лению, открыл свою сумку и швырнул ее к ногам брата Тайтуса. -- Лоренцо! -- Старый Ник шевельнул ногой, ему было лень ковыряться в чужих вещах, и он поручил это важное дело своему соратнику. Лысый трайкер нагнулся над рюкзаком и почти сразу же выудил на свет две бутылки "Сан виски". Вампы переглянулись. -- Нужно было бы забрать у вас обе, но мы не паршивые гавы-законники, -- гордо улыбнулся Старый Ник. -- Но великий... дьявол, как его, Лоренцо?.. завещал делиться. "Делиться, делиться и еще раз делиться", -- вот его святые слова. Лоренцо, как его звали? -- Его звали... ... -- Лысый Лоренцо наморщил лоб, но ничего не припомнил и выбранился. -- Не помню. Но фон Ванн обязательно знает. Итак, одна бутылка была конфискована. Затем Лоренцо обнаружил металлический ящичек. -- Это накс? -- зажглись его глаза. -- "Эв-та-на-зин, 20 см. доз". Ник, ты знаешь, что такое "эвтаназин"? -- Неа. Где же этот фон Ванн? Вечно его нет, когда он действительно нужен! -- Это смертельный яд, -- подал голос Алекс. -- Двадцать смертельных доз в одной ампуле. Старый Ник задумался, его обуревали сомнения. -- Что-то я тебе не верю. Маленький Вик, подойди сюда, -- подозвал он одного из трайкеров-шестерок, по каким-либо причинам не имевших собственного трайка. -- Хочешь опробовать новый накс? Гораздо лучше препарата Б! Маленький Вик с огромной радостью замотал головой. Через минуту он лежал на полу, а температура его тела медленно приближалась к температуре окружающей среды. В любом случае, он умер абсолютно безболезненно. -- Да... -- Старый Ник был удивлен и огорчен, причем вовсе не из-за смерти своего собрата. -- Ты был прав, вамп. Хорошо, крысник, ты свободен. Можешь переночевать здесь, если хочешь. Снаружи по ночам бегают гигантские крысы, держу пари, что таких больших ты еще не видел! Как тебя зовут? -- Джадж. Если там крысы, то мое место -- там. Усталость Джаджа моментально испарилась, едва он услышал о крысах. Движения его стали резкими, точными и бесшумными. Однако он остался до окончания судебного процесса над своими товарищами-вампами. Старый Ник заколотил трубкой по ножке стула, выбивая пепел. Его обуревали тягостные сомнения. -- Отпустил бы ты нас, земляков твоих, Диккенс, -- негромко, но выразительно сказал Энди, с удовольствием наблюдая за выражением удивления на лице Алекса, тот еще не вспомнил из прошлого кратковременный эпизод встречи с трайкером. -- Мы тоже родились и выросли в Гифе, Ник Диккенс. Тут Энди немного погрешил истиной: со времени своего рождения, которое произошло совсем в другом государстве, за пределами Республики, и до момента жительства в Гифе, небольшом приморском городке, где он умудрился поступить в Университет, белокурый вамп побывал ровно в шестнадцати населенных пунктах. -- Вы из Гифа? Вот так встреча. Что-то я вас не припоминаю... До Алекса, наконец, дошло, в чем дело, и он включился в разговор: -- Мы были лучшими друзьями твоего брата, незабвенного Тайтуса. К сожалению, жестокая судьба навеки разлучила нас... -- А!.. Припоминаю! Тайтус вечно якшался со всякими мерзопакостниками. Что ж, если такое дело, вы вольны. Только поклянитесь, что у вас нет ни курева, ни наркоты!.. Некоторые наши братья пристрастились ширяться, чтоб их так разэтак! -- Клянусь, -- сказал Алекс с чистой совестью. -- Клянусь, -- сказал Энди с непроницаемым лицом и честными-пречестными глазами. Старый Ник отпустил трайкеров со станнерами и развалился на стуле. -- Бедный Дэз Макинас -- он опять остался без жертвы. Хотя... Ребята, засуньте-ка Маленького Вика в холодильник -- утром мы устроим неплохое представление. Джаджа уже не было в цехе -- дождавшись разряжения обстановки, он без лишнего шума исчез. -- Куда же вы топаете, вампы? -- полюбопытствовал Лысый Лоренцо. -- Строго на юг. -- Хм. В нескольких километрах на юге находится огромная радиоактивная котловина, к ней нельзя подойти ближе, чем на сто метров. Поэтому вам надо свернуть на юго-запад, что ли. -- Спасибо за предостережение, -- Энди достал из кармана весьма потрепанную, протертую до дыр карту и погрузился в ее изучение. Трайкеры погасили разом все прожекторы, освещавшие цех, наступала пора ночного сна. Ворота цеха были предусмотрительно закрыты на стальные засовы. Джадж остался снаружи наедине с крысами. z z z Утром крысник разбудил вампов, он был усталый, но счастливый. Левая брючина Джаджа была порвана и пропитана кровью, но мерзкие создания-переростки жестоко поплатились за это семью своими лучшими членами. -- Вам пора в путь, -- сказал Старый Ник, когда они легко позавтракали. -- Гроссмейстер не хочет, чтобы вы присутствовали на церемонии жертвоприношения. -- Кстати, Диккенс, -- прошипел Энди в ухо этому служителю трайкерного культа. -- Где бы мне найти Тайтуса? Старый Ник отпрянул, дружелюбия его как не