнению задания, было необходимо смыть кровь. Для робота Т-1000 это было плевым делом. Всего лишь устранение незначительной помехи. Он опять вышел из машины и направился к боковой двери павильона, на которой было написано "Для мужчин". Минуту назад, когда он был занят исключительно изучением телефонной книги, Анна Азбель, миниатюрная брюнетка, принимающая плату за бензин и торгующая сигаретами и "Кока-колой", вдруг сняла телефонную трубку и позвонила в полицию. При этом ее взгляд метался между лицом Т-1000 и розыскным портретом Саймона Менделсона под стеклом кассы. На портрете, между прочим, были напечатаны слова и цифры. Цифры выглядели так: $150.000 Положив трубку, она с падающим сердцем и на подгибающихся ногах вышла из павильона и, стараясь выглядеть естественно, направилась куда-нибудь подальше от этого места. Проходя мимо стоящего с телефонной книгой в руках Менделсона, Анна заметила брызги крови на его рубашке, и ей стало совсем худо. Завернув за угол, она прошла еще ярдов пять и упала в обморок. Ближайшая патрульная машина оказалась в трех кварталах от заправки и, когда Т-1000 пошел в туалет почистить рубашку, за ним уже наблюдали двое копов, сидевших в тихо подъехавшей машине. Она остановилась за кустами в двух шагах от заправки. Два сержанта, толстый Роджерс и тощий Крюгер, решили отличиться и взять опасного маньяка сами, не дожидаясь подмоги. Оружия на нем видно не было, и самое страшное, чем он мог угрожать вооруженным большими пистолетами полицейским -- это нож. Как только дверь за серийным маньяком-убийцей закрылась, герои выскочили из машины и, выхватив свои пушки, бросились к туалету. С шумом распахнув дверь, они ворвались внутрь, выставив оружие перед собой, оглушительно крича и приказывая стоявшему у раковины человеку одновременно лечь на пол, положить руки на голову, встать на колени, расставить ноги шире, опереться руками о стену и замерзнуть. Т-1000 стоял спиной к ним, опираясь руками о край раковины, и не двигался. Они, перебивая друг друга, повторили свои противоречивые требования, но в другом порядке. Подозреваемый не пошевелился. И тут произошло то, во что невозможно было поверить. Между лопатками стоявшего спиной к ним человека на рубашке неожиданно появилось какое-то сверкающее пятно. Через мгновение оно превратилось в человеческий глаз, смотревший на них. И тут же его руки, секунду назад лежавшие ладонями на белом фаянсе, неестественным образом вывернулись и, изогнувшись под совершенно невероятным углом, протянулись к ним. Позже оставшийся в живых Крюгер клялся, что при этом они еще и удлинились раза в два. Эти руки с непонятным количеством суставов и пальцев точным движением ухватились за стволы направленных на Т-1000 пистолетов и выдернули их из рук полицейских с такой легкостью, с какой вынимают засунутую в дверную щель записку. То, что произошло дальше, до сих пор снится сержанту Крюгеру в кошмарах и с похмелья. Левая нога стоящего перед ними чудовища вдруг засверкала ниже колена никелем и превратилась в широкое лезвие, похожее на римский меч. Потом она поднялась под прямым углом к спине, и, мелькнув перед окаменевшими полицейскими наподобие лопасти вертолета, снова опустилась к полу. В следующее мгновение Крюгер почувствовал невыносимую боль в животе и потерял сознание. Открыв глаза, он увидел себя уже в больничной палате, обставленного реанимационным оборудованием и утыканного капельницами и датчиками. Когда два полицейских, обливая кровью все вокруг, повалились на кафельный пол, Т-1000 уже возвращался в образ Саймона Менделсона. Роджерс, стоявший ближе к роботу, был практически разрублен пополам, а Крюгер, хоть и пострадал несколько меньше, на вид ничем не отличался от трупа. Все происшедшее заняло не более десяти секунд. Еще пятнадцать ушло на то, чтобы все-таки смыть капли крови с рубашки и вытереть ботинки, на которые только что попало несколько свежих брызг. Потом Т-1000 забрал у неподвижно лежащих полицейских запасные обоймы, сунул их в карман брюк и вышел на улицу, держа в каждой руке по пистолету. Вокруг не было ни души. Не теряя ни секунды, он забрался в "Хаммер" и быстро отъехал от заправки, а через сотню ярдов свернул на соседнюю улицу. Удаляясь от опасного места, он анализировал то, что только что произошло, и пришел к выводу, что доставшийся ему облик может быть чем-то подозрителен для полиции. Если это подтвердится, его следует поменять. Полиция в составе трех патрульных групп подтянулась к заправке через минуту и обнаружила все еще валяющуюся в обмороке Анну, а чуть позже труп Роджерса, а также Крюгера с почти не заслуживающими внимания признаками жизни. Оба выглядели так, будто повстречались со свихнувшимся самураем. У них были разрублены животы, причем лезвие, которым их угостили, было таким