aruzhu i uvideli, chto palatka Normana Direnfurta, stoyavshaya ryadom s nami, svalilas'. Direnfurt byl v eto vremya odnim iz bol'nyh -- laringit i vysokaya temperatura. On nastol'ko oslab, chto teper' nikak ne mog vybrat'sya iz-pod palatki. My s Adzhiba prinyalis' za rabotu i s ogromnym trudom natyanuli palatku snova, prichem veter chut' ne unes nas cherez ves' cirk vmeste s neyu. Pogoda nachala okazyvat' plohoe vozdejstvie na nas ne tol'ko fizicheski, no i psihicheski. Nekotorye sherpy poteryali vsyakij interes k rabote, oni dumali tol'ko o tom, kak ujti vniz, podal'she ot vetra i moroza; mne prihodilos' podolgu sporit' s nimi i dazhe rugat'sya, chtoby zastavit' brat'sya za delo. Sverh togo postoyanno kto-nibud' bolel ili prikidyvalsya bol'nym, i bazovyj lager' na lednike prevratilsya v lazaret. Konchilos' tem, chto my ostalis' sovershenno bez lyudej na sklone Lhocze i mne prishlos' spuskat'sya do samoj bazy za popolneniem. Na baze mnogo govorili o jeti. Odin iz nosil'shchikov za neskol'ko dnej do etogo uvidel ego poblizosti ot togo mesta, gde my obnaruzhili sledy vesnoj. Po ego slovam, jeti byl rostom okolo polutora metrov, pokryt gustoj korichnevoj sherst'yu i peredvigalsya na zadnih lapah. Golova zaostrena kverhu, shirokie skuly, moshchnye chelyusti, kotorye jeti ugrozhayushche oskalil, tarashcha glaza v upor na nosil'shchika, slovno sobiralsya napast' na nego. Potom jeti vdrug zashipel, povernulsya, ubezhal i bol'she ne pokazyvalsya. YA sam govoril s nosil'shchikom, kotoryj rasskazyval ob etoj vstreche, i ubedilsya, chto net nikakih osnovanij ne verit' emu. Sobstvenno, ego slova podtverdili uzhe slozhivsheesya u menya vpechatlenie, chto jeti -- bol'shaya gornaya obez'yana. Odnako u nas bylo del po gorlo i bez jeti. -- Poshli! Poshli! -- podgonyal ya lyudej na baze. -- Nam nado vlezt' na goru. Davaj! V konce koncov mne udalos' sobrat' nebol'shuyu gruppu, i ya povel ee cherez ledopad i cirk na sklon Lhocze, gde nas zhdala rabota. CHerez nedelyu s nebol'shim vse bylo gotovo: stupeni, verevki, verhnie lagerya i snaryazhenie. No esli my hoteli popast' na YUzhnoe sedlo i vyshe, nado bylo potoraplivat'sya: nastupala uzhe seredina noyabrya, zima priblizhalas' vser'ez. Dlya pervoj popytki naznachili gruppu iz desyati chelovek. V nee voshli Lamber -- rukovoditel', Rejse i ya -- voshoditeli i sem' naibolee krepkih sherpov, pomogavshih nam s gruzom. |to byli Ang Tempa, Pemba Sundar, Ang N'ima, Ang Namg'yal, Gundin, Pemba i Topgej -- bol'shinstvo molodye i neopytnye. No oni perenosili veter i holod luchshe mnogih veteranov, i ya gorzhus' tem, chto samym molodym byl moj plemyannik Topgej -- emu ispolnilos' vsego semnadcat' let. Ot cirka my podnyalis' do lagerya 6, zatem do lagerya 7. 19 noyabrya vystupili k YUzhnomu sedlu. PodŽem byl ne ochen' krutoj, potomu chto lager' 7 na sklone Lhocze lezhal uzhe dovol'no vysoko i bol'shaya chast' puti vela po diagonali k makushke Kontrforsa zhenevcev i lezhashchemu za nim sedlu. Tem ne menee my dvigalis' medlenno, prokladyvaya put' po netronutomu snegu, i nosil'shchikam to i delo prihodilos' zhdat', poka my s Lamberom i Rejssom vyrubim stupeni i zakrepim verevki. PodŽem nachalsya okolo devyati utra. V 16 chasov 30 minut my nahodilis' na vershine vystupa, a nemnogo spustya stupili na sedlo -- vtorichno v etom godu. Uzhe stemnelo, veter i moroz dostigali neveroyatnoj sily. Kazalos', proshel ne odin chas, prezhde chem nam udalos' razbit' lager' okolo eshche vidimyh sledov vesennego pohoda; edva natyanuli dve palatki, kak sherpy mgnovenno nyrnuli v nih. Sporit' s nimi bylo bespolezno. My s Lamberom i Rejssom imeli vazhnoe preimushchestvo pri voshozhdenii -- kislorod. SHerpy shli bez kisloroda i sovershenno vybilis' iz sil. Itak, my prodolzhali vozit'sya vtroem, poka ne postavili eshche dve palatki. Teper' nastal i nash chered zabrat'sya v ukrytie i otdohnut'. CHut' li ne vsya pishcha prevratilas' v kamen'; vse zhe mne udalos' svarit' nemnogo