- Vy nedaleki ot istiny, - otvetil Sakson, no znajte, odnako, chto esli by etogo cheloveka ne bylo na svete, my ne videli by teper' vstupleniya etoj armii v Taunton, - eto on vozbudil v Monmauze zhelanie stat' korolem i vymanil ego iz ukromnogo ugolka v Brabante. Da i vse lyudi, kotoryh vy vidite vozle Monmauza, prishli syuda blagodarya etomu bezumcu. Greyu on poobeshchal gercogskij titul, Vedu - mesto prezidenta palaty lordov, Byujze - bogatuyu dobychu. Vse eti lyudi rukovodstvuyutsya kazhdyj sobstvennymi vidami, no vse oni tak idi inache podchinyayutsya etomu poloumnomu fanatiku, kotoryj i vertit imi, kak kuklami. Ni odin vig ne intrigoval, lgal i stradal stol'ko, skol'ko on. - Vy, po vsej veroyatnosti, govorite o doktore Roberte Fergyusone. YA slyhal o nem ot otca, - skazal ya. - Sovershenno verno. |to Fergyuson. Pervyj raz ya videl ego v Amsterdame, a teper' vizhu vo vtoroj raz. YA ego srazu uznal po gromadnomu pariku i sognutym plecham. V poslednee vremya peredavali shepotom, chto Fergyuson stal ochen' mnogo dumat' o sebe i dazhe pomeshalsya na etom punkte. Glyadite-ka, nemec polozhil emu ruku na plecho i ugovarivaet, konechno, vlozhit' sablyu v nozhny. Von i sam korol' na nego oglyanulsya i ulybnulsya. Monmauz, ochevidno, schitaet Fergyusona za shuta, na kotorogo dlya original'nosti nadeli vmesto raznocvetnogo balahona pastorskoe odeyanie. No, odnako, avangard armii priblizilsya. Idite k svoim chastyam i otdavajte chest' pered kazhdym prohodyashchim znamenem, podnimaya kverhu oruzhie. Poka nash tovarishch razgovarival, armiya uspela zanyat' vse prostranstvo pered gorodom, i nakonec peredovye chasti avangarda vstupili v vorota. Vperedi shli chetyre konnyh polka. Obmundirovany i vooruzheny oni byli ploho. Povod'ya u loshadej byli iz verevok, u nih ne bylo dazhe sedel, vmesto kotoryh na spiny loshadej byli polozheny vchetvero slozhennye meshki. Vooruzhenie bol'shinstva sostavlyali sabli i pistolety. Kurtki iz bujvolovoj kozhi, laty i kaski byli u ochen' nemnogih, da i te byli zahvacheny pri Aksminstere. Nekotorye byli zapachkany krov'yu prezhnih vladel'cev. Posredine dvigalsya znamenosec. On nes bol'shoj kvadratnyj flag, priceplennyj k dlinnoj palke. Na znameni bylo nachertano zolotymi bukvami: "Za nashu svobodu i veru!" Vse eti vsadniki byli naverbovany iz synovej melkih sobstvennikov i fermerov. O discipline oni ne imeli nikakogo ponyatiya i sporili i perepiralis' iz-za vsyakogo pustyaka, schitaya povinovenie nizhe svoego dostoinstva. Po etoj prichine eti polki, nesmotrya na vsyu svoyu hrabrost', prinesli ochen' malo pol'zy vo vremya vojny. Armii oni ne stol'ko pomogali, skol'ko meshali. Za konnicej sledovala pehota. Soldaty shli po shesti v ryad. Ih razdelili na roty raznoj velichiny. U kazhdoj roty bylo svoe znamya, na kotorom bylo napisano nazvanie goroda ili mestechka, v kotorom byla naverbovana rota. Monmauz prinyal etu sistemu v ustrojstve svoej armii potomu, chto ne nahodil poleznym razdelyat' rodnyh i znakomyh. Voenachal'niki govorili, chto takoe ustrojstvo luchshe. Soldaty, deskat', znaya drug druga, budut srazhat'sya hrabree. YA i sam dumayu, chto ustraivat' vojsko takim obrazom neploho. Soldat srazhaetsya kuda luchshe, esli on znaet, chto okruzhen starymi i ispytannymi druz'yami, kotorye ego ne vydadut. Pervyj pehotnyj polk - polkami eti sborishcha, vprochem, i nel'zya bylo nazvat' - sostoyal iz pribrezhnyh zhitelej, moryakov i rybakov. Oni byli odety v golubye kurtki, zhestkoj materii. Vse eto byli zdorovye zagorelye rebyata so svezhimi licami, pohozhimi na temnuyu bronzu. vooruzheny oni byli kak popalo - ohotnich'imi ruzh'yami, kortikami i pistoletami. Ne vpervoj bylo mnogim iz etih lyudej podnimat' oruzhie protiv korolya. V chisle ih bylo mnogo kontrabandistov i piratov, kotorye poshli k Monmauzu, pripryatav kak prishlos' svoi sudenyshki. O discipline etot narod ne imel nikakogo ponyatiya. Oni shli vrazvalku, bezzabotno, raspevaya pesni i pereklikayas' drug s drugom. S uhodom etih lyudej na vojnu rybnyj promysel sovsem ostanovilsya, i vse lovli, nachinaya s Star-Pojnta i konchaya Portlend-Rodsom, zakisheli ryboj. Moryaki nesli sobstvennye znamena, na kotoryh ya prochital imena Bridporta, Topshema, Kolifora, Sidmuza, Ottertona, Abbotsberi, CHarmuta i drugih primorskih gorodov. Na peredovom znameni byl oboznachen Lajm. Moryaki shli mimo nas, bezzabotnye i veselye, s shapkami nabekren' i kurya trubki. Tabachnyj dym visel nad ryadami soldat, napominaya par, idushchij ot ustaloj loshadi. Otryad etot naschityval, priblizitel'no, chetyresta chelovek. Za nimi posledovali rokbirskie krest'yane, vooruzhennye serpami i kosami. Dalee dvigalos' znamya iz Honitona, okruzhennoe dvumya sotnyami dyuzhih kruzhevnikov iz Ottera. Lica etih lyudej, rabotayushchih v chetyreh stenah, byli sravnitel'no bledny, no zato rabochie prevoshodili krest'yan v otnoshenii vypravki. Vid u nih byl bodryj i voinstvennyj. |to zhe samoe ya nablyudal v techenie vsej kampanii. Gorodskie rabochie ustupali krest'yanam v zdorov'e i bodrosti, no zato gorazdo legche usvaivali voennye obychai i privychki. Za Honitonskim