o-to pohozhee na trevogu. - Pomolchite nemnozhko, - skazal on, - vy, kazhetsya, nazvali sebya Klarkom i zhivete vy v Hevante. Ne rodstvennikom li vam prihoditsya zhivushchij v etom gorode staryj puritanin Iosif Klark? - On moj otec, - otvetil ya. - Vot tak tak! - voskliknul Sakson i rassmeyalsya. - Vyhodit, chto ya spotknulsya o sobstvennye nogi. YA vam, moj mal'chik, koe-chto pokazhu. Poglyadite-ka! I, vytashchiv iz karmana kakuyu-to pachku, zavernutuyu v promochennuyu parusinu, on razvernul ee, i tam okazalis' zapechatannye pakety. Odin iz paketov Sakson vynul i polozhil ego ko mne na koleni. - CHitajte! - proiznes on, tykaya v paket svoim dlinnym tonkim pal'cem. Na konverte znachilas' krupnymi bukvami sleduyushchaya nadpis': "Iz Amsterdama v Portsmut. Torgovcu kozhami v Hevante Iosifu Klarku. Podatel' pis'ma Decimus Sakson, sovladelec sudna "Providenie". Konvert s obeih storon byl zapechatan bol'shimi krasnymi pechatyami i sverh pechatej perevyazan shirokoj shelkovoj lentoj. - Vsego u menya dvadcat' tri pis'ma, i ih ya dolzhen razdat' zdes', po sosedstvu, - skazal Sakson, - i eto vam dokazyvaet, v kakom pochete nahoditsya Decimus Sakson u dobryh lyudej. V moih rukah nahoditsya zhizn' i svoboda dvadcati treh lyudej, i ne dumajte, detochki, chto ya vezu faktury i konosamenty. Po etomu pis'mu starik Klark partiyu flamandskih kozh ne poluchit. Da, druz'ya, delo idet ne o kozhah, a o serdcah, o dobryh anglijskih serdcah, ob anglijskih kulakah i anglijskih shpagah. Pora etim rukam vzyat'sya za oruzhie i nachat' borot'sya za svobodu i veru. Berya pis'mo vashemu otcu, ya riskuyu zhizn'yu, a vy, syn etogo otca, ugrozhaete mne, hotite peredat' menya vlastyam Stydno vam, stydno, molodoj chelovek, ya krasneyu za vas. - YA ne znayu, na chto vy namekaete. Esli vy hotite, chtoby ya vas ponyal, govorite yasnee, - otvetil ya. - A pri nem govorit' mozhno? - sprosil Sakson, kiVAYA na Ruvima. - Tak zhe, kak pri mne. - |to voshititel'no! - voskliknul Sakson i nasmeshlivo ulybnulsya. - Peredo mnoj David i Ionafan. Vprochem, ya upotreblyu sravnenie menee biblejskoe i bolee klassicheskoe. Peredo mnoj Damon i Pifas. Ne pravda li? Tak slushajte zhe, molodye lyudi. |ti pis'ma iz-za granicy, ot pravovernyh, ot izgnannikov, zhivushchih v Gollandii, ponimaete li vy menya? |ti izgnanniki sobirayutsya sdelat' vizit korolyu Iakovu. Pridut oni so shpagami u poyasa. Pis'ma izgnannikami adresovany tem licam, na sochuvstvie kotoryh oni rasschityvayut. V pis'mah soobshchaetsya, milyj moj mal'chik, teper' vy vidite, chto ne ya nahozhus' v vashej vlasti, a vy - v moej. Da, vy nahodites' vsecelo v moej vlasti. Mne nuzhno tol'ko odno slovo skazat', i vse vashe semejstvo pogiblo. No Decimus Sakson vernyj i chestnyj soldat, i on nikogda ne skazhet etogo slova. - Esli vse, chto vy govorite, verno, - skazal ya, - i esli vy imeete vse eti porucheniya, to zachem zhe vy nam predlagali napravit' svoj put' k Francii? - Vopros razumnyj i postavlen on lovko, no ya vam dam na nego opredelennyj i yasnyj otvet, - otvetil Sakson. - Lica vashi prosty i chestny, no po odnim licam ya ne mogu uznat', prinadlezhite li vy k partii vigov i mozhno li vam doverit'sya. Vy mogli menya predat' akciznikam ili eshche kakim-nibud' chinovnikam, kotorye obyskali by menya i shvatili by eti pis'ma. Vot pochemu ya predpochital sovershit' uveselitel'nuyu progulku vo Franciyu. Podumav neskol'ko sekund, ya otvetil: - Vot chto, ya dostavlyu vas k svoemu otcu. Mozhete otdat' emu eto pis'mo, pochem znat', mozhet byt', on i poverit vashim rasskazam. Esli vy horoshij chelovek, vas primut u nas horosho. No esli vy plut, - chto ya sil'no podozrevayu, - ne zhdite nikakoj poshchady. - Nu chto za yunosha? On rassuzhdaet, kak lord-kancler anglijskoj korony. Pozvol'te, kak eto govoritsya po etomu .ovodu v "Gudibrase"?!.. Da.. Edva lish' rot on raskryval. Kak stih ottuda vyletal. A pro vas, yunosha, mozhno vyrazit'sya, chto ugrozy - eto vash lyubimyj tovar. Vy bojko torguete ugrozami. Pro vas mozhno skazat': Taskal v sebe on celyj voz Vseh privodyashchih v strah ugroz. Kak vam ponravitsya eto dvustishie? Sam Uiller ne sochinil by luchshe moego. Ruvim staratel'no rabotal veslami, i my skoro pribyli v Langstonskuyu buhtu. Volnenie zdes' bylo ne tak sil'no, i poetomu lodka shla teper' gorazdo bystree. Sidya okolo strannogo cheloveka, ya dumal obo vsem, chto on mne skazal. CHerez plecho ya glyanul na adresa pisem i prochital na nih imena takih lyudej, kak Stedman iz Basingstoka, Cipul' iz Al'resforda, Fortesk'yu iz Bognora... Vse eto byli vydayushchiesya vozhdi presviterian i nezavisimyh. Esli to, chto govoril Makson, pravda, to, razumeetsya, on ne preuvelichivaet, chto sud'ba i zhizn' vseh etih lyudej nahoditsya v ego rukah. I esli by Sakson vzdumal peredat' vse eti pis'ma chinovnikam, to pravitel'stvo bylo by ochen' dovol'no. U nego byl by horoshij predlog nalozhit' ruki na nepriyatnyh dlya nego lyudej. Porazmysliv obo vsem etom, ya reshil vesti sebya ostorozhnee. Prezhde vsego ya vernul Saksonu ego nozh i nachal s nim obrashchat'sya vezhlivee, chem do sih por. Nachinalis' sumerki, kogda my pristali k