is paper. "Are you returning home soon?" "Yes, I'm getting a ticket for Wednesday. What about you?" "I'm leaving tomorrow." Nikolai thrust his paper into his pocket. Rita turned to the woman behind the counter of the newsstand. "I'll take these picture postcards," she said. She chose half a dozen cards with colour reproductions on them. Nikolai glanced absently at them. One was a winter landscape, another Levi-tan's "March", then a picture in the Bilibin style, of a ship with a taut, wind-filled sail, bearing a drawing of the sun, approaching a landing stage where bearded men in long robes stood beside cannon wreathed in clouds of smoke. Nikolai said the first thing that came into his head. "'Guns firing from the wharf, ordering the ship to tie up.' I used to copy that picture when I was a child." Rita swung round to face him. "Did you ever give that drawing to anyone?" Nikolai caught his breath. He stared intently into that pleasant, mobile, questioning face and suddenly saw long familiar features-a perky freckled nose, a mischievous smile, and glossy yellow braids jutting out at a belligerent angle "Yellow Lynx?" he whispered. What had Rita been doing in Moscow? Her friend met her at the railway station on arrival and took her home. That same day Rita went to a hospital in Pirogov Street and made an appointment to see a famous neuropathologist. He listened attentively to her story. "Only a special course of treatment can help your husband," he told her. "The cure takes time and patience-but it is the only way. You must persuade your husband to undergo this course of treatment. I can arrange for him to enter the hospital where a pupil of mine, Dr. Khalilov, is doing very good work in this field. The sooner he does this, the better it will be for him. I'll give you a letter to Dr. Khalilov." Now Rita was more upset than ever. She was determined to leave for home at once, before the end of the winter school vacation. However, her friend persuaded her to spend at least a week in Moscow. During that week Opratin came to see her three times. It so happened that Rita and Opratin had travelled to Moscow on the same train. They had discovered this when the train halted at Mineralniye Vody and both had stepped out onto the platform for a breath of fresh air. At Kharkov, Opratin had again approached her on the platform and chatted with her for a few minutes. Rita had given him her friend's telephone number, at which she could be reached in Moscow. There was something threatening and alarming about Opratin's visits to Rita in Moscow. His presence made her uncomfortable; she felt as though the shadow of her husband were standing behind him. Opratin talked to her in a gentle, friendly tone. He agreed with the doctor, he said, that Anatole should undergo treatment. He himself would help to arrange a leave of any duration for Anatole. Rita was not to worry; there were no particularly alarming symptoms as yet. Anatole was cheerful and enthusiastic about his work. "That backbreaking, endless, senseless work of Anatole's is what has estranged him from me," Rita thought. "We're on the right track now," said Opratin. "But I want you to bear in mind that it depends to a great extent on you how much longer the job will take." Opratin came to see her for the third time on a cold, snowy morning. It was warm inside the flat, but tense, disturbing music poured from the radio. "That's a waltz from Masquerade" Rita remarked in a low voice to Opratin, who was seated on the sofa, his legs crossed, tapping one foot in time to the music. "Look here, Rita," he said as the violins soared and then fell silent. "I know I'm making a nuisance of myself but I really must speak to you again about Fedor Matveyev's knife." "This is becoming intolerable," Rita said coldly. "I've told you twenty times that the knife fell into the sea and was lost." "No, the knife is in your possession," Opratin declared. "I can't understand why you are being so stubborn. Now follow me carefully. Anatole and I have invented a remarkable machine. If we exclude that accidental phenomenon which your ancestor Fedor Matveyev witnessed in India, no one has ever come so close to solving the problem of the mutual penetrability of matter as we have. This will be a major breakthrough. Your husband's name will stand side by side with those of the most brilliant scientists of our age." "But I don't want that!" Rita burst out. She turned away, biting her lip to keep from crying, and walked to the farther end of the room. "He doesn't need fame," she continued in a calmer voice. "He needs to forget about that damned knife, cure himself and return home. That's all I want. That and nothing more. Please leave me alone." Opratin rose. "Very well. I'll leave you alone. But Anatole will never return to