otryadom shli puritane - sukonshchiki iz Vellingtona. Ryadom so znamenoscem ehal na beloj loshadi velligtonskij mer, za kotorym sledoval orkestr iz dvadcati chelovek. |ti puritane proizvodili vpechatlenie trezvyh, vdumchivyh i neskol'ko ugryumyh lyudej. Odety oni byli v serye plat'ya i nosili shirokopolye shlyapy. Na znameni ih vidnelis' slova: "Za Boga i za veru". Sukonshchiki shli tremya otdel'nymi rotami. Ves' zhe ih polk naschityval shest'sot chelovek. Avangard tret'ego polka sostavlyali grazhdane Tauntona v chisle pyatisot soldat. Vse eto byli mirnye i trudolyubivye grazhdane, no oni byli naskvoz' propitany ideyami grazhdanskoj i religioznoj svobody. Ideyam etim byla suzhdena velikaya budushchnost', i vsego tri goda proshlo s vosstaniya Monmauza, kak eti idei priznany vseyu Angliej. Kogda tauntonovskie volontery priblizilis' k vorotam, sograzhdane vstretili ih burnymi klikami vostorga. Tauntonovcy shli strojnymi, somknutymi ryadami; bol'shie, chestnye lica etih dobryh meshchan govorili o trudolyubii i lyubvi k discipline. Dalee posledovali dobrovol'cy iz Vinterbaruna, Il'minstera, CHarda, Iovilya i Kollomptona. Polk etot, naschityvavshij do tysyachi chelovek, byl vooruzhen pikami. Za etimi soldatami shel melkoj rys'yu eskadron vsadnikov, a zatem pokazalsya chetvertyj polk. V avangarde nesli znamena Biminstera, Krukerka, Langporta i CHidajoka. |to vse nazvaniya mirnyh dereven' i sel Somreesta, vyslavshih cvet svoego naseleniya na bor'bu za svyatoe delo. Okolo soldat shli puritanskie pastory v shlyapah, pohozhih na kolokol'ni, i zhenevskih plashchah, kotorye byli prezhde chernymi, a teper' pobeleli ot dorozhnoj pyli. Posle etogo my uvidali rotu dikih, vooruzhennyh kak popalo pastuhov, zhivushchih v dolinah mezhdu Blekdausom i Mendipsom. Uveryayu vas, chto eti lyudi byli sovsem ne pohozhi na Koridonov i Strefonov, opisyvaemyh Collerom i Drajdenom. |ti Koridony vsegda tol'ko tem i zanimayutsya, chto prolivayut slezy o svoih vozlyublennyh ili zhe igrayut zhalostnye pesni na svirelyah. No pastushki, kotoryh my uvidali togda, byli sovsem ne pohozhi na etih Koridonov i Strefonov. Hloyam i Fillidam edva li mogla prijti ohota poznakomit'sya s etimi dikaryami zapada Anglii. Ot ih uhazhivaniya nezhnoj Hloe ne pozdorovilos' by. Za pastuhami shli mushketery iz Dorchestera i pikonoscy iz N'yutona i Popil'forda. Krest'yane, zanimayushchiesya vyrabotkoj sazhi v Otteri-Sent-Meri, obrazovali iz sebya ochen' horoshuyu, somknutuyu rotu i shli vmeste s mushketerami i pikonoscami. YA polagayu, chto v etom chetvertom polku bylo bolee vos'misot chelovek, no vooruzhen i disciplinirovan on byl v obshchem huzhe, chem tot, kotoryj shel vperedi. Vot i pyatyj polk. Vperedi idut zhiteli nizin i bolot Atel'neya. Odety eti lyudi gryazno i nishchenski, no ih odushevlyaet ta zhe smelost' i otvaga, blagodarya kotoroj nekogda oni zashchishchali dobrogo korolya Al'freda ot ego vragov. Oni zhe zashchishchali i zapadnye grafstva Anglii ot vtorzheniya datchan, kotorye tak i ne mogli proniknut' v bolotistuyu tverdynyu Atel'neya. Na golovah u nih kopny nechesanyh volos, nogi goly, no oni odushevlenno raspevayut gimny i molitvy. Oni prishli iz svoih bolot pomoch' ot vsego serdca delu protestantizma. Za nimi sleduyut drovoseki i lesniki iz Lajdiarda, vysokie, statnye lyudi v zelenyh kaftanah. Tut zhe i odetye v beloe sel'chane iz CHampfeauera. Ar'ergard etogo polka byl sostavlen iz chetyrehsot chelovek v krasivyh mundirah. Oni imeli belye nakrest nadetye portupei i mushkety. |to byli dezertiry iz Devonshirskoj milicii. Oni vyshli iz |ksetera s Al'bermareem, no vo vremya srazheniya pri Aksminstere pereshli na storonu Monmauza. Dezertiry sostavlyali kak by otdel'nuyu chast', no milicionerov v krasnyh i zheltyh mundirah nam prishlos' videt' vsyudu. Tam i syam pestreli ih zhivopisnye mundiry. Ves' polk naschityval okolo semisot chelovek. SHestoj i poslednij pehotnyj polk sostoyal iz krest'yan. Na znameni bylo nachertano "Majnhed" i izobrazhenie parusnogo sudna i treh kip s tovarom. Kak izvestno, eto - gerb starinnogo goroda Majnheda. Krest'yane eti byli naverbovany glavnym obrazom v dikih mestnostyah, lezhashchih k severu ot Donster-Kastlya i granichashchih s Bristol'skim kanalom. Za krest'yanami shli ohotniki i kontrabandisty iz Porlokskoj buhty, brosivshie ohotu i ostavivshie v pokoe olenej i lanej v chayanii bolee blagorodnoj dobychi. Vmeste s nimi shli zhiteli Mil'vertona, Dal'vertona i Uajvliskomba. Zatem sledovali lyudi, zhivushchie na zalityh solnechnymi luchami sklonah Kvomtoka, i smuglye, svirepye zhiteli holodnogo i bolotistogo Donkerri-Bekona i vysokie, statnye konevody Benptona. Pronesli mimo znamena Bridzhdotera, SHepton-Malleta i Nizhnego Stoveya, proshli rybaki iz Klovelli i kamenotesy Blekdauna. V ar'ergarde shli tri roty udivitel'nyh lyudej. |to byli sogbennye ot tyazhelogo truda velikany s dlinnymi, vsklokochennymi borodami. Sputannye volosy spuskalis' tak nizko na lob, chto ne bylo vidno glaz. |to byli uglekopy iz Mendinskih gor i iz Orskoj i Bagvorskoj dolin. |ti grubye poludikari glyadeli vo vse glaza na odetyh v shelk i