shokolada i napoit' vseh. Nachalas' eshche odna nochevka u samoj verhnej tochki zemli. Vyshe cirka my stavili dvojnye palatki, odnu vnutri drugoj, odnako zdes' dazhe eto ploho pomogalo. A kogda oni terlis' odna o druguyu na suhom ledyanom vetru, tesnoe prostranstvo vnutri napolnyalos' elektricheskimi iskrami, kotorye tak i potreskivali vozle nashih golov. U Lambera byl s soboj malen'kij termometr -- on pokazyval minus tridcat' gradusov. Lamber opredelyal vposledstvii skorost' vetra v dvadcat' sem' metrov v sekundu, prichem eto byla postoyannaya skorost', a ne poryvy. Teper' dazhe on ne schital, chto vse horosho. Nakonec nastalo utro. Burya ne utihala, tem ne menee my prigotovilis' vystupat' dal'she. Drugogo vybora ne bylo -- ili dvigat'sya, ili zamerzat' nasmert'. Na zavtrak nam udalos' podogret' nemnogo chayu, i vse. Zatem my vyshli v put'. Ostal'nye sherpy rvalis' vniz, a ne vverh, i upreknut' ih za eto bylo trudno; odnako tol'ko odin iz nih, Gundin, byl po-nastoyashchemu bolen, i ostal'nye soglasilis' v konce koncov prodolzhat' voshozhdenie. Nash lager' na sedle byl teper' vos'mym po poryadku; nosil'shchiki nesli na svoih spinah snaryazhenie dlya malen'kogo lagerya 9, kotoryj my nadeyalis' razbit' na predvershinnom grebne. Odnako lager' 9 tak i ostalsya na spinah nosil'shchikov. Bylo uzhe 11 chasov 30 minut, kogda my nakonec sobralis' vystupit'. Eshche pochti chas ushel na to, chtoby peresech' sedlo i nachat' voshozhdenie po snezhnomu sklonu, vedushchemu k grebnyu. Na ledyanoj stene my uvideli ostanki razbivshegosya orla. Hotya my otnyud' ne leteli, prihodilos' napryagat' vse sily, chtoby nas ne uneslo vetrom. Blagodarya kislorodu nasha trojka shla neskol'ko vperedi ostal'nyh. Za polgoda do etogo my s Medvedem podnimalis' zdes' gorazdo legche, hotya i s plohimi kislorodnymi apparatami. Teper' zhe nam ne pomogali i horoshie apparaty. Veter i moroz byli slishkom sil'nymi. Zashchishchennye tremya parami rukavic pal'cy vse zhe utratili chuvstvitel'nost'. Guby, nos -- vse lico stanovilos' sinim. Nosil'shchiki pozadi nas ele dvigalis'. Ostavalos' edinstvenno razumnoe -- i edinstvenno vozmozhnoe -- reshenie: povernut' obratno, i my znali eto. Odnako dlya nas s Lamberom eto bylo uzhasnoe reshenie. My sovershali uzhe vtoruyu popytku, mechtoj nashej zhizni stalo vzyat' |verest vmeste, a esli my povernem teper', vydastsya li nam eshche kogda-nibud' takoj sluchaj? Bud' my odni, my, vozmozhno, i poshli by dal'she. YA ne govoryu utverditel'no -- poshli by ili mogli pojti, ya govoryu -- vozmozhno; uzh ochen' nam hotelos'. No pozadi nas breli obessilennye sherpy, ryadom stoyal Rejse, mrachno pokachivaya golovoj. My ostanovilis' i prostoyali tak nekotoroe vremya, szhavshis' v komok ot vetra. Ne bud' tak holodno, chto slezy zamerzali na glazah, ya by, navernoe, razrydalsya. YA ne mog glyadet' na Lambera, on -- na menya. My povernuli i poshli vniz. SHvejcarcy vposledstvii govorili, chto gora "stryahnula" nas. A uzh posle etogo my lishilis' vsyakoj nadezhdy na povtornuyu popytku. V tom meste, gde my sdalis', metrah v trehstah nad sedlom, prishlos' sbrosit' bol'shuyu chast' gruza. Na sedle zaderzhalis' lish' nastol'ko, skol'ko bylo neobhodimo, chtoby zabrat' s soboj Gundina (eshche nemnogo, i on zamerz by nasmert'). Zdes' ostalos' lezhat' okolo polutorasta kilogrammov gruza, zabroska kotorogo stoila nam takih trudov. Teper' nichto ne imelo znacheniya -- tol'ko vybrat'sya poskoree iz etogo ada, lezhashchego tak blizko k nebu. |to bylo sostyazanie s morozom, burej, smert'yu. Noch' my proveli sovershenno obessilevshie v lagere 7, gde nas vstretil doktor SHeval'e. Na sleduyushchij den' spustilis' do lagerya 5 v cirke. Nikto dazhe ne govoril o povtornoj popytke; dumayu, sredi nas ne bylo takogo, kto soglasilsya by podnyat'sya i na tri metra vverh po gore... My dumali lish' o tom, chtoby ujti vniz, vniz, proch' ot etogo moroza, tuda, gde mozhno dyshat', est' i spat', mozhno sogret' ruki