бывало. -- Что я, сторож брату моему? -- он развернулся и ушел. Глава 9. Опять в лесу На вечернем привале наши путники решили обсудить вечернее меню. -- Предлагаю выпить по пол-литра водки и завалиться спать, -- сказал Энди. -- У тебя есть водка? -- всполошился Алекс. Энди скромно потупил глазки. -- Маловато, -- Алекс с надеждой посмотрел на Джаджа, может, тот откажется от своей доли спиртного, но крысник был занят думами о другом. -- У меня есть пакетик с красной рыбой, -- сказал он, почесав колючий подбородок. -- Понимаешь ли, любезный Джаджи, рыбу необходимо уметь готовить, иначе это будет бесполезная трата продуктов, времени и сил, -- сказал Энди. -- По-моему, Энди, ты у нас старый морской волк, так что... -- Алекс с улыбкой посмотрел на друга, но тот прикрыл глаза и отрицательно покачал головой. -- Хорошо, что ты предлагаешь? Алекс порылся сначала в своей памяти, потом в сумке и сказал: -- Лично у меня есть коробка говядины. -- Знаем мы эту говядину -- ее нужно три часа вымачивать, иначе об нее зубы сломаешь. -- Можно пожарить кровяную колбасу, -- но это предложение Энди почему-то не встретило активной поддержки со стороны общества. -- Может, ты поохотишься, Джаджи? Крысник задумчиво оглядел забинтованную ногу (один гигантский грызун оказался на редкость живучим) и начал демонстративно чистить ножом ногти. Через три часа было совсем уже темно, а они все спорили. Кончилось дело тем, что Алекс нажрался сырой говядины, Джадж съел весь пакетик красной рыбы и запил ее глотком "Сан виски", а Энди сначала выхлебал бутылку водки "Дауген", после чего чуть не подавился кровяной колбасой. Костер так и не разводился. Легли спать они с отвратительно мерзким настроением, ногами друг к другу. Джадж перед сном пересчитал запас стрел для арбалета и воткнул рядом с собой в землю нож. Никто не пожелал другу спокойной ночи. z z z Утром настроение и самочувствие было еще хуже. Джадж с мрачным как никогда лицом и зверски диким взглядом отошел подальше и начал медленно точить свои ножи, заполняя воздух скрежещущими звуками. Энди мутными глазами вылупился на пустую бутылку, а потом решил наметить дальнейший маршрут. Развернутая с трудом карта почему-то не поддавалась его пониманию. Вамп долго изучал ее, пока у него не вырвалось крепкое словцо. -- Черт возьми! Что-то я не вижу населенных пунктов поблизости. "Операция проходила без применения обезболивающих наркотических средств, но завершилась полным успехом. Правда, пересаженный глаз пока не видит..." -- Это газета, а не карта, хе-хе, -- Алекс зевнул во весь рот, встал, потянулся и приступил к утреннему умыванию, заключавшемуся в поливании головы и лица водой из фляги. Энди нахмурился и спрятал газету в задний карман брюк -- своеобразный контейнер для заменителей туалетной бумаги. -- Вот задница, -- сказал Алекс. -- Мы опять забыли запастись туалетной бумагой. Энди водил пальцем по карте, наконец-то увидевшей белый свет, и что-то бормотал себе под нос. -- Так где же мы остановимся в следующий раз, так сказать? -- Джадж подошел к вампам, крутя в левой руке нож вокруг его центра тяжести. -- В деревушке под названием Данпетрус. -- Когда-то это был крупнейший индустриальный город, но сейчас там одни развалины, -- сказал Алекс. -- Мы поселимся в одном из пустых домов на окраине, а потом обожремся, обопьемся и еще кое-что, что рифмуется с этими двумя. На лицах вампов появилась гаденькая улыбочка. -- Нет, нет, я в этих делах не участвую! -- Джадж от праведного негодования взмахнул ножом, при этом острая сталь прошла в сотых долях дюйма от кончика носа Энди. -- Три плюс два плюс один, -- сказал Энди немного ошеломленно. -- Что ты считаешь? -- Количество комбинаций, -- загадочно ответил Энди. -- Только не подумайте, что я какой-то паршивый диг. Джадж грубо и бесцеремонно выдернул из рук вампа карту, покрутил ее в руках, вернул, потом взвалил на спину сумку, арбалет и другие свои принадлежности и, ни слова не говоря, бесшумно исчез в северном направлении, по-английски. -- По-моему, он немного перепутал стороны света, -- сказал Алекс. -- Хм. Понять этих крысников-психопатов невозможно, Алекс, но мне кажется, наше общество ему опротивело. -- Естественно, ежедневно видеть две наших рожи -- не слишком большое удовольствие. Но все-таки хорошо, что он ушел. У меня в его присутствии холодеют руки и ноги, -- признался Алекс. -- Наверное, это любовь, -- усмехнулся Энди. -- Давай завтракать. -- Давай. Поели они с аппетитом, без того напряжения, которое вызывалось присутствием Джаджа. Энди расщедрился и поделился остатками кровяной колбасы -- то, что он не смог запихать в себя вчера вечером (он-то пихал, да оно вылезало обратно, да еще в чьей-то компании). Вдруг Алекс навострил уши и показал товарищу указательный палец -- в кустах кто-то