острым, что рассекло и форменные ремни и даже кобуру Роджерса, которую тот обычно носил на толстом брюхе. ГЛАВА 19 Для человека, просидевшего в дурдоме аж тридцать два года, день выписки, а точнее, выхода на свободу -- особенный день. Таким человеком был 75-летний бывший доктор Зилберман. Справедливости ради надо отметить, что в клинике такого типа, как та, которой в свое время руководил он сам, Зилберман пробыл всего четыре года. После этого его перевели в совершенно новый санаторий закрытого типа Нью-Айленд, находившийся в 23 милях от Лос-Анжелеса. Этот санаторий занимал площадь в 18 квадратных миль и, хотя покинуть его было совершенно невозможно, его пациенты (их называли гостями) не чувствовали себя узниками. На территории этой весьма гуманной психиатрической лечебницы можно было жить, работать, ходить в кино и ресторан, танцевать и даже жениться. Можно было вызвать такси. Правда, только для поездки в пределах санатория. Для создания благоприятной психологической обстановки в Нью-Айленде имелось отделение банка, супермаркет "Большой Орел", автозаправка "Би Пи" и даже свой полицейский участок. Несколько патрульных полицейских разъезжали на полицейском черно-белом "Бьюике", украшенном сиреной, мигалками и прочими, привычными свободному человеку атрибутами. Они могли, например, наложить штраф за неправильный переход улицы. А в отдаленном уголке этого огромного парка было небольшое кладбище. Самое настоящее. С памятниками, дорожками и небольшой часовней. Те из пациентов, которые не имели родных и близких, или эти самые родные и близкие попросту не желали беспокоиться, находили свой последний приют именно там. В общем, это была маленькая страна, но только для душевнобольных. За те долгие годы, которые Зилберман провел в Нью-Айленде, в области медицины произошло несколько крупных открытий, что сильно отразилось на жизни людей планеты Земля. Открытие, совершенное в 2006 году молодым профессором Йельского университета Полом Ленгхорном, перевернуло привычные представления о достойной сожаления скоротечности человеческой жизни. Ему удалось обнаружить в ДНК программу, дающую организму команду прекратить регенерацию клеток. Еще два года ушло на исследования возможности изменить ее, и 2008 год был назван "Началом эры бессмертия". Конечно, до бессмертия было далеко, люди так же гибли при авариях, их убивали, но век человеческий стал продолжаться в среднем 150 лет. Так что и Зилберман, и все те, кому повезло пройти необходимые процедуры до достижения критического возраста, отнюдь не были стариками. Напротив, это были люди в расцвете сил. Скачок в развитии других областей медицины пришелся по душе лысым, импотентам, беззубым, получившим новые настоящие зубы, а также очкарикам. Особую радость испытали лица, желающие изменить пол. Мужчина мог теперь стать настоящей женщиной и наоборот. Слепые стали видеть, глухие слышать, а безногие гонять на лыжах. На долю Зилбермана тоже кое что досталось, но, к его великому сожалению, всего лишь полгода назад, 24 декабря 2028 года. В последнее время, сидя в парке в компании стремительно излечивающихся психов, он иногда сетовал на то, что метод Программной Нейронной Психокоррекции не был открыт тридцать четыре года назад. Тогда не пришлось бы торчать в Нью-Айленде такую чертову уйму времени. Психи согласно кивали и потягивали кто сок, а кто и пивко. Это не выходило за рамки дозволенного. Даже по-настоящему напиться в одном из имеющихся в Нью-Айленде баров не возбранялось. Такие действия пациентов не входили в противоречие с ПНП. Доктор Зилберман сильно изменился с тех пор, как ему пришлось на своей шкуре убедиться в том, что Сара Коннор не бредит и все ее слова о роботах, смерти и прочих ужасах -- чистейшая правда. Из самоуверенного, равнодушного, безжалостного и не желающего понимать людей, а значит, и своих несчастных пациентов директора психиатрической тюрьмы он за один день превратился в совершенно иного человека. Неожиданно он стал внимателен к людям, чрезвычайно чуток к их внутренним движениям, отзывчив, в конце концов -- просто добр. В тот кошмарный день он не потерял рассудка, но стал другим. Что не помешало ему провести в клинике 34 года. И за это время он понял, что чувствовала Сара, когда ее не понимали и не верили ей. Он ждал этого дня с одним лишь желанием -- упасть Саре в ноги и попросить прощения за все. Солнечным утром 11 июля 2029 года бывший доктор Зилберман, помахивая небольшим несессером, не спеша шел по направлению к лечебному корпусу, находившемуся в полутора милях от коттеджа, в котором он комфортабельно прожил целых 40 лет. Асфальтированная дорога проходила через лес, и поэтому его прогулка была приятной. Приятным в ней было еще и то, что он шел туда, где через час он получит право считатьс