ит нас от мощи Аллаха, если она придет к нам?>> Сказал Фираун: <<Я показываю вам только то. что вижу сам; я веду вас только по пути правоты>>. 31 (30). И сказал тот, который уверовал: <<О народ мой! Я боюсь для вас подобного дню народов, 32 (31). подобного делу народа Нуха, и Ада*, и Самуда*, 33. и тех, которые были после них. Поистине, Аллах не желает несправедливости рабам! 34 (32). О народ мой! Я боюсь для вас дня зова друг друга, 35 (33). дня, когда вы обратитесь вспять; нет у вас защитника от Аллаха - кого Аллах сбил, тому нет водителя! 36 (34). Пришел к вам Йусуф раньше с ясными знамениями, но вы не переставали быть в сомнении о том, с чем он пришел; а когда он погиб, вы сказали: "Не пошлет Аллах после него посланника!">> Так Аллах сбивает того, кто чрезмерен, сомневающийся! По Мухаммаду, Иосиф тоже был посланником к египтянам и был послан для обращения их в мусульманство. И он не просто умер в Египте, а погиб на миссионерской стезе! 37 (35). Те, которые препираются о знамениях Аллаха без власти, данной им, - велика к этому ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали! Так Аллах запечатал сердце каждого превозносящегося, тирана! 38 (36). И сказал Фираун: <<О Хаман, выстрой мне башню, может быть, я дойду до путей - 39 (37). путей небес и поднимусь к богу Мусы; я ведь думаю, что он лжец>>. Ради этой лжи, Мухаммад даже Вавилонскую башню перенес в Египет, во времена фараонов! 40. Так разукрашено было Фирауну зло его деяния и сведен он с пути; и вся кознь Фирауна только в гибели! 41 (38). И сказал тот, который веровал: <<О народ мой! Последуйте за мной, я выведу вас на путь правоты! 42 (39). О народ мой! Ведь эта ближняя жизнь - только пользование, а ведь будущая - дом пребывания. 43 (40). Кто творит зло, получит воздаяние только подобным, и кто творит благое из мужчин и женщин и верует, - те войдут в рай и наделены будут там без счета. 44 (41). О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в огонь? 45 (42). Вы зовете меня не веровать в Аллаха и придавать Ему то, о чем у меня нет знания, а я зову вас к великому, прощающему. 46 (43). несомненно, что то, к чему вы призываете меня, нет у него зова ни в здешней жизни, ни в будущей, что наше обращение - к Аллаху, что чрезмерствующие - они обитатели огня! 47 (44). Вы вспомните то, что я говорю вам; я предаю свое дело Аллаху; поистине Аллах видит рабов!>> 48 (45). И охранил его Аллах от зла того, что они устроили с хитростью; и постигло род Фирауна злое наказание - 49 (46). огонь, в который они ввергаются, утром и вечером, а в тот день, когда наступит час... <<Введите род Фирауна в сильнейшее наказание!>> 52 (49). И сказали те, которые в огне, стражам геены: <<Позовите вашего Господа, чтобы Он облегчил нам наказание хотя бы на день>>. 53 (50). Они сказали: <<Разве не приходили к вам ваши посланники с ясными знамениями?>> Они сказали: <<Да>>. Они сказали: <<Призывайте же!>> Но призыв неверных только в заблуждении! 56 (53). Мы дали Мусе прямой путь и оставили в наследство сынам Исра"ила книгу (54). в руководство и напоминание для обладающих умом. Вот, оказывается, после чего была вручена Книга Моисею_1! Теперь уже нетрудно догадаться, что книга эта - Коран! Итак, предварительная работа проведена, можно приступить к полной подмене Писания: Сура 79. Вырывающие 15 (15). Дошел ли до тебя рассказ о Мусе? 16 (16). Вот воззвал к нему Господь в долине священной Тува: 17 (17). <<Иди к Фирауну, он ведь уклонился, 18 (18). и скажи ему: "Не следует ли тебе очиститься? 19 (19). И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен">>. 20 (20). И показал он ему знамение величайшее, 21 (21). но тот счел это ложью и ослушался, 22 (22). а потом отвернулся, усердствуя. 23 (23). И собрал, и возгласил, 24 (24). и сказал: <<Я - Господь ваш высочайший!>> 25 (25). И взял его Аллах наказанием жизни последней и первой. 26 (26). Поистине, в этом - наставление для тех, кто богобоязнен! Так, в результате всех переделок в сознание читателя внедрена мысль: Моисей - один из ряда прочих пророков, на увещания которого не отреагировали должным образом неверующие и были за это наказаны Аллахом. Сура 51. Рассеивающие 38 (38). ...И о Мусе. Вот послали Мы его к Фирауну с явной властью. 39 (39). Но он отвратился со своей опорой и сказал: <<Колдун или одержимый!.. 40 (40). И Мы взяли его и его войска и ввергли их в пучину. И он достоин порицания! 41 (41). ...И в адитах*. Вот послали Мы на них ветер губительный, 42 (42). который не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах. 43 (43). ...И в самудянах*. Вот сказали им: <<Пользуйтесь некое время>> 44 (44). Но они отошли от приказания Господа их, и постигла их поражающая в то время, как они смотрели. 45 (45). И не смогли они встать и не нашли себе помощников. 46 (46). ...И народу Нуха еще раньше. Поистине, они были народом распутным. И наконец финал. Сура 29. Паук 37 (38). И адитов, и самудян... и ясны для вас их жилища. И разукрасил шайтан им их деяния и отвратил их от пути, а были они зрячими. 