ломился, причем по курсу прямо к ним, и это никак не мог быть Джадж. Энди успокаивающе махнул рукой -- в случае чего они сумеют за себя постоять. -- Добрый день, дети мои. Приятного аппетита, да благословит Господь вашу скромную трапезу, ибо в священном писании сказано: Panem et circenses, что значит... о! чертова коряга! Глава 10. Лицо духовного звания Конечно, такая встреча в лесу казалась совершенно невероятной. Какой-нибудь недобитый диг тут же подсчитал бы вероятность такого события -- 0,0000082 процента. При этом не учитывается возможность того, что два несчастных вампа вообще могли никого не встретить. Но, так или иначе, сквозь кусты (словно нарочно избрав самые густые заросли) к ним ломился не кто иной, как вамп и философ, патер П. М. Гордон собственной персоной, небезызвестный читателям первой части хроник "Постапокалипсиса". -- Патер Гордон! Вы ли это? -- Гордон, просто Гордон, друзья мои, -- он вытер платком вспотевший лоб, потом протер пенсне. Ему было от чего взмокнуть -- на спине он тащил огромный картонный короб, обклеенный рекламами различных обувных фирм -- "Кинг", "Ашрум", "Бейли Нокс" и другие. Одет патер был в точности так же, как и несколько лет назад -- фиолетовый плащик, обвислая коричневая шляпа, черные джинсы. Духовную особы в нем выдавали лишь белый воротничок (удивительно, но он был действительно белым) и увесистый томик Библии с иллюстрациями Гюстава Доре. Энди отметил и то, что от Гордона не пахло спиртным, но это так, между прочим. Алекс радостно улыбался, не забывая подозрительно погладывать по сторонам. -- Привет, Гордон, -- сказал он. -- Ты ненароком не наткнулся на крысника? -- Увы! -- патер скинул короб с плечей на землю и осторожно уселся на него. -- Именно поэтому я и не вышел к вам сразу -- я испугался грубого голоса этой человеческой особи. Энди небрежно махнул рукой: -- Этот крысник дрожит перед нами, как осиновый лист, и повинуется каждому моему слову, -- он мог так говорить, потому что Джадж был уже далеко. -- Но надоел своей услужливостью до ужаса, и мы его прогнали. -- Est modus in rebus, -- провозгласил Гордон. -- Как сказано в священном писании... Только вы не ходите туда, -- он махнул рукой в направлении, откуда появился. -- Я там оставил... небольшую кучу. -- Какую кучу? -- Энди непонимающе моргнул, затем потянул носом и мерзко усмехнулся. -- Non multa, sed multum. -- Гордон мило улыбался, пенсне его радостно блестело. -- Это ты что ли по-латински шпаришь? -- спросил Алекс. -- Как-никак я доктор богословия Смаросского университета. Энди сомнительно нахмурился. -- А чем вы сейчас занимаетесь, патер? Что у вас в коробке? Золотые слитки? -- Errare est, Алекс. Я продаю обувь. Неожиданно Гордон упал на колени перед Алексом и схватил его за ногу. Алекс было подумал, что это какой-то новый вид извращения, но патер всего лишь хотел посмотреть состояние его ботинок. -- Так вам нужна новая обувь? -- с надеждой Гордон вглядывался в их лица, но они отрицательно покачали головами. -- Тогда одолжите шестьсот "лимонов". Энди сделал вид, что не расслышал, а Алекс довольно охотно раскрыл тощий бумажник из крокодиловой кожи (на самом деле -- кальцийсодержащий пластик) и протянул патеру три грязно-желтые мятые бумажки. Гордон сердечно поблагодарил и спрятал деньги. Но и для Энди пришла пора раскошелиться. -- Сигареты есть? Энди молча протянул Гордону коробку в золотой фольге. -- О, "Тутанхамон"! -- изумился патер. -- И где это платят такие деньги, что вы можете позволить себе такую роскошь? Кто тебя украсил таким шрамом? Перед тем как закурить, Гордон вкинул в рот большую белую таблетку и разжевал ее. -- Мультисангин, -- пояснил он. -- А вот я слышал, что мультисангин... -- начал Алекс. Энди перебил его: -- Диг, -- встретив непонимающий взгляд Гордона, он добавил: -- Диг оплатил эти сигареты. -- Диг?! -- в глазах Гордона появился неподдельный интерес. -- Мерзопакостный диг, -- Энди сплюнул мутную тягучую слюну. Алекс с ненавистью наблюдал за курильщиками -- вполне обычная реакция для некурящего. Гордон с наслаждением пустил колечко из дыма и пробормотал: -- Tempora mutantur, et nos mutantur in illis. Мы очень изменились, друзья-вампы. Когда-то мы были абсолютно противоположного мнения о дигах. -- Теперь ты думаешь, что у дигов есть душа? -- Энди опять сплюнул. -- Не в этом дело, -- голос Гордона был чрезвычайно серьезен. -- Я стал умнее. Диги -- просто мученики, причем не ждущие благодарности, молча несущие свой крест. Их никто не любил. За это они и поплатились. Своими жизнями. Алекс внимательно слушал патера, но на губах Энди играла презрительная улыбка. -- Скупая мужская слеза скатилась из моей впалой глазницы по моей истощенной щеке, -- съязвил он, но Гордон вроде бы не заметил его ерничанья. -- Те диги, которые не захотели