you. Well, goodbye." He moved to the door. "Wait!" Rita shrieked. "Why-why won't he return?" Opratin turned round abruptly. "Because he is slowly but surely killing himself. Because the doses he is now taking would kill an elephant. Because he will not be able to endure it if we don't succeed. And success depends only on the knife. The knife guarantees solution of the problem and, at the same time, your husband's recovery." Rita pressed the palms of her hands to her temples. Her eyes were those of a sick, hunted animal. Opratin waited. The wind whipped flurries of snow against the windows, making the panes tremble. Rita walked with wooden steps into the next room. Opratin heard the click of a lock. She returned and flung a knife on the table. It fell with a strangely light tap. Opratin walked unhurriedly over to the table. He picked up the knife by the handle and fixed his eyes on the narrow blade with the wavy design. Suddenly he plunged it into the table. The blade entered the thick, polished wood almost up to the hill. Opratin's eyes blazed with triumph. "Rita, allow me to-" "Don't. Just go." She stood by the window for a long lime, looking out from the ninth floor at a Moscow wrapped in clouds of snow. Then she threw on her coat, dashed out of the flat, and took a taxi to the railway station. "Yes, Yellow Lynx. That was what they called me when we were kids." She took Nikolai by the arm. Her eyes shone as though a film had been stripped from them. "I still have that drawing you made." "I kept thinking there was something familiar about your face," said Nikolai in a constrained whisper. "I kept wondering too. When you and your friend came to my house I was on the verge of recognizing you." "You know who my friend was? It was Yura." "Yura?" Rita laughed. "Dear me, he used lo be such a little boy. But so brave, with those feathers stuck in his hair." "But we told you our names. Didn't you-" "Do you know my last name?" "No." "Well, I didn't know yours either. Children are never interested in last names. If we'd attended the same school it would have been a different matter." Nikolai studied Rita's face. "Can it really be Yellow Lynx?" he thought in amazement. "You've changed a lot," he said. Rita's face grew sober. She gave him a long, inquiring glance. Nikolai had the feeling that she was about to tell him something important. But she only said, "Do you still live in the same place?" "Yes, in Cooper Lane." "Cooper Lane," Rita mused. "It seems like a hundred years ago." "Why not take a ticket for Wednesday?" Nikolai suggested hesitatingly. "Then we could travel together." Rita was silent. Did she want to spend another whole day in Moscow? No, definitely not. She wanted lo leave tomorrow. There was nothing more for her to do in Moscow. But she suddenly heard herself saying, "Yes, Wednesday would suit me fine." Afterwards they walked along the Sadovoye Ring. Rita, her gloved hand raised to protect her face from the snow, told Nikolai how her family had moved lo Leningrad and then the war had come and her father had been killed when Tallinn was evacuated. He had been in command of a big Troop Transport. She and her mother had survived the siege of Leningrad. After the war they had moved back to the town on the Caspian Sea because her mother was very ill and the doctors had ordered a warmer climate for her. Rita said nothing about her marriage. "Why didn't you ever pay a visit to Cooper Lane?" "I did, soon after we came back. I stopped in to look at the flat where we used to live. I saw a fat woman sitting on the balcony, knitting. The place called up painful memories. Everything reminded me of Father. If only Father had lived-" Rita stopped. "Everything would have turned out differently." She shivered. Nikolai screwed up his courage and took her by the arm. "I remember now," he said. "There used to be two small bars of iron, with some kind of mysterious letters engraved on them, on your father's desk. Lately I've been wondering where I saw them before. Do you remember? We pledged to do everything we could to discover their secret." "Do you know that my maiden name was Matveyev?" Rita suddenly asked. "Matveyev?" Nikolai repeated in confusion. "That means you're-" "That's right, I'm-" Rita's face grew longer. "Rut we won't talk about that now. Please don't. There's been too much for one day." She gave Nikolai a searching look, studying his frank face and attentive grey eyes. His ears were a bright red. Imagine going about in such a frost with just a spring hat on one's head! "I'm so glad I met you." she said in a low voice. "I have such a lot to tell you. No, not now. On the train." It was nearly five o'clock by the time Nikolai returned to the hotel. "Boris, you simply won't believe your eyes!" he called out exuberantly from the