beregu, a kogda my dobralis' do Hevanta, bylo uzhe sovsem temno. Mrak byl nam na ruku. Vid nashego sputnika, mokrogo i bez sapog i shlyapy, privlek by vseobshchee vnimanie, a po okolotku poshli by spletni. Pozhaluj, i chinovniki zapodozrili by neladnoe i nachali by sledstvie. No blagodarya temnote my dobralis' do otcovskogo doma, ne vstretiv ni dushi Glava V DECIMUS SAKSON V GOSTYAH U OTCA Kogda my vernulis' domoj, otec i mat' sideli okolo potuhshego ochaga na stul'yah s vysokimi spinkami. Otec kuril svoyu vechernyuyu trubku s orinokskim tabakom, a mat' zanimalas' vyshivaniem. YA otvoril dver', a chelovek, mnoyu privedennyj, bystro shagnul v komnatu. Rasklanyavshis' s moimi starikami, on nachal izyskanno izvinyat'sya za svoe pozdnee poseshchenie. Zatem on rasskazal o tom, kak ya i Ruvim vytashchili ego iz vody. YA, nesmotrya na vse usiliya, ulybalsya. Menya smeshilo udivlenie, s kotorym vzirala na prishel'ca mat', i dejstvitel'no, on predstavlyal prezabavnuyu figuru. Dlinnye i tonkie, kak u zhuravlya, nogi bez sapog nahodilis' v smeshnom kontraste s shirokimi gollandskimi sharovarami. Kamzol u nego byl iz gruboj sherstyanoj materii temnogo cveta s ploskimi mednymi i vyzolochennymi pugovicami. Pod kamzolom vidnelas' svetlaya, otdelannaya serebryanymi galunami kurtka. Vokrug shei shel vysokij, belyj, po gollandskoj mode, vorotnik, skryvavshij ego dlinnuyu huduyu sheyu. Na etoj dlinnoj shee kachalas' shchetinistaya golova - nu toch'-v-toch' bryukva, kachayushchayasya na svoem dlinnom steble. Stoya v etom strannom naryade i morgaya i zhmuryas' ot sveta, Sakson prodolzhal bormotat' svoi izvineniya, prichem neprestanno klanyalsya i prisedal, slovno akter v komicheskoj p'ese. Glyadel ya na etu scenu s poroga, a zatem i sam hotel vojti v komnatu, no Ruvim, stoyashchij szadi, uderzhal menya za rukav. - YA ne vojdu k vam, Mihej, - skazal on, - mne kazhetsya, chto izo vsej etoj istorii vyjdet bol'shaya nepriyatnost'. Moj otec, hotya i po ushi pogruzhen v svoe pivo, no derzhitsya pravitel'stvennyh vzglyadov i pritom bol'shoj cerkovnik. YA luchshe budu derzhat'sya v storone. - Pravil'no, - otvetil ya, - tebe v eto delo nechego vmeshivat'sya. No tol'ko bud' nem, kak ryba, i ne rasskazyvaj nikomu o tom, chto ty videl i slyshal. Ruvim pozhal mne ruku i, ischezaya v temnote, otvetil: - YA budu nem, kak ryba. Vojdya v dom, ya uvidel, chto mat' uzhe ushla v kuhnyu. Donosivshijsya ottuda tresk luchiny svidetel'stvoval o tom, chto ona speshit razvesti ogon'. Decimus Sakson sidel okolo otca na lubovom, okovannom zhelezom sunduke. Pronicatel'nye, poluzakrytye glaza Saksona byli ustremleny v lico moego otca, kotoryj v eto vremya nadeval rogovye ochki i vskryval paket, podannyj emu ego strannym gostem. Prezhde vsego otec brosil vzor na podpis' pod etim dlinnym i melko ispisannym poslaniem. On izdal zvuk, oznachavshij krajnee izumlenie, i dolgo glyadel na etu podpis'. Zatem on vernulsya k nachalu pis'ma i prochel ego vnimatel'no do konca. Zatem on snova prochital vse pis'mo. Ochevidno, v pis'me nikakih nepriyatnyh vestej ne soderzhalos', tak kak glaza otca blesteli ot radosti. Okonchim pis'mo, on podnyal golovu, poglyadel na nas i gromko rassmeyalsya. Uspokoivshis', on obratilsya k Saksonu i sprosil ego, kak popalo v ego ruki eto pis'mo i znaet li on ob ego soderzhanii? - Nu, chto kasaetsya etogo, tak ya mogu vam eto raz®yasnit', - otvetil poslanec. - Pis'mo mne bylo peredano samim Dikom Rumbol'dom v prisutstvii lic, kotoryh ya ne imeyu prava nazyvat'. Znal li ya soderzhanie etogo pis'ma? Vash zdravyj smysl, ser, dolzhen podskazat' vam, chto ya ne mog ego ne znat'. Vzyavshis' peredat' eto pis'mo, ya riskoval sobstvennoj sheej; neuzheli zhe vy dumaete, chto ya stal by riskovat', sam ne znaya, dlya chego ya riskuyu? YA, ser, ne novichok v etih delah. Vyzovy, pronunciamento, dueli, peremiriya i Waffenstillstandy, kak govoryat nemcy - vse eto proshlo cherez moi ruki, i vezde i vsyudu ya okazyvalsya na vysote polozheniya. - Vot kak?! - proiznes otec. - Vy, stalo byt', prinadlezhite k chislu pravovernyh? - Smeyu dumat', chto ya iz teh, koi idut po uzkomu i ternistomu puti, - otvetil Sakson, perehodya na tot gnusavyj ton, kotorym lyubili govorit' krajnie sektanty. - Vy, stalo byt', idete po tomu puti, po kotoromu nas ne mozhet vesti ni odin prelat, - proiznes otec. - Da, na sem puti chelovek - nichto, a Bog - vse, - dobavil Sakson. - Horosho! Ochen' horosho! - voskliknul otec. - Mihej, otvedi etogo pochtennogo cheloveka v moyu komnatu, pozabot'sya, chtoby u nego bylo suhoe bel'e, i podaj emu moyu luchshuyu paru iz utrehtskogo barhata. On ponosit eto plat'e, poka ego sobstvennoe ne vysohnet. Podaj takzhe moi sapogi, mozhet byt', oni i prigodyatsya, znaesh', moi verhovye sapogi iz myagkoj kozhi. SHlyapu moyu tozhe emu otdaj, eto ta, s serebryanym shit'em, chto v shkalu visit. Primi mery k tomu, chtoby etot pochtennyj chelovek ni v chem ne nuzhdalsya. Vse, chto est' u nas v dome, k ego uslugam. Poka vy budete odevat'sya, ser, pospeet uzhin. Proshu vas, dobryj mister Sakson, idite skoree pereodevat'sya, a to, pozhaluj, vy shvatite prostudu. Sakson