быть мучениками, стали мерзавцами, тремя блюдолизами Биг-Тага. Хотя на месте Диктатора я б уничтожил этих трех змей, вместо того, чтоб держать их у себя на груди. -- Но остались еще другие диги, -- подсказал Алекс. -- Sic, считанные единицы. Но им пришлось изворачиваться, научиться вести себя совсем не по-диговски. Ими можно только восторгаться. Энди вдруг стошнило. Смущенно вытирая пучком травы рот, он заявил: -- Вы ведете такие слезливые бабьи речи, что мой желудок не выдержал. z z z Три вампа быстро шагали по лесу, погруженному в приятный дневной сумрак. Энди хотел помочь Гордону понести его коробку (он предложил это только из вежливости), но патер отказался. -- Если не секрет, куда лежит ваш скорбный путь? Ответил Гордону Энди: -- В Гиф. Алекс еще до Беспорядков положил там в банк крупную сумму, -- всем своим видом белокурый вамп показывал глупость этого поступка. -- Инфляция, -- понимающе кивнул патер; Алекс помрачнел. -- Гордон, -- сказал он, желая отвлечься от грустных мыслей, -- вы не встречались в этом лесу с разбойниками? Они называют себя фралиберами. -- Слава Всевышнему, нет! Пусть только попробуют на меня напасть -- за каждый заработанный миллион я глотку перегрызу! -- Но я слышал, что они неплохие ребята, против правительства... -- Может быть. Но мои деньги -- мои деньги. Они молча шли дальше, потом Гордон неожиданно попросил привала, чем вызвал огромное удивление -- он слишком быстро устал для вампа. -- Старею, друзья, -- шутливо оправдывался патер. -- Расскажите мне лучше о встреченном вами диге. Алекс кратко, очень скупо пересказал обстоятельства их остановки в гостинице Какуса, патер-вамп внимательно слушал. -- А как называл себя этот диг? -- Разве для дигов имена имеют хоть какое-то значение? -- поинтересовался Энди. -- Имеют, и немалое. -- Джизус Люпен, -- ответил Алекс. -- А лейтенанта звали Хантер. Вампы ожидали, что Гордон сообщит им что-нибудь полезное, но тот молчал. -- Это был один из Биг-Таговских лизоблюдов? -- Нет, Алекс. "Если уцелевшие диги научились вести себя, как остальные, нормальные люди, то нельзя верить ни единому их слову", -- подумал Алекс. -- Скажите, патер, может ли человек выжить после электрического стула? -- спросил Энди. -- Sancta simplicitas, весьма сомнительно. Хотя в стране жуткий энергетический кризис, в некоторых случаях для смертников не жалеют десяти тысяч вольт. Через мгновение после подведения к телу напряжения парализуется дыхание, сердце, но только спустя десять секунд в жилах вскипает кровь. В конце концов, человек превращается в хорошо прожаренный кусок мяса. Весьма неприятная процедура, не так ли? Эвтаназин и гуманнее, и надежнее. -- Гордон остановился, поставил коробку и присел отдохнуть. -- Но я абсолютно против смертной казни в любом ее виде. Наличие, узаконенность ее свидетельствует о том, что в государстве что-то не в порядке. Они перекусили, по братски поделив оставшуюся пищу. -- Хотите, я отпущу вам грехи? -- предложил Гордон. -- Нет, -- улыбнулся Алекс, Энди молча покачал головой. -- Как хотите. К сожалению, я вынужден расстаться с вами. Вам -- на юг, мне -- на запад, в Смаросу. Очень рад, что встретил вас. Держите на память. Он протянул вампам запечатанную еще упаковку концентратных кубиков "Дауген", крепко пожал им руки. Потом патер опять присел на свой короб с обувью и с грустной улыбкой наблюдал, как его спутники медленно удаляются в лесную чащу. Когда они совсем исчезли, он оглянулся и неожиданно коротко свистнул. Через полминуты на тропу вылез громадный шаггер, его крупные зубы были оскалены в дружеской ухмылке. -- Salve, фра Джон! -- Гордон приподнял шляпу. -- Salve, фра Петрус! -- прорычал шаггер. Они обнялись, потом шаггер Джон открыл коробку и выкинул из нее несколько пар ботинок. Потом он вынул квадрат из фанеры и замер: ровные ряды золотых слитков повергнут в изумление любого, кто знает им цену. Шаггер взял один слиток, взвесил его в руке и восхищенно присвистнул: -- Здорово! Но, фра Петрус, тут, наверное, целая тонна! Питер Гордон скромно усмехнулся. -- Около того. Я стер себе все плечи и оббил до крови спину. Но еще великий Стокер писал, что вампиры в сорок раз сильнее обычных людей. Шаггер погладил руками тусклые слитки и заворожено прошептал: "За справедливость!" -- А где фра Владимир? -- спросил Гордон. -- Сейчас придет. Слышишь, ломится, как слон! Кто эти двое ребят, что шли с тобой? Гордон посмотрел на юг. -- Искатели истины, -- ответил он. Глава 11. Продолжение долгого пути -- Интересно узнать, Алекс, что ты будешь делать с деньгами, которые получишь? -- спросил Энди, когда они вновь с первыми лучами солнца продолжили свой бесконечный путь. Алекс наподдал ногой сосновую шишку и ответил: -- Куплю себе женщину и уеду с ней на какой-нибудь остров. Остров Любви, -- тихо