barhat gorozhan, ih privetstvovavshih. Na ulybayushchihsya zhenshchin oni ustremlyali svoi vzory tak svirepo i vnimatel'no, chto te pugalis' i othodili podal'she. |ta dlinnaya verenica vojsk zamykalas' tremya eskadronami kavalerii i chetyr'mya pushkami, okolo kotoryh nahodilis' gollandskie kanoniry v golubyh mundirah, pryamye, kak shesty. Nakonec potyanulsya oboz iz teleg i furgonov. Kogda vsya armiya proshla cherez SHotternskie vorota, Monmauz i ego shtab medlenno dvinulis' v gorod. Mer shel ryadom s korolem. Nash polk otdal korolyu chest'. Togda vse ostanovilis' i nachali glyadet' na nas. Po blednomu licu Monmauza skol'znula ulybka, govorivshaya ob ego izumlenii i udovol'stvii. Molodeckaya vypravka nashego polka ne uskol'znula ot ego vnimaniya. - Klyanus' moej veroj, gospoda, ya etogo ne ozhidal! - proiznes korol', obrashchayas' k svite. - Nash dobryj drug mer, ochevidno, sostoit v naslednikah u Kadma. On unasledoval ot nego zuby drakona. Skazhite, ser Stefen, kak eto vy uhitrilis' sobrat' takoj prekrasnyj urozhaj? Polk pryamo chudesnyj, dazhe volosy u grenader napudreny, ya vizhu. - U menya v gorode poltory tysyachi vojska, - ne bez gordosti otvetil staryj fabrikant, - vprochem, ne vse disciplinirovany takim obrazom. Za sostoyanie polka menya blagodarit', odnako, ne prihoditsya, eto trudy starogo voina, polkovnika Decimusa Saksona. Oni sami ego vybrali svoim komandirom. Kapitany naznacheny polkovnikom. - Ochen' vam blagodaren, polkovnik, - proiznes korol', obrashchayas' k Saksonu, kotoryj poklonilsya i otdal chest', prikosnuvshis' ostriem rapiry k zemle, - blagodaryu i vas, gospoda. YA ne zabudu vashej predannosti. Vy skoro pribyli syuda iz Gempshira. Daj Bog, chtoby ya vstretil takuyu predannost' povsyudu! YA slyshal, polkovnik Sakson, chto vy dolgo zhili za granicej. CHto vy dumaete ob armii korolya, kotoraya tol'ko chto proshla pered vami? Sakson pochtitel'no otvetil: - S milostlivogo razresheniya vashego velichestva, armiya eta pohozha na prochnuyu i nemnogo grubovatuyu pryazhu, no so vremenem iz etoj pryazhi vyjdet prekrasnaya tkan'. - Gm! Malo u nas vremeni dlya tkan'ya - vot beda! - otvetil Monmauz. - Vo vsyakom sluchae, etot narod horosho srazhaetsya. ZHal', chto vas ne bylo v Aksminstere. Oni ochen' horosho atakovali vraga. YA nadeyus', polkovnik, chto my budem s vami chasto videt'sya. Vy budete chlenom moego soveta. No pozvol'te, kto eto takoj? Mne kazhetsya, chto ya gde-to vidal eto lico? - |to dostochtimyj ser Gervasij Dzherom iz Sorrejskogo grafstva, - otvetil Sakson. - Vashe velichestvo videli menya, navernoe, v Sent-Dorenskom dvorce, - proiznes baronet, pripodnimaya shlyapu, - v poslednie gody carstvovaniya nyneshnego korolya ya chasto byval pri dvore. - O da, ya prekrasno pomnyu i vashe imya, i vashe lico! - voskliknul Monmauz i zatem, obernuvshis' k svoemu shtabu, dobavil: - Vidite, gospoda, pridvornye nakonec nachinayut poyavlyat'sya v nashem lagere. Konechno, ya vas pomnyu, ser. |to vy togda dralis' na dueli s serom Tomasom Killigr'yu? Nu, konechno. YA tak i dumal. YA zhelal by, chtoby vy postupili v moyu svitu. - S razresheniya vashego velichestva, - otvetil ser Gervasij, - ya zhelal by ostavat'sya na prezhnem meste. Mne kazhetsya, chto ostavayas' vo glave mushketerov, ya sumeyu luchshe posluzhit' vashemu velichestvu. - Nu, pust' budet tak! Pust' budet tak! - proiznes korol' Monmauz i dal shpory loshadi. Tolpy naroda opyat' razrazilis' oglushitel'nymi privetstviyami. Korol' pripodnyal shlyapu i pomchalsya po Vysokoj ulice, zasypannoj cvetami, kotorye brosali s krysh, balkonov i iz okon na nego i ego svitu. My, sleduya prikazu, ehali pozadi, i chast' ovacij vypala i na nashu dolyu. Ruvimu udalos' shvatit' na letu rozu, i ya uvidel, chto on sperva poceloval cvetok, a potom spryatal ego za pazuhu. YA vzglyanul naverh i uvidel horoshen'koe lichiko Rufi. Devushka glyadela na nas i ulybalas'. - Ty umeesh' lovit' cvety, Ruvim! - sostril ya. - Ty, ya pomnyu, v igre v myach otlichalsya i slyl samym luchshim igrokom. - Ah, Mihej! - otvetil Ruvim. - YA blagoslovlyayu tot den', kogda reshil uehat' vmeste s toboyu na vojnu. Segodnya ya ne pomenyalsya by polozheniem dazhe s samim Monmauzom. - Neuzheli u vas tak daleko uzhe zashlo?! - voskliknul ya - YA voobrazhal, chto ty tol'ko nachal vozvodit' transhei, a po tvoim slovam vyhodit, chto krepost' vzyata. Ruvim mgnovenno ostyl, chto ezheminutno sluchaetsya s vlyublennymi ili bol'nymi peremezhayushchejsya lihoradkoj. Otvetil mne on uzhe trevozhno: - O, net-net! Po vsej veroyatnosti, ya sovershenno ee nedostoin... YA pitayu chrezmernye nadezhdy i, odnako... - Da, Ruvim, - podtverdil ya, - ne ustremlyaj svoej dushi k etomu. Ty znaesh', chto tvoe zhelanie trudnodostizhimo. Starik bogat i mechtaet, po vsej veroyatnosti, o blestyashchej partii dlya svoej vnuchki. - O kak by ya hotel, chtoby on byl beden! - voskliknul Ruvim. V etom vosklicanii skazalsya nepomernyj egoizm, prisushchij vsem vlyublennym. - No kto znaet? Esli eta vojna prodlitsya, ya, mozhet byt', sumeyu otlichit'sya. Mne dadut kakoj-nibud' chin ili titul. Kto znaet? Ved' drugim