torzhestvenno vstal i, slozhiv molitvenno ruki, proiznes: - Vy zabyli tol'ko ob odnom. Ne budem otkladyvat' etogo dela i voznesem hvaly Vsevyshnemu za Ego neischislimye milosti i Ego miloserdie, s kotorym On spas menya i moi pis'ma iz morskoj puchiny, prichem ya upodobilsya spasennomu Ione, kotorogo takzhe, kak i menya, zlye lyudi vykinuli za bort korablya. Pochem znat', mozhet byt', i v proroka Ionu, kak i v menya, strelyali iz devyatifuntovoj karronady, no svyashchennoe pisanie nichego ob etom ne govorit. Pomolimsya zhe, druz'ya moi! I zatem vysokim golosom, naraspev, on prochital dlinnuyu molitvu, kotoraya zakanchivalas' prosheniem o nisposlanii blagodati semu domu i ego obitatelyam. Proiznesya zvuchnoe "amin'", Sakson pozvolil, nakonec, otvesti sebya naverh. Mat' moya, voshedshaya pered molitvoj v komnatu i blagogovejno vnimavshaya slovam gostya, brosilas' gotovit' dlya nego sovershenno osobennyj napitok, kotoryj, po ee mneniyu, sostavlyal prevoshodnoe sredstvo ot prostudy. Lekarstvo eto sostoyalo iz stakana zelenoj shafranovoj vodki, v kotoruyu bylo pribavleno desyat' kapel' eliksira Daffi. Hozyajstvennaya zhenshchina byla moya pokojnaya matushka. U nee byli predusmotreny vsevozmozhnye sobytiya i sluchai i na kazhdyj raz imelas' svoya osobennaya eda i pit'e. Bolezni ona takzhe lechila vsyakie, i protiv kazhdogo neduga u nee imelos' v bufete priyatnoe i vkusnoe lekarstvo. Decimus Sakson yavilsya v novom otcovskom kostyume iz chernogo barhata i myagkih botfortah. Teper' eto byl sovsem drugoj chelovek; on ne pohodil na togo smeshnogo brodyagu, kotoryj skol'znul, podobno morskomu ugryu, v nashu lodku. Vmeste s odezhdoj on, po-vidimomu, peremenil maneru derzhat' sebya. Vo vse vremya "uzhina on besedoval s matushkoj v tone vezhlivo-ser'eznom. |ta manera nesravnenno bolee shla k nemu, chem prezhnyaya; v lodke on proizvel na menya durnoe vpechatlenie. Mne ne nravilos' ego nahal'stvo i mnogorechie. Vprochem, govorya po pravde, Saksonu teper' razgovarivat' bylo nekogda. Sderzhannost' ego, mozhet byt', ob®yasnyalas' tem, chto on userdno zanyalsya edoj. Sperva on s®el izryadnoe kolichestvo holodnogo rostbifa, zatem pereshel k pashtetu s nachinkoj iz kapluna, kotoromu tozhe vozdal chest', a zatem odolel okunya, v kotorom bylo, po men'shej mere, dva funta. Vse eto on sdobril bol'shoj kruzhkoj elya. Nasytivshis', on ulybnulsya nam vsem i ob®yavil, chto ego telesnye potrebnosti na etot raz udovletvoreny. - U menya takoe pravilo, - skazal on, - ya rukovozhus' mudrym nastavleniem, glasyashchim, chto chelovek dolzhen vstavat' iz-za stola s soznaniem, chto on mog by s®est' eshche stol'ko zhe. Kogda so stola ubrali i mat' ushla spat', otec obratilsya k gostyu i sprosil: - Iz vashih slov ya ponyal, ser, chto vam na vashem veku prishlos' mnogo potrudit'sya? Gost', kotoryj n eto vremya svinchival svoyu trubku, otvetil: - YA - staryj soldat, hudaya i kostlyavaya sobaka, obuchennaya kak sleduet i dele mertvoj hvatki. Moya greshnaya plot' nosit sledy mnogih udarov i porezov; bol'shinstvo etih ran ya poluchil, srazhayas' za protestantskuyu veru. Est', odnako, i takie rany, kotorye ya poluchil, srazhayas' za hristianstvo voobshche, prinimaya uchastie v bor'be s turkami. Krov'yu moej, ser, zakapana vsya karta Evropy. Ne vsegda, vprochem - ohotno soznayus', - ya prolival krov' za obshchee delo. Inogda mne prihodilos' zashchishchat' svoyu sobstvennuyu chest', i ya mnogo raz dralsya na duelyah. Narody severa nazyvayut duel' "nolmgang". Dueli sovershenno neizbezhny dlya rycarya schast'ya. Kavaler schast'ya zhivet v chuzhih stranah i sredi chuzhogo naroda. On dolzhen byt' osobenno shchepetil'nym v voprosah chesti, on dolzhen zashchishchat' ne tol'ko svoyu chest', no i chest' toj strany, kotoruyu on predstavlyaet. Ved' chest' otechestva dorozhe kazhdomu iz nas, chem svoya sobstvennaya. - Kakoe zhe oruzhie vy upotreblyali v takih sluchayah? Po vsej veroyatnosti, shpagu? - sprosil otec, erzaya po kreslu. On nachinal volnovat'sya vsegda, kogda prosypalsya ego staryj boevoj duh. - Vsyakoe: sablyu, rapiru, toledskij klinok, boevoj topor, piku, polupiku, morgenshtern i alebardu. YA ochen' skromen ot prirody, no dolzhen priznat'sya, chto mogu vystoyat' protiv vsyakogo iskusnika, razve tol'ko so mnoyu scepitsya drat'sya moj bratec Kvartus. YA izuchil boj na sablyah, na shpagah s kinzhalom, na shpagah so shchitom, umeyu ya drat'sya na palashah, mechah i vsyacheski. Znayu ya eto delo horosho. Glaza u otca zablesteli. - Klyanus' vam, chto ya ispytal by vashe iskusstvo, bud' ya let na dvadcat' pomolozhe! - voskliknul on. - Ochen' solidnye voennye lyudi priznavali, chto ya nedurno b'yus' na palashah. Prosti menya Gospodi za to, chto moe serdce do sej pory ustremlyaetsya k podobnoj suete. - Da, ya slyshal ob etom, mne govorili svyatye lyudi o vashih podvigah, - otvetil Sakson, - mister Richard Rumbol'd govoril mne o vashem podvige pri stolknovenii s vojskami gercoga Ardzhilya. U nego byl kakoj-to shotlandec - Storr ili Staur, tak kazhetsya? - Da-da, Storr iz Dromlizi. V odnoj iz stychek pered Dunbarskoj bitvoj ya rassek ego pochti popolam v to vremya, kak on