добавил он. -- Остров Мечты, -- фыркнул Энди. -- Как я понял, это и есть цель всей твоей жизни. А денег хоть хватит? Алекс молча и упрямо шел вперед. Энди достал маленький сморщенный платочек и бесшумно высморкался. -- И ты будешь там жить, пока не станешь старым пердуном, -- в голосе его звучала злоба. -- Все мы рано или поздно будем старыми пердунами, -- возразил Алекс. -- Вот именно. Остается подумать, есть ли смысл в нашем существовании. -- В моем -- есть, -- многозначительно сказал Алекс, его вообще-то трудно стало переубеждать. -- Одно из моих чувств подсказывает мне, что мы не получим твоих денег, -- Энди остановился. -- Шум! -- Шум, товарищи вампы, шум! -- повторил Алекс. Энди не ошибся -- к ним навстречу приближалось некое транспортное средство. Оно ехало быстро, миль тридцать в час, но почему-то вампы не восприняли его за реальную опасность. А когда оно приблизилось к ним на дистанцию двадцать метров и резко остановилось, Алекс зачарованно выдохнул: -- Что это? Это было похоже на небольшой бронетранспортер, но внутри не мог бы поместиться взрослый человек, разве что ребенок или карлик. Этот непонятный механизм на шести колесах был окрашен в защитный цвет, а в центре передней стенки под небольшим объективом четко выделялась надпись: "ДБР-27". -- По-моему, это робот, -- сказал Энди, делая осторожный шаг назад. -- И он смотрит на нас. Едва он сказал это, как что-то щелкнуло, и из боковых бортов робота выдвинулись пулеметные установки. -- И по-моему, он хочет нас уничтожить, -- крикнул Энди, срываясь в постыдное бегство. -- Что за... -- Алекс не успел договорить -- пулеметная очередь срезала ветви ближайшего куста, зато он успел побежать за своим товарищем. Но робот, не переставая поливать свинцом дорогу, траву, деревья, помчался за ними. И он быстро настигал их. У Энди одна пуля вырвала кусок мяса из бедра, несколько пуль застряло в рюкзаке Алекса, испортив его содержимое. Энди упал, кровь, мешаясь с пылью, превращалась в грязь. Вдруг настала тишина. Алекс медленно обернулся и увидел, что их преследователь с развороченным брюхом лежит на боку, беспомощно вращающиеся колеса медленно останавливались. -- Энди, ты жив? -- Да, к твоему огорчению. Раненный вамп кое-как остановил кровотечение и, скрипя от боли зубами, поднялся на ноги. Они осторожно подошли к поверженному роботу. -- "ДБР", -- почитал Энди. -- Не об этой ли компании предупреждал нас этот сраный диг? Алекс запустил руку во чрево механического убийцы и выудил обгоревший чип. -- Смотри Энди, это процессор. На нем написано: "Энатон". Ты слышал о таком когда-нибудь? -- Нет. Дай-ка посмотреть. -- Осторожно, он горячий. Энди всмотрелся в мертвый процессор и нашел еще одну надпись, испорченную взрывом. -- "БР" -- это значит "боевые роботы", -- сообщил он. -- Но первое слово я не могу прочитать. Что же такое "Д"? -- "Джадж"? -- предложил Алекс. -- Нет, -- на сцене появилось третье действующее лицо. -- Это означает "Боевые роботы Джокера". -- Люпен, -- сказал Алекс. Диг был мрачен, и в руке у него был револьвер. И из этого револьвера только что стреляли. -- Джокер? -- Барт Джокер, основатель фирмы "ДБР", изготавливающей и программирующей боевых роботов по заказу Биг-Тага, -- отчеканил Люпен. -- Би-Джей? -- догадка Энди была верной. -- Ах, он сволочь! -- Как ты его подстрелил? -- Алекс подозрительно всматривался в черные очки дига, но они были непроницаемы. Люпен открыл один из многочисленных кармашков своей черной куртки и показал вампам длинный патрон. -- Эта пуля наводится на частоту работающего процессора, вернее, на его тактовый генератор. И она прожигает насквозь три сантиметра брони. -- Так этот сукин сын делает теперь роботов для Диктатора? -- никак не успокаивался Энди, его всего трясло. -- Да. Би-Джей сегодня -- самый богатый человек в стране. Ты сможешь идти? Энди еще раз осмотрел свою рану. -- Попробую, -- ответил он. -- Кровь вампа быстро свертывается. Люпен кивнул: -- Хорошо, нам надо сматываться отсюда. Когда робот перестает посылать сигналы, то на место его последней локации высылается специальный отряд головорезов. Энди навалился на плечо Алекса, а диг пошел сзади них. Почему-то Энди подумал, что это похоже на конвой. -- Где ты взял такую пушку? -- спросил Алекс, но диг не ответил. Через полчаса они были в Данпетрусе. Этот городок представлял собой жалкое скопление полуразрушенных зданий, полузакопанных в землю. Не было видно ни души, только еще один робот беспокойной пчелой жужжал где-то на западной окраине Данпетруса. Вампы тяжело ввалились в давно облюбованное ими убежище, а Люпен плотно закрыл дверь и задвинул тяжелый засов. -- Итак, мы тебя слушаем, -- угрожающе сказал Алекс дигу, тот криво улыбнулся. -- Сто двадцать семь лет назад, -- голос Люпена в полумраке звучал