i nogi, progret' vse kosti. I my shli vniz po cirku, po ledopadu, k ledniku. Posle vsego perenesennogo nam pokazalos', chto my popali v zharkuyu Indiyu. Kakim-to chudom nikto ne obmorozilsya ser'ezno, nikto ne poteryal dazhe pal'ca. A mozhet byt', tut delo ne v chude, a v prevoshodnom kachestve nashej odezhdy i snaryazheniya. Kak by to ni bylo, my vse prishli vniz, krome bednogo Mingmy Dordzhe. Nas "stryahnuli", obratili v begstvo, no my ostalis' zhivy. V Namche-Bazare ya vnov' povidal mat' i sester. Kogda tuda doshla vest' o smerti Mingmy Dordzhe, odna iz moih sester ochen' vzvolnovalas' za menya. Ona zabrala detej i podnyalas' do lagerya 1 u podnozhiya ledopada, nesya korzinu veshchej, kotorye, po ee mneniyu, mogli mne ponadobit'sya. Togda ya ne vidal ee, potomu chto byl vysoko na gore, no zato teper' ot dushi poblagodaril. -- Uvidimsya v sleduyushchem godu, -- skazal ya im, starayas' kazat'sya veselym, hotya, konechno, ne znal, chto prineset mne sleduyushchij god. V nachale dekabrya my shli obratno po holmam Nepala. Pozadi ostalsya |verest, okutannyj zimnimi buryami. "Serdce oblivaetsya krov'yu", -- zapisal doktor SHeval'e, dumaya o nashej vtoroj neudache; i my vse oshchushchali to zhe samoe. Odnako k nashej grusti primeshivalas', kak mne kazhetsya, i nekotoraya gordost', potomu chto my znali -- nikto v podobnyh usloviyah ne smog by sdelat' bol'she togo, chto sdelali my. My prodolzhali shagat'. Dozhd' lil ne perestavaya. I tut v dovershenie vsego ya vyvihnul nogu -- pervyj "neschastnyj sluchaj" za vse moi ekspedicii na |verest. Ostal'nuyu chast' puti mne prishlos' prodelat', opirayas' na dve lyzhnye palki vmesto kostylej. Dni naprolet my hodili mokrye do kostej. Noga bolela, menya lihoradilo. I esli |verest vse eshche prodolzhal ostavat'sya moej mechtoj, to teper' eta mechta nachinala smahivat' na bred bol'nogo. TEPERX ILI NIKOGDA V Katmandu nas vstretili tak, slovno my vernulis' pobeditelyami, a ne pobezhdennymi. Korol' lichno vruchil mne nepal'skuyu medal' Pratap Bardhak. Odnako k etomu vremeni ya sovsem rashvoralsya i ele soobrazhal, chto proishodit. Menya trepala malyariya, podnyalas' vysokaya temperatura, no glavnoe, skazyvalos' napryazhenie dvuh ekspedicij v odin god. Kak vsegda, shvejcarcy otneslis' ko mne s isklyuchitel'nym vnimaniem. Oni dostavili menya na samolete iz Katmandu v Patnu, v Severnoj Indii, gde ya provel desyat' dnej v bol'nice "Svyatoe semejstvo", uchrezhdennoj amerikanskimi missionerami-katolikami. Posle etogo shvejcarcy vyehali na rodinu, v Evropu. Ostal'nye sherpy vernulis' poezdom v Dardzhiling; ya ostalsya v bol'nice. Poroj u menya podnimalsya takoj zhar, chto ya bredil. Mne kazalos', chto ya snova na |vereste, boryus' s morozom i vetrom. Potom temperatura spadala, i ya chasami lezhal sovershenno nepodvizhno, ne v silah podnyat' ruki, dazhe otkryt' glaza... "Da, -- dumal ya, -- eto bylo chereschur. Dve ekspedicii. Veter i moroz. Da eshche dve obyazannosti srazu -- sirdar i voshoditel'. Slishkom mnogo raboty, slishkom mnogo otvetstvennosti..." YA oshchushchal strashnuyu slabost' vo vsem tele. Zatem snova podnimalas' temperatura. YA vyshel iz bol'nicy, poteryav sem' kilogrammov. Kogda ya neskol'ko dnej spustya vernulsya v Dardzhiling, rodnye prishli v uzhas. -- Tebe nado otdohnut' teper', -- skazala Ang Lamu. -- Otdyhat' ves' god, chtoby kak sleduet popravit'sya. I ponachalu ya tol'ko kival, nichego ne govorya, na bol'shee u menya prosto nedostavalo sil. Mezhdu tem shel uzhe 1953 god. Vest' o dvuh shvejcarskih ekspediciyah obletela ves' mir, i ya poluchal pis'ma iz mnogih stran s priglasheniem uchastvovat' v voshozhdeniyah, namechavshihsya na vesnu. Eshche v bol'nice v Patne mne vruchili pis'mo ot majora CHarlza Uajli, kotoryj zval menya snova na |verest s anglijskoj ekspediciej; sam on dolzhen byl zavedovat' transportirovkoj gruzov. A zatem i v Dardzhilinge missis Genderson iz Gimalajskogo kluba prinyalas' ugovarivat' menya. -- Vy