udavalos' zhe. Otchego i mne ;ic imet' uspeha? - Vot interesno, - zametil ya. - Iz Hevanta poehalo nas troe chelovek. Odnogo pognalo samolyubie, drugogo zhdet lyubov'. Sprashivaetsya, chego zhdu ot vojny ya? CHestolyubiya vo mne net, i lyubvi ya tozhe chuzhd. Zachem ya lezu na opasnost'?" - Nu, eto ty naprasno, - otvetil Ruvim, - nashi s Saksonom pobuzhdeniya imeyut vremennyj harakter, a ty rukovodstvuesh'sya vechnoj ideej. CHest' i dolg - eto dve zvezdy, vsegda ukazyvayushchie put' krupnym lyudyam. - |ge, da mistris Ruf' vyuchila tebya krasno govorit', - zasmeyalsya ya, - konechno, my ee sejchas uvidim. Zdes' sobralis' vse krasavicy Tauntona. My v®ezzhali v etot moment na bazarnuyu ploshchad'. Ona byla zapruzhena vojskami. U kresta stoyali desyatka dva devushek, odetyh v belye kisejnye plat'ya s golubymi poyasami. Pri priblizhenii korolya eti devushki, vidimo, volnuyas', dvinulis' k nemu navstrechu i podnesli emu znamya sobstvennoj raboty i Bibliyu v kozhanom pereplete s zolotymi zastezhkami. Znamya Monmauz peredal odnomu iz svity, a knigu podnyal nad golovoj, vosklicaya, chto gotov zashchishchat' do smerti istiny, zaklyuchayushchiesya v etoj knige. |ti slova korolya vyzvali neopisuemyj vostorg naroda i vojsk. ZHdali, chto Monmauz vzojdet na vozvyshenie okolo kresta i proizneset rech', no korol' etogo ne sdelal. Vse ogranichilos' tem, chto gerol'dy perechislili prava Monmauza na koronu. Zatem korol' prikazal rashodit'sya. Vojska dvinulis' po raznym napravleniyam. Povsyudu dlya nih byli prigotovleny obedy. Korol' i glavnye oficery pomestilis' vo dvorce, prigotovlennom i privedennom v nadlezhashchij vid na sredstva mera i bogatyh gorozhan. Soldat razmestili v domah gorozhan, na ulicah i okolo dvorca. Mnogie ne nashli mesta i razmestilis' lagerem vokrug goroda. Noch'yu okrestnosti goroda priobreli chrezvychajno ozhivlennyj vid. Vsya dolina byla pokryta goryashchimi kostrami, okolo kotoryh sideli i razgovarivali lyudi. Glava XXI SOSTYAZANIE S NEMCEM Vecherom korol' Monmauz sozval svoih voenachal'nikov na sovet. Decimus Sakson byl priglashen i poetomu otpravilsya vo dvorec. YA poshel vmeste s nim potomu, chto dolzhen byl ispolnit' prikaz sera Iakova Klansinga i peredat' korolyu ego posylku. Pridya vo dvorec, my uznali, chto korol' eshche ne vyhodil iz svoej komnaty. Nas vveli v bol'shuyu zalu, gde nam i prishlos' ozhidat' ego vyhoda. |to byla krasivaya komnata s vysokimi oknami i reznym derevyannym potolkom. V dal'nem uglu zaly vidnelsya korolevskij gerb, no poperechnika, ukazyvayushchego na nezakonnorozhdennost', na nem ne bylo vidno. V zale nahodilis' vse glavnye vozhdi armii. S nimi prishli i nizshie nachal'niki i prositeli. Lord Grej iz Jorka stoyal molcha u okna i ugryumo glyadel na gorizont. Ved i Gal'ns sheptalis' o chem-to v uglu komnaty i kachali golovami. Fergyuson v parike, kotoryj s®ehal na bok, shagal po zale, vyklikaya po vremenam slova molitvy i gimnov. Neskol'ko chelovek, odetyh po-pridvornomu, sobralis' okolo ugasshego kamina i gromko hohotali ne sovsem prilichnomu rasskazu svoego tovarishcha. V drugom konce komnaty zhalas' bol'shaya kucha puritan v chernyh i seryh odezhdah. Puritane stoyali okolo kakogo-to propovednika i vpolgolosa rassuzhdali ob otnosheniyah kal'vinizma k gosudarstvennosti. Prostye voiny, odinakovo chuzhdye pridvornomu razvratu i sektantskomu izuverstvu, hodili vzad i vpered po komnate ili stoyali u okon, glyadya na palatki soldat, raskinutye okolo dvorca. Odin iz etih voinov obrashchal na sebya vnimanie. On byl velikan, i plechi u nego byli zamechatel'no shirokie. Sakson podvel menya k nemu, a zatem, tronuv giganta za plecho, druzheski protyanul emu ruku. - Moj Bog! - voskliknul nemeckij soldat. Velikan okazalsya tem samym Antonom Byujze, na kotorogo mne Sakson ukazyval utrom. - YA ved' videl vas, Sakson, segodnya utrom u gorodskih vorot, no dumal, chto oboznalsya. Vy stali eshche hudee, chem prezhde. Vy ved' zdorovo mnogo bavarskogo piva pili i, odnako, vse-taki potolstet' vam ne udalos'. Nu, kak dela, tovarishch? - Da vse po-staromu, - otvetil Sakson, - udarov poluchaem kuda bol'she, chem talerov, i esli v chem oshchushchaetsya nuzhda, tak eto vo vrache, a ne v horosho zapirayushchejsya shkatulke. A chto, priyatel', gde my s vami v poslednij raz videlis'? Pomnitsya, my s vami videlis' v poslednij raz pri shturme Nyurenberga. YA komandoval pravym, a vy - levym flangom tyazheloj kavalerii. - Net, - otvetil Byujze, - odno delovoe svidanie u nas s vami bylo uzhe posle etogo. Razve vy pozabyli o stychke na beregah Rejna? Vy, konechno, pomnite, kak vy menya vstretili v to vremya, kak my vas pognali s etoj pozicii na gorke? O, esli by togda odin iz vashih shel'm soldat ne ubil podo mnoyu loshad', ya sbil by s vas bashku, kak mal'chik sbivaet oduvanchik malen'koj palochkoj. - Verno! Verno! - stepenno otvetil Sakson. - YA sovsem ob etom zabyl. Naskol'ko mne pomnitsya, my vzyali vas v plen, no vy prolomili golovu chasovomu i bezhali, pereplyv Rejn pod vystrelami vsego moego polka. YA ochen' udivilsya vashemu postupku. My ved' togda vam predlagali l'gotnye usloviya osvobozhdeniya