ustremlyalsya na menya. Neuzheli Dik Rumbol'd ne zabyl etogo sluchaya? Dik byl molodec vo vseh otnosheniyah. On i molit'sya umel, i srazhalsya, kak lev. Na pole bitvy my nahodilis' vmeste, a v palatke my tozhe vmeste iskali istinu... Itak, Dik opyat' napyalil na sebya voennuyu sbruyu? Konechno, on ne mozhet byt' spokoen, esli tol'ko est' vozmozhnost' srazit'sya za porugannuyu veru. Da i to skazat', esli vojna dojdet do nashih mest, to i ya, pozhaluj... Kto znaet? Kto znaet?.. - Nu, u vas est' slavnyj voin, - proiznes Sakson, berya menya pod ruku, - my eshche malo znakomy s etim molodym chelovekom, no ya uspel ego uzhe uznat'. On silen, bodr. umeet pri sluchae govorit' gordye slova. Otchego by emu ne prinyat' uchastiya v etom dele? - My eshche potolkuem ob etom, - otvetil otec, glyadya na menya iz-pod svoih navisshih brovej, - no proshu vas, drug Sakson, rasskazhite mne podrobno, kak eto vse s vami sluchilos'? Vy mne skazali, chto syn moj Mihej vytashchil vas iz vody, no kto vas tuda brosil? Decimus Sakson okolo minuty molcha kuril, privodya svoi mysli v poryadok i pripominaya vse nuzhnoe, a zatem zagovoril: - Sluchilos' eto vot kak. Posle togo kak YAn Sobesskij prognal turok s Veny i na vostoke Evropy vodvorilsya mir, podobnye mne brodyachie rycari schast'ya ostalis' ne u del. Vojny nigde ne bylo, krome Italii, gde proishodili nichtozhnye stychki. Soldatu v takih stychkah prinimat' uchastiya ne stoit. Tam ni slavy, ni dollarov ne priobretesh' Vot ya i otpravilsya v puteshestvie po Evrope. Polozhenie del povsyudu bylo samoe neuteshitel'noe, vezde caril polnyj i bezoblachnyj mir. Schast'e ulybnulos' mne tol'ko v Gollandii. Pribyv v Amsterdam, ya uznal, chto tam nahoditsya othodyashchee vskore v Gvineyu sudno "Providenie", a sudno eto, nado vam skazat', prinadlezhit i nahoditsya pod komandoj moih dvuh brat'ev - Nonusa i Kvartusa. YA otpravilsya k brat'yam i predlozhil im sebya v kachestve kompan'ona. Oni prinyali menya v tovarishchi, no s usloviem, chtoby ya uplatil stoimost' tret'ej chasti gruza. Poka sudno stoyalo v portu, ya uspel poznakomit'sya s neskol'kimi izgnannikami, a oni, uznav o moej predannosti protestantizmu, predstavili menya gercogu i misteru Rumbol'du, kotoryj i poruchil mne i otvezti v Angliyu eti pis'ma. Teper' vy, nadeyus', ponimaete, pochemu eti pis'ma ochutilis' u menya? - No kak zhe vy s vashimi pis'mami popali v vodu? - sprosil otec. Iskatel' priklyuchenij skonfuzilsya bylo, no potom bystro opravilsya i otvetil: - No eto vyshlo po chistoj sluchajnosti. |to bylo svoego roda fortyna belli, a vernee skazat', fortyna pacis. YA prosil vysadit' menya v Portsmute dlya togo, chtoby imet' vozmozhnost' peredat' eti pis'ma, a oni mne na eto otvetili, grubo edak i po-muzhicki, chto zhdut, kogda zhe ya vnesu prichitayushchuyusya mne dolyu v predpriyatie, to est' tysyachu ginej. Na chto ya v tone bratskoj famil'yarnosti skazal, chto den'gi - pustyaki i chto ne v den'gah schast'e. Pri etom ya obeshchal vnesti svoyu dolyu posle togo, kak my prodadim v Gvinee tovar i ya poluchu svoyu dolyu dohoda. Brat'ya togda mne skazali, chto ya obeshchal uplatit' den'gi i poetomu dolzhen ih uplatit' nemedlenno. YA stal togda im dokazyvat' aristotelevskim, to est' induktivnym, i platonovskim, to est' deduktivnym, metodom, chto, ne imeya v karmane ni odnoj ginei, ya ne mogu uplatit' im celuyu tysyachu. YA ukazal im takzhe na to, chto uchastie takogo chestnogo cheloveka, kak ya, v ih predpriyatii sostavlyaet samo po sebe takoj ogromnyj barysh, chto za kakimi-nibud' neschastnymi gineyami im gnat'sya nechego. YA napomnil brat'yam, chto reputacii u nih nevazhnye i. chto oni poetomu dolzhny radovat'sya, chto ya voshel v ih kompaniyu. V konce koncov ya takzhe chestno i otkrovenno predlozhil im razreshit' nashi nedorazumeniya duel'yu, prichem predostavlyal im svobodnyj vybor mezhdu pistoletom i shpagoj. Vsyakij poryadochnyj kavaler byl by rad takomu predlozheniyu, no eti nizmennye, melochnye, torgasheskie dushonki postupili inache. Oni shvatili mushkety, i bratec Nonus proizvel v menya vystrel. Bratec, Kvartus posledoval by etomu pagubnomu primeru, esli by ya ne vyrval u nego mushket iz ruk i ne razryadil ego vo izbezhanie vozmozhnogo neschast'ya. Razryazhaya mushket, ya, kazhetsya, popal v bratca Nonusa, i pulya probila v ego tele nebol'shoe otverstie. Vidya, chto ssora, nesmotrya na moi mirnye namereniya, razgoraetsya, ya reshil pokinut' korabl' i poetomu dolzhen byl rasstat'sya s prekrasnejshimi botfortami. Sam Vanseddor mne govoril, chto eto luchshie botforty iz vseh, kotorye emu prihodilos' prodavat' iz svoej lavki. Nosy u etih botfort byli chetyrehugol'nye, podoshvy - dvojnye... Uvy! Uvy! - Stranno, chto vas vytashchil iz vody syn imenno togo cheloveka, k kotoromu vy vezli pis'mo, - skazal otec. - Volya Provideniya, ya eto tak ponimayu, - proiznes Sakson, - u menya est' eshche dvadcat' dva pis'ma, kotorye ya dolzhen razdat'. Esli vy mne pozvolite vospol'zovat'sya vashim gostepriimstvom, ya sdelayu vash dom svoej glavnoj kvartiroj. - Pozhalujsta, pol'zujtes' moim domom kak svoim sobstvennym, - pospeshno otvetil otec. - YA