ved' chasto hodili s anglichanami, -- nastaivala ona. -- Oni tak prosyat imenno vas. Odnako Ang Lamu vozrazhala, a ya byl eshche slishkom slab, slishkom ustal, chtoby reshit'sya. Missis Genderson vooruzhilas' terpeniem, ponimaya moe sostoyanie, i v techenie nedeli posylala mne moloko i "Oval'tin", chtoby ya skoree vosstanovil svoi sily. YA otdyhal i dumal. Dumal o shvejcarcah, o dvuh predprinyatyh imi velikih usiliyah, o tom, kak schastliv i gord ya byl vozmozhnost'yu idti na voshozhdenie s nimi. Iz teh chilina-nga, s kotorymi mne prihodilos' vstrechat'sya, -- a ih k etomu vremeni nabralos' mnogo -- shvejcarcy prishlis' mne po dushe bol'she vseh. Dumayu, chto, esli oni kogda-nibud' priedut snova v Solu Khumbu, vdol' dorogi vezde budu g stoyat' sherpy, privetstvuya ih podnyatymi kverhu chashami s changom. Bol'she vsego ya zhelal by pojti snova na |verest s nimi, idti po zaoblachnym vysotam s moim drugom Lamberom i dostich' nakonec nashej celi. Odnako shvejcarcev zhdat' ne prihodilos'. Oni ispol'zovali svoyu vozmozhnost'. V 1953 godu nastala ochered' anglichan. V sluchae novoj neudachi nepal'skoe pravitel'stvo obeshchalo dat' razreshenie na 1954 god francuzam. Tri goda do sleduyushchej popytki shvejcarcev, esli nikto ne voz'met vershinu do nih. A veroyatnost' togo, chto vershinu voz'mut, byla velika. Vo vremya nashej vesennej popytki my s Lamberom podhodili ochen' blizko. Pri luchshem kislorodnom snaryazhenii ili pri bolee ustojchivoj pogode my by doshli. I vot teper' predstoyala anglijskaya ekspediciya, samaya moshchnaya, kakuyu tol'ko mozhno sebe predstavit'. V 1952 godu, kogda my byli na |vereste, otryad anglichan vo glave s SHiptonom, pri uchastii neskol'kih novozelandcev, sovershil voshozhdenie na blizlezhashchuyu vershinu CHo-Ojyu -- dlya trenirovki i ispytaniya novogo snaryazheniya. Sil'no oblegchala zadachu anglichanam razvedka, proizvedennaya shvejcarcami. No samoe glavnoe -- oni prigotovilis' sovershit' otchayannoe usilie, potomu chto privykli schitat' |verest "svoej" goroj, a tut on grozil vyskol'znut' u nih iz ruk. Pered nimi hodili na shturm shvejcarcy. Na ocheredi stoyali francuzy, zatem opyat' shvejcarcy. Pozdnej osen'yu 1952 goda puteshestvenniki, prishedshie v Solu Khumbu cherez Nangpa La iz Tibeta, soobshchili, budto na severnoj storone iz Rongbuka pochti odnovremenno s nami hodila russkaya ekspediciya. Sledovalo ozhidat', chto russkie vskore predprimut novuyu popytku33. Kol'co vokrug vysochajshej iz vershin vse suzhalos', i mozhno bylo pochti ne somnevat'sya, chto, esli anglichane ne pobedyat teper', im uzhe ne vidat' pobedy. YA ne znal nikogo iz uchastnikov novoj ekspedicii. vnachale ee vozglavlyal |rik SHipton, zatem ego smenil polkovnik Dzhon Hant; on mnogo let prozhil v Indii i sovershil ne odno voshozhdenie, odnako mne nikogda ne prihodilos' s nim vstrechat'sya. S Hantom priezzhal cvet anglijskogo al'pinizma, a takzhe dvoe novozelandcev (novyj vid chilina-nga dlya menya!); odin iz nih -- |dmund Hillari -- uchastvoval kak v razvedyvatel'nom pohode na |verest 1951 goda, tak i v ekspedicii na CHo-Ojyu v 1952 godu. YA vspomnil oslozhneniya, imevshie mesto v 1951 godu v svyazi s bakshishem i oplatoj nepal'skih nosil'shchikov, i skazal ob etom missis Genderson. -- No ved' eto kak raz odna iz prichin togo, pochemu tak vazhno vashe uchastie, -- otvetila ona. -- Vam legche drugih dogovorit'sya s nepal'cami; esli vy pojdete, oslozhnenij ne budet. -- YA skoro reshu, -- skazal ya ej. I prodolzhal razmyshlyat'. Na vsem protyazhenii moego rasskaza ya byl otkrovennym, hochu ostavat'sya otkrovennym i dal'she. Itak, skazhu otkrovenno, ya predpochel by idti na |verest so shvejcarcami. Vopreki staraniyam nekotoryh lic izvratit' moyu mysl' eto vovse ne znachit, chto ya nevzlyubil anglichan. Mne prihodilos' sovershat' voshozhdeniya s anglichanami chashche, chem s kem-libo drugim, i ya chuvstvoval sebya s nimi ochen' horosho, a nekotoryh iz nih, naprimer mistera