ot plena. - Da, ya pomnyu, - surovo skazal nemec, - mne bylo sdelano kakoe-to gnusnoe predlozhenie, a ya na eto predlozhenie otvechal, chto torguyu tol'ko svoej sablej, no nikak ne chest'yu. Naemnyj soldat dolzhen davat' ponimat' vsem, chto soblyudaet svoi obyazatel'stva... kak eto po-vashemu govoritsya... nerushimo. Drugoe delo, kogda konchilas' vojna. Togda soldat mozhet nanyat'sya drugomu. - Verno, drug, verno! - otvetil Sakson. - |ti parshivye ital'yancy i shvejcarcy sovershenno opozorili nashe remeslo. |to takoj narod, kotoryj gotov idti vsyudu i izmenyat' hot' kazhdyj den', tol'ko by deneg pobol'she poluchit'. Poetomu my dolzhny byt' osobenno shchepetil'nymi v voprosah chesti... A teper' pogovorim o drugom. Vy prezhde, Byujze, umeli ochen' serdechno zhat' svoim znakomym ruki. Ni odin chelovek v Palatinate ne mog sravnyat'sya s vami v etom iskusstve. Vot pozvol'te vam predstavit': eto moj kapitan Mihej Klark, Pokazhite emu svoe prusskoe dobrodushie. Pri etih slovah Saksona prussak ulybnulsya, oskalil svoi belye zuby i protyanul mne ogromnuyu, zagoreluyu ruku. No kak tol'ko moya ruka ochutilas' v ego ruke, on stisnul ee izo vsej sily i nachal ee zhat'. ZHal on mne ruku do teh por, poka iz-pod nogtej ne bryznula krov'. Ruka eta stala vlazhnoj i bessil'noj. Na lice moem otrazilos', po vsej veroyatnosti, stradanie i izumlenie. Nemec, dobrodushno hohocha, voskliknul: - Moj Bog! |to surovaya prusskaya shutka, kotoruyu zheludok anglijskogo yunoshi ne mozhet perevarit'. - Vy pravy, ser, - otvetil ya, - ya vpervye poznakomilsya s etoj interesnoj zabavoj, i mne hotelos' by popraktikovat'sya v nej pod vashim prosveshchennym rukovodstvom. - Kak, vy hotite eshche? No ya dumayu, chto vy ne uspeli eshche opomnit'sya ot pervogo rukopozhatiya. Nu izvol'te, raz vy prosite, ya otkazat' vam ne mogu. YA boyus' tol'ko povredit' vam ruku. Vy posle etogo ne v sostoyanii budete derzhat' sablyu. I, proiznesya eti slova, prussak protyanul mne ruku. YA plotno zazhal ee v svoej i, podnyav povyshe lokot', stal ee szhimat' izo vseh sil. YA zametil priem, kotoryj nemec puskal v hod. On bral verh tem, chto srazu szhimal ruku protivnika izo vsej sily i tem samym lishal ego sposobnosti soprotivlyat'sya. YA i pospeshil pomeshat' emu v etom. Minutu my oba stoyali nepodvizhnye, glyadya drug drugu v glaza, a zatem ya uvidal, chto na lbu u Byujze pokazalis' kapli pota. Togda ya ponyal, chto on pobezhden. Pozhatie ego stalo bystro slabet', a ruka stala mokroj i bessil'noj. YA prodolzhal pozhimat'. Nemec tihim, ugryumym tonom poprosil menya otpustit' ego. - CHert i ved'my! - voskliknul on, obtiraya krov', sochivshuyusya iz-pod nogtej. - |to vse ravno chto v kapkan ruku sunut'. Vy pervyj chelovek, smogshij obmenyat'sya chestnym rukopozhatiem s Antonom Byujze. Sakson, kotorogo neudacha nemca privela v veseloe raspolozhenie duha, proiznes, tryasyas' ot smeha: - Vidite, u nas v Anglii pivo varit' umeyut ne huzhe, chem u vas v Brandenburge. A chto kasaetsya etogo molodogo cheloveka, to ya sobstvennymi glazami videl, kak on shvatil francuzskogo serzhanta i shvyrnul ego v telegu. Serzhant byl velikan, a mezhdu tem poletel on slovno peryshko. - Da, on silen, - provorchal Byujze, rastiraya povrezhdennuyu ruku, - on silen, kak staryj Gec ZHeleznaya Ruka. No odnoj sily eshche malo, chtoby byt' istym voinom. Vazhna ne sila udara, a sposob, kotorym on nanositsya. V etom vsya sut'. Po vidu, naprimer, vash mech, molodoj chelovek, tyazhelee moego, no vy ne nanesete takogo udara, kak ya. CHto vy skazhete? YA vam teper' predlagayu nastoyashchuyu, ser'eznuyu zabavu. A rukopozhatie i tomu podobnoe - eto detskaya igra. - Moj kapitan - skromnyj molodoj chelovek, no ya gotov derzhat' za nego pari, - skazal Sakson. - A chto vy stavite? - proshipel uzhe sovsem serdito germanec. - Vino v takom kolichestve, skol'ko vam nuzhno, chtoby vypit' za odin prisest. - O, eto nemalo, - otvetil Byujze, - luchshe ugovorimsya na dvuh gallonah. Ladno, chto li? Soglasny? - YA sdelayu vse, chto smogu, - otvetil ya, - vprochem, u menya malo nadezhdy oderzhat' verh. Vy staryj i opytnyj voin. - K chertu vashi lyubeznosti! - voskliknul serdito Byujze. - Vy i ruku moyu sgrebli s priyatnymi razgovorami. K delu. Vidite li, vot vam moya staraya kaska; ona iz ispanskoj stali. Na nej uzhe est' dva sleda ot moih udarov. Tretij ej ne povredit. YA postavlyu ee vot syuda, na etu derevyannuyu taburetku. |to dostatochno vysoko, i nanesti udary mozhno s udobstvom. A teper', yunker, bejte po etoj kaske, my uvidim, naskol'ko glubokij sled vy na nej ostavite. - Bejte pervym, ser, ibo vyzov byl vash, - otvetil ya. - Izvol'te radovat'sya, - progovoril prussak, - dlya togo, chtoby vosstanovit' svoyu soldatskuyu chest', ya dolzhen portit' sobstvennuyu kasku. Nu da ladno, eta kaska uzhe vidala horoshie udary. I, obnazhiv mech, prussak poprosil otojti lyubopytnyh, kotorye .sobralis' okolo nas, a zatem, so strashnoj siloj vzmahnul oruzhiem nad golovoj, opustil ego na gladkuyu stal' kaski. Kaska vzletela na vozduh, a potom pokatilas' so zvonom po polu. Na stali vidnelas' dlinnaya, glubokaya polosa