38 (39). И Каруна, и Фирауна, и Хамана... И пришел к ним Муса с ясными знамениями, а они превознеслись на земле и не были опередившими. 39 (40). И всех Мы взяли за их грех: на некоторых из них Мы послали вихрь, некоторых из них Мы заставили поглотить землю, некоторых Мы потопили. Аллах не был таким, чтобы их тиранить, но они сами себя тиранили! Такова интерпретация Мухаммада, таковы "истины" Корана. Не лучше ли вернуться с бездорожья на верную дорогу, и посмотреть, что говорится об этом периоде в книге "Исход", в той самой книге, истинность которой якобы подтверждает Коран: Глава 1. 6. И умер Йосеф и все его братья, и все то поколение. 7. А сыны Исраэля плодились, и множились, и окрепли чрезвычайно, и наполнилась ими земля та. 8. И восстал новый царь над Египтом, который не знал Йосефа. 9. И сказал он народу своему: вот - народ сынов Исраэля многочисленнее и сильнее нас. 10. Давайте исхитримся против него, как бы не умножился он (еще больше); и будет: если случится война, примкнет он к врагам нашим, и станет бороться с нами, и выйдет из страны. 11. И поставили над ним даньщиков, чтобы притеснять его своими тяжкими трудами, и построил он города-хранилища для фараона: Питом и Раамсес. Давайте проверим, на самом ли деле евреи исказили Писание? Были ли такие города во времена фараонов В Египте, и, если да, то в какое время они строились? Существовал ли в те времена народ, именующий себя "Иври", и возможна ли в принципе история Иосифа и исхода евреев из Египта. Словом, попытаемся проанализировать, насколько исторически достоверны события, описанные в Торе... Начнем с имен. Ономасиологический анализ имен праотцев показывает, что они принадлежали к западным семитам. Имена Авраам, Исаак и Иаков упоминаются как имена амореев в документах 19 - 18 вв. до н.э. Особенно характерно в этом отношении имя Иаков, которое употреблялось в форме Якоб-эль, к этому же типу имен с полным основанием можно отнести имена некоторых сыновей Иакова и само имя Израиль. Знаменательно то, что такие имена не встречаются ни в каких других документах того времени, кроме аккадских и угаритских. По времени это совпадает с библейской хронологией. Более того, некоторые имена родственников Авраама, как например, Нахор, встречаются в географических названиях Северной Месопотамии, в районе Харрана, а сам Харран упоминается как один из центров западных семитов - амореев. Это можно считать одним из веских доказательств аутентичности текстов Торы, относящихся к этому времени. Еще один характерный штрих. Поразительно, но Тора обрисовывает патриархов людьми, зависимыми от окружающих их народов. Это относится ко всем праотцам без исключения. Они - не исполины, не богатыри, не могущественные предводители и завоеватели. Они кочуют с места на место и вынуждены покупать землю для своих нужд у местных царей. По мнению многих исследователей, тайна этого кроется в самом названии народа - "иври". Кстати, сами израильтяне не называют себя этим именем, так называют их только окружающие их народы. Этимологически это имя полностью совпадает с наименованиями "хабиру", "хапиру" и "апиру", которые постоянно встречаются в относящихся к тому времени египетских документах. Под этим наименованием подразумеваются чужеземцы: либо наемные воины, либо полупорабощенные, либо рабы. Во всяком случае, это всегда "убру" - чужеземцы. В соответствии с египетскими документами 15 века до н.э. "апиру" упоминаются как жители Ханаана. В самом Египте их принуждали к работам, которые проводились по указанию фараонов периода Нового царства. Тора приводит название двух городов - Питом и Рамзес, при строительстве которых использовался подневольный труд израильтян. Известно, что фараоном Рамзесом П (1304 - 1238 гг. до н.э.) на месте прежнего города Таниса, была выстроена новая столица - город Бет-Рамсес. Характерно, что город назывался так только на протяжении двухсот лет. Таким образом текст Торы, кроме этимологической, дает и хронологическую привязку описываемых ею событий. История Иосифа и время правления Эхнатона - " царя-еретика", который прежде назывался Аменхотепом, совпадают хронологически. Напомним вкратце обстановку той эпохи. Многие фараоны Египта, в то время огромной империи, пытались освободиться от опеки знати и жрецов, но удалось это лишь Аменхотепу IV. Один он, разумеется, ничего не смог бы сделать. Ему нужна была опора, и такая опора нашлась. Это были мелкие свободные земледельцы - немху и верхушка наемников. Аменхотеп IV отказался от почитания множества прежних богов и установил государственный культ единого бога Атона. Суть новой религии была ясна и проста каждому: Атон - это не таинственное существо в образе сокола или быка, а видимый солнечный диск, дающий свет и тепло всем. Аменхотеп объявил себя сыном Атона и велел уничтожить изображения других богов и даже их иероглифы. Он