vash vechnyj sluga, ser, - voskliknul Sakson i, vskochiv, prilozhil ruku k serdcu i nizko poklonilsya, - vash dom kazhetsya mne tihoj pristan'yu posle grehovnogo i neschastnogo obshchestva moih brat'ev. Teper' vam predlagayu, ser, propet' gimn i zatem uspokoit'sya ot dnevnyh trudov. Otec ohotno soglasilsya, i my horosho propeli gimn "O, blazhennaya strana!". Posle etogo ya provodil Saksona v ego komnatu. Uhodya, on zahvatil nedopituyu butylku s shafranovoj vodkoj, kotoruyu mat' ostavila na stole. Vodku on vzyal, po ego sobstvennym slovam, v kachestve predohranitel'nogo sredstva protiv peremezhayushchejsya lihoradki, kotoruyu on shvatil vo vremya tureckih vojn i kotoraya po vremenam k nemu vozvrashchaetsya. Pomestiv Saksona v samoj luchshej nashej spal'ne, ya vernulsya k otcu. On prodolzhal sidet' v svoem ugolke, molchalivyj i zadumchivyj. - Nu, chto vy skazhete o moej nahodke, batyushka? - sprosil ya. - CHelovek znayushchij i blagochestivyj, - otvetil otec, - no po pravde skazat', on privez mne takie horoshie vesti, chto ya prinyal by ego s rasprostertymi ob®yatiyami dazhe v tom sluchae, esli by on byl sam rimskij papa. - No kakie zhe novosti? - Vot kakie! Vot kakie! - voskliknul radostno otec, vynimaya iz-za pazuhi pis'mo. - YA tebe prochtu eto pis'mo, moj mal'chik. Vprochem, net, ya luchshe sperva vysplyus' i prochtu ego tebe zavtra. U nas budut togda golovy svezhie. Da nastavit menya Gospod' na put' istinnyj, a tiran da pogibnet! Molis' o vrazumlenii, moj syn, i tvoya i moya zhizn' teper' stavyatsya na kartu. Glava VI PISXMO IZ GOLLANDII Na sleduyushchij den', prosnuvshis', ya otpravilsya, kak etogo treboval obychai, v komnatu nashego gostya, spravit'sya. ne nuzhno li emu chego-nibud'. Tolknulsya v dver' - ne otvoryaetsya, eto menya udivilo. V etoj dveri ne bylo ni klyucha, ni kryuchka iznutri. YA navalilsya na dver', i ona stala poddavat'sya. Prosunuv golovu v dver', ya ponyal, v chem delo: tyazhelyj sunduk, stoyavshij u okna, .byl pridvinut k dveri s cel'yu pomeshat' vojti komu-libo v komnatu. YA voznegodoval. Kak zhe eto tak? |tot chelovek nahoditsya v dome moego otca i prinimaet takie mery predostorozhnosti, budto on ochutilsya v vorovskom pritone. YA naper eshche raz na dver' plechom, sunduk otodvinulsya, i ya voshel v komnatu. Sakson sidel na krovati, oglyadyvayas', gde on nahoditsya. Golovu vmesto nochnogo kolpaka on povyazal belym platkom, i pod etoj povyazkoj ego suhoe, morshchinistoe, gladko vybritoe lico bylo umoritel'no. Dlinnyj i suhoj Sakson pohodil na gigantskuyu staruhu. Butylka ot shafranovoj vodki stoyala okolo krovati pustaya. Ochevidno, opaseniya Saksona opravdalis', i on imel noch'yu pristup peremezhayushchejsya lihoradki. - A, eto vy, moj yunyj drug! - nakonec proiznes Sakson. - CHto zhe eto u vas obychaj, dolzhno byt', takoj brat' shturmom komnaty gostej v stol' rannij chas utra? - A u vas, dolzhno byt', tozhe obychaj, - surovo otvetil ya, - zagorazhivat' dveri spal'ni v to vremya, kogda vy nahodites' v dome chestnogo cheloveka? CHego vy boyalis', hotel by ya znat'? Zachem vam ponadobilis' takie predostorozhnosti? - |kaya goryachka! - proburchal Sakson, snova opuskayas' na podushku i zakryvayas' odeyalom. - Nemcy nazvali by vas ofeuerkopf", ili, eshche luchshe, "follkopf", chto v bukval'nom perevode oznachaet "glupaya golova". YA slyshal, chto vash otec byl v molodyh godah sil'nyj i goryachij chelovek. Polagayu, chto i vy ot svoego roditelya ne otstanete. Znajte zhe, yunosha, chto lico, imeyushchee pri sebe vazhnye dokumenty, documenta, preciosa sed perictlosa, dolzhno prinimat' vse mery predostorozhnosti. Nel'zya podchinyat'sya sluchayu. Vy pravil'no skazali, chto ya nahozhus' v dome chestnogo cheloveka, no razve ya mogu predvidet' budushchee? A vdrug na vash dom budet uchineno noch'yu napadenie? Da, v takih delah, molodoj chelovek... Vprochem, chto tut tolkovat'! YA skazal dostatochno, a teper' ya budu vstavat' i cherez neskol'ko minut sojdu vniz. - Vasha odezhda vysohla, i ya ee vam sejchas podam, - skazal ya. - Ne hlopochite, pozhalujsta, molodoj chelovek, - otvetil on. - YA ne imeyu nichego protiv toj pary plat'ya, kotoruyu mne odolzhil vash batyushka. Konechno, ya imel v svoej zhizni i luchshie kostyumy, no teper' mne prigoditsya i odezhda vashego batyushki. V doroge ne naryazhayutsya, a ya teper' ne pri korolevskom dvore nahozhus'. Dlya menya bylo sovershenno ochevidno, chto plat'e moego otca vo vseh otnosheniyah bylo luchshe, chem to, v kotorom k nam yavilsya nash gost'. No razgovarivat' s Saksonom ne prihodilos'. On zarylsya golovoj v odeyalo i ne obnaruzhival nikakogo zhelaniya prodolzhat' so mnoj razgovor. Mne ne ostavalos' nichego bolee kak sojti vniz. Otec hlopotal, pridelyvaya novuyu pryazhku k portupee, a mat' i sluzhanka prigotovlyali zavtrak. - Vyjdem-ka so mnoj na dvor, Mihej, - skazal mne otec, - mne nuzhno skazat' tebe slovo. Rabota eshche ne nachinalas', i dvor byl pust. Utro bylo prekrasnoe, solnechnoe. My uselis' na nizkij kamennyj pomost, na kotorom gotovitsya kozha dlya dubleniya. - Segodnya utrom ya proboval ruku, uprazhnyalsya sablej, - nachal moj otec. - Udary