ochih, vozvrashchavshihsya domoj posle trudovogo dnya. Sudya po ih zakoptelym licam, eto byli bol'shej chast'yu shahtery. Pochti vse oni kurili i inogda peregovarivalis'. V odnom iz vagonov sideli dvoe v policejskih mundirah, privlekavshih k sebe nastorozhennoe vnimanie ne tol'ko rudokopov, no i edushchih zhenshchin-rabotnic i dvoih-troih starikov, v kotoryh netrudno bylo uznat' mestnyh melkih lavochnikov. V uglu, poodal' ot vseh, raspolozhilsya molodoj chelovek. Na vid emu ne menee tridcati let, on srednego rosta, u nego svezhij cvet lica. Pronicatel'nye serye glaza pobleskivali skvoz' ochki i dobrozhelatel'no posmatrivali na sosedej. |ti vzglyady pozvolyali sdelat' vyvod ob obshchitel'nom haraktere; poverhnostnyj nablyudatel' predpolozhil by dazhe, chto eto nedalekij prostak. Odnako bolee pristal'noe vnimanie pozvolyalo ugadat' v ochertanii ego podborodka i surovoj skladke gub, chto pod naruzhnym dobrodushiem temnovolosogo molodogo muzhchiny krylas' nezauryadnaya sila. Raza dva on proboval zagovorit' s blizhajshim sosedom-shahterom, no, poluchiv kratkie neprivetlivye otvety, zamolk i stal hmuro smotret' v okno na otkryvavshijsya pejzazh. Grudy shlaka gromozdilis' po obeim storonam zheleznodorozhnoj linii; za nimi podnimalis' vyshki ugol'nyh shaht. Gruppy zhalkih derevyannyh domishek s ploho osveshchennymi oknami zhalis' drug k drugu. Na chastyh polustankah tolpilis' zakoptelye zhiteli: dolina Vermissy ne privlekala k sebe prazdnyh lyudej, zdes' velas' zhestokaya bor'ba za sushchestvovanie. Na lice molodogo passazhira, kotoryj smotrel iz okna vagona na bezradostnuyu mestnost', vyrazhalos' smeshannoe chuvstvo brezglivosti i lyubopytstva. Ne raz, dostav dlinnoe pis'mo, on snova i snova probegal ego glazami i chto-to pisal sboku. V konce koncov on vytashchil iz sumki revol'ver i perelozhil ego v potajnoj karman. Kak ni bystro eto bylo sdelano, chelovek, sidevshij na sosednej skam'e, uspel vse zametit'. -- Vot kak, priyatel', vy, vidno, gotovy ko vsemu? Molodoj neznakomec ulybnulsya s nekotorym zameshatel'stvom. -- Da, tam, otkuda ya edu, inogda oruzhie neobhodimo. -- A otkuda vy edete? -- Iz CHikago. -- Zdes' vy vpervye? -- Da. -- Oruzhie navernyaka vam i zdes' prigoditsya. -- Pochemu vy v etom tak uvereny? -- zhivo sprosil molodoj chelovek, yavno zainteresovannyj. -- Razve vy ne slyshali o tom, chto u nas tut proishodit? -- Net, nichego. -- A ya byl uveren, chto o nas govoryat povsyudu. Ne ogorchajtes', skoro uslyshite. No chto zastavilo vas syuda priehat'? -- YA slyshal, chto zdes' mozhno legko najti rabotu. -- Vy chlen Rabochego soyuza? -- Estestvenno. -- Togda, pozhaluj, rabotu poluchite. U vas est' tut druz'ya? -- Net, no ya ih priobretu. -- Kakim obrazom? -- YA prinadlezhu k ordenu masonov. Pochti v kazhdom gorode est' lozha, a gde est' lozha, tam u menya okazhutsya druz'ya. Slova sobesednika srazu proizveli sil'noe vpechatlenie na rabochego. On s podozreniem oglyanulsya na sidyashchih vblizi passazhirov. Posle etogo on podnyalsya, sel ryadom i protyanul ruku. Oni obmenyalis' rukopozhatiem. -- YA veryu, no nikogda nelishne udostoverit'sya. Pravoj rukoj on dotronulsya do svoej pravoj brovi. Neznakomec totchas zhe podnes levuyu ruku k levoj brovi. -- Temnye nochi nepriyatny, -- proiznes sosed. -- Da, dlya stranstvuyushchih inostrancev, -- otvetil molodoj chelovek. -- |togo dostatochno. YA brat Skanlejn, trista sorok pervaya lozha, dolina Vermissy. YA rad videt' vas u nas. -- Spasibo. YA brat Dzhon Makmerdo, dvadcat' devyataya, CHikago. I ya rad vstreche s bratom. -- V okruge nashih mnogo. Nigde v strane orden tak ne procvetaet, kak v doline Vermissy. No molodcy vrode vas nam ochen' nuzhny. Odnogo ne ponimayu: pochemu zdorovyj chelovek iz Rabochego soyuza ne nashel sebe mesta v CHikago? -- U menya bylo mnogo sluchaev horosho zarabotat', -- otvetil Makmerdo. -- Togda pochemu uehali iz CHikago? Makmerdo ukazal v storonu policejskih i slegka ulybnulsya. -- |ti dvoe dzhentl'menov, veroyatno, s udovol'stviem prinyali by estafetu v otnoshenii menya ot svoih chikagskih kolleg. Skanlejn sochuvstvenno kivnul, iskosa vzglyanuv na policejskih. -- U vas byli bol'shie nepriyatnosti? -- Da. -- Tyur'ma? -- Eshche ne vremya tolkovat' o takih veshchah, -- otvetil Makmerdo, kak by sozhaleya, chto uzhe skazal bol'she, chem hotel. -- Imelis' veskie prichiny dlya moego ot®ezda iz CHikago, udovol'stvujtes' etim. Krome togo, kto vy takoj, chtoby zadavat' voprosy? Serye glaza Makmerdo blesnuli razdrazhenno za steklami ochkov. -- Ne serdites', ya ne sobiralsya vas obidet'. I uveren -- nashi rebyata otnesutsya k vam horosho, chto by vy tam ni sdelali. Kuda vy sejchas napravlyaetes'? -- V Vermissu. -- |to tret'ya ostanovka otsyuda. Gde namerevaetes' poselit'sya? Makmerdo vynul pis'mo i prochel adres. -- Dzhejkob SHefter, ulica SHeridana... Mne rekomendoval ego znakomyj v CHikago. -- YA sam zhivu v Hobsone, tak chto etogo adresa ne znayu. Kstati, my pod®ezzhaem k Hobsonu, i na proshchanie