doorway. "Read this." He drew the newspaper from his pocket. Privalov pushed his spectacles up to his forehead and skimmed through the item about the displays at the exhibition. "A small metal box with the inscription A M D G." Privalov leaned back in his chair and his glasses dropped onto his nose of themselves. "You think this has some relation to-" "Yes, definitely. It's the same engraving as on our box. What if this is 'The Key to the Mystery'?" "In the hands of an Italian subversive agent? Hm-m. Sounds doubtful to me." "De Maistre came from Italy too," Nikolai protested. "And there are Jesuits there to this day, of course. We ought to go to the museum and take a look, Boris. If the size of the box coincides with the measurements in the drawing-" There were not too many visitors at the exhibition. Several youngsters were arguing heatedly in front of the walkie-talkie display. Two airmen were examining the wreckage of a foreign plane brought down on Soviet territory. It did not take Privalov and Nikolai long to find, in the next room, a tall glass showcase in which stood a life-size dummy dressed in a tattered outfit, with a parachute on its back. A small golden crucifix gleamed at the throat, visible through the open collar. Bars of blasting charges, an aqualung, a frogman's suit, a pistol, a radio transmitter and receiver, a ball of nylon cord and other articles were laid out at the dummy's feet. Rut there was no sign of a small metal box with the inscription A M D G. "How odd!" Nikolai slowly ran his eyes again over the things in the showcase. "Very odd indeed. The paper clearly slated-" "Let's speak to the person in charge," said Privalov. The director of the exhibition, a short, balding man, raised his eyebrows in surprise when Privalov told him there was no metal box in the showcase. "That can't be," he said. "You simply failed to notice it." But the director himself was unable to find the box with the initials of the Jesuit motto. It had vanished. "It was here last night," he said, looking worried. "I remember showing it to a group of visitors." At this point he noticed that the tiny lock on the showcase had been forced open. The director gave Privalov a questioning look and asked him to explain his interest in the little box. Privalov briefly recounted the history of the iron boxes. He did not say anything about their contents but merely mentioned that the Academy of Sciences was interested in them. "No doubt you have an inventory of the Italian agent's things," Privalov said when he had finished. "We should like to see the description of the stolen box." The director showed them the inventory. They could hardly believe their eyes when they read that the body of the Italian agent and his equipment had been found by a person named Nikolai Opratin, a Candidate of Technical Sciences, in the environs of Derbent the previous August. "At every turn we come up against Opratin," Nikolai said in a low voice. "I now recall having heard about some sort of adventure he had at Derbent," said Privalov. "Let's read further." A flat metal box with the letters A M D G, and below them the letters J d M engraved on it was listed as No. 14 in the inventory. It weighed 430 grammes. Its size was- "The very same measurements!" Nikolai exclaimed. "I remember them well. This is 'The Key to the Mystery'. There's no doubt about it." An hour or so later they had to repeat the story of the boxes to a black-eyed young investigator, who wrote it all down in a notebook. It was fairly late by the time Privalov and Nikolai emerged into the street. A raw wind whirled the snow into their faces. The frost pinched their ears. "'The Key to the Mystery'," Privalov mused. "What could it be? Probably some very important paper." "Perhaps it's a description of the machine." They walked along a narrow path in the snow leading to the hotel. Fences stretched on one side of them and stalls and booths on the other. Somewhere in the distance a dog howled. The lighted windows of the hotel sparkled in front of them. "What a day!" Nikolai thought. He recalled he had not had any dinner. "I'll drop into the cafeteria, Boris," he said. As he walked past the hotel across the street from his own, Nikolai stopped at the entrance. "Why not?" he thought. "I'll draw Uncle Vova out of the room-without Opratin knowing about it, of course-and put the question to him straight. Drive him into a corner. Something tells me he's the one who stole it." Nikolai entered the lobby and asked the desk clerk to summon a man named Bugrov from room 130. "Bugrov?" The clerk looked into the register. "He checked out this afternoon. Opratin and Bugrov. They called a taxi and drove off to the airport." CHAPTER EIGHT IN WHICH ADDITIONAL INFORMATION ABOUT THE MATVEYEV FAMILY IS BROUGHT TO THE READER'S