ot udara. - Horosho sdelano! Prekrasnyj udar! |to nepronicaemaya stal', trizhdy prokalennaya, - zametil odin pridvornyj, berya kasku v ruki i razglyadyvaya ee; zatem on snova polozhil ee na taburetku. - Nepronicaemoj stali net na svete, - otvetil ya, - ya sobstvennymi glazami videl, kak otec proboval nepronicaemuyu stal' vot etim samym mechom. I, obnazhiv staryj mech, naschityvavshij uzhe pyat'desyat let zhizni, ya skazal, obrashchayas' k Byujze: - Otec nanosil bolee tyazhelye udary, chem vy, ser; vy puskaete v hod tol'ko ruchnye muskuly, a sil'nyj udar nanositsya vsem telom. - Nam nuzhny ne lekcii, a primer, - nasmeshlivo otvetil prussak, - pozvol'te nam poglyadet' na vash udar, a uroki vashego batyushki ostav'te pri sebe. - No ya uchenik moego otca, i udar moj budet prinadlezhat' emu, - otvetil ya i, razmahnuv mechom, izo vsej sily udaril im po kaske nemca. Dobryj, staryj, respublikanskij klinok prorubil stal', rassek popolam skamejku i vrezalsya na dva dyujma v dubovyj pol. - |to fokus tol'ko! - ob®yasnil ya zritelyam. - YA praktikovalsya na etoj shtuke doma po vecheram. - Nu, ya ne hotel by, chtoby vy sygrali podobnuyu shtuku nado mnoj, - proiznes lord Grej, mezhdu tem. kak vse prisutstvuyushchie vyrazhali mne shumnoe odobrenie. - ZHal' mne vas, molodoj chelovek, vy opozdali rodit'sya na celye dvesti let. Esli by ne byl izobreten poroh, sravnyavshij sil'nyh so slabymi, vy byli by velikim geroem. - CHert poberi! - provorchal Byujze. - Nu, molodoj ser, moya slava konchena, i ya otdayu vam pal'mu pervenstva. |to byl pravil'nyj, blagorodnyj udar. Pravda, on mne oboshelsya v dva bochonka vina i ya poteryal dobruyu staruyu kasku, no ya ne budu vorchat', tak kak udar etot byl chestnyj udar. Sakson pokazyval nam, nemcam, raznye shtuki na anglijskij maner, no takih zhestokih udarov ya srodu ne vidyval. - CHto zhe?! - voskliknul Sakson, dovol'nyj, chto imeet vozmozhnost' obratit' na sebya vnimanie nachal'stva. - Hotya ya i davno ne praktikovalsya, no glaz u menya do sih por vernyj, a ruka tverda. CHto kasaetsya boya na palashah, mechah, sablyah i rapirah, ya gotov sostyazat'sya s kem ugodno, za isklyucheniem moego brata Kvartusa. On fehtuet ne huzhe menya, no tak kak u nego ruka na poldyujma dlinnee, to preimushchestvo vsegda na ego storone. - YA izuchal fehtovanie u sen'ora Konstarini v Parizhe, - proiznes lord Grej, - a vy u kogo uchilis', polkovnik? - YA, milord, obuchalsya etomu iskusstvu u uchitel'nicy, kotoruyu nazyvayut sen'oroj Nuzhdoj, - otvetil Sakson, - tridcat' pyat' let ya zhivu pod opekoj etoj dobroj damy. YA dolzhen zashchishchat' svoyu zhizn' klinkom stali. Pozvol'te pokazat' vam malen'kij fokus, v kotorom glavnuyu rol' igraet vernost' glaza. Nuzhno brosit' kol'co - vot hot' moe - vverh i pojmat' ego na ostrie rapiry. Na pervyj vzglyad eto kazhetsya prosto, no bez praktiki tut nichego ne sdelaesh'. - Vot tak prosto! - voskliknul Ved. - kol'co vy nosite na mizince. Ono malen'koe i uzkoe. Pojmat' ego na ostrie rapiry mozhno tol'ko sluchajno, nu a ruchat'sya za uspeh ni v koem sluchae nel'zya. - A ya gotov postavit' gineyu, chto pojmayu kol'co, - otvetil Sakson i podbrosil kroshechnyj zolotoj kruzhok vverh. Zatem on podnyal rapiru. Kol'co soskol'znulo po klinku i zvyaknulo o rukoyat'. Sakson snova podbrosil ego k potolku. Na etot raz kol'co udarilos' o rez'bu i izmenilo napravlenie, no Sakson sdelal shag vpered i snova pojmal ego. Snyav kol'co i nadev ego na palec, on proiznes: - Konechno, zdes' najdutsya kavalery, umeyushchie delat' etu shtuku. - Polagayu, polkovnik, chto ya smogu sdelat' to zhe, chto i vy, - razdalsya chej-to golos. My oglyanulis' i uvidali Monmauza. On voshel v zalu, nikem ne zamechennyj, i stoyal pozadi, nablyudaya za nashimi uprazhneniyami. Vse my snyali shlyapy i poklonilis' v zameshatel'stve. Korol', vidya nashe smushchenie, shutlivo skazal: - Pozhalujsta, ne smushchajtes', gospoda. Vy prekrasno provodili vremya. Otchego v samom dele ne vospol'zovat'sya dosugom i ne poigrat' shpagoj? |to samoe podhodyashchee zanyatie dlya voennyh lyudej. Pozvol'te-ka mne vashu rapiru, polkovnik. I, vzyav s pal'ca kol'co s krupnym brilliantom, korol' brosil ego vverh i lovko prodelal to zhe, chto i Saksov. Zatem on skazal: - YA praktikovalsya v etom v Gaage, gde u menya, po pravde govorya, bylo chereschur mnogo svobodnogo vremeni dlya podobnyh pustyakov. No otkuda zdes' na polu shchepki i kuski stali? - Sredi nas poyavilsya syn |noha! - otvetil Fergyuson, povorachivaya ko mne svoe krasnoe i pokrytoe ekzemoj lico. - |tot yunosha po sile raven Goliafu iz Gazy. U nego prekrasnoe devicheskoe lico i krepost' begemota. - Da, eto horoshij udar! - proiznes korol' Monmauz, podnimaya oblomok skamejki. - Kak zovut etogo molodca? - |to kapitan moego polka, vashe velichestvo! - otvetil Sakson. - Zovut ego Mihej Klark. On rodom iz Gempshira. - O da, v etoj chasti korolevstva voditsya horoshaya anglijskaya poroda, - skazal Monmauz. - No kak eto vy popali syuda, ser? Na etom sovete dolzhny byli prisutstvovat' tol'ko moi priblizhennye i nachal'niki polkov. Esli v moj sovet stanut prihodit' vse