поменял также свое имя и стал Эхнатоном. Фараон покинул свою столицу Фивы и поселился со своими приближенными в новой столице Ахетатон, которая за несколько лет выросла в огромный город. Всеми делами вершили новые приближенные из служилого сословия - немху. Именно в это время могла произойти история возвышения Иосифа. Нового приближенного фараона из низов звали Туту. Весьма возможно, что именно под этим египетским именем и фигурирует в истории нового царства Иосиф. Однако оставим эту гипотезу на долю исследователей. Отметим лишь, что все изложенное в Писании имеет солидный исторический фундамент. После смерти Эхнатона престол перешел к его зятю Тутанхатону. " Юность свою он провел в поклонении Атону: это было время религиозных реформ его тестя. Впоследствии он вернулся в лоно старой религии, на это указывает его имя: из Тутанхатона он превратился в Тутанхамона. Нам известно, что время его правления было весьма смутным " (К.Керам - " Боги, гробницы, ученые ".) Под нажимом жрецов Тутанхатон вернул себе старое имя и старую религию - многобожие. Он умер, когда ему было 18 лет. Так же усердно, как Эхнатон искоренял многобожие, его преемники - жрецы начали искоренять остатки хилого монотеизма. Но жена Тутанхамона сдаваться без сопротивления не желала и решилась на небывалый шаг: она обратилась к хеттскому царю Суппилулиуме с просьбой дать ей в мужья одного из его сыновей, и сделать его фараоном. Царь послал своего сына, но, как и следовало ожидать, жрецы и старая знать убили его. Началась война между хеттами и Египтом, которая закончилась для Египта благополучно только благодаря эпидемии чумы, возникшей в лагере хеттов. Тем не менее хетты были могучим противником, да и мелкие покоренные царьки, почувствовав ослабление Египта, начали освободительную борьбу. Для Египта - некогда могущественной империи - настали тяжелые времена. На таком фоне развивалось преследование "сынов Исраила". Вовсе не политика "разделяй и властвуй", не деление "своего народа на партии " была причиной нападок на евреев, а желание избавиться в смутное время от монолитного чужеземного народа, сильного своей верой в Единого Бога и еще сохранившего память о своем высоком положении при Эхнатоне. Раши полностью прав, когда пишет в своем комментарии, что острие преследований было направлено на евреев как на приверженцев Всевышнего, и эта борьба, была по существу борьбой против Господа. Так что вовсе не искажали раввины Писания! А было так... Фараон приказал повивальным бабкам оставлять в живых только девочек-евреянок, но повивальные бабки нарушили царский указ, ибо "боялись бога". 18. Царь египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых? 19. Повивальные бабки сказали фараону: еврейские женщины не так, как египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают. 22. Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного [у евреев] сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых. В реку, Мухаммад, в реку, а не в море, как утверждаешь ты в суре 28, Рассказ. Если бы пришлось всех новорожденных еврейских мальчиков носить к морю, египтянам пришлось бы прекратить все свои дела и переключиться только на эту "работу". Египет - большая страна и до берега моря неблизко. География - вещь полезная... Жила в Египте семья из колена Леви: Муж, жена, и двое детей: старшая дочь - Мирьям, и ее брат Аарон. Девочка слыла пророчицей. Она и предсказала: родится у моей матери сын - избавитель Израиля. Об этом же предупредили фараона и придворные астрологи. Книга Шемот (Исход), глава 2. 2. И зачала женщина, и родила сына, и, видя что он красив, скрывала его три месяца. Еврейское предание гласит: когда родился Моше (Моисей), весь дом озарился светом (Сота 12). Вот откуда, мягко выражаясь, позаимствовал Мухаммад историю со светом, озарившим дом, когда сочинял легенду о своем рождении. Нехватило собственной фантазии... Что ж, бывает. Увидев мальчика и этот неземной свет, отец поцеловал Мирьям и сказал: вот, сбылось твое пророчество! 3. Но не могла долее скрывать его, и взяла корзинку из тростника, и осмолила ее глиной и смолою, и положила в нее младенца, и поставила в тростнике у берега реки. Нет, не бросала мать Моисея в море, как утверждает Мухаммад, а поставила в тростнике, у берега реки. 4. И стала сестра его поодаль, чтобы узнать, что с ним случится. Усомнился отец Моисея в пророчестве дочери, и сказал: где же пророчество твое, Мирьям? Но она верила в свой дар, поэтому и пошла посмотреть, что станется с ее братом. 5. И спустилась дочь фараона к реке, чтобы омыться в ней, а прислужницы ее ходили подле реки; и увидела она корзинку в тростнике, и послала рабыню свою, и та взяла ее. А вот дальше следует очень интересный стих. Во всех переводах он звучит более или менее одинаково: 6. Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет [в корзинке]; и сжалилась над ним [дочь фараонова] и сказала: это из Еврейских детей. Так этот стих воспроизводит Библия в русском варианте. А так он звучит в Библии короля Якова (1611 г.): 6. Открыла, и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей. Как видите, из этого перевода уже ушли некоторые подробности. Но не это главное, основной смысл стиха как будто сохранен... А теперь (внимание!) в переводе Торы на русский язык, сделанном людьми, хорошо знающими иврит, этот же стих выглядит уже иначе: 6. И открыла она, и увидела его, дитя (младенца), и вот мальчик плачет, и сжалилась над ним и сказала: из детей иврим этот. В переводе подчеркнутая фраза звучит несколько коряво, ее-то и подредактировали переводчики, и это полностью исказило смысл написанного. Переводчиков смутило звучание фразы, а смысл от них ускользнул. Вот как она на самом деле записана в Торе: 6. И открыла она, и увидела его с младенцем, и вот мальчик плачет... Мидраш говорит по этому поводу, что дочь фараона увидела божественное присутствие (Шехину) рядом с младенцем. Поэтому это место следовало бы писать следующим образом: "и узрела Его с младенцем..." Но традиция запрещает менять что-либо в Торе. Веками переписчики фотографически точно воспроизводят ее текст. 7. И сказала его сестра дочери фараона: не пойти ли мне позвать к тебе кормилицу из жен иврим, и она выкормит тебе младенца? 8. И сказала ей дочь фараона: иди. Предание гласит, что ребенка пытались отдать другим кормилицам-египтянкам, но ребенок отказался от их молока. Так и получилось, что выкармливала Моисея его родная мать. 10. И подросло дитя, и она привела его к дочери фараона, и он стал ей сыном, и она нарекла ему имя Моше и сказала: ведь из воды извлекла я его. Таким образом, не жена фараона усыновила Моше, а дочь его! Если было бы не так, то всей последующей истории просто не было бы. Сыновья фараона воспитывались несколько иначе, чем дети дома фараона. Сын фараона по придворному ритуалу никак не мог разгуливать в одиночестве, как простой смертный. По Корану (сура 28. Рассказ), история развивалась следующим образом: 14 (15). И вошел он в город в минуту небережения обитателей и нашел там двух людей, которые бились: этот - из его партии, а этот - из врагов. И взывал к нему о помощи тот, что из его партии, против того, что из врагов. И ударил его кулаком Муса и покончил с ним. Он сказал: <<Это - деяние сатаны, ведь он - враг, сбивающий с пути, явный>>. Мухаммад с завидным упорством продолжает утверждать свою версию событий: дескать был в Египте две партии и враждовали они между собой... В этом рассказе есть один малозаметный штрих - "небрежение обитателей"... Вот если бы не зазевались обитатели города, то Муса в него не вошел, не пустили бы. Это сына-то дочери фараона?! За кого ты принимаешь своих читателей, Мухаммад? 15 (16). Сказал он: <<Господи! Я обидел самого себя. Прости же мне!>> И простил Он ему: ведь Он - прощающий, милостивый! 16 (17). Сказал он: <<Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня, я никогда не буду пособником грешников!>> И простил "прощающий, милостивый" дитя неразумное, облагодетельствовал Мусу. В благодарность за это, Муса обещал ему никогда не быть пособником грешников... И тут сделка... 17 (18). И наутро он оказался в городе, со страхом, присматривающимся. Вдруг тот, который звал его на помощь вчера, опять кричит к нему. Муса сказал ему: <<Ты - заблудший явно!>> Вошел назавтра Муса в город (опять "небрежение обитателей?"), озираясь и "со страхом присматриваясь", а тут, как на зло, этот вчерашний опять затеял драку. Мало этого - опять зовет Мусу на помощь, ну как тут было не сказать неразумному: что же творишь "ты - заблудший явно!" Но делать нечего, хоть и заблудший, но надо помогать, ведь соратник, из своей же "партии". 18 (19). И когда он хотел побороть того, который был врагом им обоим, сказал он ему: <<О Муса, не хочешь ли ты убить меня, как убил душу вчера. Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих>>. Все правильно: согласно логике партийной принадлежности, "добродеющим" может быть только соратник по партии, все остальные - тираны. А тут еще совсем некстати "пришел бегом" человек с окраины города с плохими для Мусы новостями. И как он только дознался, что Муса снова случайно окажется в городе? 19 (20). И пришел человек с окраины города бегом и сказал: <<О Муса, знать совещается о тебе, чтобы убить тебя. Выходи же - я для тебя добрый советчик!>> 20 (21). И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь. Он сказал: <<Господи, спаси меня от людей неправедных!>> Ну как после такого известия не уйдешь из города "со страхом присматриваясь"? Конечно, вышел, еще бы! 21 (22). И когда он направился в сторону Мадйана, то сказал: <<Может быть, Господь мой поведет меня на прямой путь!>> Прямой путь привел Мусу прямо к воде. А что? - в пустыне это самый прямой путь... 22 (23). И когда он подошел к воде Мадйана, то нашел там толпу людей, которые поили. 23. И нашел, не доходя до них, двух женщин, отогнавших в сторону. Он сказал: <<В чем ваше дело?