ATTENTION "Get in quick!" the plump conductress said to Nikolai. Nikolai waved to Privalov for the last time and hurriedly followed Rita up the steps and into the carriage. The early winter twilight thickened fast. The houses of a small town appeared in sight and vanished, to be followed by a frozen stream and three motionless figures standing with fishing lines beside holes in the ice. Nikolai was the first to speak. "There's something you wanted to tell me, Rita, isn't there?" "Yes, there is." The wheels clicked rhythmically on the rail joints. Nikolai stared out into the darkness with unseeing eyes as he waited for Rita to begin. "I don't know how to start," Rita finally said. "It's all so complicated-and I've never told anyone about it before." She sighed softly. "All right, listen. You remember those two small bars of iron that used to lie on Father's desk when we were children, don't you? I'll tell you everything I know about them." The authors will now take the liberty of relating the story of the boxes since they have every reason to believe that they now know it better than Rita did. The Story of the Three Boxes Stories about strange doings in the Matveyev family had long been circulating in St. Petersburg. To begin with, way back during the reign of Peter the Great a Matveyev, a naval lieutenant, had returned from India with a bewitchingly beautiful dark-eyed girl. The "taint" in the Matveyev family had probably started with her. Her sons and grandsons did not rise high in the government service. They cut short their careers by resigning and burying themselves on their estate in the Tver Province. There they lived in seclusion, rarely entertaining any visitors. From the few outsiders who did enter the house it was learned that rustling, grinding and crackling sounds would come from a forbidden chamber long past midnight. These sounds were accompanied by infernal sparks; the kind of freshness in the air that follows a thunderstorm would spread through the house. Moreover, it was whispered that the Matveyevs had a magic knife, the Indian girl's dowry. No one really knew what kind of a magic knife it was until it came the turn of Arseny Matveyev, great-grandson of Fedor Matveyev and his Indian wife, to graduate from the naval school in St. Petersburg. The young warrant officers hired a room in a tavern on the Moika for a bachelor supper party to celebrate their graduation. They made a great many fiery speeches over the wine. They recalled adventures from their cruises, for all of them had sailed in seas near and far as naval cadets. At the height of the party Arseny Matveyev placed his swarthy hand on the table, palm downwards, snatched a knife from a scabbard inside his shirt, and plunged it into his hand right up to the hilt. Then he quickly returned the knife to its hiding place and held up his hand. It bore no trace of a scratch, no sign of blood. Afterwards, the young revelry-makers could not say for sure whether they had actually seen this or whether it was a product of their wine-heated imaginations. However that may be, Arseny Matveyev and his knife were soon forgotten. Napoleon's army invaded Russia. The years that followed were wreathed in the gunpowder smoke of danger and martial glory. But there was one person in St. Petersburg, a man always dressed only in black, who thought constantly about the miraculous knife. From trusted men he received periodic reports about Arseny Matveyev, wherever the latter happened to be. The man in black was Count Joseph Marie de Maistre, Ambassador of the King of Sardinia (a king who had been deprived of his realm) and an important personage in the Society of Jesus. Before the War of 1812 there had been a Jesuit school in St. Petersburg where, for a high fee, quite a number of young men from distinguished families learned Latin prayers and Bible history, plus obedience and humility. When graduates of the school entered the government service they did not forgot their spiritual fathers. Young Prince Kurasov visited Count de Maistre perhaps more often than others. He was the one who told the Sardinian Ambassador about the miraculous knife. The prince had been one of the few non-naval men invited to the supper party and had seen Arseny Matveyev plunge the knife into his hand. The prince's story gave Count de Maistre much food for thought. A knife that passed harmlessly through a hand? The elderly Jesuit believed as firmly in divine signs as he did in the glorious predestination of the Society of Jesus, vigilant guardian of the faith and thrones. This was certainly a sign from on high. Just as the knife had passed through human flesh, Jesuits would pass without hindrance into the palaces of monarchs and into the chambers of high officials to persuade them to stamp out free