ya hochu dat' vam odin sovet. Esli vy stolknetes' s trudnostyami v Vermisse, idite pryamo v Dom profsoyuza i sprosite Makginti. On master vermisskoj lozhi, i v Vermisse vse delaetsya, kak togo hochet CHernyj Dzhek Makginti. Mozhet, my vstretimsya v lozhe. Proshchajte. Skanlejn napravilsya k vyhodu, i Makmerdo snova ostalsya naedine so svoimi myslyami. Uzhe stemnelo, i krasnye otsvety gornov mel'kali vo mrake. -- Po-moemu, ad dolzhen vyglyadet' imenno tak, -- proiznes chej-to golos. Makmerdo oglyanulsya i uvidel, chto odin iz policejskih vstal i vsmatrivaetsya v okno. -- Navernyaka, -- poddaknul vtoroj konstebl'. -- I vryad li v preispodnej obitayut d'yavoly huzhe mestnyh... Polagayu, vy novopriezzhij, molodoj chelovek? -- CHto vam-to do etogo? -- mrachno otvetil Makmerdo. -- Da nichego. Prosto ya posovetoval by vam ostorozhnee vybirat' sebe zdes' druzej. I uzh nikak ya ne pospeshil by podruzhit'sya so Skanlejnom ili s kem-nibud' iz etoj shajki, nichego ne znaya o nih. -- CHto vam za delo, kto moi druz'ya? -- progremel Dzhon tak gromko, chto vse passazhiry povernulis' k nemu. -- Razve ya sprashival u vas soveta? Nagrubiv, on shiroko osklabilsya, tochno oskalivshaya zuby sobaka. Dobrodushnyh policejskih oshelomila podobnaya vrazhdebnost'. -- Ne obizhajtes' na nas, -- primiritel'no proiznes odin iz nih. -- My hotim vam dobra, poskol'ku vy novichok v doline Vermissy. -- Da, etoj doliny ya ne znayu, no mne horosho znakomy vy i vam podobnye, -- s holodnym beshenstvom vypalil Makmerdo. Policejskij ulybnulsya. -- Mozhet stat'sya, chto i lichno s nami vam pridetsya poznakomit'sya poblizhe. Vy kazhetes' otmennoj sorvigolovoj. -- YA vas ne boyus'. Menya zovut Dzhon Makmerdo. A esli ya vam ponadoblyus', to ishchite menya v Vermisse, na ulice SHeridana u SHeftera. Vidite, ya ne sobirayus' skryvat'sya ot vas. Takoe besstrashnoe zayavlenie vyzvalo yavnoe sochuvstvie u passazhirov. Policejskie, pozhav plechami, vstupili v razgovor mezhdu soboj. CHerez neskol'ko minut poezd podoshel k skverno osveshchennomu vokzalu, i passazhiry pospeshili pokinut' vagony. Vermissa byla glavnoj stanciej na vsej linii. Makmerdo podnyal svoyu sumku i uzhe dvinulsya v temnotu, kogda odin iz shahterov podoshel k nemu. -- Bravo, tovarishch, vy umeete razgovarivat' s etimi tipami, -- s uvazheniem skazal on. -- Bylo priyatno vas slushat'. Dajte vashu sumku i pojdem vmeste. Mne kak raz idti mimo doma SHeftera. Oni vmeste spustilis' s platformy. -- Spokojnoj nochi, drug, -- razdalis' pozhelaniya iz tolpy shahterov. Bujnyj Makmerdo zavoeval zdes' simpatii, dazhe ne stupiv eshche na zemlyu Vermissy. Kakoe by bezradostnoe vpechatlenie ni proizvodili okrestnosti goroda, sama Vermissa okazalas' eshche bolee udruchayushchej. Dolina obladala hotya by kakim-to mrachnym velichiem: po sosedstvu s gorami, etimi moguchimi sozdaniyami prirody, nahodilis' rezul'taty gigantskoj deyatel'nosti cheloveka -- glubokie shahty na fone ogromnyh gornov i klubov dyma. Gorod zhe voploshchal v sebe otvratitel'nuyu nishchetu. Sneg na ulice, kotoryj neprestanno mesili bashmakami i kolesami povozok, prevratilsya v gryaznuyu poluzhidkuyu kashu. Gazovye fonari edva osveshchali nevzrachnye ryady derevyannyh stroenij s polurazrushennymi verandami. Lish' v centre goroda eta kartina slegka skrashivalas' yarko osveshchennymi vitrinami magazinov i pivnyh, oknami igornyh domov i pritonov. -- Vot etot dom vam pridetsya chasto poseshchat', -- skazal provodnik Dzhona, ukazyvaya na odin iz barov, po vneshnemu vidu napominayushchij otel'. -- Zdes' hozyain Dzhek Makginti. -- CHto eto za chelovek? -- sprosil Makmerdo. -- Neuzheli vy o nem ne slyhali? -- YA zhe nikogda ne byval v vashem gorode. -- Nu, ya dumal, chto ego imya izvestno vsyudu. Ono chasto poyavlyaetsya i v gazetah. -- V svyazi s chem? -- V svyazi s raznymi gromkimi delami, -- neopredelenno otvetil shahter, poniziv golos. -- Kakimi imenno? -- Nu i chudak vy, mister! Ved' tol'ko ob odnih opredelennogo roda delah i mozhno uslyshat' u nas -- o delah CHistil'shchikov. -- Pomnitsya, ya chto-to chital o nih. |to shajka ubijc, ne tak li? -- Tishe, esli vam doroga zhizn', -- ispuganno prosheptal shahter, oglyanuvshis' vokrug. Zatem on ostanovilsya i s udivleniem vozzrilsya na svoego sputnika. -- Esli vy budete na ulice otkryto vyskazyvat'sya v takom duhe, to vam nedolgo ostanetsya zhit'. Inye otpravlyalis' na tot svet iz-za men'shego... -- YA tol'ko povtoryayu to, chto chital o nih v gazetah. -- No mogu zaverit' vas, chto vy chitali nepravdu. Ubijstv zdes' proishodit nemalo. Tol'ko nikogda ne proiznosite imeni Makginti v svyazi s prestupleniyami -- rasplata budet skoroj i zhestokoj... A vot i dom, kotoryj vam nuzhen. Ego hozyain, staryj Dzhejkob SHefter, u nas samyj chestnyj i uvazhaemyj chelovek. -- Spasibo, -- skazal Makmerdo na proshchanie. On podoshel k domu i sil'no postuchal v dver'. Kogda ona otkrylas', to pered nim okazalas' molodaya i ochen' krasivaya devushka, po vidu shvedka: belokuraya, s ogromnymi temnymi glazami, rezko kontrastirovavshimi s cvetom ee volos. Ona posmotrela na neznakomca s udivleniem i lyubopytstvom. Makmerdo podumal, chto nikogda ne videl devushki prekrasnee. Ona kazalas' osobenno porazitel'noj v okruzhavshej ee pechal'noj i bezobraznoj dejstvitel'nosti, slovno prelestnyj cvetok, vyrosshij na chernyh grudah shlaka. On molcha stoyal i tol'ko smotrel na nee. Molchanie prervala devushka. -- YA reshila, chto eto prishel otec, -- proiznesla ona s priyatnym legkim akcentom. -- Vy hotite ego videt'? On v gorode i dolzhen vernut'sya s minuty na minutu. Makmerdo prodolzhal zacharovanno smotret' na nee, ne skryvaya svoego voshishcheniya. Pod ego vzglyadom ona opustila veki. -- Nichego, miss, -- nakonec skazal Dzhon. -- YA nikuda ne speshu. Mne rekomendovali vash dom, i teper' ya uveren, chto on mne podojdet. -- Vy bystro prihodite k zaklyucheniyam, -- s ulybkoj skazala ona. -- Nu, tol'ko slepoj otvetil by inache. Devushka zasmeyalas'. -- Vhodite, mister, -- priglasila ona. -- Menya zovut |tti, ya doch' mistera SHeftera. Moej materi net v zhivyh, i hozyajstvom zanimayus' ya. Pogrejtes' u pechki i podozhdite otca... Da vot i on sam. Po dorozhke priblizhalsya korenastyj starik. Posle znakomstva Makmerdo kratko rasskazal o svoem dele. Imya znakomogo Dzhona, davshego emu adres SHeftera, bylo tomu izvestno. Staryj shved tut zhe soglasilsya prinyat' novogo zhil'ca. Makmerdo ne torgovalsya i ohotno prinyal vse usloviya. Za dvenadcat' dollarov v nedelyu hozyain predostavlyal emu komnatu i polnoe soderzhanie. Takim obrazom Makmerdo, bezhavshij iz CHikago, poselilsya pod kryshej SHefterov. |to stalo pervym shagom v dlinnoj cherede temnyh sobytij, proisshedshih v dalekom krae. 2. GLAVA LOZHI VERMISSY CHerez nedelyu Makmerdo uzhe sdelalsya primetnym licom v dome SHefterov. V meblirovannyh komnatah u nih zhili eshche desyat' zhil'cov -- pozhilye rabotniki s shaht i prikazchiki iz lavok. Kogda vse sobiralis' po vecheram, Dzhon pervym otpuskal udachnuyu shutku. On okazalsya takzhe prevoshodnym rasskazchikom, otlichno pel i voobshche, kazalos', byl pryamo sozdan dlya obshchestva -- ot nego kak by veyalo magicheskoj siloj, sposobnoj vyzyvat' ozhivlenie i dazhe veselost' okruzhayushchih. No inogda on vpadal, kak i togda v zheleznodorozhnom vagone, v neuderzhimyj gnev, chto zastavlyalo vseh v dome otnosit'sya k nemu eshche bolee uvazhitel'no i dazhe s opaskoj. On ne skryval svoego prezreniya k zakonu i k ego sluzhitelyam. Makmerdo otkryto voshishchalsya prelestnoj miss |tti i govoril, chto ona pokorila ego serdce s pervogo vzglyada. CHut' li ne na vtoroj den' Dzhon priznalsya ej v lyubvi i potom postoyanno tverdil o svoem chuvstve, ne obrashchaya vnimaniya na ee otvety, kotorymi ona staralas' lishit' ego nadezhdy. -- U vas uzhe kto-to est'? -- govoril on. -- CHto zh, tem huzhe dlya nego. Pust' osteregaetsya, ya ne sobirayus' iz-za kogo by to ni bylo upuskat' svoe schast'e. Govorite "net" skol'ko ugodno, |tti, no nastupit den', kogda vy skazhete "da". YA dostatochno molod, chtoby podozhdat'. Dlya |tti on byl voistinu opasnym chelovekom. Rasskazy ego uvlekali, a umenie podojti k lyudyam ocharovyvalo. On byl okruzhen oreolom tainstvennosti, chto obychno snachala vozbuzhdaet u zhenshchiny lyubopytstvo, a zatem lyubov'. Osobenno zahvatyvayushchimi byli opisaniya Michigana, dalekogo krasivogo ostrova s ego nizkimi holmami i zelenymi lugami. Otsyuda, iz etoj mrachnoj, zanesennoj snegom doliny, on kazalsya osobenno prekrasnym. Rasskazyval Makmerdo i o prolive i michiganskih lesnyh lageryah; o Buffalo i CHikago, gde on rabotal na zavode. Pri etom slyshalsya namek na nechto romanticheskoe, na sobytiya stol' strannye, chto i govorit' o nih otkryto bylo nel'zya. S sozhaleniem Dzhon upomyanul, chto emu prishlos' otkazat'sya ot prezhnih znakomstv, pokinut' vse privychnoe i zakonchit' svoi skitaniya v etoj bezradostnoj doline. |tti neizmenno slushala ego, zataiv dyhanie, i v ee ogromnyh glazah chitalis' sostradanie i sochuvstvie. Buduchi chelovekom obrazovannym, Makmerdo bystro poluchil vremennoe mesto v odnoj kontore, gde emu poruchili vedenie zapisej. V kontore on byl zanyat bol'shuyu chast' dnya i potomu ne nashel sluchaya predstavit'sya glave mestnoj masonskoj lozhi. No emu vskore napomnili ob etom upushchenii. Kak-to vecherom v komnate Dzhona poyavilsya ego zheleznodorozhnyj znakomyj Mik Skanlejn. Kazalos', on byl rad vstretit'sya s Makmerdo. Vypiv viski, Mik ob®yasnil cel' svoego poseshcheniya. -- YA zapomnil vash adres, Makmerdo, -- skazal on, -- i reshilsya navestit' vas. Znaete, menya udivlyaet, chto vy do sih por ne predstavilis' masteru. CHto pomeshalo vam zajti k nemu? -- YA iskal rabotu i byl krajne zanyat. -- Vse ravno nado bylo otyskat' vremya, chtoby nanesti emu vizit. Bog moj, da vy postupili pryamo bezumno, ne pobyvav v Dome soyuza v pervoe zhe utro posle priezda! Esli vy obidite ego... Makmerdo udivilsya. -- YA uzhe bolee dvuh let prinadlezhu