не значащими словами, и разошлись в разные стороны. Трис тогда торопился к Алине, а Каррил-Томитек-Тилан была слишком погружена в себя. До родов ей оставалось всего около месяца, и сейчас ее окружала целая гвардия магов-медиков, повитух, охранников. Сколько потом не старался Трис, он никак не мог вспомнить лица Каррил-Томитек-Тилан. Трис сел на свое ставшее уже привычным место и собирался было положить в свою тарелку ложку салата и кусок свиного бока, когда над его ухом раздался обеспокоенный голос герольда-распорядителя: -- Прошу прощения, господин командующий, но сегодня место возле Мага-Императора займет его дочь -- принцесса Лоранон-Локи-Нея. Таков этикет, так что прошу пересесть на соседний стул. -- Ничего страшного, любезный герольд, -- послышался за спиной Триса слегка насмешливый девичий голосок, -- я могу сесть и слева от великого героя Этла-Тиды. А древний этикет уже не отвечает тем новым порядкам, которые господин командующий вводит в нашу жизнь. Не давая Трису возможности отказаться от высокой чести, слева от него на стул села принцесса Лорана. Трис повернул голову в другую сторону и встретил внимательные взгляды Тзота-Локи и Крон-то-Риона. "Ты не туда направил свой взгляд, молодой человек! -- Послал ему мысль Маг-Советник. -- Постарайся сегодня уделить немного внимания принцессе." Трис вновь посмотрел налево. Вот уж кого он не ожидал встретить на пиру! Как и жена Мага-Императора, его дочь никогда не принимала участия ни в военных Советах, ни в смотрах армии, ни в праздничных пирах. Хотя, как знал Трис, женщины и мужчины имели в Этла-Тиде равные права, не все ими пользовались. Трис неоднократно встречал Лорану во дворце. Точнее, всякий раз, как он приходил на Совет, навстречу ему обязательно шла прекрасная принцесса Этла-Тиды со своими многочисленными прелестными спутницами. Они обменивались холодными улыбками и приветственными фразами, все время стараясь добавить туда маленькую капельку яда. Это уже стало традицией Императорского дворца, и те дворяне и слуги, которым случалось присутствовать при встречах молодых людей, передавали остальным остроты и колкости, которые слетали с языков двух высших повелителей Этла-Тиды. Трис хотел было поинтересоваться у принцессы, чем вызвано ее неожиданное, но весьма приятное появление, но в этот момент герольд объявил: -- Нам оказал честь своим посещением знаменитый певец Лорритол. В зал вошел коренастый старик в скромной голубой тоге. Его совершенно голый череп украшала маленькая полукруглая шапочка из тонко выделанной кожи, отороченная по краям мехом. Из-под белых кустистых бровей блестели пронзительные янтарные глаза, которые быстро обежали сидящих за столами людей. В правой руке он держал небольшую лиру из рогов антилопы. -- Садись рядом со мной, старый знакомый. -- Позвал Крон-то-Рион. -- Мы не виделись, наверное, лет десять, а я по-прежнему помню твой голос и храню в памяти песни, которые ты пел. Спасибо за приглашение. -- Совершенно не подходящим к его виду тонким голосом ответил певец, садясь за стол. -- Давно не бывал я на побережье, в величественной Этла-Тиде. Многое, я вижу, изменилось, много красивых молодых лиц появилось на пиру. Но, знаю я, предстоит им скоро не веселый радостный праздник, но кровавая смертельная битва. "Крон-то-Рион, -- мысленно позвал Трис, -- хорошо ли вы знаете этого человека? Не может ли он быть шпионом южан?" "Я уверен в нем, как в самом себе!" -- Ответил Маг-Советник. Но Трис все-таки решил перестраховаться. Он сосредоточился и проник в мысли старого певца. Магическое искусство Триса так возросло, что он научился читать мысли незаметно для любого обычного человека, только специально обученный маг мог бы ощутить его присутствие в своей голове. Трис сразу же понял, что Лорритол не служит южанам, но колоссальное количество воспоминаний старика о странах востока, о путешествиях, о людях, перед которыми он выступал так заинтересовали Триса, что он не торопился выходить. Он тщательно миновал те области, где хранились личные мысли и памятные события, быстро просматривая только то, что касалось общей информации о далеких от Этла-Тиды странах. Словно оглавление книги, пролистал Трис названия песен, легенд и преданий, которые помнил певец. Часть он уже знал, часть его не интересовала, но некоторые сказания он никогда раньше не слышал от певцов Этла-Тиды. Тут Трис увидел, что Лорритол начал обеспокоенно озираться вокруг, видимо, всеже что-то почувствовав, и оставил старика в покое. Пир был в самом разгаре. Звучали тосты в честь Мага-Императора, Мага-Советника, командующих армией и флотом, полковников и капитанов. Выступавшие желали славы и процветания Этла-Тиде, бесчисленных побед ее армии и флоту, воссоединению единой Империи. От выпитого крепкого вина сановники Этла-Тиды