Gibsona, majora Osmestona, majora Uajta, mistera Til'mana, mistera Smajsa, lejtenanta Marcha, otnosil k chislu svoih luchshih i samyh blizkih druzej. I vse-taki fakt, chto anglichane obychno bolee sderzhanny i choporny, chem predstaviteli izvestnyh mne drugih narodov; osobenno zhe eto proyavlyaetsya, kak ya dumayu, v otnoshenii lyudej ne ih rasy. Mozhet byt', vse delo v tom, chto oni tak dolgo pravili na Vostoke, mozhet byt', eto zalozheno v samoj ih prirode, vo vsyakom sluchae, eto fakt, kotoryj my, sherpy, imeli vozmozhnost' nablyudat' ne raz, tak kak na protyazhenii ryada let hodim v gory s lyud'mi mnogih nacional'nostej. SHvejcarcy i francuzy otnosilis' ko mne kak k tovarishchu, k ravnomu, chto nevozmozhno dlya anglichanina. Anglichane privetlivy, oni otvazhny, neizmenno spravedlivy. No stol' zhe neizmenno sushchestvuet nevidimaya cherta mezhdu nimi i prochimi, mezhdu sahibom i nosil'shchikom; dlya sherpov, privykshih zhit' bez takogo roda "chert", eto mozhet byt' chrevato zatrudneniyami i oslozhneniyami. "Vse eto verno, -- dumal ya. -- No naskol'ko eto vazhno? Ty ladil s anglichanami ran'she, poladish' i teper'. K tomu zhe rech' idet ne o prieme i ne o zvanom uzhine, a ob |vereste... |verest -- tvoya zhizn', tvoya mechta. CHto budet, esli ty stanesh' zhdat' francuzov ili shvejcarcev? CHto ty budesh' chuvstvovat', esli anglichane voz'mut vershinu, a tebya ne budet s nimi? Dlya tebya ne men'she, chem dlya nih, vopros stoit tak: teper' ili nikogda". Vy dumaete, u vas golova idet krugom. Prinimaete reshenie, potom opyat' nachinaete kolebat'sya, potom snova reshaetes'... "Mne pochti tridcat' devyat', -- dumal ya. -- YA priblizhayus' k koncu svoego "kriticheskogo vozrasta". Skol'ko ya eshche smogu uchastvovat' v voshozhdeniyah? Ili ya uzhe vyshel iz stroya iz-za pereutomleniya i tol'ko chto perenesennoj bolezni? Skol'ko raz ya hodil na |verest? SHest', vklyuchaya Denmana. |to budet sed'moj raz -- schastlivoe chislo u sherpov, kak i u bol'shinstva narodov. V nashej igre v kosti, kak u chilina-nga, "sem'" -- horoshaya cifra. Esli semero berutsya za delo, u nih bol'she nadezhd na uspeh, semero detej v sem'e -- samoe schastlivoe chislo. U moej materi bylo semero synovej. |to budet moj sed'moj pohod na |verest..." Menya bespokoilo moe zdorov'e. Probyv nekotoroe vremya doma, ya perestal bolet', no po-prezhnemu ispytyval slabost' i ne vosstanovil svoego vesa. A chto zhe budet posle eshche odnoj bol'shoj ekspedicii, tret'ej na protyazhenii nemnogim bolee goda? Podobno shvejcarcam, anglichane hoteli, chtoby ya odnovremenno vystupal v roli sirdara i voshoditelya, a ya uzhe skazal sebe, chto takaya kombinaciya -- eto chereschur. No kak zhe byt'? YA dumal tak usilenno, chto pochti ne spal po nocham. "Esli tak budet prodolzhat'sya, -- podumal ya, -- to ya tol'ko opyat' zaboleyu". I vot odnazhdy ya vyshel iz domu, napravilsya k missis Genderson i skazal: "Horosho, ya pojdu". CHego ya ne mog skazat' ej, chto mne i sejchas trudno vyrazit' nadlezhashchim obrazom, -- ya reshil idti potomu, chto inache prosto ne mog. No odno delo bylo skazat' "da" missis Genderson, drugoe -- ubedit' Ang Lamu. -- Ty slishkom slab, -- vozrazhala ona. -- Ty opyat' zaboleesh' ili poskol'znesh'sya na l'du, upadesh' i ub'esh'sya. -- CHto ty, ya budu ostorozhen, -- skazal ya. -- Kak vsegda. -- |to slishkom opasno. -- Mne platyat za voshozhdenie, a ne za detskie igry. YA dolzhen delat' to, za chto mne platyat. -- |to bezrassudstvo, -- nastaivala Ang Lamu. -- Tebe net dela do menya i do detej, net dela do togo, chto budet s nami, esli ty ub'esh'sya. -- Nichego podobnogo. No takova moya rabota, moya zhizn'. Neuzheli ty ne ponimaesh' etogo? Ty komanduesh' domashnim hozyajstvom, i ya ne vmeshivayus', zato chto kasaetsya |veresta, ya ne pozvolyu nikomu vmeshivat'sya. -- Ty s uma soshel. Ty ub'esh' sam sebya v etih gorah. Ty pogibnesh'. -- Horosho, ya pogibnu. No uzh esli mne pridetsya pomirat', to luchshe na |vereste, chem pod odnoj kryshej s toboj! Dumayu, vse muzh'ya i zheny inogda govoryat drug s drugom v takom duhe. My razrugalis', potom pomirilis', potom opyat' razrugalis'. Nakonec Ang Lamu ubedilas' v moej reshimosti i skazala: -- Ladno, tvoya vzyala. Itak, eta storona byla ulazhena. Odnako ya ne menee zheny bespokoilsya o denezhnom voprose, chem budet kormit'sya moya sem'ya, nezavisimo ot togo, vernus' ya ili net. Mne predlagali horoshuyu, po starym ponyatiyam, oplatu: osnovnoe zhalovan'e trista rupij v mesyac (ryadovye sherpy poluchali sto -- sto dvadcat' pyat'), v sluchae moej gibeli sem'e polagalas' kompensaciya v razmere dvuh tysyach rupij, to est' vdvoe bol'she togo, chto bylo slovleno so shvejcarcami, i vchetvero bol'she togo, chto bylo ran'she. Odnako v mire proizoshli bol'shie izmeneniya, stoimost' zhizni zametno vozrosla, i dazhe takaya oplata ne sostavlyala dostatochnogo obespecheniya. YA reshil peregovorit' s Rabindranatom Mitroj, molodym obrazovannym bengal'cem, vladel'cem tipografii v Dardzhilinge, -- za poslednie dva goda on stal moim blizkim drugom i sovetchikom. On obeshchal, esli so mnoj chto-nibud' sluchitsya, ustroit' sbor sredstv v pol'zu moej sem'i. Odnovremenno ya usilenno trenirovalsya, starayas' vosstanovit' svoyu formu. Vstaval rano utrom, nagruzhal ryukzak kamnyami i sovershal dlitel'nye progulki po holmam vokrug goroda -- tak bylo u menya zavedeno uzhe na protyazhenii ryada let pered bol'shimi ekspediciyami. YA ne kuril, ne pil, izbegal pirushek, kotorye obychno ochen' lyublyu. I vse eto vremya dumal, planiroval, stroil predpolozheniya, kak projdet moj sed'moj pohod na |verest. "Na etot raz ty dolzhen odolet' vershinu, -- tverdil ya sebe. -- Odolet' ili pogibnut'..." I eshche: "Vse eto tak, no ty ne mozhesh' vzyat' vershinu odin. Kto-to budet idti s toboj. Na bol'shoj gore ty ne mozhesh' ujti ot svoih sputnikov i podnyat'sya na vershinu odin. Dazhe esli by ty sdelal eto i vernulsya obratno zhivoj, nikto tebe ne poverit... Na etot raz s toboj ne budet Lambera. Kto zhe eto budet? Kto-to budet, i my vzojdem na vershinu vmeste. Vzojdem. Dolzhny vzojti. Libo ya voz'mu vershinu, libo pogibnu..." Vmeste s missis Genderson my podobrali dvadcat' sherpov v sootvetstvii s zakazom anglichan. Otryad poluchilsya sil'nyj, v nego voshli bol'shinstvo veteranov |veresta, uchastniki razvedyvatel'nogo voshozhdeniya 1951 goda i shvejcarskih ekspedicij. Starshim po vozrastu byl moj davnishnij drug Dava Thondup. Hotya emu bylo uzhe okolo pyatidesyati i on nikogda ne otkazyvalsya vypit', esli predstavlyalas' takaya vozmozhnost', on ostavalsya odnim iz luchshih voshoditelej34. Dvoe mladshih byli moi plemyanniki -- Topgej, podnyavshijsya za god do etogo na YUzhnoe sedlo, i Gombu (syn moej sestry Lamu Kipa), v kotorom ya takzhe ne somnevalsya. Pamyatuya oslozhneniya 1951 goda, a takzhe slova missis Genderson, ya predupredil nashih lyudej, chtoby oni ne ustraivali sporov i nepriyatnostej iz-za denezhnyh voprosov -- bakshisha ne ozhidaetsya, i trebovat' ego ne nado; esli zhe vozniknut nedorazumeniya, pust' obrashchayutsya ko mne, i ya postarayus' uladit' vopros ko vseobshchemu udovletvoreniyu. YA uzhe pristupil k ispolneniyu obyazannostej sirdara so vsemi vytekayushchimi otsyuda problemami, a skoro mne opyat' predstoyalo stat' k tomu zhe i voshoditelem. Snova menya ozhidala dvojnaya rabota, kotoraya vymotala iz menya vse sily, kogda ya byl vmeste so shvejcarcami. Odnako nichego drugogo ne ostavalos'. Radi vozmozhnosti pojti na |verest ya soglasilsya by na lyubuyu rabotu, nachinaya s sudomojki i konchaya, pogonshchikom jeti. Vyhod iz Dardzhilinga byl naznachen na 1 marta, i chem blizhe nadvigalsya etot den', tem lihoradochnee shli prigotovleniya i tem bol'she my volnovalis'. S nami poshli mnogie zhenshchiny, odni do Namche-Bazara, drugie do bazovogo lagerya: govoryat, posle nashego uhoda Tung Sung Basti napominal zabroshennuyu derevnyu. Poskol'ku shvejcarcy pobyvali