k ordenu, Skanlejn, no nikogda ne slyshal o podobnyh strogostyah. -- V CHikago, mozhet byt', ih net. -- Da ved' zdes' to zhe samoe obshchestvo? -- Vy polagaete? -- Skanlejn dolgim pristal'nym vzglyadom posmotrel na Dzhona. -- Razve ya oshibayus'? -- CHerez mesyac vy mne sami ob etom skazhete. Kstati, ya slyshal, chto posle togo, kak ya vyshel iz vagona, vy pobesedovali s policejskimi? -- Gospodi, da kak vy ob etom uznali? -- U nas vse bystro stanovitsya izvestno, kak plohoe, tak i horoshee. -- Da, ya vylozhil etim sobakam, chto o nih dumayu. -- YA uveren, priyatel', vy pridetes' po serdcu nashemu Makginti. -- A chto, on tozhe ne zhaluet policiyu? Skanlejn zahohotal. -- Obozhaet! No beregites', kak by zaodno s policiej on ne voznenavidel i vas, esli vy ne udostoite ego poseshcheniem. Tak chto nemedlenno otpravlyajtes' k nemu v bar, -- skazal on na proshchanie i ushel. Vozmozhno, Makmerdo i ne pridal by osobogo znacheniya etomu sovetu, no drugaya vstrecha v tot zhe vecher vynudila ego vse zhe otpravit'sya k Makginti. Zametil li staryj SHefter s samogo nachala to vnimanie, kotoroe okazyval |tti ego novyj zhilec, ili uhazhivanie Dzhona stalo v poslednie dni slishkom nastojchivym, no, kak by to ni bylo, vskore posle uhoda Skanlejna on pozval molodogo cheloveka v svoyu komnatu. -- Mne kazhetsya, -- skazal on bez predislovij, -- chto vam priglyanulas' moya |tti. |to verno, ili ya oshibayus'? -- Ne oshibaetes', -- otvetil Dzhon. -- Nu tak ya dolzhen skazat' vam, chto vy opozdali. -- Ona mne govorila. -- A familiya drugogo vam izvestna? -- YA sprashival, no ona otkazalas' ee nazvat'. -- Potomu chto ne hotela vas napugat'. -- Napugat'? -- Makmerdo tak ves' i vskipel. -- Da, druzhishche. I vovse ne zazorno boyat'sya Teda Bolduina. -- Da kto on takoj, chert voz'mi? -- On nachal'nik CHistil'shchikov. -- Opyat' CHistil'shchiki! O nih tol'ko i govoryat zdes', prichem vsegda shepotom. CHego vy vse boites'? Kto eti CHistil'shchiki? SHefter ponizil golos, kak i vse zdes', kto vynuzhdenno zatragival etu temu: -- CHistil'shchiki -- starinnyj masonskij orden. -- No ved' ya i sam mason! -- Vy? Znaya eto, ya ni za chto ne pustil by vas k sebe v dom. -- Pochemu vy nedolyublivaete orden? On stavit pered soboj celi miloserdiya i dobra. --Vozmozhno, gde-nibud' i tak, no ne u nas. -- A zdes'? -- |to obshchestvo ubijc. Makmerdo nedoverchivo zasmeyalsya. -- Gde dokazatel'stva? -- Dokazatel'stva? A razve vam malo pyatidesyati ubijstv? Sudya po vsemu, vy dazhe ne slyshali o Milmene, Van-SHorste, o sem'e Piklson, o starom mistere |jme, o malen'kom Billi Dzhejmse i mnozhestve drugih. Dokazatel'stva! V doline ne najdetsya nikogo, bud' to muzhchina ili zhenshchina, kto ne imel by dokazatel'stv! -- |to prostye spletni, -- vozrazil Makmerdo. -- Prozhiv v nashem gorode podol'she, vy izmenite svoe mnenie. Vprochem, ya zabyl, chto vy tozhe odin iz nih. Poetomu proshu vas podyskat' sebe drugoe pomeshchenie, mister. S nas hvatit uhazhera |tti, kotorogo my ne smeem vygnat'. A uzh sredi svoih zhil'cov ya ih terpet' ne zhelayu. Sleduyushchuyu noch' vy dolzhny provesti uzhe pod drugoj kryshej. Makmerdo ne tol'ko lishali komnaty, no i otdalyali ot devushki, kotoruyu on iskrenne polyubil. Vyjdya ot starika, on zastal |tti v gostinoj i rasskazal ej obo vsem. -- YA ne tak uzh ogorchilsya by, bud' delo tol'ko v komnate, -- skazal on, -- no, pravo, |tti, hotya ya i znayu vas vsego nedelyu, no zhit' bez vas ne mogu! -- Zamolchite, mister Makmerdo, -- prervala ego |tti. -- Ved' ya govorila vam, chto vy opozdali. U vas na doroge stoit drugoj; pravda, ya ne obeshchala emu vyjti za nego, no i sdelat'sya nevestoj kogo-libo eshche ya teper' uzhe ne mogu. -- A esli by ya okazalsya zdes' ran'she? Mog by togda nadeyat'sya? |tti zakryla lico rukami. -- Bog vidit, chto ya hotela by etogo... -- prosheptala ona, zalivayas' slezami. Makmerdo opustilsya pered nej na koleni. -- Neuzheli iz-za poluobeshchaniya vy pogubite svoe i moe schast'e? Slushajtes' svoego serdca: ono pravdivee slov, skazannyh v minutu, kogda vy sami ne znali, chto govorite. Skazhite, chto vy soglasny stat' moej zhenoj, i my vmeste pojdem navstrechu sud'be. -- No my uedem otsyuda? -- Net, my zdes' ostanemsya, dorogaya, -- i ego ruki na mig obnyali ee. -- No, Dzhon, tut ostavat'sya nam nel'zya. Uvezite menya, pozhalujsta. Na mgnovenie lico Makmzrdo vyrazilo kolebanie, no pochti srazu ono stalo zhestkim, slovno granit. -- Net, ya ne trus i stanu borot'sya za vas protiv vseh na svete. -- No pochemu by nam ne uehat'? -- YA ne mogu sdelat' etogo, |tti. -- Pochemu zhe? -- YA nikogda ne smogu smotret' lyudyam v glaza, esli budu znat', chto menya vygnali otkuda by to ni bylo. Krome togo, chego nam boyat'sya? Razve my ne svobodnye lyudi v svobodnoj strane? Esli my lyubim drug druga, kto osmelitsya stat' mezhdu nami? -- Vy ne znaete, Dzhon... Vy probyli zdes' slishkom korotkoe vremya, vy ne znaete etogo Bolduina, etogo Makginti i CHistil'shchikov voobshche. -- Ne znayu