утратили часть своей благородной степенности и превратились в обычных людей, непринужденно смеющихся над забавными историями, рассказанными соседом за столом и возбужденно жестикулирующих во время своих собственных рассказов. Принцесса Лорана сидела молча и нехотя ковыряла вилкой превосходные кушанья, лежащие на тарелке. Трис чувствовал, как изредка она бросает на него косые взгляды, словно ожидая, что он первый прервет молчание. Он сам давно искал какой-нибудь удобный случай, чтобы помириться с принцессой, и отчетливо видел, что она также готова на примирение. Вопрос был только в одном: кто первый сделает шаг навстречу? -- А теперь, друзья, -- раздался голос Крон-то-Риона, заставивший притихнуть пирующих, -- я и Маг-Император хотим попросить великого Лорритола спеть нам что-нибудь о старых временах, когда Этла-Тида была едина и могуча. -- Хорошо, -- ответил старый певец, -- я спою вам любую из своих песен. Какую вы хотите услышать? -- Самый главный герой на сегодняшнем пиру -- командующий Трисмегист. -- Сказал Маг-Император. -- Именно он вдохнул в нас новые силы и новые знания, убедил в победе и создал великолепную армию. Пусть он и выберет песню! Трис долго не задумывался: -- Уважаемый Лорритол! Я слышал, что вы знаете не только популярные сказания, но и помните несколько древних песен, которые очень редко исполняют другие певцы. Не могли бы вы спеть именно такую песню? -- Конечно, мог бы. Весьма отрадно, что молодые люди интересуются старинными преданиями. Никто лучше меня на этой планете не знает песен, сохранившихся со времен Земли до Перехода. Одну из них я и исполню. Ее поведал мне мой учитель, а ему -- его учитель. Происхождение песни теряется в такой глубине тысячелетий, которую не может постич человеческий разум. Легенда говорит, что сложил ее когда-то первый Маг-Император Этла-Тиды, чтобы передать потомкам очень важные знания. Но, увы, истинный смысл слов давно утерян, осталась только форма, передающаяся из поколения в поколение. Я никогда раньше не пел эту песню людям. Почему? Потому что ее исполнение чрезвычайно сложно, требуется много репетиций и особых упражнений для правильного дыхания. Только теперь, имея опыт всей своей жизни, рискну я представить ее вам. Вы услышите не меня -- вы услышите голос истории. Внимайте же! Пальцы старика бережно коснулись струн лиры, и зал заполнили поистине неземные торжественные звуки. Когда же певец запел, все поняли, почему для исполнения требуется длительная подготовка: человеческий голос дрожал и вибрировал, то сплетаясь с перебором струн, то ведя отдельную партию. Казалось, что звучит сам воздух вокруг, растворяя тела людей в переливах мелодии, заполняя тела неземными чувствами. Все присутствующие затаили дыхание и слушали древнюю песню: Я замок нашел, о котором не знали. В него я вошел -- меня не встречали. Лишь ночь до утра пережить здесь надо, а придет пора -- получу награду. Редкие люди сюда приходили, мечтали о чуде, здесь ночь проводили. Тверды были руки, и смел их взгляд... Однако никто не вернулся назад. Стиль песни разительно отличался от других подобных произведений Этла-Нитов, словно он был написан нечеловеческим разумом. Трис вдруг заметил, что его правая рука непроизвольно выстукивает костяшками пальцев этот ритм. Он испугался: уже давно его тело не выходило из-под контроля разума. Только усилием воли он успокоил напрягшиеся мышцы рук. А певец продолжал петь: Теперь я решился здесь ночь провести. Я с солнцем простился без радости. Последний луч света коснулся окна. Теперь до рассвета вокруг меня тьма. Я двери закрыл на надежный засов, и Бога молил сократить ход часов. Вдруг я шаги услышал во тьме. Наверно, враги приближались ко мне. Вот когти впились в резной подоконник. Теперь берегись -- пеший иль конник, противник мой, будь осторожен, я Меч Лучевой достаю из ножен. При этих словах знакомый холодок пробежал по позвоночнику Триса. Опять предчувствие! Он читал когда-то в архивах Императорского дворца легенды о древнем оружии Магов-Императоров -- Лучевом Мече. Считалось, что его вручил людям некий могущественный Бог как-бы на сохранение, пока не вернется за ним сам или не пришлет кого нибудь. На прощание он сказал: "Вы тут с ним поиграйте, только, смотрите, никого не убейте!" Однако люди стали убивать друг друга божественным оружием, чем и навлекли на себя вечное проклятие. Тогда Трис не придал значения этой легенде: изучая мифы и предания на Земле, он знал не менее сотни вариаций на подобную тему. Почему же сейчас песня заставляет его дрожать от напряжени? Трис поймал внимательный взгляд Лораны и понял, что на его лице отразились следы внутреннего беспокойства. -- Вы бледны, словно увидели тварь из Межпространства. -- Тихо шепнула ему девушка. В ее голосе больше не было слышно