ya nanoshu po-prezhnemu horosho, no zashchita uzhe ne ta. Ruki perestali byt' gibkimi. Pri sluchae, konechno, i moe tepereshnee iskusstvo sojdet, no - uvy! - ya uzhe ne tot boec, chto prezhde. Ah, Mihej, ved' ya komandoval levym flangom luchshego konnogo polka, kakoj tol'ko kogda-nibud' byl v Anglii! Odnako roptat' ne stanu: Bog dal, Bog i vzyal. YA star, i vmesto menya moj syn voz'met moj mech i stanet srazhat'sya za to zhe delo, za kotoroe srazhalsya i ya. Pojdesh' li ty na moe mesto, Mihej? - Pojdu li? No kuda idti? - sprosil ya. - Tishe, synok, tishe, slushaj: prezhde vsego ne nuzhno, chtoby tvoya mat' znala ob etom, ibo serdca zhenshchin slaby. Avraam, kogda sobralsya prinesti v zhertvu Bogu svoego pervenca, edva li skazal ob etom svoem namerenii Sarre. YA tak dumayu, chto on nichego na etot schet ne govoril. Vot, voz'mi pis'mo i prochti ego. Ty znaesh', kto takoj Dik Rumbol'd? - Kak zhe. Vy mne neskol'ko raz o nem govorili. |to vash staryj tovarishch? - On samyj. Krepkij i pravdivyj chelovek. Blagochestiv on byl vsegda. On dazhe eretikov umershchvlyal blagochestivo. Posle togo kak armiya svyatyh byla rasseyana, Dik vernulsya k chastnoj zhizni. No i snyav mundir, on prodolzhal goret' revnost'yu k svyatomu delu. ZHil on v Goddesdone. Tam u nego bylo solodovoe zavedenie... Ty, konechno, slyshal o znamenitom zagovore v Raj-Hauze, v kotorom okazalos' zameshano stol'ko dobryh lyudej. Plan etogo zagovora byl sostavlen v dome Dika Rumbol'da. - No ved' zagovorshchiki zamyshlyali podloe ubijstvo! - Nu-nu! Ne uvlekajsya slovami. |to zlye eretiki oklevetali dobryh lyudej. Nikakogo tut podlogo ubijstva ne bylo. Zagovorshchikov bylo vsego tridcat' chelovek, i oni sobiralis' napast' na Karla i Iakova v to vremya, kogda te ehali v N'yumarket. Napast' oni hoteli na nih, zamet', belym dnem. Krome togo, s princami bylo pyat'desyat gvardejcev. Predpolagalos' ne ubijstvo, a chestnyj boj. Dopustim, chto korol' i ego brat byli by ubity pistoletom ili sablej, no ved' i napadayushchie riskovali tem zhe samym. Ubijstva tut nikakogo ne bylo. Proiznosya eti slova, otec voprositel'no vzglyanul na menya, kak by ozhidaya moego soglasiya, no, po pravde skazat', ya ne byl udovletvoren ego ob®yasneniem. YA ne mog opravdat' podlogo napadeniya na nevooruzhennyh i nichego ne podozrevayushchih lyudej, hotya by oni i ehali v soprovozhdenii telohranitelej. - Zagovor ne udalsya, - prodolzhal otec, - i Rumbol'd dolzhen byl spasat' svoyu zhizn'. Emu udalos' spastis' ot presledovatelej, i on dobralsya do Gollandii. Zdes' on nashel mnogih vragov pravitel'stva, kotorye sobiralis' i besedovali mezhdu soboyu. Imi poluchalis' dovol'no chastye izvestiya iz Anglii, osobenno iz zapadnyh grafstv i iz Londona. V izvestiyah etih govorilos', chto teper' samoe vremya sdelat' vtorzhenie v Angliyu i chto esli oni ego sdelayut, to poluchat pomoshch' den'gami i vooruzhennymi lyud'mi. Gollandskie izgnanniki byli ne proch' prinyat' plan, no nekotoroe vremya nuzhdalis' v vozhde, kotoryj pol'zovalsya by populyarnost'yu sredi anglijskogo naseleniya i kotoryj by mog dovesti do konca takoe bol'shoe delo. Teper' oni imeyut takogo vozhdya. Luchshego nam i ne nado. I znaesh', kto takoj etot vozhd'? |to vozlyublennyj vozhd' protestantov, gercog Monmauz, syn Karla Vtorogo. - Nezakonnyj syn, - zametil ya. - Mozhet byt', nezakonnyj, a mozhet byt', zakonnyj. Nekotorye lyudi utverzhdayut, chto Lyusi Val'ter byla zakonnoj zhenoj Karla. No zakonnyj ili nezakonnyj, gercog Iakov Monmauz priderzhivaetsya zdravogo ucheniya istinnoj cerkvi i lyubim narodom. Pust' tol'ko on poyavitsya na zapade Anglii, i soldaty nachnut rasti, kak cvety v vesennee vremya. V vidu togo, chto rabotniki nachali uzhe sobirat'sya na dvore i tolpilis' nedaleko okolo nas, otec umolk, vstal i, otvedya menya v dal'nij konec dvora, prodolzhal: - Monmauz idet v Angliyu. On zhdet, chto vse hrabrye protestanty soberutsya okolo ego znameni. Gercog Ardzhil komanduet otdel'noj ekspediciej, kotoraya zazhzhet plamya. vosstaniya v gornoj SHotlandii. Mezhdu nimi, zagovorshchiki nadeyutsya nizvergnut' gonitelya vernyh... No ya slyshu golos Saksona. Pojdu k nemu navstrechu. A to on skazhet, chto ya prinyal ego po-muzhicki. A ty, synok, prochti pis'mo. Prochti ego vnimatel'no i pomni, chto nastupaet vremya, kogda hrabrye lyudi budut srazhat'sya za veru i svobodu. Neobhodimo, chtoby sredi etih chestnyh lyudej nahodilsya predstavitel' starogo buntovskogo doma Klarkov. YA vzyal pis'mo i otpravilsya v pole. Tam, usevshis' pod odinokim derevom, ya prinyalsya chitat' ego. Vidite li vy etot zheltyj listok v moih rukah? |to i est' to samoe pis'mo, kotoroe privez nam nekogda Decimus Sakson i kotoroe ya prochel v to svetloe majskoe utro, sidya pod ten'yu boyaryshnika. YA vam prochtu eto pis'mo, slushajte: "Moemu drugu i tovarishchu v dele Bozhiem, Iosifu Klarku. Znaj, drug, chto pomoshch' blizka i chto osvobozhdenie gryadet k Izrailyu. Znaj, chto zloj korol' i nechestivcy, podderzhivayushchie ego, budut porazheny i okonchatel'no nizverzheny, tak chto nikto iz nih ne poznaet mesta svoego na zemle. Gotov'sya zhe zasvidetel'stvovat' svoyu