i ne boyus' ih, -- otvetil Makmerdo. -- Mne prihodilos' vstrechat'sya s samymi raznymi lyud'mi, i ya nikogda nikogo ne boyalsya, naprotiv, konchalos' tem, chto okruzhayushchie nachinali opasat'sya menya. No skazhite, |tti, esli CHistil'shchiki, kak govorit vash otec, sovershali v doline Vermissy odno ubijstvo za drugim i esli vse znayut ih imena, to pochemu ne predali prestupnikov sudu? -- Nikto ne reshitsya vystupit' protiv nih svidetelyami. Lyuboj iz nih ne prozhil by i mesyaca. Krome togo, vsegda najdetsya kto-nibud' iz shajki, kto pod prisyagoj pokazhet, budto vo vremya soversheniya prestupleniya obvinyaemyj byl v protivopolozhnoj chasti doliny. -- YA, pravda, slyshal koe-chto i ran'she o CHistil'shchikah, no schital vse eto vydumkami. Mozhet byt', |tti, u nih est' opravdatel'nye prichiny tak postupat'. Ih chto, presleduyut i oni ne mogut zashchitit'sya drugim putem? -- O Dzhon, zamolchite! Imenno takie slova ya slyshu ot drugogo... -- Ot Bolduina? -- Da, i potomu ya prezirayu ego. Dzhon, teper' ya mogu skazat' vam pravdu: ya vsem serdcem nenavizhu ego i v to zhe vremya smertel'no boyus'. Boyus' za sebya i osobenno za otca. Esli by ya skazala Bolduinu pravdu, na nas neminuemo obrushilas' by strashnaya beda. Poetomu mne prishlos' otdelat'sya ot nego hotya by poluobeshchaniem. Inogo vyhoda ne bylo. Esli by vy tol'ko soglasilis' bezhat' so mnoj, Dzhon! My vzyali by s soboj otca i gde-nibud' vdali zazhili by spokojno. Lico Makmerdo snova otrazilo vnutrennyuyu bor'bu, i snova ono okamenelo. -- Nichego durnogo ne sluchitsya ni s Vami, |tti, ni s vashim otcom. CHto zhe do etih strashnyh lyudej... Nastupit vremya, i vy pojmete, chto ya ne luchshe samogo durnogo iz nih. -- Net, Dzhon, ya ne veryu v eto i vsegda budu doveryat' vam. Makmerdo s gorech'yu rassmeyalsya. -- Kak zhe malo vy obo mne znaete! Vy, s vashej nevinnoj dushoj, ne podozrevaete, chto vo mne proishodit... V etu minutu dver' rezko raspahnulas', i v komnatu razvyazno, s vidom hozyaina, voshel krasivyj molodoj chelovek, priblizitel'no odnih let s Makmerdo, shozhij s nim rostom i figuroj. Iz-pod shirokopoloj shlyapy, kotoruyu on ne potrudilsya snyat', vidnelos' lico so svirepymi, vlastnymi glazami i orlinym nosom. Smushchennaya i ispugannaya |tti tut zhe podnyalas' so stula. -- YA rada videt' vas, mister Bolduin, -- skazala ona. -- Pozhalujsta, sadites'. Upershis' rukami v boka, Bolduin ostalsya stoyat', neotryvno glyadya na Dzhona. -- Kto eto? -- korotko brosil on. -- Moj drug, nash novyj zhilec. Mister Makmerdo, razreshite predstavit' vam mistera Bolduina. Molodye lyudi mrachno poklonilis' drug drugu. -- Polagayu, miss |tti soobshchila vam o nashih planah? -- sprosil Bolduin. -- Naskol'ko ya ponyal, vas s neyu nichto ne svyazyvaet. -- Da? Nu, teper' vy mozhete uznat' drugoe. YA govoryu vam, chto eta devushka yavlyaetsya moej nevestoj. Tak chto vam sleduet sejchas otpravit'sya progulyat'sya i ne putat'sya zdes' pod nogami... Tem bolee chto vecher horosh, -- dobavil Bolduin s nasmeshkoj v golose. -- Blagodaryu, no ya ne raspolozhen gulyat'. -- Net? -- Glaza Bolduina zagorelis' gnevom. -- Mozhet, vam hochetsya podrat'sya, mister zhilec? -- Ochen', -- otkliknulsya Makmerdo, podnimayas'. -- Vy ne mogli skazat' mne nichego bolee priyatnogo. -- Radi Boga, Dzhon, radi Boga, -- zadyhayas', proiznesla rasteryavshayasya |tti. -- O Dzhon, on sdelaet chto-nibud' uzhasnoe! -- Aga, tak on dlya vas uzhe "Dzhon"? -- zarychal Bolduin. -- Delo doshlo do imen? -- Ah, Ted, bud'te blagorazumny! Esli vy kogda-nibud' menya lyubili, bud'te velikodushny! -- Mne kazhetsya, |tti, esli vy ostavite nas vdvoem, my bystro so vsem pokonchim, -- spokojno proiznes Makmerdo. -- Ili, mozhet, vam, mister Bolduin, ugodno progulyat'sya so mnoj po ulice? Otlichnaya pogoda, i za pervym povorotom est' udobnyj pustyr'. -- YA raspravlyus' s vami, ne pachkaya ruk, -- brosil Dzhonu ego vrag. -- V skorom vremeni vy pozhaleete, chto voshli v etot dom. -- Po-moemu, sejchas samoe podhodyashchee vremya, -- skazal Makmerdo. -- YA sam vyberu vremya. Smotrite, -- on zasuchil rukav i pokazal na ruke strannyj znak: vyzhzhennyj krug s treugol'nikom vnutri. -- Vy znaete, chto eto znachit? -- Ne znayu i znat' ne hochu. -- Tak obeshchayu vam, chto vy uznaete, ne uspev postaret'. Mozhet byt', miss |tti skazhet vam chto-nibud' ob etom klejme. A vy, |tti, vernetes' ko mne na kolenyah. Slyshite? Na kolenyah! I togda ya skazhu vam, v chem budet zaklyuchat'sya vasha kara. Vy poseyali, i ya pozabochus', chtoby vy snyali urozhaj. On s nenavist'yu posmotrel na nih oboih, vnezapno povernulsya na kablukah, i v sleduyushchuyu sekundu naruzhnaya dver' s shumom za nim zahlopnulas'. Neskol'ko mgnovenij Dzhon i |tti stoyali molcha, potom ona obnyala ego. -- O Dzhon, kak vy byli smely! No vse ravno, vam nado bezhat' otsyuda. I segodnya zhe! Vy nichego ne mozhete podelat' protiv lyudej, za kotorymi stoit Makginti i vse mogushchestvo lozhi. Dzhon vysvobodilsya iz ob®yatij |tti, pocelovav ee, i usadil na stul. -- Polno, ne bespokojtes' tak obo mne. YA ved' tozhe mason. Navernoe, ya ne luchshe ostal'nyh, a potomu ne prinimajte menya za svyatogo. Byt' mozhet, uznav pravdu, vy voznenavidite menya tozhe. -- Voznenavidet' vas, Dzhon! CHto vy! Pochemu ya dolzhna dumat' o vas ploho tol'ko iz-za togo, chto vy prinadlezhite k lozhe? No esli vy mason, Dzhon, pochemu vy ne postaralis' zasluzhit' raspolozhenie etogo Makginti? Potoropites' sdelat' eto! Pogovorite s nim prezhde Bolduina. -- YA sam podumal o tom zhe, -- skazal Makmerdo, -- i otpravlyus' sejchas zhe. Skazhite vashemu otcu, chto segodnya mne eshche pridetsya perenochevat' u vas v dome, no chto zavtra ya najdu sebe novoe zhil'e. Bar Makginti, kak vsegda, byl perepolnen. Hozyain pol'zovalsya populyarnost'yu, i prezhde vsego potomu, chto neizmenno nosil masku vesel'chaka. Krome togo, mnogih privodil syuda strah -- nikto ne risknul by prenebrech' ego raspolozheniem. Prichem ne tol'ko v gorode, no i vo vsej doline. Pomimo tajnoj sily, kotoroj obladal Makginti kak glava lozhi, on imel i vlast' oficial'nuyu v kachestve municipal'nogo sovetnika i inspektora dorog. Vsem bylo yasno, kakimi putyami on poluchil eti dolzhnosti. Obshchestvennye raboty v gorode byli zapushcheny, zato nalogi vzimalis' samym tshchatel'nym obrazom. Blagodarya zhe chastym netochnostyam v otchetah, na kotorye vse opasalis' obrashchat' vnimanie, brillianty v bulavkah hozyaina bara god ot goda stanovilis' krupnee, a zolotye cepochki na zhilete -- bolee tyazhelymi. Makmerdo voshel v zal i okazalsya v gustoj tolpe, nasyshchavshej vozduh tabachnym dymom i spirtnymi aromatami. Pomeshchenie osveshchalos' mnozhestvom lamp, otrazhavshihsya v rasstavlennyh vdol' sten ogromnyh zerkalah v tyazhelyh zolochenyh ramah. Za prilavkami usilenno trudilis' oficianty v zhiletah i bez galstukov. V glubine, opershis' na stojku, stoyal vysokij i polnyj chelovek, vo rtu kotorogo torchala neizmennaya sigara. Golovu ispolina ukrashala gustaya griva volos, spuskavshayasya do vorotnika, a lico do skul zaroslo borodoj. Ono bylo smugloe, slovno u yuzhanina. Odnako samym primechatel'nym ego otlichiem yavlyalis' strannye nemigayushchie chernye glaza; otsutstvie v nih estestvennogo bleska pridavalo vsemu licu zataenno-zloveshchee vyrazhenie. Mezhdu tem vse ostal'noe u etogo cheloveka vpolne sootvetstvovalo maske veselogo zadushevnogo malogo. V pervyj moment kazhdyj skazal by, chto Makginti udachlivyj, chestnyj delec s otkrytym serdcem. Tol'ko kogda ego temnye bezzhiznennye glaza vpivalis' v cheloveka, tot vnutrenne sodrogalsya, pochuvstvovav, chto za nimi skryta celaya bezdna zla, soedinennogo s siloj i hitrost'yu. Dzhon izdali razglyadel hozyaina bara, a zatem so svojstvennoj emu smelost'yu prinyalsya loktyami probivat' sebe dorogu k nemu. Protolkavshis' skvoz' gruppu l'stecov, tesnivshihsya okolo stojki, on ostanovilsya pered nim, ne opustiv glaza pod pristal'nym vzglyadom. -- CHert menya poberi, esli ya vstrechal vas prezhde, -- nedruzhelyubno proiznes glava lozhi Vermissy. -- YA zdes' nedavno, mister Makginti. -- Ne nastol'ko nedavno, chtoby ne znat', kak sleduet menya imenovat'. -- |to sovetnik Makginti, -- skazal kto-to iz okruzheniya. -- Izvinite, sovetnik. YA neznakom s mestnymi obychayami, no mne posovetovali povidat' vas. -- Nu chto zh, vy vidite menya. I chto vy dumaete obo mne? -- Trudno tak srazu otvetit'. Skazhu lish', chto esli vashe serdce tak zhe veliko i prekrasno, kak lico, to nichego drugogo i zhelat' nel'zya. -- U vas horosho podveshen yazyk! Znachit, vy odobryaete moyu naruzhnost'? -- Konechno, ser, -- skazal Makmerdo. -- I vam posovetovali prijti ko mne? -- Da. -- Kto zhe eto sdelal? -- Brat Skanlejn... A teper' ya hochu vypit' za vashe zdorov'e, sovetnik, i za nashe dal'nejshee znakomstvo. -- Dzhon podnes k gubam podannyj emu stakan i, osushaya ego, podcherknuto otstavil mizinec. Sledivshij za nim Makginti pripodnyal gustye chernye brovi. -- Ah, vot kak? -- skazal on. -- Vidno, mne pridetsya poblizhe poznakomit'sya s vami, mister... -- Makmerdo. -- My zdes' ne doveryaem slovam, mister Makmerdo. Izvol'te sledovat' za mnoj. Oni proshli v malen'kuyu komnatku. Makginti zaper za soboyu dver', uselsya na odnu iz bochek, zapolnyavshih komnatu, molcha poglyadyvaya na Dzhona. Makmerdo, ne smushchayas', vynes osmotr. Odnu ruku on opustil v karman pidzhaka, drugoj pokruchival svoj kashtanovyj us. Neozhidanno Makginti vytashchil iz-za poyasa revol'ver. -- Vot chto ya dolzhen vam skazat'. Esli ya uvizhu, chto vy zatevaete s nami kakuyu-nibud' igru, to vam nedolgo pridetsya ee vesti. -- Strannyj priem vy mne okazyvaete, -- otvetil Makmerdo s vyzovom. -- Osobenno dlya mastera lozhi po otnosheniyu k novopriezzhemu bratu. -- Vot kak raz etot fakt i nuzhno dokazat', -- otvetil Makginti. -- A esli ne dokazhete, to vam ne pomozhet sam satana. Gde vy byli posvyashcheny? -- V dvadcat' devyatoj lozhe v CHikago. -- Kogda? -- Dvadcat' chetvertogo iyunya