привычной насмешки; только искренняя забота и участие почувствовал Трис. -- Может быть, Вам лучше выйти на воздух? -- Рука Лораны коснулась руки Триса. -- Вы плохо себя чувствуете? -- Благодарю Вас, принцесса, но я должен дослушать эту песню до конца. -- Прошептал Трис в ответ и добавил, -- чего бы мне это не стоило. Тем временем звуки лиры и человеческого голоса заставляли звенеть воздух и стены пиршественного зала: Я вас не боюсь, ужасные монстры, и только смеюсь -- меч очень острый, легко отделяет тела от голов. Уж пол устилают трупы врагов. Вот снова в окно лезет чья-то рука, а в мыслях одно -- как заря далека. Но я продержусь за трупов оградой, победы добьюсь и с ней награды. Направо ударить, отбить нападенье, врага обезглавить, удержась от паденья, повернуться к окну, атаку отбить -- все слилось в одну непрерывную нить Нельзя рассказать о битве той ночью. Лишь можно понять, увидев воочью... Когда я истратил остатки сил, колокол пробил, рассвет наступил Я вылез в оконце, вокруг посмотрел: всходило солнце, луг зеленел. Лес просыпался утром ясным. Я любовался видом прекрасным. Вдруг мир потемнел, боль сверлит голову. Я совсем ослабел и упал на траву. Принять меня рада земная твердь. Я понял: награда за жизнь -- это смерть. Не только Трис, но и все сидящие за столами люди одновременно вздохнули с каким-то непонятным облегчением. Непривычный человеческому слуху ритм на какое-то время очаровал их и теперь шумными аплодисментами они разгоняли таинственную атмосферу. -- Прекрасная песнь, Лорритол! -- Воскликнул Маг-Император. -- Ты воистину велик. Твой голос и твоя лира действуют на самые тонкие струны человеческих душ. Даже винные пары из моей головы совершенно улетучились. И я поднимаю эту чашу за тебя! За твой непревзойденный талант! Пирующие также осушили свои чаши, и веселый пир возобновился с новой силой. Только Трис все еще продолжал нервно сжимать кулаки. Принцесса внимательно смотрела на него, словно боясь, что он вот-вот потеряет сознание. -- На Вас такое сильное впечатление произвела эта песня? -- Заботливо спросила она. -- Спасибо за поддержку, Ваше Высочество. -- Попытался улыбнуться Трис, но его губы скривились в какую-то нечеловеческую гримасу. -- Я не могу понять, что со мной происходит. Никогда раньше музыка и слова песен не действовали на меня подобным образом. Мне показалось, что это какое-то древнее заклинание, которое неосознанно передается от певца к певцу на протяжении тысячелетий, чтобы когда-нибудь достигнуть своего адресата. -- И этот адресат -- Вы? -- Янтарные глаза Лораны зажглись интересом. -- Не знаю. -- Честно ответил Трис. -- Но Вы правы, я, пожалуй выйду на свежий воздух. Мне кажется, что в зале все еще бродят колебания и отголоски песни. -- Я провожу Вас. -- Неожиданно предложила девушка. -- С одним условием, Ваше Высочество. -- Трис почти обрел контроль над собой и его улыбка вышла довольно сносной. -- С каким еще условием? -- Принцесса была готова вновь начать прерванные боевые действия. -- Мы заключаем мир и переходим на "ты". -- Обезоруживающе улыбнулся Трис, и его голубые глаза приветливо замерцали. -- Согласна! -- Не задумываясь согласилась принцесса, словно давно ждала этого предложения. -- Отныне, как принцесса Этла-Тиды, повелеваю звать меня Лораной. -- Со своей стороны, я, как твой верный подданный, прошу называть меня Трисом. -- Тогда давай потихоньку пойдем отсюда Трис. У меня есть любимое место во дворце -- небольшой дворик под открытым небом. Там никакой певец тебя не побеспокоит. Пир достиг своего апогея. Шум, гомон, мелькание разноцветных нарядов дворян, бегающие взад-вперед слуги с новыми кушаниями -- все способствовало тому, чтобы молодые люди не привлекая ничьего внимания покинули пиршественный зал. Их уход был виден только сидящим рядом людям, и когда они вышли за двери, Тзот-Локи с Крон-то-Рионом обменялись удовлетворенными взглядами. А Ремин, сидящий неподалеку, проводил их полными печали и тоски глазами... * * * В маленьком дворике царили спокойствие и умиротворение. После многолюдного пиршественного зала Триса обволокла приятная тишина, успокаивающая и расслабляющая. В сумерках казалось, что он и Лорана каким-то чудом перенеслись на поляну в далеком глухом лесу: стены дворца, окружающие дворик, густо покрывали вьющиеся растения; цветы в клумбах распространяли вокруг тонкие пьянящие запахи; две пальмы, словно зонтики, закрывали дворик сверху, но между их широкими листьями на безоблачном небе видны были первые звезды. Не говоря друг другу ни слова, молодые люди подошли к стоящей под пальмами деревянной скамейке, подлокотники и спинка которой были покрыты затейливым резным орнаментом. Они сели на нее в полоборота, повернувшись друг к другу. -- Мне, действительно, очень жаль, что все это время я