thinking. The time had come to put a stop to the anti-religious sciences that had so multiplied. These Devil's instruments advocated the Jacobinism that destroyed thrones. The time had come to make men's hearts humble before divine Providence. The time had come to elevate the Society, despite the persecution to which it was subjected, despite the blindness of some rulers. The great honour of bringing this sign to the attention of the Society had fallen on him, Count Joseph Marie de Maistre. The Count resolved not to let Arseny Matveyev disappear from view. Through scraps of information brought him by other graduates of the school he followed the young man's fortunes in the war. He knew that Arseny had been wounded, had convalesced at his estate at Tver, had been recalled to the Baltic Fleet, promoted to the rank of lieutenant, and was now stationed at Kronstadt, near St. Petersburg. One day in March 1815 a carriage drew up to the Sardinian Ambassador's residence, and a tall, thin-faced man stepped out of it. Fastidiously skirting a large puddle of melting snow, he mounted the steps leading to the front entrance. The Count received him at once. The thin-faced man bowed respectfully as he entered the Count's study. The Count was sitting in a deep armchair before the fireplace. He turned his lined, parchment-yellow face to the newcomer and indicated a chair with a wave of his hand. "What is the news, mon prince?" he asked in a weary voice. Young Prince Kurasov seated himself on the edge of a chair. "The news is fairly good, Your Excellency," he said wanly. "I have learned that Arseny Matveyev does not carry the knife about with him but has left it at Zakharino, the family estate. He has been appointed senior officer on the brig Askold, now being outfitted at Kronstadt preparatory to cruising in the Pacific Ocean in search of new lands." The Count lowered his eyelids. "Is that all?" "No. Now comes the most important news. Three days ago, in the company of philosophers and atheists like himself, Arseny Matveyev made seditious speeches. He spoke in favour of the convocation of a general assembly in Russia." Count de Maistre sat up straight and struck the arm of his chair with his frail fist. The eyes in the yellow face glowed with an evil and unexpectedly youthful sparkle. "It seems to me, Your Excellency," Prince Kurasov said cautiously, "that it would be well to set things in motion-" The Count stopped him with a gesture and became lost in thought. "No, mon prince,'" he said after a long interval, "we'll take a different course. When does the lieutenant depart on the brig?" "In June." "Splendid! We've waited a long time, and we can wait a little longer, until June. The matter must be arranged without undue fuss. Do not disturb Arseny Matveyev." A little over two and a half years later, on a hot day in February, the brig Askold, badly battered by severe storms, dropped anchor at Rio de Janeiro. There the Russian Consul handed Arseny a letter from his father that had arrived nearly two years before. "I shall briefly set forth the misfortunes which have befallen our house, not through God's will but because of the evil designs of wretched creatures," his father wrote. "You of course remember Prince Kurasov. He used to be a friend of yours. Fawning and deference have enabled this man Kurasov to rise to the higher ranks and, some say, to involvement with the secret police. Out of spite, or for some other reason, Kurasov has informed against you, repeating everything that you said in your youthful hastiness and naming the books you read. This denunciation brought officials to Zakharino. They searched the house from top to bottom, turning everything upside down, under the pretence of looking for seditious papers. "But it seems to me that they were looking for something else. Since they did not find any papers of that kind some of those hounds ransacked our special chamber most painstakingly. They examined the electricity machines from all sides. Furthermore, they confiscated the manuscript in which Fedor Matveyev, my grandfather and your great-grandfather, described his Indian travels. They also confiscated that wonderful knife of his." At the beginning of June 1818, after an absence of nearly three years, the Askold sailed into the roadstead near St. Petersburg. Early next morning Prince Kurasov's valet announced that Lieutenant Matveyev wished to see him. The Prince, in his dressing-gown, was being shaved by his barber. "Tell him I'm not at home," he ordered. A few minutes later there was a commotion downstairs, and the valet's raised voice could be heard. Then the door was flung open. Arseny Matveyev, his cheeks tanned a deep brown, stood on the threshold. He was in uniform, with a sword at his side. Prince Kurasov pushed aside the barber's