kapitany, nam pridetsya zasedat' v sadu, ibo ne najdetsya ni odnoj zaly, sposobnoj vmestit' vseh kapitanov. - YA osmelilsya prijti syuda, vashe velichestvo, po sovershenno osobomu sluchayu, - otvetil ya, - na doroge syuda ya poluchil poruchenie k vashemu velichestvu. Mne porucheno peredat' vot etot nebol'shoj, no uvesistyj svertok v sobstvennye ruki vashego velichestva. Vvidu etogo ya schel svoej obyazannost'yu ispolnit' eto poruchenie, ne teryaya vremeni. - A chto eto takoe? - sprosil korol'. - YA ne znayu. Doktor Fergyuson naklonilsya k korolyu i chto-to emu prosheptal. Korol' zasmeyalsya i vzyal uzelok. - Nu-nu! - voskliknul on, smeyas'. - Vremena Bordzhiev i Medichisov minovali, doktor. I krome togo, etot molodoj chelovek ne pohozh na ital'yanskogo zagovorshchika. U nego chestnye golubye glaza i volosy l'nyanogo cveta. |to dannoe samoj prirodoj svidetel'stvo dolzhno uspokoit' vas, doktor. Odnako tut chto-to tyazheloe, na oshchup' kusok svinca. Dajte mne vash kinzhal, polkovnik Gal'ns. Uzel zashit. Aj-aj! |to kusok zolota, i, chto vsego udivitel'nej, devstvennoe zoloto. Voz'mite ego, Ved, puskaj ono idet v voennuyu kaznu. Na etot malen'kij kusochek metalla mozhno vooruzhit' desyat' pikonoscev. A tut chto takoe? Pis'mo s adresom "Gercogu Iakovu Monmauzu". Gm-gm! |to pis'mo bylo napisano prezhde, chem my prinyali korolevskij titul. Nu, chto zhe tut napisano? "Ser Iakov Klansing posylaet vam svoj privet i svidetel'stvuet svoyu predannost'. Daj vam Bog uspeha. Kogda vy perejdete Solsberijskuyu dolinu, vy poluchite eshche sotnyu takih zhe slitkov zolota". Ogo, eto hrabroe obeshchanie, ser Iakov, no luchshe bylo by, esli by vy prislali eti slitki teper'. Vidite, gospoda, k nam otovsyudu idut pozhertvovaniya i obeshchaniya podderzhki. Schast'e reshitel'no povorachivaetsya v nashu storonu. Edva li uzurpator uderzhit koronu v svoih rukah. Vse lyudi ujdut ot nego k nam. YA ubezhden v tom, chto ne dalee kak cherez mesyac my s vami budem v Vestminstere. YA pochtu priyatnym dolgom nagradit' vseh vas po zaslugam za to, chto vy ne ostavlyali svoego zakonnogo gosudarya v minuty neschast'ya i opasnosti. Kogda korol' proiznes eti slova, v tolpe pridvornyh poslyshalsya pochtitel'nyj govor. Oni speshili vyrazit' svoyu blagodarnost'. CHto kasaetsya nemca, on dernul Saksona za rukav i shepnul: - Teper' u nego zhar, a vot pogodite nemnogo, skoro nachnetsya i oznob. - YA dumal, chto v Tauntone u menya budet nikak ne bolee tysyachi chelovek, a ih okazalos' tysyachi chetyre, - prodolzhal korol', - my nadeyalis' na uspeh dazhe togda, kogda vysadilis' v Lajm-Kobbe s vosem'yudesyat'yu priverzhencami. Teper' zhe my nahodimsya v glavnom gorode Somerseta, i nasha armiya naschityvaet vosem' tysyach chelovek. Eshche odno takoe zhe delo, kak pri Aksminstere, i vlast' dyadi raspadetsya kak kartochnyj domik. No proshu vas sadit'sya za stol, gospoda, i budem obsuzhdat' dela v dolzhnom poryadke. - No vmeste s zolotym slitkom est' kusochek bumazhki, i vy ego ne prochli, gosudar', - proiznes Ved, podavaya korolyu nebol'shoj listok. - |ge, da eto poeziya. CHto-to vrode stihotvornoj zagadki. CHto eto oznachaet, gospoda? Slushajte: CHas nastaet, s svoej sud'boj Boris', ne bud' samim soboj, K korone revnostno stremis' I zlogo Rejna beregis'. - "Boris' s svoej sud'boj"? "Ne bud' samim soboj"? CHto eto za chepuha?! - voskliknul Monmauz. - Dozvol'te dolozhit' vashemu velichestvu, - otvetil ya, - chto chelovek, poslavshij vam eto pis'mo, zanimaetsya astrologiej i schitaet sebya odarennym darom predskazaniya. - |tot gospodin govorit pravdu, - podtverdil lord Grej. - Stihi eti imeyut, po vsem priznakam, prorocheskij harakter. Drevnie haldei i egiptyane, prekrasno umeli gadat' po zvezdam, no v sovremennyh predskazatelej, priznayus', ya ne ochen'-to veryu. |ti predskazateli razmenyalis' na melochi i predskazyvayut raznuyu chepuhu doveryayushchim im glupym babam. Sakson ne uderzhalsya, chtoby ne procitirovat' svoyu lyubimuyu poemu: Lunu i zvezdy voproshal, Kto starye shtany ukral. - |ge, da nikak i nashi polkovniki zarazilis' rifmopletskoj epidemiej? - zasmeyalsya korol'. - Nam pridetsya, po primeru drevnego Al'freda, vlozhit' v nozhny mech i vzyat' v ruki arfu. YA sdelayus' korolem bardov i trubadurov, kak dobryj korol' Provansa Rene... Odnako, gospoda, esli eti stihi prorocheskie, to oni prorochestvuyut nam uspeh. Pravda, zdes' est' zloveshchij namek na Rejn. no nam nezachem idti na berega etoj velikoj reki. - Tem huzhe, - probormotal edva slyshno prussak. - Takim obrazom, - prodolzhal Monmauz, - my so spokojnoj sovest'yu mozhem poblagodarit' sera Iakova ne tol'ko za zoloto, no i za lyubeznoe predskazanie. No vot i pochtennyj mer Tauntona. |to starshij iz nashih sovetnikov i samyj molodoj iz nashih rycarej. Vas, kapitan Klark, ya proshu stat' u dverej zaly i ne pozvolyat' nikomu vhodit' syuda. YA nadeyus', chto vy ne budete govorit' ni s kem o tom, chto budet obsuzhdat'sya zdes'. YA poklonilsya korolyu i zanyal mesto u dveri. Sovetniki i generaly seli vokrug dubovogo stola, kotoryj stoyal poseredine komnaty. CHerez tri okna s zapadnoj storony v komnatu