tak blizko ot vershiny, veroyatnost' uspeshnogo shturma kazalas' bol'shej, chem kogda-libo, i nas provozhali s osobennym pochetom. Kogda ya zahodil prostit'sya s druz'yami, oni klali mne na plechi osobye shejnye platki -- khata. Moj drug Mitra (ya zevu ego Robi Babu) dal mne s soboj nebol'shoj indijskij flazhok, skazav pri etom: "Donesi ego do zavetnogo mesta". A moya mladshaya doch' Nima vruchila mne ogryzok krasno-sinego karandasha, kotorym risovala v shkole; ya obeshchal donesti ego tozhe do "zavetnogo mesta", esli bog etogo zahochet i budet dobr ko mne. Zatem my poproshchalis', i ya byl rad, chto proshchanie s sem'ej proishodilo doma, a ne na glazah u lyudej, potomu chto ne lyublyu vystavlyat' na vseobshchee obozrenie svoi chuvstva v podobnyh sluchayah. My snova dvinulis' po znakomomu puti: snachala vniz na ravninu, zatem poezdom na zapad do Raksaula, a ottuda vverh v Nepal. My ehali v odezhde, poluchennoj v razlichnyh ekspediciyah, i predstavlyali soboj, dolzhno byt', zhivopisnoe zrelishche. V Katmandu nas zhdali uzhe neskol'ko anglichan, ostal'nye pribyli pochti odnovremenno s nami. Pomimo polkovnika Hanta, majora Uajli i Hillari, kotoryh ya uzhe upominal vyshe, sobralos' eshche semero al'pinistov: Tom Burdillon, CHarlz |vans, Al'fred Gregori, Dzhordzh Lou (on, kak i Hillari, byl iz Novoj Zelandii), Uilfrid Nojs, Dzhordzh Bend i Majkl Uestmekott. Priehali takzhe ekspedicionnyj vrach Majkl Uord, uchenyj Griffit P'yu, kotoryj sobiralsya provesti raznogo roda nablyudeniya, i Tom Stobart, kinooperator. Nakonec neskol'ko pozzhe pribyl korrespondent "Tajms" Dzhems Morris (ego gazeta uchastvovala v finansirovanii ekspedicii). Anglichane vstretili nas ochen' teplo, no, k sozhaleniyu, pochti totchas zhe nachalis' oslozhneniya. Dolzhen povtorit' zdes' to, chto govoril ran'she, -- rasskazyvaya o podobnogo roda nedorazumeniyah, ya starayus' byt' iskrennim, govorit' lish' o tom, chto proishodilo na samom dele, nikogo ne obvinyaya i ne uprekaya. SHerpskaya pogovorka glasit, chto v bol'shom dome ne bez ssor, -- i, dejstvitel'no, ya ne pomnyu ekspedicii, v kotoroj vse proshlo by sovershenno gladko ot nachala do konca. No ekspediciyu 1953 goda otlichaet ot drugih bol'shoe vnimanie, kotoroe udelyala ej vposledstvii pechat'. Lyudi raznogo roda stali izvrashchat' fakty dlya svoih celej, tak chto mnogoe v konce koncov stalo vyglyadet' sovsem inache, chem bylo na samom dele. V svoej knige ob ekspedicii polkovnik Hant (nyne brigadir ser Dzhon) pochti sovershenno ne kasaetsya imevshih mesto oslozhnenij35; i, vozmozhno, on prav, potomu chto sostavlyal oficial'nyj otchet, pisal kak anglichanin dlya anglichan i, razumeetsya, ni odno iz sluchivshihsya nedorazumenij ne imeet kakogo-libo znacheniya v sravnenii s velichiem sovershennogo. Odnako kazhdyj chelovek rasskazyvaet svoyu istoriyu -- tochno tak zhe, kak on zhivet svoyu zhizn', -- osnovyvayas' na svoej sobstvennoj tochke zreniya. A moya istoriya ne "oficial'naya". YA ne anglichanin, ya sherp, ya dolzhen rasskazyvat' to, chto videl i perezhil sam, a ne kto-nibud' drugoj, inache moya kniga ne budet iskrennej i ne budet nichego stoit'. Pervoe oslozhnenie vozniklo v den' nashego pribytiya v Katmandu i bylo svyazano s ustrojstvom sherpov na nochevku. Nam otveli dlya etoj celi garazh, byvshuyu konyushnyu pri britanskom posol'stve (al'pinisty razmestilis' v samom posol'stve), i sherpam eto prishlos' ne po dushe osobenno potomu, chto tam ne bylo tualeta. Mne trudno uprekat' ih za eto, ved' nash narod davno uzhe pereros uroven' "kuli"; ya soobshchil o nedovol'stve sherpov anglichanam i hotel bylo obratit'sya v gostinicu, chtoby vyrazit' etim nash protest. Odnako bylo uzhe slishkom pozdno, krome togo, ya stremilsya uladit' nedorazumenie, a ne usugublyat' ego. Poetomu ya skazal sherpam: -- |to tol'ko na odnu noch'. Postaraemsya ustroit'sya vozmozhno udobnee. Nosil'shchiki eshche povorchali, no soglasilis' i stali ukladyvat'sya; prisoedinilsya