вкрадчиво, -- на американском космодроме Кеннеди была запущена автоматическая межпланетная станция "Пионер-10". Через 21 месяц эта станция пересекла орбиту Юпитера, а через 15 лет -- орбиту Плутона... -- А сейчас она пересекла границу моего терпения, -- Алекс встал и нервно зашагал по комнате; Энди опять занялся своей раной. -- "Пионер-10" весил всего лишь 258 килограммов, но на его борту наивные ученые-мечтатели поместили бесценную для межпланетных завоевателей информацию -- точнейшие координаты Земли в бескрайних просторах космоса. Это был приговор нашему безмятежному существованию. И вот, через восемьдесят с лишним лет после старта, оставив позади себя двадцать пять миллиардов километров -- сущий пустяк по космическим масштабам, -- "Пионер-10" попал в руки неземного разума. Диг замолчал. -- И? -- недоуменно спросил Алекс. -- Все, -- сказал Люпен. -- Осталось добавить лишь то, что я работаю на Чужих. -- Что?! -- А как же первая заповедь дига: все на благо человечества? -- спросил Энди в упор. -- Во-первых, человечество предало нас, отправило на эшафот. А во-вторых, я больше не диг, -- Люпен прокрутил барабан револьвера, ему явно нравилось держать эту смертоносную игрушку в своих руках. -- Неужели ты уже крэданулся? -- Нет. Я -- усовершенствованный диг. Супердиг, -- монотонно, как самый настоящий, неусовершенствованный диг, сказал Люпен. -- Так ты прихвостень Чужих, -- подвел итог Энди. -- Ты предал нас, свой народ. -- Человечество предало нас, -- пальцы дига мерно постукивали по гладкому корпусу "Юнипака". -- Человечество предало и вас. Человечество предало самое себя. Алекс мрачно взирал на Люпена, темнота не была ему помехой, и ему хотелось сделать дигу больно; он забыл, что диги совсем не чувствительны к боли. -- Помните ли вы девушку-вампа Лилиту Найтшэйд? -- Люпен перестал барабанить пальцами, его рука привычно легла на ребристую рукоять оружия. Энди подумал, не заряжен ли револьвер сейчас пулями, наводящимися на излучение человеческого мозга. -- Да, -- кивнул Алекс. -- В начала Беспорядков, когда толпы стали громить магазины и правительственные учреждения, на Лилиту напало несколько мужчин. Не шаггеры, а стопроцентные нормики. Они не заметили вамповских зрачков, за что один поплатился проломленным черепом, остальным повезло немного больше. Но у одного из этих подонков был станнер. В канализационном отверстии в углу что-то забулькало. -- Они насиловали ее по очереди, все, кто был в состоянии. Потом они ее убили. Ей было девятнадцать лет. -- Туда ей и дорога, -- тихо прошипел Энди. -- Мы все умрем, -- заключил Люпен. Внутри Алекса распрямилась какая-то пружина: он вскочил, схватил дига за воротник куртки и изо всей своей нечеловеческой силы швырнул его в противоположную стену. -- Вот ты-то точно умер, -- гневно воскликнул Алекс. Он наклонился над диговским револьвером, но Энди, хромая, встал и оттолкнул ногой оружие в сторону. -- Не бери его в руки. -- Почему? Энди не ответил. Осмотрев неподвижно лежащее тело Люпена, он сплюнул в вонючее отверстие, потом сдернул с кровати грязное одеяло и улегся под жалобный скрип пружин. -- Я должен покемарить. Энди закрыл глаза и тихо засопел. Алекс, в полголоса бормоча ругательства, стал разбирать свой простреленный рюкзак. Покончив с ним, он все-таки поднял револьвер и осмотрел его -- барабан был пуст, но даже без патронов оружие казалось молчаливым идолом убийства. -- Отдай его мне. Алекс вздрогнул. Люпен стоял, грозно расставив ноги, и смотрел прямо на него. -- Ты разве не умер? -- это был глупый вопрос. -- Я мог бы убить вас обоих, но я, в отличие от вас, не жесток. Люпен подошел к вампу, взял у него из рук револьвер и сказал: -- Мы и так все умрем. Если не сегодня и не завтра, то послезавтра. У человечества нет будущего. z z z Утром Алекса разбудил взбешенный Энди. -- Где труп? Алекс сел и обхватил руками взлохмаченную голову. -- Он ушел, -- глухо ответил он. -- Он был мертв! -- Энди схватил товарища за плечо, но тот никак не среагировал. -- Оборотня можно убить только серебряными пулями, -- сказал Алекс. -- Или термоядерной бомбой. z z z Южная дорога из Данпетруса была завалена обгоревшими обломками военной техники, но второй робот -- дитя Би-Джея -- им не повстречался. Глава 12. Столб в небо Нога у Энди совсем перестала болеть, он повеселел; вампы шли дальше. Энди на ходу курил (чего обычно он никогда не делал), а сладкий кружащий голову дым неизменно летел в сторону его друга. Алекс несколько раз менял свое положение относительно Энди, но ветер, издеваясь, тоже мгновенно изменял направление. У Алекса слезились глаза, и он сильно злился. "Опять он курит, скотина! -- яростно размышлял он. -- Отравляет не только себя, но и меня, мой молодой растущий организм! Что же мне придумать, чтобы заставить этого