>> Они сказали: <<Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец - глубокий старик>>. 24 (24). И напоил он для них, а потом отвернулся в тень и сказал: <<Господи, я нуждаюсь в том благе, которое Ты ниспослал!>> Попытайтесь представить себе эту картину и проиграть ситуацию, вдумываясь в смысл. Я пробовал. Бред! 25 (25). И пришла к нему одна из них, идя со скромностью, и сказала: <<Отец мой зовет тебя, чтобы воздать тебе награду за то, что ты напоил для нас>>. И когда он пришел к нему и рассказал ему историю, он сказал: <<Не бойся, ты спасся от людей неправедных!>> 26 (26). Одна их них сказала: <<Отец мой, найми его: ведь он - лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный>>. Отец сразу понял (как и Хадижа), что сильного и верного лучше женить на своей дочери, чем нанимать. Верный - то он верный, но лучше женить, так будет вернее. 27 (27). Он сказал: <<Я хочу тебя женить на одной из этих моих дочерей с тем, что ты наймешься у меня на восемь лет. А если ты закончишь десять, так это от тебя. Я не хочу затруднять тебя. Ты найдешь меня, если Аллаху угодно, праведным>>. Праведность не помешала отцу невесты тут же закрепить эту сделку кабальным договором. 28 (28). Он сказал: <<Это - между мной и тобой; какой бы из пределов я ни выполнил, нет обиды для меня, и Аллах - поручитель за то, что мы говорим>>. Вот так, по Корану развивались события. Что же было на самом деле? Исход. Глава 2. 11. И было в те дни: и вырос Моше, и вышел к братьям своим, и увидел их тяжкие труды (повинности), и увидел как некий египтянин избивает иври из братьев его. В Шемот раба эта ситуация разъясняется так: распорядитель работ преследовал и избивал еврея за то, что тот заметил попытки надзирателя овладеть его женой. Похотливый надсмотрщик решил таким способом извести соперника и без помех воспользоваться чужой женой. Ничего себе партийные разногласия! 12. И оглянулся он по сторонам, и увидел, что нет никого, и поразил египтянина, и спрятал его в песок. 13. И вышел он на другой день, и вот, два иврим ссорятся; и сказал он неправому: зачем ты бьешь ближнего своего? Согласно толкованию, это были Датан и Авирам, которые позднее, в Синайской пустыне, нарушив запрет, оставили прозапас немного манны. Нет, не принадлежали они к "различным партиям." 14. И сказал тот: кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не замышляешь ли ты убить меня, как убил египтянина? И испугался Моше, и сказал: верно стало известным это дело. И оказался прав. Эти ссорящиеся, Датан и Авирам еще до ссоры между собой успели донести на Моше фараону. Кто знает, может быть причиной раздора между ними был дележ вознаграждения за донос? 15. И услышал фараон об этом, и хотел убить Моше, но Моше убежал от фараона и остановился в земле Мидьянской, и сел у колодца. 16. А у жреца мидьянского семь дочерей, и пришли они, и начерпали воды, и наполнили желоба, чтобы напоить овец своего отца. Мудрецы пишут, что этот высокопоставленный жрец отказался от идолопоклонства и за это был исторгнут из своей среды. Вполне возможно, что новая власть подвергла его репресиям как сторонника религиозных реформ Эхнатона. Тогда понятно пренебрежительное отношение к нему остальных жителей Мидьяна. Этим же объясняется и два имени, под которыми он фигурирует в Торе. 17. И пришли пастухи, и отогнали их. Тогда встал Моше и защитил их, и напоил овец их. Вот как было дело. А по версии Мухаммада получается, что Моше подскочил к стоявшим в очереди на водопой двум женщинам, и, ни с того, ни с сего, вдруг спросил: а в чем ваше дело, красавицы? Отогнали их, Мухаммад, а Моше вступился за беззащитных женщин, не ожидая, когда его об этом попросят. 18. И пришли они к Реуэлю, своему отцу, и сказал он: что вы так скоро пришли сегодня? 19. И сказали они: некий египтянин избавил нас от руки пастухов, и даже начерпал воды и напоил овец. 20. И сказал он своим дочерям, где же он? Зачем вы оставили того мужа? Позовите его и пусть поест он хлеба. 21. И согласился Моше жить у этого человека; и он выдал за Моше дочь свою Ципору. Конечно же, приглашая Моше к себе жить, Реуель втайне надеялся что одна из дочерей выйдет за него замуж, но никакой сделки он с Моше не заключал. Единственно, что сделал Моше - это дал клятву тестю, что покинет Мидьян только с его позволения. 22. И она родила сына, и он нарек ему имя Гершом, ибо сказал: пришельцем стал я на чужой земле. 23. И было, по прошествии многих дней умер царь египетский. И стенали сыны Исраэля от тяжкой работы и взывали (к Господу), и вознесся к Богу их вопль от работы. 24. И услышал Бог их стон, и вспомнил Бог Свой завет с Авраамом, Ицхаком и Йааковом. 25. И видел Бог сынов Исраэля, и знал Бог. Вот и дошли мы до сути. Именно эту тему очень не любит Мухаммад, и тщательно ее избегает. Делается все возможное и невозможное, чтобы тема еврейского народа и его избранничества не звучала в Коране вообще. Обратите внимание, что он творит с историей призвания Моше Всевышним к исполнению великой миссии. Все та же сура 28... 