vernost' svyatomu delu i ne upodob'sya sluge neradivomu, kotorogo gospodin ego nashel spyashchim. Bogu ugodno bylo, chtoby my, syny gonimoj Cerkvi, iz Anglii i iz SHotlandii sobralis' syuda, v dobryj lyuteranskij gorod Amsterdam. A kogda nas sobralos' mnogo,, to my i reshili vzyat'sya za dobroe delo. Mezhdu nami est' mnogo imenityh lyudej, kak-to: milord Grej iz Jorka, Ued, Der iz Tauntona, Ajloff, Gol'ms, Hollis, Gudenof i drugie, imena koih uznaesh' vposledstvii. Iz shotlandcev zdes' nahodyatsya gercog Ardzhil, postradavshij mnogo za Kovenant, ser Patrik YUm, Fletcher iz Sal'tuna, ser Dzhon Kohran, doktor Feryuson, major |l'finston. K semu spisku my ohotno prisoedenili by Lokka i starogo Galya Lyudlo, no - uvy! - Oni, podobno lyudyam Laudikijskoj Cerkvi, ni holodny, ni goryachi. Svershilos' vazhnoe sobytie: Monmauz, predavavshijsya dolgoe vremya iznezhennosti s zhenshchinoj Midiankoj po imeni Venvort, ustremil nakonec dushu svoyu k bolee vozvyshennym celyam i iz®yavil soglasie dobivat'sya anglijskoj korony. No v to zhe vremya vyyasnilos', chto shotlandcy predpolagayut imet' svoego sobstvennogo vozhdya. I vsledstvie etogo nami resheno, chto Ardzhil - hodyashchie bez pantalon dikari nazyvayut ego Mak-Kalom-Morom- budet komandovat' otdel'noj ekspediciej, kotoraya vysaditsya na zapadnom beregu SHotlandii. Zdes' on nadeetsya sobrat' pyat' tysyach voinov, k kotorym prisoedinyatsya vse storonniki kovenanta i zapadnye vigi. |ti lyudi budut velikolepnymi soldatami, esli im dadut bogoboyaznennyh i opytnyh oficerov, znayushchih voennye obychai. S etimi slovami Ardzhil sumeet zanyat' Glazgo i prognat' vojska korolya k severu. YA i Ajloff otpravlyaemsya s Ardzhilom. Vozmozhno, chto v to vremya, kogda tvoi glaza budut chitat' eti slova, nashi nogi budut uzhe popirat' shotlandskuyu pochvu. Bolee sil'naya ekspediciya otpravlyaetsya s Monmauzom. Ona vysaditsya na zapadnom beregu Anglii v takom meste, gde my uvereny vstretit' mnogo druzej. V pis'me ya ne nazyvayu etogo mesta, ibo ono mozhet byt' prochteno i ne toboj odnim. No o meste vysadki ty budesh' svoevremenno uvedomlen. YA napisal vsem dobrym lyudyam, zhivushchim vblizi berega, prosya ih pomoch' i podderzhat' vosstanie. Korol' slab i nenavidim bol'shinstvom svoih poddannyh. Nuzhen tol'ko odin sil'nyj udar, chtoby nizvergnut' ego koronu v prah. Monmauz dvinetsya cherez neskol'ko nedel', zakonchiv neobhodimye prigotovleniya i vyzhdav blagopriyatnuyu pogodu. Esli ty mozhesh' prijti k nam na pomoshch', moj staryj tovarishch, to ya znayu, chto ty pridesh'. Ty ne iz teh, kogo nado ponuzhdat' k zashchite nashego znameni. No, mozhet byt', mirnaya zhizn' i gody pomeshayut tebe prinyat' uchastie v vojne. Togda prisoedinilis' k nam v svoih molitvah i, podobno svyatomu proroku drevnosti, umolyaj Gospoda, chtoby on daroval nam pobedu. Krome sego, ya slyshal, chto dela tvoi procvetayut i chto Bog tebe dal mnogo zemnyh blag. Esli eto tak, to, mozhet byt', ty najdesh' vozmozhnym snaryadit' na svoj schet odnogo ili dvuh voinov. Ili zhe poslat' dar v nashu voennuyu kaznu, kotoraya ne ochen'-to bogata. Upovaem my ne na zoloto, a na nashi mechi i na pravotu nashego dela, no ot zolota, odnako, ne otkazhemsya. Esli my padem, to padem kak muzhi i hristiane. Esli zhe my pobedim, to uvidim, kak klyatvoprestupnik Iakov budet perenosit' neschast'e, kogda ono vypadet na ego dolyu. Sej Iakov, gonitel' svyatyh, imeet serdce, podobnoe mel'nichnomu zhernovu. On ulybalsya, kogda muchiteli po ego poveleniyu istyazali vernyh v |dinburge, vyvertyvaya im pal'cy iz sustavov. Da budet ruka Vsevyshnego s nami YA ves'ma malo znayu cheloveka, kotoryj podast tebe eto pis'mo, no sam on govorit, chto prinadlezhit k chislu izbrannyh. Esli ty otpravish'sya v lager' Monmauza, nepremenno voz'mi ego s soboyu. YA slyshal, chto etot chelovek uchastvoval v germanskoj, shvedskoj i tureckoj vojnah i horosho znaet voennoe delo. Peredaj moe pochtenie tvoej supruge, skazhi ej, chtoby ona pochashche chitala poslanie k Timofeyu, glava II, stihi 9 i 15. Tvoj brat vo Hriste Richard Rumbol'd". Prochtya ochen' vnimatel'no eto dlinnoe pis'mo, ya polozhil ego v karman i vernulsya domoj zavtrakat'. Kogda ya vhodil k vam v komnatu, otec voprositel'no na menya vzglyanul. YA ponyal, chto oznachaet etot vzglyad, no gotovogo otveta u menya eshche ne bylo. YA ne znal, na chto reshit'sya. V etot den' Decimus Sakson sobiralsya v puteshestvie po okrestnostyam dlya togo, chtoby razdat' pis'ma. Sakson obeshchal vernut'sya v samom skorom vremeni. Pered uhodom ego sluchilos' malen'koe neschast'e. V to vremya kak my razgovarivali o predstoyashchem nashemu gostyu puteshestvii, brat shvatil korobku, v kotoroj otec hranil poroh, i nachal s neyu igrat'. Poroh vspyhnul, i kuski metalla poleteli vo vse storony, lomaya steny. Vzryv byl tak gromok i neozhidan, chto my s otcom vskochili, no Sakson, kotoryj sidel spinoj k bratu, prodolzhal spokojno sidet' na svoem meste, prichem na ego surovom, zagorelom lice ne otrazilos' ni malejshego sleda volneniya. Bogu ugodno bylo, chtoby nikto ot etogo sluchaya ne postradal. Dazhe sam brat Osiya okazalsya sovershenno nevredimym, no