дулась на тебя, словно маленькая капризная девчонка. -- Заговорила первой Лорана. -- Я сам виноват. -- Покаянно покачал головой Трис. -- Мои слова зачастую опережают мысли. Я говорю что-то не то, делаю что-то не так... -- Никогда бы не подумала! Услышать такое признание от великого героя страны, надежды государства... -- Вы опять за свое, Ваше Высочество? -- Извини, Трис, это было слишком глупо, по-детски глупо. Последнее время все только и говорят о тебе. Даже Ремин любой наш разговор так или иначе переводит на восхваление твоих талантов. -- А мне Ремин не рассказывал о беседах с тобой. -- Не рассказывал? -- Смутилась девушка. -- Странно, я думала, что вы -- близкие друзья... -- Да, друзья. -- Уверенно произнес Трис. -- Но в последнее время у нас совершенно нет времени на личные разговоры. У меня -- свои дела, у Ремина -- свои. Мы и видимся теперь только на Советах во дворце. Ремин -- очень хороший человек, я рад, что ты с ним сразу нашла общий язык. Не то, что со мной... -- Может быть, это потому, что Ремин -- честный и открытый молодой человек, а ты окружен тайнами и загадками? -- Ты не любишь тайны? -- Свои -- люблю, а чужие -- нет! -- Игриво ответила Лорана. -- Ну, в этом-то мы, точно, очень похожи. -- Вот Ремин не такой. С ним легко и спокойно. Он открытый, добрый, честный, простой... -- Принцесса внезапно оборвала фразу. -- Ты хотела сказать: "слишком простой"? -- Боюсь, что это так. Ты же, наверняка, догадываешься, что меня больше интересует разгадывание тайн. Твоих, например. Я никак не могу понять -- кто ты на самом деле? Между прочим, недавно моему отцу сообщили, что ты готовишь корабль для плавания к Проклятому острову. Мне показалось, что это его даже не удивило, а только сильно опечалило. Он мог бы приказать не выпускать тебя из страны, но не сделал этого и, я думаю, не сделает. Он -- властелин великой древней державы, разговаривает с тобой, почти что моим ровесником, как с равным себе. Никогда и ни с кем до сих пор, кроме Крон-то-Риона, не говорил отец, как с равным. А теперь появился еще ты... Кто же ты такой, Трис? -- А ты пробовала спрашивать об этом у самого Мага-Императора? -- Пробовала. -- Потупилась Лорана. -- Он сказал мне только, что ты -- надежда Этла-Тиды и чтобы я... Она внезапно замолчала, словно испугавшись, что сказала лишнее. Но Трис докончил фразу за нее: -- ...И чтобы ты постаралась поддерживать с командующим армией хорошие отношения, уделяла ему больше внимания, не пряталась от него и не задирала нос при встрече. Принцесса задумчиво потерла подбородок: -- Мне следовало догадаться... Ты маг, можешь читать мысли, от тебя не может быть секретов. -- Я никогда не читаю чужих мыслей. -- Строго оборвал ее Трис. -- У меня свой кодекс чести, гораздо более строгий, чем у большинства людей. А чтобы представить, что может сказать тебе Маг-Император, не нужно никакой магии. Все отцы одинаковы: советуют дочерям то, что считают для себя выгодным. -- Выгодным? -- Девушка слегка покраснела от волнения. -- Так ты хочешь сказать, что он тебя хочет видеть своим наследником? -- Именно так. -- Кивком головы подтвердил Трис. -- И он хочет, чтобы я вышла за тебя замуж? -- Ну, если тебе уж очень этого не хочется, если тебе это противно, лучше скажи отцу заранее. Тогда он постарается найти тебе другого достойного мужа. Ремина, например. Лорана пристально вгляделась в непроницаемо-синие синие глаза Триса. Он что, говорит это серьезно, шутит или же издевается? А если издевается, то над кем, над ней или над собой? -- А что об этом думаешь ты сам? -- Ничего. -- Как ничего? -- Голос девушки задрожал от негодования. -- Тебе предлагают мою руку и титул Мага-Императора, а ты не хочешь ничего об этом думать? -- О тебе я думаю уже давно, Лорана, и с радостью буду думать дальше, а вот титул меня как раз мало интересует. -- Неужели, тебя интересую именно я, как человек, как девушка в конце концов, а не как дочь правителя страны? -- По-своему поняла слова Триса Лорана и ее глаза заблестели в сумерках. -- Можно сказать и так. Ты мне очень нравишься, Лорана. Ты красива, умна, внимательна к людям. Я всегда рад видеть тебя, говорить с тобой, даже если ты сердишься или стараешься уколоть меня своим острым язычком... -- Трис пожал плечами. -- Но, извини, у меня свой Путь. -- Путь на Проклятый остров? -- Почти-что вскричала взволнованная его словами девушка. -- Но почему? -- Я имел в виду не конкретное направление, а Путь вообще. -- Пытался найти подходящие слова Трис. -- Я ищу знания, истинные знания о мире. Этла-Тида -- лишь одна из остановок на этом Пути. И ничто не сможет заставить меня остаться здесь навсегда. Ни возможность стать правителем, ни ты, Лорана. Несколько мгновений девушка не могла вымолвить ни слова от потрясения. Ее глаза были широко