самодовольного болвана отказаться от этой привычки? Может, сделать ему какой-нибудь чудесный, милый подарок, чтобы он по-новому взглянуть на себя?" Алекс бросил взгляд на неземное, умиротворенное лицо Энди, который умудрялся идти с закатившимися под веки глазами, и внутри него все вскипело. "Черт возьми, какие идиотские мысли мне порой приходят в голову! Лучше сразу же схватить этого Энди за горло и аккуратно его придушить. Эта процедура подействует гораздо эффективнее, только придется постараться и попотеть". -- Послушай, Энди, -- медовым голоском прогундосил Алекс. -- Давай с тобой поспорим, что ты не бросишь курить через месяц! Энди резко остановился, тем более что сигарета обожгла ему губы. -- Давай лучше держать пари, -- с милой улыбкой предложил он, -- что когда я брошу курить, ты возьмешь крепкий шнурок из своих ботинок и повесишься на первом столбе, на который я тебе укажу. Энди немного подумал и добавил: -- А перед этим ты обязательно полностью разденешься. -- Предложение хорошее, спору нет, -- согласился Алекс, -- вот только... Энди довольно захихикал. -- А вон один мужик собирается проделать эту последовательность операций, -- неожиданно сказал он. -- Бежим к нему! Посреди безжизненной степи стоял столб. И на этот столб сейчас с обезьяньей ловкостью карабкался какой-то мужчина в лохмотьях. Когда вампы подбежали ближе, он уже был на самой его верхушке, где медленно выпрямился, сложил руки на груди, закрыл глаза и замер в полной неподвижности. -- Столб, -- сказал Алекс. -- Логично, -- кивнул Энди. -- Пять метров, -- прикинул Алекс. -- Четыре с половиной, -- поправил Энди. -- Все равно высоко. Как это ему удалось сделать? Алекс скинул рюкзак и хотел сам попробовать взобраться на столб, но вовремя передумал, так как тот был очень грязный. И воняло там соответственно -- грязью и отходами человеческой жизнедеятельности. -- Обо что же вытереть ладонь? -- задумался Алекс, с уже некоторой долей озлобленности посматривая на непонятного человека на столбе. -- Оближи языком, -- усмехнулся Энди, присаживаясь неподалеку на отдых. -- Помочь не хочешь? -- а про себя Алекс подумал: "Срать я на тебя хотел, товарищ Эндрю Эйнджел!" Естественно, помощи от друга Алекс не дождался. Вамп разозлился и пнул столб ногой, но он даже не шелохнулся. "Глубоко вкопан", -- подумал Алекс. Мужчина на столбе открыл правый глаз, посмотрел свысока на вампов и повернулся к ним спиной. Даже если не учитывать прорехи в его тряпье, это было весьма невежливо. Алекс кое-как почистил руку о землю (рядом со столбом он заметил множество жестоко изгрызенных костей, преимущественно крысиных) и устроился на привал рядом с Энди. Они открыли бутылку вина, консервы и начали обедать. -- Давай попробуем сшибить его оттуда, -- сказал Алекс, но Энди не высказал большого энтузиазма, а начал делиться своими наблюдениями: -- Воняет от него, конечно, знатно. Не стригся и не брился он, по меньшей мере, лет десять. -- А ногти, Энди! Посмотри на его ногти! -- С твоего позволения, Алекс, я попробую этот кусочек тушенки... "Чтоб ты подавился!" -- автоматически пожелал в мыслях другу Алекс. Было около полудня, и случилось так, что солнце находилось точь-в-точь над головой столпника, обрамляя ее яркими лучами. Энди проглотил мясо и тихо сказал: -- А вдруг это отшельник великой святости, во имя святой веры подвергший себя мучениям и истязаниям? Святой человек на столбе вдруг присел на корточки. -- Это, Энди, конечно, великое мучение и истязание -- исторгнуть из себя дерьмо с высоты пяти метров на головы таким грешникам, как мы с тобой. Энди с грустью в глазах посмотрел на друга, но в глубине души все-таки обрадовался, что они сидят от столба в некотором отдалении. Утолив свою природную нужду, столпник выпрямился, развернулся к вампам и начал гневно сверлить их своими безумными вытаращенными глазами. -- Ей-богу, забавный тип, -- сказал Алекс. Столпник отверз свои уста, сняв с них печать молчания, и молвил громоподобным голосом: -- Дьявол, ты не введешь меня во искушение! Энди подкинул в руке опустошенную бутылку и кинул ее в мученика. От боли тот вскрикнул, но чудесным образом удержался на столбе. -- Эй, отшельник, ты хоть знаешь, что торчишь на фаллическом символе? -- крикнул ему Алекс. -- Посмотри, по его телу ползают черви! -- Энди нахмурился. -- Сотни червей! -- Ну и что? Зато всегда под рукой есть, чем перекусить! Но Энди почему-то перестал разделять веселость своего друга (к тому же у него опять разболелась нога). Он встал, вынул из своего рюкзака один маленький пакет с концентратными кубиками и торжественно возложил его в подножие столпа. z z z -- Подожди, Алекс, я не могу идти так быстро! -- кричал Энди. Алекс грязно бранился, но останавливался, поджидая отставшего друга. Раненая нога плохо слушалась, и