lilsya vechernij svet. S luga donosilis' zvuki golosov, slabye, kak zhuzhzhanie nasekomyh. |to shumeli soldaty, besedovavshie v palatkah okolo dvorca. Poka chleny soveta usazhivalis', Monmauz hodil vzad i vpered, nervnyj i bespokojnyj. Zatem on povernulsya i nachal govorit': - Vy, konechno, znaete, gospoda, zachem ya vas prizval. Mne nuzhno znat' vashe mnenie, nado reshit', chto nam delat' dal'she. My proshli uzhe po nashemu korolevstvu sorok mil' i povsyudu vstretili radushnyj priem, prevzoshedshij vse nashi ozhidaniya. Za nashimi znamenami sleduyut pochti vosem' tysyach chelovek, da stol'kih zhe prishlos' otoslat' nazad, potomu chto dlya nih ne hvatilo oruzhiya. My dvazhdy uzhe vstrechalis' s vragom, i eti vstrechi okonchilis' tem, chto my vooruzhilis' mushketami i pushkami nashih nepriyatelej. Odnim slovom, do sih por nashi dela shli blistatel'no. Nado zakrepit' oderzhannyj nami uspeh, i vot dlya etogo-to ya vas sozval. Skazhite mne vashe mnenie, vyyasnite vashi vzglyady na polozhenie del. Mne hotelos' by znat', chto, po vashemu mneniyu, nuzhno delat' teper'? Mezhdu vami est' gosudarstvennye lyudi, voiny i svyatye lyudi. |ti poslednie mogut prosvyatit' nas vseh slovom istiny. Govorite bezboyaznenno, ya dolzhen znat' vse, chto vy dumaete. Stoya u dveri, ya yasno razlichal lica vseh sidevshih za stolom lyudej. Zdes' byli ser'eznye i vazhnye puritane s gladko vybritymi licami, zagorelye soldaty i pridvornye v napudrennyh parikah. Osobenno moe vnimanie privlekli cingotnaya fizionomiya Fergyusona, orlinyj nos Decimusa, tolstoe lico prussaka Byujze i aristokraticheskaya vneshnost' lorda Jorka. - Esli vse molchat i ne hotyat vyskazat' svoego mneniya, - voskliknul fanatik Fergyuson, - to ya budu govorit', rukovodimyj vnutrennim golosom. Ibo ne rabotal razve ya dlya sego svyatogo dela? Ne nahodilsya razve v plenenii i ne preterpeval muchenij ot ruk nechestivyh, koi izmozhdali telo moe, togda kak duh ros i ukreplyalsya? Menya zhali i toptali, yako v tochile, i posmeivalis' nado mnoj, i oplevyvali menya. - My znaem o vashih zaslugah i mucheniyah, kotorye vy perenesli, doktor, - skazal korol', - no teper' my rassuzhdaem o tom, chto nam delat'. - A razve ne byl slyshan glas na vostoke? - voskliknul Fergyuson. - Byl glas i plach velikij slyshen, plach o narushennom kovenante i o chelovechestve, pogryazshem v grehah. Otkuda byl sej plach? CHej byl sej glas? To byl glas Roberta Fergyusona, kotoryj vosstal protiv velikih zemli i ne hotel smirit'sya. - Ah, doktor-doktor! - neterpelivo voskliknul korol'. - Govorite o dele ili dajte govorit' drugim. - YA sejchas ob®yasnyu vse, vashe velichestvo. Ne slyshali li my, chto Ardzhil' razbit? A pochemu on byl razbit? Potomu, chto ne imel dostatochno sil'noj very v Promysel Bozhij. On imel bezumie otkazat'sya ot pomoshchi chad sveta i poshel k bosonogim greshnikam, kotorye ispoveduyut yazychestvo i papizm. Esli by Ardzhil' shel po puti Gospoda, on teper' ne sidel by skovannyj v temnice |dinburga i ne dozhidalsya by smerti ot ruk palacha. Pochemu sej muzh ne prepoyasal chresl svoih i ne poshel pryamo vpered pod znamenem sveta? Vmesto sego on sovalsya tuda i syuda i pryatalsya napodobie dvoedushnogo amalekityanina. Ta zhe uchast', a mozhet byt', i hudshaya postignet nas, esli my ne pojdem pryamo vpered i ne vodruzim nashih znamen pered greshnym gorodom Londonom. Tam my dolzhny svershit' delo Gospoda, otdelit' plevely ot pshenicy i predat' ih sozhzheniyu. - Znachit, govorya kratko, vy sovetuete nam idti vpered? - sprosil Monmauz. - Da, vashe velichestvo, my dolzhny idti vpered i gotovit'sya stat' sosudami blagodati. Vsemi zhe silami nam nado vozderzhat'sya ot oskverneniya evangel'skogo dela. Ibo razve ne oskvernyayut svoego dela lyudi, nosyashchie odezhdy satany? Skazav eto, Fergyuson zlobno pokosilsya na pestro odetyh pridvornyh, a zatem prodolzhal: - Drugie sredi nas igrayut v karty, poyut grehovnye pesni, bozhatsya i rugayutsya. Vse eto delaetsya v armii i proizvodit velikij soblazn sredi Bozh'ih lyudej. Puritane, uslyshav eti slova Fergyusona, podnyali odobritel'nyj shum, a pridvornye, nasmeshlivo ulybayas', stali pereglyadyvat'sya drug s drugom. Monmauz proshelsya raza dva po komnate, a zatem opyat' obratilsya k sovetu: - Vy, lord Grej, soldat i opytnyj chelovek, - skazal on, - kakovo vashe mnenie? Stoyat' li nam zdes' ili dvigat'sya k Londonu? - Po moemu skromnomu suzhdeniyu, dvizhenie na London grozit nam gibel'yu, - otvetil Grej. On govoril medlenno, kak vse lyudi, ne lyubyashchie govorit', ne obdumav predvaritel'no svoih slov. - U Iakova Styuarta horoshaya kavaleriya, a u nas ee sovsem net, - prodolzhal on, - zdes' mestnost' sil'no peresechennaya, est' kustarniki i zarosli, i my mozhem derzhat'sya, no chto s nami sluchitsya poseredine Solsberijskoj ravniny? Draguny okruzhat nas, i my stanem stadom ovec, okruzhennym volkami. I krome togo, s kazhdym novym shagom po napravleniyu k Londonu my budem udalyat'sya ot nashej bazy, ot plodorodnoj mestnosti, kotoraya mozhet kormit' vojsko. Vrag zhe, priblizhayas' k Londonu, vse budet usilivat'sya. YA polagayu, chto nam lu