29 (29). И когда Муса выполнил свой предел и отправился в путь с семьей, он заметил у стороны горы огонь. Он сказал своей семье: <<Останьтесь, я заметил огонь, может быть, я приду к вам от него с какой-нибудь вестью или головней от огня, может быть, вы согреетесь>>. - 32 - По Мухаммаду получается так: выполнил свои условия некий кочевник, отслужил за жену и приданое, и отправился со своей семьей кочевать дальше. Увидел вдалеке огонь и обрадовался - соседи какие-то объявились. Пойти посмотреть, новостями обменяться, разжиться огоньком. Житейское дело... Подошел это он к огню, а тут зовет его некто из кустарников... 30 (30). И когда он подошел к нему, был к нему зов с правой стороны долины в благословенной роще из кустарника: <<О Муса, Я - Аллах, Господь миров! 31 (31). Брось твою палку!>> И когда он увидел, что она извивается, точно змея, обратился вспять и не повернулся. <<О Муса, подойди и не бойся, ты - из находящихся в безопасности! 32 (32). Введи свою руку за пазуху, она выйдет белой без вреда, и прижми свое крыло к себе без боязни. Вот это два свидетельства от твоего Господа к Фирауну и его знати, - поистине, они - народ распутный>>. 33 (33). Он сказал: <<Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня. 34 (34). И брат мой Харун, красноречивее меня языком, - пошли же его со мной как опору, чтобы он подтвердил мою правдивость. Я боюсь, что они сочтут меня лжецом>>. 35 (35). Сказал он: <<Мы укрепим твою мышцу твоим братом и дадим вам власть; они не дойдут до вас по Нашим знамениям. Вы и те, кто последует за вами, - победители>>. Уяснили, что произошло с Мусой у этого огня? Запомните это. Запомнили? Читаем дальше: Сура 27. Муравьи 1 (1). Та син. Это - знамения Корана и ясной книги. 2 (2). руководительство и радостная весть для верующих, 3 (3). которые выстаивают молитву, и приносят милостыню, и в последнюю жизнь веруют. 4 (4). Тем, которые не веруют в последнюю жизнь, Мы разукрасили их деяния, и они скитаются слепо. 5 (5). Они - те, для которых - злое наказание, и в последней жизни они несут большой убыток. 6 (6). А ты ведь получаешь Коран от мудрого, ведающего. Это, естественно, присказка, а вот и сама сказка: 7 (7). Вот сказал Муса своей семье: <<Я заметил огонь; я приду к вам оттуда с вестью или приду к вам с горящей головней, - может быть, вы обогреетесь>>. 8 (8). Когда он подошел к нему было возглашено: <<Благословен тот, кто в огне и кто около него, и хвала Аллаху, господу миров! 9 (9). О Муса, поистине, Я - Аллах, великий, мудрый. 10 (10). И брось свою палку!>> Когда же он увидел, что она извивается, как змея, обратился вспять и не возвратился. <<О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные, - 11 (11). а если кто совершит несправедливость, а потом заменит добром после зла, - то ведь Я - прощающий, милосердный! 12 (12). И вложи руку свою за пазуху, она выйдет белой без всякого вреда, среди знамений к Фирауну и его народу. Ведь они были народом распутным>>. Мало того, что Мухаммад страдает выпадением памяти и абсолютно не помнит, что он говорил двумя словами раньше, так он еще и Аллаха преподносит как самовлюбленного и хвастливого старика. Вообразите, высовывается Аллах из кустарника и кричит: "Хвала Аллаху, господу миров! Я - Аллах, великий, мудрый." Сделав это заявление, он без всякого перехода приказал оторопевшему Мусе: "И брось свою палку!" Такая вот забавная сценка... Весь этот спектакль понадобился Аллаху только лишь для того, чтобы убедить Мусу пойти к "Фирауну" с наставлением об истинном пути, то есть, обратить его в мусульманство. Но "Фираун" оказался упрямым... 13 (13). Когда же пришли к ним Наши знамения уясняющими, они сказали: <<Это - явное волшебство!>> 14 (14). И отрицали их, хотя души их убедились в истинности, по неправедности и превознесению. Посмотри же каков был конец вносящих порчу! А вот и подробности того, что происходило в резиденции "Фирауна": Сура 28. Рассказ 36 (36). И когда пришел к ним Муса с Нашими знамениями, ясно изложенными, они сказали: <<Это только измышленное колдовство! Мы не слыхали про это у отцов наших первых>>. 37 (37). И сказал Муса: <<Господь мой лучше знает тех, кто пришел с прямым руководством от Него и кому будет последнее жилище. Поистине, не бывают счастливы обидчики!>> 38 (38). И сказал Фираун: <<О знать, я не знаю для вас другого бога, кроме меня. Разожги мне, Хаман, огонь над глиной и устрой башню: может быть, я поднимусь к богу Мусы. Я ведь думаю, что он - лжец>>. 39 (39). И возгордился он и его войска на земле без истины и думали, что они к Нам не будут возвращены. 40 (40). И схватили Мы его и его войска и бросили их в море. Посмотри, каков был конец тиранов! 41 (41). И сделали Мы их имамами, которые призывают к огню, и в день воскресения не будет им помощи. 