hand and slowly rose to his feet, wiping the lather from his cheek. Arseny looked at him with burning eyes. "Is this how you welcome old friends, Prince?" "Please leave the room, sir," the Prince said coldly. "You should thank the Almighty you got off so easily." Arseny put his hand on his sword-hilt. "I give you exactly one minute to hand back the souvenirs you took from my father's estate," he said with restrained fury. The Prince's narrow face turned whiter than his lace cuffs. He took several slow steps backwards, towards his canopied bed, and stretched out his hand to tug at the bell-rope. In two bounds Arseny, his sword drawn, was at the Prince's side. Meanwhile the barber had fled, whimpering, from the room. The Prince, frightened out of his wits, stammered that the things confiscated during the search had been turned over to Count Joseph de Maistre, the former Sardinian Ambassador. "Where does that Jesuit reside now? Tell me, quick!" "The Count left Russia last year," Prince Kurasov replied sullenly. "I do not know where he is now." Arseny spent only a short time in St. Petersburg. He tendered his resignation arid left for Zakharino. The warm September day was drawing to a close. Candles had been lighted in the small snow-white Villa standing in a garden on the edge of a town in northern Italy. Their flickering glow was reflected in the mahogany panels that lined the walls of the study. A spare old man in black stood leaning against an elegant table, examining a sheet of parchment which he held close to his eyes. Another man, portly and somewhat younger, stood to one side, waiting. "My friends were not mistaken in recommending you and your erudition to me," the old man said, laying the sheet of parchment on the table. The scholar bowed. "You have done the Society of Jesus a great service," said the old man, taking a purse out of a drawer in the table. "Ad majorem Dei gloriam" the scholar said, accepting the purse. "I wish Your Excellency a good night." After seeing his visitor out of the room the old man summoned a servant and told him to close all the shutters in the house and kindle a fire in the fireplace. In his old age Count de Maistre suffered greatly from the cold. He sat down at the table and again examined the parchment. He was pleased. The old riddle brought back from cold Russia had been given an excellent interpretation. He could already foresee the great day when the glory of the Society of Jesus would shine as never before. He, Count Joseph de Maistre, had not toiled in vain these many years. The clatter of horses' hooves on the stony road not far away came to his ears for a minute or so. Opening a carved casket, the Count removed from it a rolled-up manuscript tied with a ribbon, and a knife with an ivory handle. Then, one after another, he took out three small iron boxes and gazed admiringly at their gleaming sides. A master craftsman in Turin had fashioned them according to his design, and on each box had engraved the initial letters of the great motto: A M D G Below it he had engraved Count Joseph de Maistre's crown and his initials: J d M The Count placed the rolled manuscript in one of the boxes, muttering: "The Source". Then he cautiously took the knife by its handle and laid it in the second box: "The Evidence," he said. "And this-" he neatly folded the parchment which the scholar had brought- and this will be 'The Key to the Mystery'." All of a sudden he glanced with a start at the dark window. He thought he had heard the crunching of pebbles. But no, all was quiet. The Count placed "The Key to the Mystery" in the third box. Now he had only to close the covers and have them sealed. He heard a rustle outside the window. Was it the porter making his rounds? The Count went up to the window and flung it open, but instantly started back with a cry. A man in a cloak and a wide-brimmed hat was staring at him from the shadow of an old hornbeam. He was young and swarthy, and his dark eyes gleamed fiercely at the Count. "You have vigilant guards, Count," he said in French. "I was forced to climb over the wall. Do not be afraid. I am not a robber." The Count had recovered somewhat from his fright. "Who are you, sir? What do you want in my house?" "My name is Arseny Matveyev. Now you know what I want." Fear distorted the Count's yellow face. Suddenly, with an energy unexpected in such an old body, he dashed to the table, on which his pistol case lay. By this time Arseny was in the room. "Stop where you are, Count!" The unbidden guest whipped out a pistol from under his cloak and aimed it at the Count, who took a step backwards. Realizing that the game was up, the old Jesuit said in a gentle voice: "It is not becoming, my son, to threaten an old man with a pistol. Someone has evidently misled you." "Silence!" Arseny