раскрыты, дыхание участилось, и было заметно, как высокая грудь вздымаестя под тонкой светлой туникой. -- Так я и предполагала! -- Наконец, воскликнула она. -- Ты не Этла-Нит. Ты -- великий маг с какой-нибудь далекой планеты! Ты прошел уже сотни миров, видел миллионы людей. Ты обрел знания, даже малая часть которых поражает наше воображение. Вот почему отец во всем слушается твоих советов. А я-то, наивная девчонка, пытаюсь тебя очаровать. Ты же, наверняка, знал самых прекрасных женщин Вселенной! Как я могу соперничать с ними... Поняв, что от сильного волнения она выдала свои сокровенные мысли, девушка закрыла лицо руками и попыталась вскочить со скамейки. Но руки Триса мягко удержали ее на месте. Лорана робко заглянула в глубину его темно-синих глаз и увидела там бесконечную печаль и понимание. -- Все совсем не так, как ты себе вообразила, Лорана. -- Успокаивающе сказал Трис. -- Я стою в самом начале своего Пути. Эта планета -- только вторая. А ты, милая Лорана, первая девушка, к которой я испытываю искреннюю глубокую симпатию. Я не имел права говорить тебе о любви, я не хотел смущать твою нежную легко ранимую душу, но ты вынудила произнести меня эти слова. По твоим глазам я вижу, что они успокоили твое трепещущее сердце и облегчили твои терзания. Ведь я давно знаю, какие чувства испытываешь ты ко мне. Да и ты, наверняка, догадывалась, что я люблю тебя, но ждала от меня этого признания. И вот оно прозвучало... Что же нам теперь делать, любимая? У тебя свой Путь, у меня -- свой. И они, увы, не пересекаются. Через три дня я уеду к армии. Я настолько уверен в победе, что подготовленный к плаванию на запад корабль через две недели будет ждать меня в маленьком порту у устья реки Хадор. Оттуда я сразу же пойду к Проклятому острову. Там я встречу свою судьбу. "Все или ничего!" -- Вот мой девиз. Если я не найду ответа на свои вопросы, то и жить мне ни к чему! -- А как-же наша любовь, Трис? -- В отчаянии вскричала девушка, обнимая шею своего любимого, словно надеясь задержать его таким образом. -- Зачем тебе муж, который всю жизнь будет страдать от несбывшихся мечтаний и скорбеть об утраченных возможностях? Нет ничего более жалкого, чем вид такого человека. -- Наверное, ты прав, любимый. -- Задумчиво пробормотала девушка. -- Может быть, мне не стоило затевать этот разговор, разбивший мое сердце. Я хотела знать все тайны, и, вот -- узнала. Я благодарю тебя, Трис, что ты был честен со мной. Пойдем обратно во дворец. Мне стало очень холодно в своем любимом дворике... Оказалось, что пир уже закончился, часть гостей разъехалась по своим домам, некоторые остались на ночь во дворце, не имея возможности или не будучи в состоянии после пира покинуть дворец. Было уже поздно. На Этла-Тиду опустилась темная безлунная ночь, так что даже масляные светильники, установленные на Храмовой площади перед Императорским дворцом, еле-еле освещали маленькие светлые кружки на мостовой. Подумав, Трис также решил остаться ночевать во дворце. Довольно часто раньше он до поздней ночи засиживался с Магом-Императором и Магом-Советником, за долгими разговорами теряя счет времени. Поэтому во дворце недалеко от покоев Тзота-Локи ему была предоставлена небольшая уютная комнатка, где он мог отдохнуть и провести ночь. Сдержанно, но ласково попращавшись с Лораной, Трис отправился к себе. Внутренний голос настойчиво спрашивал его о том, правильно ли он поступил, открывая свое сердце принцессе. Может быть, не стоило бередить ее душу? Но нет, отвечал он сам себе, Лорана -- не ребенок. Она все поймет и постарается забыть о нем. Как и он о ней... * * * Поздно вечером готовящийся ко сну Трис услышал легкие шаги у своей двери. Его рука потянулась за мечом, но замерла на половине пути: в комнату проскользнула тонкая женская фигурка с ног до головы закутанная в темно-серую мантию с капюшоном. Не успел Трис открыть рот, чтобы задать вопрос, как серые одежды скользнули на пол и перед ним предстала принцесса Лорана, полностью обнаженная, с лихорадочно сияющими глазами и пунцовым румянцем на щеках. Длинные волосы девушки были распущены, словно накидкой покрывая ее плечи и грудь, но они не скрывали округлых полушарий юной груди с острыми вишенками сосков, а, наоборот, подчеркивали их, струясь вокруг слегка вьющимися черными прядями. Трис опустил взгляд, чтобы восхититься изящными ступнями принцессы и ее тонкими щиколотками. Медленно поднимая глаза, он любовался длинными стройными ногами девушки, плавно переходящими в упругие бедра, которые, в свою очередь, перетекали в такую тонкую и гибкую талию, что ее, казалось, можно было бы обхватить кольцом из указательных и больших пальцев. Ладонью правой руки Лорана стыдливо прикрывала низ живота. По легкому дрожанию пальцев было видно, насколько сильно девушка взволнована