42 (42). И сопроводили Мы их в этом мире проклятием, а в день воскресения они будут в числе позорно прогнанных. 43 (43). И даровали Мы Мусе писание, после того как погубили первые поколения, как наглядные знамения людям, как водительство в пути и милосердие, - может быть они опомнятся! Что тут скажешь. Комментарии излишни. Лучше прочтите еще один вариант этой истории, любезно преподнесенной нам Мухаммадом, и прокомментируйте это сами, думаю, это не представит особой трудности. Сура 20. Та ха 8 (9). Дошел ли до тебя рассказа о Мусе? 9 (10). Вот увидел он огонь и сказал своей семье: <<Останьтесь, я почуял огонь. 10. Может быть, я вернусь к вам с факелом оттуда или найду у огня верный путь.>> 11 (11). А когда он подошел к нему, было возглашено: <<О Муса! 12 (12). Воистину Я - твой Господь, сними же свои сандалии! Ты ведь в долине священной Тува. 13 (13). И Я избрал тебя; прислушайся же к тому, что тебе возвещается. 14 (14). Воистину, Я - Бог, нет божества, кроме Меня! Поклоняйся же Мне и совершай молитву в Мое воспоминание! 15 (15). Поистине, час приходит; Я готов его открыть, 16. чтобы всякая душа получила воздаяние за то, о чем старается! 17 (16). Пусть не отвлекает тебя от нее тот, кто не верует в нее и кто последовал за своей страстью, чтобы тебе не погибнуть. 18 (17). Что это у тебя в правой руке, Муса?>> 19 (18). Он сказал: <<Это - посох мой; я опираюсь на него, сбиваю для стад моих листья. Есть для меня в нем и другая польза>>. 20 (19). Он сказал: <<Брось его, о Муса!>> 21 (20). И бросил он его. И вот - это змея, которая ползет. 22 (21). Он сказал: <<Возьми ее и не бойся; Мы вернем ее в прежний вид. 23 (22). Прижми свою руку к боку: она выйдет белой без всякого вреда, как другое знамение, 24 (23). чтобы показать тебе среди наших знамений величайшее. 25 (24). Иди к Фирауну, он ведь возмутился>>. 26 (25). Он сказал: <<Господи, расширь мне грудь, 27 (26). и облегчи мне дело, 28 (27). и развяжи узел в моем языке: 29 (28). пусть они поймут мою речь. 30 (29). И дай мне помощника из моей семьи, 31 (30). Харуна, моего брата. 32 (31). Подкрепи им мою мощь 33 (31). и сделай его участником в моем деле, 34 (33). чтобы мы прославляли Тебя много (34). и поминали Тебя много: 35 (35). ведь Ты по отношению к нам зорок>>. 36 (36). Сказал Он: <<Уже даровано просимое тобой, Муса, 37 (37). и другой раз Мы оказали тебе милость. 38 (38). Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается: 39 (39). "Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его". Я устремил на тебя Мою любовь, 40. чтобы ты был выращен на Моих глазах. 41 (40). Вот идет твоя сестра и говорит: "Не указать ли вам на того, кто о нем позаботится!" И Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы глаз ее усладился, и она не печалилась. И убил ты душу, и спасли Мы тебя от заботы и испытали испытанием. 42. И оставался ты годы среди обитателей Мадйана, а потом пришел по сроку, о Муса! 43 (41). И Я взял тебя для Себя. 44 (42). Иди ты и брат твой с Моими знамениями и не будьте слабы в поминании Меня. 45 (43). Идите к Фирауну, ведь он возмутился, 46 (44). и скажите ему слово мягкое, может быть он опамятуется или убоится>>. 47 (45). Сказали они: <<Господи наш! Мы ведь боимся, что он обидит нас или возмутится>>. 48 (46). Он сказал: <<Не бойтесь, Я с вами, слушаю и вижу. 49 (47). Идите же к нему и скажите: "Мы - посланники Господа твоего. Отправь с нами сынов Исраила и не наказывай их. Мы пришли к тебе со знамением твоего Господа, и мир тому, кто последовал за водительством. 50 (48). Нам ведь уже открыто, что наказание - для тех, кто считал ложью и отвратился">> 51 (49). Он сказал: <<Кто же ваш Господь, Муса?>> 52 (50). Он сказал: <<Господь наш тот, кто дал каждой вещи ее строй, а потом вел по пути>>. 53 (51). Он сказал: <<А каково же с первыми поколениями?>> 54 (52). Он сказал: <<Знание про них у Господа моего в книге, не заблуждается Господь мой и не забывает>>. 55 (53). Он, который сделал для вас землю равниной, и провел для вас в ней дороги, и низвел с неба воду, и вывели Мы благодаря ей пары разных растений. 56 (54). Ешьте и пасите ваши стада; поистине, в этом - знамение для обладающих разумом! 57 (55). Из нее Мы вас сотворили и в нее вас вернем и из нее вас изведем другой раз. 58 (56). И показали Мы ему все Наши знамения, но он счел ложью и отвернулся. Думается, этого вполне достаточно для того, чтобы сделать правильный вывод. Вернемся же к истине... Книга Исход. Глава 3. 1. А Моше пас овец Итро, своего тестя, жреца Мидьяна. И повел он овец далеко в пустыню, и пришел к горе Божьей, к Хореву. Моше выбирал для пастбищ самые дальние уголки пустыни чтобы оградить от возможных потрав овцами чужие посевы. Учитывая чувство справедливости самого Моше, и двусмысленное положение Итро - владельца овец - решение было благоразумным. Но здесь видна и рука провидения, приведшая его именно в данное место... 2. И явился ему ангел Господень в пламени огня из средины куста терновника. И увидел он, вот терновник горит огнем, но не сгорает. 