Matveyev barked. "I didn't travel the length and breadth of France and Italy searching for you just to listen to your miserable evasions. Put the knife and the manuscript on that table. I'll count to three." "There is no need," the Count said dispiritedly. "They are lying on the table." Arseny strode over to the table. His eyes sparkled with joy at sight of the knife. "The manuscript is in that little box," said Count de Maistre. "Don't touch the third box. It is mine." "I am not a Jesuit. I do not covet what belongs to others," Arseny snapped, this time in Russian. "Take this for your iron boxes." He tossed a gold coin on the table. Then he closed the covers of the two boxes, one containing the knife and the other the manuscript, and thrust them into his pockets. "Don't you dare to raise the alarm, you old fox," he said as he turned to leave. "If you do, you'll get a dose of lead." With those words Arseny Matveyev jumped down from the window. Soon after, the sound of horse's hooves on the stony road faded into the distance. On returning to Russia, Arseny Matveyev was unable to get down to a thorough study of the secret which his great-grandfather had brought from India. Other affairs absorbed him. After his father's death he freed the few serfs the family owned and turned over the estate to his younger brother. He had the two small iron boxes reliably sealed. Then he moved to St. Petersburg, where he joined a secret society of revolutionaries. On December 14, 1825, after the failure of the December uprising in St. Petersburg, Arseny came galloping into Zakharino in the night. The next morning gendarmes broke into the house. As they led Arseny out of the house, under arrest, he only had time to whisper to his brother: "Guard those two little iron boxes like the apple of your eye. Farewell." Arseny Matveyev was exiled to salt mines in Siberia. He never returned from there. "All I know," said Rita, "is that Arseny brought home two small iron boxes from abroad, and they were in the possession of the Matveyev family ever since. No one knew that anything was inside them. When my husband and I started packing our things before moving to our present flat, the knife suddenly dropped out of one of the boxes. Mother threw the other box away along with a lot of old junk. It was dirty and rusty and had been used to prop up an old wardrobe with a broken leg. Who could have guessed there would be a manuscript inside?" "Did you ever hear anything about a third box?" Nikolai asked. "No. That's why I was so surprised when you and Yura came to ask me about it. What do you know?" "Only that it exists." Nikolai then told Rita about the Italian subversive agent and the theft in the museum. "There was something very important in that third little box," he said in conclusion. "De Maistre called it 'The Key to the Mystery'." The other passengers in the carriage had gone to bed. The plump conductress was sweeping the corridor. They continued to stand by the window, watching the snowbound night fly past, marked off by telegraph poles. Nikolai reflected in amazement that here was Rita standing by his side, elbow to elbow, no longer an infinitely distant stranger but Yellow Lynx, an old friend from his childhood. Yet still in all a stranger. "Look here, Nikolai," Rita said suddenly, pressing her forehead to the glass and closing her eyes. "Can I trust you?" He wanted to say that he was ready to jump off the train into the darkness then and there if she asked him to. "Yes," he said. Rita was silent for a while. Then she threw back her head. "I feel as though I'll burst into tears in a moment if I don't tell someone-" She then proceeded to tell him, without holding anything back, about the misfortune that had befallen her. She told him how Anatole had started to study the knife and how she had encouraged his ambition. How, desiring to increase his working capacity, he had become a drug addict. How she had jumped overboard after the knife, caught it in the clear water, hidden it under her dress and told her husband it was lost because-so she had thought-without the knife he would not be able to continue his investigations. How she had urged Anatole to give up those accursed experiments, but instead he had joined up with Opratin and was wearing himself out with work and with drugs. How he had walked out of the house. And finally, she told Nikolai how she had given Opratin the knife the previous day in the hope that this would help them to complete the project sooner, after which Anatole would return to her. "You gave the knife to Opratin!" Nikolai exclaimed. Rita measured him with a long look. "Promise me you won't tell a soul about any of this. Not a single soul. Not even Yura." "But why, Rita? Why keep silent? On the contrary, something has to be done. We must convince your husband that such single-handed experiments aren't fruitful. We must persuade him to switch to our Institute." "No," she said. "He wouldn't pay any attention to that kind of talk. It would only make him still angrier." "He wouldn't listen to me, of course. But he would to Privalov and Professor Bagbanly." "No, you don't know him," Rita repeated insistently. "You must promise to say nothing. I demand it." "Very well," said Nikolai in a downcast voice, "I promise." 