и смущена, в каком смятении чувств находится. -- Ничего не говори и не о чем не спрашивай, -- слегка охрипшим голосом сказала Лорана. -- Я долго думала над твоими словами и сама этого хочу. Трис мягко улыбнулся, его глаза засверкали полуденной морской бирюзой. Он слегка поклонился и церемонно указал рукой на свою кровать. Лорана быстро подошла к ней и села на край. Трис видел, что она очень хочет что-то сказать, но никак не решается. Он решил ей помочь: -- Ты боишься? -- Нет! -- Отрезала принцесса, но тут же смутилась. -- То есть, да. У меня это будет в первый раз... Трис удивленно приподнял брови: -- Лорана, милая, я очень благодарен тебе, но все же хочу еще раз спросить: ты уверена, что действительно этого желаешь? -- Да, Трис! -- Последовал твердый ответ. -- В последнее время со мной что-то происходит, я много думаю о разном, иногда чего-то не понимаю... Но сейчас я поступаю так, как хочу. -- Хорошо, Лорана. -- Трис присел рядом и положил руки на плечи девушке. -- Посмотри мне в глаза, любимая. Я помогу тебе стать счастливой. Принцесса подняла взгляд и увидела внимательный взгляд бирюзовых глаз Триса, его ласковую улыбку, и внезапно ее страх прошел, сменившись чувством благодарности и признательности. -- Доверься мне, дорогая Лорана, все будет хорошо, все будет очень хорошо. -- Руки Триса слегка надавили на плечи девушки и помогли ей лечь на постель. -- Ты не пожалеешь... Ложись поудобнее, закрывай глаза, слушай меня, слушайся меня... Слова Триса завораживали Лорану, проникая глубоко в душу, и тело подчинялось, словно растворяясь в тихом переливающемся и струящемся голосе. -- Представь, что ты лежишь на песчаном пляже у самой кромки воды на берегу спокойного морского залива. Все мышцы твоего тела полностью расслаблены, глаза закрыты. Твое обнаженное тело открыто полуденному солнцу, жар которого смягчает теплый и ласковый ветерок. Шелест волн у твоих ног успокаивает и завораживает, заставляя забыть обо всем на свете, полностью отдаться на волю природы. Ветер ласково овевает твой живот, грудь, шею, руки, ноги, его мягкие дуновения напоминают прикосновения пальцев и легкие поцелуи. -- И действительно, руки Триса мелькали над телом девушки, словно порывы ветра, а губы осторожно ласкали ее нежные соски и тонкую шею. И все его дальнейшие слова сопровождались соответствующими действиями: -- Постепенно ветер становится настойчивее, его касания уже не расслабляют, но заставляют твое тело трепетать от сладостного возбуждения. Знойные порывы приятно обжигают кожу, делают ее более чувствительной, особенно не шее, на груди, внизу живота, с внутренней поверхности бедер. Жар проникает сквозь кожу, разливаясь по телу теплой волной. Но не забывай про волны! Они все ближе и ближе подбираются к твоим ногам, пока, наконец, одна из них, наверное, самая смелая, не касается твоих ступней. Удивительно! Вода настолько теплая, что кажется такой же сухой, как ветер, однако она значительно плотнее, ее прикосновения более сильны и чувствительны. Волны гладят твои ступни и щиколотки, и от этих ласк вверх по телу проходит приятная расслабляющая дрожь. Посередине твоего тела, чуть ниже пупка, она встречается с жаром, вызванным возбуждающими прикосновениями ветра, и вместе они сливаются в теплый вихрь, словно маленький вулкан зарождается в самых сокровенных недрах твоего тела. А волны все выше и выше поднимаются по твоим ногам, обволакивая их своими ласками, и ты уже почти теряешь контроль над своим телом, невольно раздвигаешь ноги в стороны, чтобы полностью отдаться небывалому наслаждению. Вот волна гладит твои колени, вот она ласкает бедра, истомленные возбуждающими прикосновениями ветра, вот поднимается еще выше... Твоя чувственная, жаждущая наслаждения плоть сама раскрывается перед нежным приливом волн. Но те не торопятся проникать внутрь. Они плещутся у входа, легко и мимолетно касаясь тех мест, от которых по всему твоему телу расходится упоительное блаженство. Волны дразнят тебя: ты уже хочешь более чувствительных и сильных ласк, а они лишь легонько полизывает твой источник наслаждения, заставляя тебя тихонько постанывать в предвкушении еще большего удовольствия. А ветер все сильнее гладит твою грудь и шею, сильными и быстрыми поцелуями возбуждает губы и соски, и тебе начинает казаться, что ты взлетаешь в теплых мощных потоках... Жар вулкана в твоем теле тем временем нарастает, словно лава страсти, кипящая в нем, стремится ринуться навстречу воде, ускорить ее приход. Но огонь еще недостаточно силен, он не может вырваться наружу, и лишь воспламеняет нестерпимым желанием каждую частицу твоего тела. Тебе кажется, что исходящее от вулкана тепло вытапливает жидкость из твоего тела, и она начинает собираться внизу, увлажняя вход в твои недра, делая его более чувствительным