3. И сказал Моше: пойду и посмотрю на это великое явление, отчего терновник не сгорает. Нет, Муса не был кочевником, просто он пас овец своего тестя. И тебе ли, Мухаммад, не знать, что весною вся пустыня оживает и становится огромным зеленым лугом, покрытым яркими цветами. Все пастухи выгоняют свои стада в пустыню и кочуют по ней, пока не закончится это благодатное время, и пустыня опять примет свой обычный вид. Увидев огонь, Моше сразу понял необычность этого явления и подошел поближе... 4. И увидел Господь, что он подходит смотреть, и воззвал к нему Бог из среды терновника, и сказал: Моше! Моше! И он сказал: вот я. 5. И сказал Он: не приближайся сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая. 6. И сказал Он: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова. И закрыл Моше лицо свое, ибо страшился воззреть на Бога. Вот как все было. И никто не вопил из кустов: "я великий, мудрый! Хвала мне, господу миров!" и тому подобное. Все было проще, и потому величественнее. 7. И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от притеснителей его, так что знаю его страдания. 8. И нисшел Я избавить его от руки египтян и вывести его из земли той в землю хорошую и обширную, в землю, текущую молоком и медом, в землю Хананеев, Хеттеев, Амореев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев. 9. И вот, вопль сынов Исраэлевых дошел до Меня, и узрел Я тот гнет, каким египтяне угнетают их. 10. А теперь - иди, и Я пошлю тебя к Паро, и выведи Мой народ, сынов Исраэля из Египта. Вот для чего призвал Господь Моисея, для выполнения именно этой великой миссии, а не потому что нужно было пристыдить "Фирауна", и "сказать ему слово мягкое, может быть, он опамятуется или убоится", а то он "зазнался", "превознесся" и "возмутился". 11. И сказал Моше Богу: кто я, чтобы мне идти к Паро и чтобы я вывел сынов Исраэля из Египта? Моисеем двигала величайшая скромность. Несмотря на то, что сам Господь поручает ему эту миссию, он сомневается в своих качествах посланника. Кто я такой, говорит он, чтобы разговаривать с царями и быть объединителем и предводителем всего народа? Именно скромность была причиной его сомнений, а не трусость, как утверждает Мухаммад, вкладывая ему в уста такие слова: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня". 12. И сказал Он: ведь Я буду с тобой, а это тебе знак, что Я послал тебя: когда выведешь народ из Египта, служить будете Богу на этой горе. Всевышний этими словами снова подтверждает Моисею, что это не в его воле идти или не идти к фараону, а поручение исходит от Него, ибо "Я буду с тобой". И далее: ты успешно выполнишь поручение, так как это будет только знаком другого обетования, которое Я даю тебе: когда ты выведешь их из Египта, вы будете служить Мне на этой горе. Здесь, на этом месте вы примете Тору, - это и есть та причина, ради которой Я буду с тобой и с народом все это время. Вот истинная причина, по которой Мухаммад последовательно искажает всю историю Исхода: вытравить из Писания все, что говорит об избранничестве евреев. Подменить это своими измышлениями о приоритете ислама - идея фикс всего Корана. 13. И сказал Моше Богу: вот приду я к сынам Исраэля и скажу им: "Бог отцов ваших послал меня к вам." И скажут они мне: "Как имя Его?" Что скажу им? 14. И сказал Бог Моше: Я Сущий, который пребудет. И сказал Он: так скажи сынам Исраэля: "Превечный" послал меня к вам. 15. И сказал еще Бог Моше: так скажи сынам Исраэля: "Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова послал меня к вам. Это имя Мое вовеки и это памятование Мое из рода в род". Очень жаль, что перевод не дает возможности передать значение букв, составляющих имя, которое Всевышний открыл Моисею. А записано Оно в Торе следующими буквами: "йод" - "hей" - "вав" - "hей", и эти буквы являются абривиатурой слов - hая, hовэ, йиhие, то есть "был", "есть", "будет". Эти слова наиболее полно отражают Его сущность - вечность, стоящую над мировым порядком и мировой судьбой в качестве Милосердного Судьи. В фразе "Это имя мое вовеки", слово ( ) - "вовеки" написано без буквы "вав", и его можно прочитать как ( ) скрывать, таить. Мудрецы Торы разъясняют, что это означает: сокрывай, утаивай это имя, не произноси его так, как оно пишется. Рамбан пишет, что праотцы не познали Бога в его абсолютном милосердии, так как они не увидели при своей жизни свершения обещанного им Господом. Бог спасал праотцев от несчастий внешне обычным, как бы естественным способом. Обещанное же собственным Его именем исполняется вне зависимости от внешних условий, силой этого имени изменяются сами законы природы и происходят явления, выходящие за пределы естественного, происходят чудеса. Объявлением этого Своего имени, Бог предрекал эпопею чудес, которая будет сопровождать исход евреев из Египта в Страну Обетованную, где впервые за всю предшествующую историю они станут полноправными хозяева