от каждого шага возникал болевой импульс. Не будем описывать мучительные мили, проделанные этими двумя страдальцами, наша история и так уже слишком затянулась. Остановимся на том моменте, когда на перекрестке за десять миль до Гифа, в котором Алекс оставил свои кровные деньги, вампы встретили милую девушку. Глава 13. Разрыв -- Привет, -- она улыбнулась. -- Меня зовут Джуди. -- Привет, -- Алекс довольно осклабился. -- А я Алекс. -- Алекс, можно тебя на минутку, -- прошипел Энди в ухо товарищу. Они отошли в сторону. Джуди села на камень под указательным столбом и вытянула свои красивые загорелые ноги. Она была одета в коротенькие шортики и оранжевую маечку с надписью "Любовь", на ногах -- легкие спортивный туфельки; скромный рюкзачок подчеркивал ее беззащитность. Джуди была красивой, и она хорошо осознавала это. -- По-моему, она хочет влезть в нашу компанию, -- поделился своими опасениями Энди. -- Ну и хорошо! -- Алекс продолжал глупо улыбаться. -- Посмотри, какие у нее ножки! -- Хм. По-моему, она самая настоящая шлюха... -- Главное, что она мне нравится. И она мне очень нравится. -- Вот увидишь, -- угрожающе пробормотал Энди. -- Что я должен увидеть? У тебя-то была Мэри, и Хельга, и Айза, и Софи, и Джин, и черт знает кто еще! А у меня... -- Не надо про Джин, -- голос Энди неожиданно охрип. -- Да пошел ты! -- Алекс оттолкнул Энди и пошел к девушке. -- Я иду в Гиф! -- заявил он ей, блестящими глазами рассматривая ее небольшую грудь, обтянутую тканью майки. -- Какое удивительное совпадение -- я тоже, -- мило рассмеялась она. -- А ваш друг? -- А пошел он! -- Алекс протянул ей руку, чтоб она поднялась. Еле-еле ощущаемый запах дешевеньких духов еще больше бередил его разгоряченный мозг. -- Еще десять миль, -- сообщила Джуди, хотя это можно было прочитать и на указателе. "Какая у нее хорошенькая попка!" -- подумал Алекс. Вамп и девушка тронулись в путь. Энди, ругаясь так грязно, как никогда в жизни, попробовал догнать их, но поврежденная нога подвернулась, и он шлепнулся в пыль. -- Разве какая-то девушка может сравниться с... -- горько крикнул он вслед другу, бывшему другу, но Алекс и его попутчица были уже далеко. Энди со стоном встал, облокотился на столб и достал сигаретную пачку "Тутанхамон". Но она была пуста, и она была последней. Отшвырнув пачку, Энди задумался. Его никто нигде не ждал, и ему некуда было идти. Куда-то исчез весь смысл жизни. Энди снял рюкзак, с самого его дна выудил ампулу, украденную из сундучка Джаджа, и поднес ее к глазам. -- Эвтаназин. Мы все мертвецы, -- повторил он слова этого сумасшедшего дига. Ампула была небрежно брошена на дорогу и раздавлена тяжелым каблуком в стеклянный порошок. Потом Энди несколько минут всматривался в потрепанную карту, после чего направил свои стопы на северо-запад. Пути Алекса и Энди необратимо разошлись, но оба они неумолимо приближались к смерти. Глава 14. Родной город Родной город, где Алекс родился, вырос, учился, встретил его абсолютно равнодушно. Прямо на улицах горели костры, у которых грелись многочисленные бездомные и нищие. Когда мимо проходили пьяные грязнокасочники и небритые солдаты, то вслед им летела похабная ругань и проклятия. Много домов превратилось в груду камней, в том числе и домик Алекса и Энди, их тайное убежище. Алекс стоял над развалинами с поникшей головой, если бы он был чуть сентиментальнее, в его глазах появились бы слезы. -- Что с тобой? -- спросила Джуди. -- Воспоминания детства. Алекс сдвинул ногой несколько кирпичей и увидел обгоревшую по краям стопку бумаги. Огонь и дожди не успели доконать ее до конца, и на желтом титульном листе можно было еще прочитать название: "Властелин кактусов". -- "Властелин кактусов"? Чья это рукопись? -- Одного дурака, -- ответил Алекс подружке. -- Положи в сумку, бумага всегда пригодится. Джуди исполнила его просьбу, и они двинулись к банку. Возле лестницы табличка красноречиво предупреждала: "Осторожно! Заминировано!", -- и им пришлось идти в обход, чтобы спуститься в нижнюю часть города. Зато здание банка находилось прямо-таки в идеальном состоянии. Возле входа постоянно дежурило четыре вооруженных разрядниками охранника с металлоискателем, проверяющие каждого посетителя. У ноги одного охранника грозно замерла огромная овчарка, специально выведенная для того, чтобы убивать людей. -- Я подожду тебя здесь. Желаю удачи, -- Джуди отошла в сторону. Алекс выдохнул для храбрости и двинулся к банку. -- Стой! -- остановил его охранник с металлоискателем; собака насторожилась и глухо ворчала. -- Ребята, придержите собаку -- я вамп! -- предупредил Алекс; животные почему-то не любили вампов. -- Входи, -- охранник отошел в сторону. Находясь внутри банка, среди зеркально-чистых стен и мерно гудящих кондиционеров, можно было забыть о нищете и разрухе