и жадным до ласк. И вот волны усиливают свой натиск. Они уже не плещутся, а смело диктуют свою волю, и ты полностью раскрываешься перед их напором. Одна волна, сильная и настойчивая, но в то же время очень нежная и теплая, врывается внутрь тебя. Ее не может сдержать твоя тонкая и хрупкая преграда, волна сметает ее, но ты не чувствуешь никакой боли: настолько расслаблены и легки твои недра, настолько все твои чувства захвачены восторгом и упоением. Начинается самое восхитительное! Волна движется внутри тебя взад-вперед, причиняя такие сладостные муки, что ты стонешь от непередаваемой радости, и теплые, пряные поцелуи ветра смешивается с твоим учащенным дыханием. Вулкан бурлит и клокочет, требуя выхода, и ты чувствуешь, как все мышцы тела непроизвольно напрягаются, стремясь отдалить этот сладостный момент. Ты уже не владеешь собой: ритм движения волны захватывает тебя, подчиняет, вовлекает в огненный вулкан каждую клеточку тела. Волна начинает двигаться быстрее, с каждым напором проникая все глубже и глубже, и ты ощущаешь полное слияние ветра, воды и вулкана и думаешь, что эта гармония есть самое прекрасное ощущение на свете. Но тут волна внутри тебя на мгновение прекращает движение, а потом толчками извергает из себя мощные потоки, которые устремляются прямо в центр вулкана. И вулкан взрывается! О-о-о! Да-а-а! Только теперь ты узнаешь, что такое полное, абсолютное наслаждение. Миллиарды сияющих искр пронизывают твое тело, вызывая восхитительные судороги, снимающие напряжение с мышц. Ты трепещешь от несказанного удовольствия, а жаркие вихри раз за разом прокатываются по тебе, заставляя тело извиваться в экстазе, а рот издавать хриплые вскрики от невозможности иначе выразить упоительный восторг. Эти несколько мгновений кажутся тебе вечностью, наполненной негой и блаженством. Постепенно жар спадает, вихри успокаиваются, и ты начинаешь ощущать во всем теле приятное утомление и изнеможение. Ветер долгими поцелуями увлажняет твои высохшие от страсти губы, ласкает лоб и веки. Ты засыпаешь, чтобы завтра проснуться с воспоминаниями о сегодняшнем вечере и потом будешь снова и снова желать испытать подобные ощущения, насладиться слиянием с величайшим таинством на свете... Но кто знает, увидимся ли мы еще когда-нибудь? И кто еще сможет помочь тебе обрести подобное счастье? * * * На следующее утро вместе с полками пехотинцев столицу покинул командующий армией со своей юной воспитанницей и слугами... Глава 10. Ненависть. Где-то на востоке от высокобашенного Лирда, столицы Южной Империи, среди озер и болот затерялся маленький каменный замок. До него нельзя добраться иначе, чем по воде, и поэтому раз в день в одно и то же время из ближайшего городка туда приплывает баржа со съестными припасами и с последними новостями. Местные жители знают, кто живет в замке и поэтому стараются на своих утлых лодочках не проплывать вблизи острова, да и вообще не попадаться на глаза его многочисленной охране... Но однажды баржа приплыла намного раньше установленного срока. Отряд суровых воинов под предводительством низкорослого широкоплечего человека двумя колоннами сошел по мосткам на берег и построился перед воротами замка. -- Именем Повелителя Горвана откройте ворота его личному посланнику Греан-Мору! Срочное дело к бывшему Повелителю Южной Империи Ротли-Нору! Со скрипом раскрылись тяжелые дубовые створки, и отряд прошел по внутреннему двору замка. Греан-Мору стража оказала соответствующие его рангу почести и проводила в покои отошедшего от управления Империей старого Ротли-Нора: в маленькую комнату, где постоянно топился камин для поддержания тепла, согревающего тело старого человека. Свита посланника осталась стоять во дворе, под недружелюбными косыми взорами старых гвардейцев бывшего Повелителя. Да и баржа не отчаливала от пристани, свидетельствуя, что дело Греан-Мора срочное, но недолгое. -- Я, действительно, рад тебя видеть, Греан-Мор. Я ведь помню, когда на празднике Первой недели весны ты, семилетний мальчик, своим детским мечом обезглавил трех девушек, приносимых в жертву Ро-Ро, богу плодородия. Я еще тогда сказал: растет великий воин! Какие были времена... При моем дворе расцветали лучшие таланты Южной Империи. Вот, например, ты, потом этот... как же его звали... лучник Кери-Таш, и еще... маг Толи-Покли, затем еще... тот, кудрявый моряк... -- Говорил тем временем Ротли-Нор, сидя в тяжелом кресле возле горящего камина. За его спиной с непроницаемыми лицами стояли два верных телохранителя. Напротив, у низкого столика, на стуле сидел Греан-Мор, кивая головой в такт словам старика и стараясь найти повод, чтобы прервать затянувшиеся воспоминания. Но повода все не было, и Греан-Мор воспользовался длинной паузой в речи старика: -- Я бесконечно счастлив наслаждаться Вашей