tysyacha vosem'sot sem'desyat vtorogo goda. -- Kto byl master? -- Dzhejms Skott. -- Kto upravlyaet vashej oblast'yu? -- Bartolom'yu Uilson. -- Gm, vy otvechaete dovol'no uverenno. CHto vy zdes' delaete? -- Rabotayu, kak vy, no poka pomen'she vas. -- Vy tak zhe skory na ruku, kak na otvety? -- Znavshie menya lyudi utverzhdali imenno tak. -- Nu chto zh, mozhet, my ispytaem vas skoree, chem vy dumaete. Vy slyhali chto-nibud' o nashej lozhe? -- YA slyshal, chto v vashe bratstvo mozhet vstupit' tol'ko muzhestvennyj chelovek. -- Pravil'no, mister Makmerdo. Pochemu vy uehali iz CHikago? -- Poves'te menya ran'she, chem ya vam eto skazhu. Glaza Makginti shiroko otkrylis'. On ne privyk k takim otvetam, i slova Dzhona neskazanno udivili ego. -- Pochemu vy ne hotite doverit'sya mne? -- Potomu chto brat ne mozhet lgat' bratu. -- Znachit, pravda takogo roda, chto o nej dazhe ne stoit govorit'? -- Vot imenno. -- Togda ne zhdite, chtoby ya kak master vvel v lozhu cheloveka, za proshloe kotorogo ne mogu otvechat'. Na lice Makmerdo otrazilos' razdum'e. Potom on vynul iz karmana izmyatuyu gazetnuyu vyrezku. -- Vy pravy, sovetnik, -- myagko zametil Makmerdo. -- YA znayu, chto bez opaseniya mogu otdat' sebya v vashi ruki. Prochtite etu zametku v gazete. To bylo soobshchenie ob ubijstve v restorane "Ozero" na rynochnoj ulice CHikago v pervyj den' novogo 1874 goda. Tam byl zastrelen kakoj-to Dzhonas Pint. Makginti bystro probezhal vyrezku glazami. -- Vasha rabota? -- sprosil on, vozvrashchaya ee Makmerdo. Tot kivnul golovoj. -- Pochemu vy zastrelili ego? -- YA, vidite li, pomogal dyade Semu delat' dollary. Mozhet, moi monetki i ne byli takoj chistoj proby, kak ego, no vpolne pohodili na nih i obhodilis' deshevle. |tot Pint katal ih... -- CHto on delal? -- Puskal v obrashchenie, No kak-to on reshil menya shantazhirovat' i stal grozit' donosom. YA ne poddalsya na ugrozy, ubil ego i otpravilsya syuda. -- Pochemu syuda? -- V gazetah pisali, chto lyudi zdes' ne osobenno razborchivy. Makginti zasmeyalsya. -- Snachala vy byli fal'shivomonetchikom, zatem ubijcej i reshili, chto zdes' vas ohotno primut? -- Priblizitel'no tak. -- Navernoe, vy daleko pojdete. Skazhite, a vy eshche ne razuchilis' vydelyvat' dollary? Makmerdo vynul iz karmana neskol'ko monet. -- Oni vyshli ne iz gosudarstvennogo monetnogo dvora, -- brosil on nebrezhno. -- Neuzheli? -- ogromnoj volosatoj rukoj Makginti podnes fal'shivye dollary k svetu. -- Ne vizhu nikakoj raznicy. Dumaetsya, vy smozhete stat' poleznym bratom. Smelosti u vas, kazhetsya, hvataet -- vy dazhe ne smorgnuli, kogda ya navel na vas dulo revol'vera. -- Da ved' ne ya byl v opasnosti. -- A kto zhe? -- Vy, sovetnik. -- Iz karmana svoego pidzhaka Makmerdo vytashchil revol'ver s vzvedennym kurkom. -- YA vse vremya celilsya v vas, i, dumayu, moj vystrel predupredil by vash. Kraska gneva zalila lico glavy lozhi, no zatem on razrazilsya hohotom: -- Davno mne ne prihodilos' vstrechat' takogo molodca! Uveren, lozha budet gordit'sya vami. CHert voz'mi! -- vnezapno zakrichal on v otvet na stuk v dver'. -- CHto vam nuzhno? Neuzheli ya ne mogu pogovorit' naedine s dzhentl'menom, chtoby kto-nibud' ne pomeshal? Voshedshij prikazchik smushchenno probormotal: -- Izvinite, sovetnik, no mister Ted Bolduin hochet nemedlenno pogovorit' s vami. Izvinenie ego bylo naprasnym -- lico Bolduina vyglyadyvalo iz-za ego plecha. On vytolkal prikazchika za porog, voshel v komnatku i zaper za soboyu dver'. -- Itak, -- proiznes Bolduin, brosaya svirepyj vzglyad na Makmerdo, -- vy prishli syuda ran'she menya. Sovetnik, mne nado skazat' vam paru slov ob etom cheloveke. -- CHto zh, vy mozhete skazat' ih pri mne, -- skazal Makmerdo. -- Skazhu, kogda i kak zahochu! -- Potishe, -- ostanovil ego Makginti, podnimayas' s bochki. -- |to nikuda ne goditsya, Bolduin, my ne dolzhny tak nedruzhelyubno vstrechat' novogo brata. Protyanite emu ruku -- i konec vsemu. -- Nikogda! -- zlobno zakrichal Bolduin. -- Rassudite nas, sovetnik, -- proiznes Makmerdo. -- V chem prichina ssory? -- s nedovol'stvom sprosil Makginti. -- Molodaya devushka. -- Ona imeet pravo vybora. -- Neuzheli? -- zakrichal Bolduin. -- Mezhdu dvumya brat'yami lozhi -- da, -- skazal Makginti. -- |to vashe reshenie? -- Da, Ted Bolduin, -- skazal Makginti i posmotrel na nego nedobrym vzglyadom. -- Vy sobiraetes' ego osparivat'? -- Konechno. Vy ottalkivaete cheloveka, kotoryj pomogal vam celyh pyat' let, radi parnya, kotoryj tol'ko chto poyavilsya u nas. Tak ne pojdet. Dzhek Makginti, vy ne pozhiznennyj master, i na budushchih vyborah... Sovetnik prygnul na nego, slovno tigr. Sil'nye ruki szhali sheyu Bolduina i povalili ego na odnu iz bochek. Delo konchilos' by ploho, ne vmeshajsya Makmerdo. -- Ostorozhnej, sovetnik, pozhalujsta, ostorozhnej, -- skazal on, ottaskivaya hozyaina bara ot ego zhertvy. Pal'cy mastera razzhalis'. Ukroshchennyj Bolduin, hvataya rtom vozduh, sel na bochku. -- Vy davno naprashivalis' na eto, Ted Bolduin. Vam, dolzhno