etot sluchaj zastavil menya glyadet' na nashego novogo znakomogo s bol'shim, chem prezhde, uvazheniem. Poyavlenie Saksona na derevenskoj ulice proizvelo sensaciyu. Ego dlinnaya, uzlovataya figura, ego zhestkoe, zagoreloe lico, vyglyadyvayushchee iz-pod, zalomlennoj nabekren' shlyapy s serebryanym shit'em, ego molodcevatyj vid - proizveli dolzhnoe vpechatlenie. Mne bylo dazhe nepriyatno, chto na Saksona tak vnimatel'no smotryat. A chto, kak ego sprosyat, kto on takoj, i arestuyut? Posleduet obysk, komprometiruyushchie pis'ma budut najdeny, i chto togda s nami stanetsya? K schastiyu, odnako, nashi odnosel'chane ne prosterli svoego lyubopytstva do rassprosov, a ogranichilis' tem, chto stoyali u svoih dverej i okon s shiroko razinutymi rtami. Sakson, dovol'nyj vozbuzhdennym ego osoboyu vnimaniem, shel, vysoko podnyav golovu i razmahivaya tonkoj palkoj, kotoruyu ya dal emu na dorogu. Nashi vozymeli o Saksone samoe luchshee mnenie. Otec hvalil ego za blagochestie, i krome togo, Sakson uveril ego, chto mnogo postradal v svoej zhizni za protestantskuyu veru. Blagosklonnost' zhe matushki Decimus sniskal, rasskazav ej o tom, kak nosyat platki zhenshchiny v Serbii i kak vyrashchivayut i uhazhivayut za nogotkami v nekotoryh mestnostyah Litvy. CHto kasaetsya menya, to priznayus', chto ya prodolzhal pitat' k etomu cheloveku gluhoe nedoverie i reshil napered ne doveryat'sya emu bez nadobnosti. Teper', vprochem, mne volej-nevolej prihodilos' s nim obrashchat'sya kak so svoim. On byl prislan k otcu ego druz'yami. A ya sam? CHto mne delat'? Ispolnit' li mne zhelanie otca i obnazhit' sablyu v zashchitu vosstavshih ili zhe otojti v storonu i podozhdat' sobytij? Konechno, uzh esli nuzhno komu-nibud' iz nashih ehat', to luchshe esli poedu ya, a ne otec, no vot vopros: zachem ya poedu? Sil'nyh religioznyh chuvstv u menya ne bylo. Papstvo, Cerkov', raskol - vo vseh etih religiyah ya videl mnogo horoshego, no ni za odnu iz nih ya ne nahodil nuzhnym prolivat' krov'. Puskaj Iakov klyatvoprestupnik i zlodej, no tak ili inache on - zakonnyj korol' Anglii. Spletnyam o tajnom brake Karla s Lyusi Val'tere ya ne veril, i, stalo byt', pretendent na prestol, Monmauz, - nezakonnyj plemyannik carstvuyushchego korolya i, kak takovoj, nikakih prav na anglijskuyu koronu ne imeet. Dopustim, chto Iakov durnoj monarh, no kto dal pravo narodu svergat' svoego zakonnogo monarha s prestola? Kto sud'ya ego durnyh postupkov? Takih sudej net, i sud'ya u korolya tol'ko odin - Sam Bog. No tak ili inache, a Iakov narushil sam dannuyu im prisyagu, a raz eto tak, to i ego poddannye mogut schitat' sebya svobodnymi ot prisyagi na vernost'. Da, trudnyj vopros prihodilos' razreshit' mne, vospitannomu v derevne molodomu cheloveku, tem ne menee vopros dolzhen byt' razreshen, i chem skoree, tem luchshe. YA nadel shlyapu i poshel po derevenskoj ulice, dumaya nad polozheniem. No u nas na sele nelegko ostat'sya naedine s soboj. Delo, vidite li, vot v chem... Menya, dorogie vnuchki, u nas v derevne lyubili; ya pol'zovalsya blagovoleniem i u staryh, i u malyh. Vsledstvie etogo ya teper' ne mog desyati shagov sdelat' spokojno. To kto-nibud' podojdet i pozdorovaetsya, to okliknet i sprosit o chem-nibud'. Krome togo, za mnoj uvyazalis' malen'kie brat'ya, a k nam prisoedinilis' deti bulochnika Mitforda i dve malen'kie devochki, docheri mel'nika. Nasilu-nasilu ya ugovoril shalunov otvyazat'sya ot menya i zanyat'sya igroj, a cherez dve minuty menya uzhe atakovala vdova Fullarton i stala zhalovat'sya na sud'bu. U nee, izvolite li videt', tochil'nyj kamen' iz ramy vyvalilsya, i ni ona sama, ni ee domashnie vstavit' ego ne mogut. Prishlos' popravlyat' kamen', chto ya sdelal skoro i poshel snova gulyat'. No minovat' gostinicu Dzhona Lokarbi mne bylo nel'zya. Otec Ruvima vyskochil na ulicu i nachal menya zvat' vypit' chego-nibud'. - YA vas ugoshchu luchshim medom, kakoj tol'ko mozhno dostat' v okolotke, - zagovoril on vazhno, usazhivaya menya za stol i otkuporivaya butylku, - i med etot prigotovlen mnoyu lichno. Blagoslovi vas Bog, mister Mihej, von kakoj vy vyrosli! CHtoby podderzhivat' etakuyu mahinu v poryadke, nado bol'shoe kolichestvo raznyh podkrepitel'nyh sredstv. - A napitok etot dostoin tebya, Mihej, - dobavil Ruvim, kotoryj v eto vremya myl butylki. - Nu, chto skazhete, Mihej, nepravda li nedurnoj med? - sprashival traktirshchik. - Da, hotel eshche vam skazat' dva slovechka. Vchera zdes' byli skvajr Mil'ton i Dzhonni Fernelej iz Benka. Oni govoryat, chto v Ferhene est' silach, kotoryj ne proch' pomeryat'sya s vami. YA stavlyu na vas. - Potishe, potishe! - zasmeyalsya ya. - Vy hotite, chtoby ya byl prizovym bul'dogom, kotoryj kidaetsya na vseh. Nu, chto tolku v tom, kto iz nas kogo odoleet - on li menya ili ya ego? - Kak chto tolku? A chest' Hevanta, razve eto ne tolk? - otvetil traktirshchik, a zatem, naliv mne medu, pribavil: - Vprochem, vy pravy, dlya takogo molodogo cheloveka, kak vy, zhizn' v derevne, so vsemi ee melkimi uspehami i radostyami, dolzhna kazat'sya zhalkoj i nichtozhnoj. Vy tak zhe ne u mesta zdes', kak vinogradnoe vino na obede dlya podenshchikov. CHelove