мудростью, о великий Ротли-Нор, но я прибыл, потому что решается судьба Южной Империи и Вашего любимого сына, Повелителя Горвана. Нельзя терять драгоценное время. Бывший Повелитель дернулся всем телом, словно с большим трудом отрываясь от плавного и медленного течения своих мыслей, и переспросил: -- Ты говоришь, судьба решается? -- Да, о сильнейший и могущественнейший. Мы начали войну с Этла-Тидой. Нам требуется все, что мы можем использовать для победы. -- При чем же тут я? Я уже давно передал всю власть сыну, и доживаю свой век в этом скромном домике. Греан-Мор про себя усмехнулся, услышав о "скромности" Ротли-Нора. Еще слишком свежи были воспоминания о детстве, проведенном среди роскоши и богатства дворцов Императорской семьи Южной Империи. Сейчас, правда, старик здорово одряхлел. Черная широкая мантия оставляла открытыми только седую голову и высохшие кисти рук, но и этого было достаточно, чтобы судить о старческой немощности бывшего властителя. Его движения были неуверенными, глаза слезились, даже речь временами была не очень внятной. Однако для страны Ротли-Нор все еще продолжал оставаться символом абсолютной власти. Старик, уже долгое время стоящий на пороге смерти, но так и не делавший решительного шага, был отцом Повелителя Горвана, и сознание этого не позволяло молодому правителю наслаждаться всей полнотой власти. -- Мой повелитель просит Вас, о господин, -- Греан-Мор старался говорить как можно более спокойным голосом. -- Передать мне тот предмет, что был некогда доставлен с Проклятых островов. -- Мой сын узнал его тайну?! -- Подскочил в кресле старик, заставив вздрогнуть и Греан-Мора, и своих невозмутимых телохранителей. -- Мне поручено говорить об этом только наедине. -- Заметив недовольство Ротли-Нора, Греан-Мор развел руками. -- Таков приказ моего господина -- Повелителя Южной Империи, и я не могу его нарушить. Старик некоторое время колебался, но потом сделал повелительный жест морщинистой кистью правой руки, и его слуги молча скрылись за дверью. -- Ну, говори же! -- Ротли-Нор напряженно смотрел на коротышку, словно ждал объявления приговора. -- Боюсь, что разочарую Вас, но я не могу сообщить ничего конкретного. Повелитель Горван предполагает, что это какое-то оружие древних Этла-Нитов. Бывший Маг Юнор во время нашей поездки на север пытался разузнать это более подробно, но нас постигла неудача... Если бы нынешний Главный маг Южной Империи Толи-Покли смог лично исследовать находку, может быть, тогда нам удалось бы отыскать способ обратить это оружие против северян. -- Ерунда! -- Ротли-Нор откинулся в кресле. -- Вы зря стараетесь! Никто не может сказать наверняка, что это за предмет. Он слишком мал для того, чтобы быть каким-то мощным оружием. С тех пор, как при моем великом деде, Повелителе Шорапи, лучший вор юга проник в сокровищницу Этла-Тиды и похитил цилиндр, все маги нашей страны пытались понять его предназначение. Бесполезно! Никому до сих пор это не удалось, и вам не удастся. Я не отдам тебе то, что ты просишь! -- Я не имею ни права, ни возможности спорить с Вами, величайший из владык. -- Греан-Мор был само смирение. -- Я всего лишь проводник желаний моего хозяина -- Вашего любимого сына. Но могу ли я от себя лично попросить Вас хотя бы взглянуть на эту таинственную вещь? Я пять дней добирался до Вашего замка и все это время думал о задании, данном Вашим сыном. Один взгляд вполне удовлетворит мое любопытство. Старик на какое-то время задумался, его взгляд неподвижно застыл, а голова едва заметно стала покачиваться из стороны в сторону. Греан-Мору даже показалось, что Ротли-Нор заснул. Однако тот вдруг очнулся и неожиданно громко хлопнул два раза своими высохшими ладонями. В комнату вновь вошли телохранители и заняли места за спинкой его кресла. -- Хорошо. -- Медленно произнес старик. -- Смотри. Его правая кисть исчезла в складках черной мантии и вновь появилась, сжимая загадочный предмет. В свете языков пламени цилиндр тускло поблескивал алыми искорками, однако было видно, что он имеет необычный насыщенно-синий цвет. Он был как-будто специально предназначен для человеческой руки: в локоть длиной и толщиной с запястье младенца. -- Вы все время носите его с собой? -- Удивился Греан-Мор. -- Да! Мне почему-то кажется, что именно мне суждено раскрыть его тайну. Я ношу его с тех пор, как стал Повелителем и не отдам никому и никогда! -- Могу ли я набраться смелости, -- хрипло прошептал Греан-Мор, -- и попросить на несколько мгновений подержать Это в руках? Всего на несколько мгновений... -- Ладно. -- Поколебавшись, ответил старец. -- Я помню тебя с твоего раннего детства, мальчик. И доверяю. Но учти: мои охранники обучены не хуже тебя! Дрожащая рука старика протянулась навстречу дрожащим рукам коротышки. Греан-Мор очень медленно