byt', snitsya, kak menya zaballotiruyut i vy zajmete moe mesto? No poka chto ya stoyu vo glave lozhi, yasno? I nikomu ne pozvolyu rasporyazhat'sya vmesto menya i perechit' mne! -- YA protiv vas nichego ne imeyu, -- probormotal Bolduin, rastiraya sheyu. -- V takom sluchae, -- skazal Makginti, starayas' kazat'sya dobrodushnym i veselym, -- my vse druz'ya, i delo s koncom. On vzyal s polki butylku shampanskogo i otkuporil ee. -- Vyp'em primiritel'nyj tost lozhi. Posle nego, kak vy znaete, ne mozhet ostat'sya zataennoj vrazhdy. Nu, teper' levuyu ruku na moyu pravuyu. Sprashivayu vas, Ted Bolduin: v chem obida, ser? -- Tuchi tyazhelye navisli, -- otvetil tot. -- No oni rasseyutsya naveki. -- Klyanus'! Oni vypili vino, ta zhe ceremoniya povtorilas' s Dzhonom. -- Nu vot, so vsem pokoncheno, -- proiznes Makginti, potiraya ruki. -- Esli vrazhda ne utihnet, lozha rasstanetsya s vami. Bratu Bolduinu eto izvestno, i vy, Makmerdo, tozhe uznaete, chto ya slov na veter ne brosayu. Tak chto ne vzdumajte mutit' zdes' vodu. -- Klyanus', ya ne ishchu ssory, -- otvetil Makmerdo, protyagivaya ruku Bolduinu. Bolduinu prishlos' pozhat' protyanutuyu ruku: vzglyad glavy lozhi byl ustremlen na nego. Odnako ego mrachnoe lico svidetel'stvovalo, chto slova Dzhona ne proizveli na nego nikakogo vpechatleniya. Makginti udaril oboih po plechu. -- Uzh mne eti devushki! -- skazal on. -- Tol'ko podumat', chto odna i ta zhe krasotka zameshalas' mezhdu dvumya moimi molodcami. |to shtuchki d'yavola. Nu, pust' krasavica sama reshit vopros. Takie veshchi, slava Bogu, ne vhodyat v krug obyazannostej mastera. U nas i bez zhenshchin dostatochno hlopot. Brat Makmerdo, vy budete vvedeny v lozhu. Zdes' u nas svoi obychai, nepohozhie na chikagskie. Sobranie bratstva sostoitsya vecherom v subbotu. 3. LOZHA 341 Na sleduyushchij den' Makmerdo pereselilsya iz doma starogo Dzhejkoba SHeftera v meblirovannye komnaty vdovy Maknamara, nahodivshiesya na krayu goroda. Ego znakomyj Skanlejn vskore pereehal v Vermissu i pomestilsya tam zhe. U staruhi ne bylo drugih zhil'cov. Ona predostavlyala dvoih druzej samim sebe, i oni mogli rasporyazhat'sya v dome kak im bylo ugodno. SHefter nemnogo smyagchilsya i pozvolil Dzhonu prihodit' k nemu obedat', tak chto svidaniya s |tti ne prekratilis'. So vremenem oni vse bol'she sblizhalis'. Na novoj kvartire Makmerdo chuvstvoval sebya v polnoj bezopasnosti. On vytashchil svoi instrumenty dlya vydelyvaniya fal'shivyh monet i, vzyav slovo ne razglashat' tajnu, dazhe pokazyval ih nekotorym brat'yam iz lozhi. Pri etom kazhdyj CHistil'shchik unosil s soboyu po neskol'ku monet ego chekanki. Oni byli sdelany tak iskusno, chto puskat' ih v obrashchenie mozhno bylo bezo vsyakogo opaseniya. Tovarishchi Dzhona udivlyalis', chego radi on snishodil do kakoj-libo raboty, no Makmerdo ob®yasnyal vsem, chto, zhivya ne trudyas', on snova privlek by k sebe vnimanie policii. Vskore u nego i v samom dele vyshlo stolknovenie s odnim policejskim, no ono prineslo emu bol'she dobra, chem zla. Posle pervogo znakomstva s glavoj lozhi Makmerdo pochti kazhdyj vecher zahodil v Dom soyuza. Smelye rechi i zdes' zavoevali emu obshchie simpatii. Proisshedshij sluchaj eshche bol'she ukrepil ih. Kak-to vecherom, v chas, kogda v bare obychno osobenno mnogo narodu, v otkryvshuyusya dver' voshel chelovek v sinem policejskom mundire. Vse zamolchali, i na voshedshego ustremilos' mnozhestvo lyubopytnyh vzglyadov. Tol'ko Makginti sohranyal polnoe spokojstvie i ne vyrazil nikakogo udivleniya, kogda inspektor podoshel k ego prilavku. -- Dajte chistogo viski. Holodnaya noch', -- skazal policejskij. -- Kazhetsya, my eshche ne znakomy s vami, sovetnik? -- Vy novyj inspektor? -- voprosom otvetil emu Makginti. -- Da. My nadeemsya, chto vy, sovetnik, i drugie vydayushchiesya grazhdane pomogut nam podderzhivat' zakon i poryadok v gorode. YA kapitan Mervin. -- Nam i bez vas bylo neploho, kapitan, -- holodno zametil Makginti. -- U nas vpolne hvatalo i svoih policejskih. -- Nu, ne budem ssorit'sya, -- dobrodushno zametil inspektor. -- Vse my ispolnyaem svoi obyazannosti, kak ih ponimaem... Tol'ko u nas razlichnye vzglyady. -- On dopil viski, povernulsya, chtoby ujti, i v etu minutu uvidel hmuroe lico Makmerdo, kotoryj stoyal nevdaleke. -- Ogo! -- proiznes Mervin, oglyadyvaya togo s nog do golovy. -- Staryj znakomyj! Makmerdo vyrazil zametnoe nedovol'stvo. -- Vot uzh nikogda ne druzhil ni s kem iz faraonov! -- Znakomyj -- ne vsegda drug, -- s shirokoj ulybkoj otvetil policejskij. -- Vy Dzhon Makmerdo iz CHikago, ne tak li? Otricat' etogo vy ne stanete? Dzhon pozhal plechami. -- I ne podumayu. Uzh ne polagaete li vy, chto ya styzhus' svoego imeni? -- Mogli by postydit'sya. -- CHert voz'mi, chto vy hotite skazat'? -- povysil golos Makmerdo, szhav kulaki. -- Tol'ko to, chto do priezda v etu ugol'nuyu yamu ya sluzhil v CHikago. Tamoshnih molodchikov znayu vseh naperechet. -- Neuzheli vy tot samyj Mervin iz chikagskogo central'nogo upravleniya? --