4 IPATY ISLAND "They unfurled their canvas sails And sped across the Caspian Sea." -From the Russian epic poem Vassily Buslayevich CHAPTER ONE IN WHICH PRIVALOV'S LABORATORY IS BLOWN UP Valery Gorbachevsky felt, on that lovely day in June, that his bottle-green sun-glasses were rose-coloured. His leave of absence to take his correspondence college exams was over, and everything had gone well, if you closed your eyes to a mediocre mark in English. He was now on his way to work after an interval of twenty days. He was walking fast because he had had to stop at the library, which opened at eight o'clock, to return some textbooks, and he was afraid he would be reprimanded by Nikolai Potapkin for being late. Valery skirted the bed of gladioli near the entrance and flew into the lobby. He dashed past the cloakroom, with its thickets of nickel-plated racks, and past the time-board, now closed, hoping that speed would enable him to avoid the timekeeper. It did not work out that way. The timekeeper, pleasant-faced Ella, was at her place. Strangely enough, Yura Kostyukov, incredibly handsome in cream-coloured flannels and a new green-and-yellow checked shirt, was sitting beside her. Still under the influence of Fedor Matveyev's manuscript, Yura was amusing himself by paying the girl courtly compliments in eighteenth century fashion. Ella did not understand half of what Yura said but she was flattered and could not stop giggling. When Yura caught sight of Valery he turned with great dignity to glance at the clock. "Please note, Ella," he drawled, "that this man, returning from a leave of absence, has arrived eleven minutes late but does not look the least repentant." "What the hell are you doing here?" Valery wondered disrespectfully. Out loud he said the first thing that came into his head. "The trolleybus-" "Ah, to be sure, to be sure." Yura nodded understandingly. "I hadn't thought of that. But fate is always merciful to the lazy ones." He drew a folded sheet of paper from his breast pocket. "Here you are. This is for you." "My annual vacation?" Valery said, reading the paper. "But I don't want it just now." "There are times when the management has the right to insist that the personnel go on vacation even if they don't want to," Yura said in a tone of mock authority. "I didn't ask for my vacation either. Neither did any of the others". "All of us? The whole laboratory?" "At nine o'clock you'll be able to draw your vacation pay. And don't ask idle questions." "I'll step into the laboratory meanwhile." "Follow my example, young man, and restrain your zeal." Yura was right. Managements do have the right, when circumstances arise that prevent the normal functioning of a factory shop, office or the like, to insist that members of the staff take their annual vacation regardless of any schedules that may have been drawn up previously. In this case the circumstances had been the following: After Privalov and Nikolai returned from Moscow the development of a pipeless oil pipeline had been included in their Institute's research programme. Since the main research was being done at the Institute of Surfaces in Moscow, cautious Pavel Koltukhov forbade experiments in this field. "The devil take the lot of you!" he exclaimed in reply to Privalov's arguments. "I'm fed up with your delightful habit of sticking your finger in other people's pies. First thing I know your lab technician will be putting his head in an inductor, and I'll have to answer for it." When a thick envelope arrived from Moscow towards the end of April the Institute director summoned Koltukhov and Privalov to a conference. When Professor Bagbanly arrived shortly afterwards he was also shown through the massive leather-covered door of the director's office. The conference lasted for hours. First glasses of tea were carried in, then bottles of mineral water. Yura appeared in the reception room after lunch. "Smells like something burning," he remarked with a glance at the closed door, wrinkling up his nose. The secretary did not pause in her typing. "Run along now, Yura," she said. "They'll manage without you." Yura went back to the laboratory. "Something's cooking in the director's office, Nikolai," he whispered to his friend. "They've been at it since morning. Boris forgot all about his yoghur