k nim i ya, hotya mne otveli otdel'nuyu komnatu. Vse zhe utrom oni vyrazili svoe neudovol'stvie, ispol'zovav dorozhku pered garazhom v kachestve ubornoj. Sluzhashchie posol'stva strashno rasserdilis' i prinyalis' rugat' sherpov, da tol'ko vryad li kto-nibud' obratil na nih vnimanie. Imenno tut proizoshlo moe pervoe znakomstvo s pressoj; vposledstvii mne prihodilos' imet' s nej delo eshche ne raz. YA uzhe govoril, chto chast' rashodov ekspedicii byla oplachena "Tajme", poetomu anglichane ne razreshali davat' kakih-libo svedenij drugim gazetam. Mezhdu tem sluh ob incidente s garazhom bystro rasprostranilsya, a poskol'ku ya ne byl svyazan nikakimi soglasheniyami, menya nemedlenno okruzhili zhurnalisty. "Nichego zasluzhivayushchego vnimaniya ne proizoshlo", -- skazal ya im. Odnako ne vse korrespondenty dobrosovestny. Dolzhen s sozhaleniem priznat', chto moi slova byli izvrashcheny s cel'yu obostrit' otnosheniya. Podobno goram, pressa mozhet voznesti cheloveka na bol'shuyu vysotu i sbrosit' ego gluboko vniz. Takov odin iz muchitel'nyh urokov, kotorye mne prishlos' usvoit' v svyazi so vzyatiem |veresta. Kak by to ni bylo, neskol'ko chasov spustya i pressa i garazh ostalis' pozadi. My doehali na avtobuse do Bhadgaona, v neskol'kih kilometrah vostochnoe Katmandu, -- tam nahodilos' snaryazhenie ekspedicii. Nachalis' obychnye hlopoty: upakovka gruza v tyuki, raspredelenie ih mezhdu mnogochislennymi nosil'shchikami-nepal'cami i prochie dela, bez kotoryh ne otpravish' v put' bol'shoj karavan. Ne oboshlos' i tut bez shuma. Vyyasnilos', chto sherpam ne vydadut ekspedicionnoj odezhdy i snaryazheniya (za isklyucheniem spal'nyh meshkov), poka karavan ne pridet v Solu Khumbu. |to zadelo ih ne men'she, chem proisshestvie s garazhom. -- Pochemu tak? -- sprashivali oni. -- V drugih ekspediciyah nam vydavali nashi veshchi srazu, my hotim, chtoby tak bylo i teper'. Odnako polkovnik Hant schital, chto esli ne vydavat' veshchi sejchas, to oni luchshe sohranyatsya dlya ispol'zovaniya v gorah. YA snova okazalsya mezhdu dvuh ognej, starayas' primirit' obe storony. -- Zachem stol'ko shuma iz-za pustyakov? -- govoril ya sherpam. -- Esli vydadut veshchi sejchas, pridetsya samim zhe tashchit' vse. A tak eto snaryazhenie nesut nepal'skie nosil'shchiki. V konce koncov my vystupili. Podobno bol'shinstvu krupnyh ekspedicij, my sledovali dvumya otryadami s promezhutkom v odin den'. YA komandoval pervoj kolonnoj, major Uajli -- vtoroj. Uajli byl otlichnyj chelovek, on svobodno govoril po-nepal'ski i ochen' horosho otnosilsya k mestnym nosil'shchikam. Tem ne menee u nas oboih bylo nemalo hlopot, potomu chto plohoe nachalo povleklo za soboj neprestannye zhaloby i nedovol'stvo. To odno bylo ne tak, to drugoe. Dazhe iz-za pitaniya vyshel spor: anglichane eli v osnovnom privezennye s soboj konservirovannye produkty, a sherpam pokupali prodovol'stvie na meste, sherpy zhe schitali, chto dolzhny est' to zhe, chto anglichane. V nekotoryh voprosah ya schital sherpov pravymi, v drugih -- net i tak i govoril im. Bol'she vsego menya zlilo, kogda oni ne vyskazyvali nichego opredelennogo, a tol'ko vorchali i bormotali. U menya takaya natura -- govorit' pryamo, chto dumaesh', i ya predpochitayu, chtoby i drugie tak postupali. -- Nu ladno! Bros'te shumet' iz-za pustyakov, -- govoril ya im. -- Nas zhdet gora! I my shli vverh-vniz, vverh-vniz cherez holmy, doliny i reki. Nesmotrya na vse nepriyatnosti, gory, kak obychno, okazyvali na menya vozdejstvie -- s kazhdym dnem ya chuvstvoval sebya luchshe. Vnachale ya pobaivalsya, chto sovershil oshibku, soglasivshis' idti, chto bolezn' slishkom istoshchila menya. Teper' zhe ya ubedilsya, chto so zdorov'em vse v poryadke, i poblagodaril myslenno boga. Kogda ya dumal ob |vereste i o predstoyavshih nam velikih dnyah, zhaloby tovarishchej kazalis' mne kudahtan'em staryh kur. Moi sobstvennye otnosheniya s anglichanami skladyvalis' vpolne udovletvoritel'no. Pravda, oni ne nosili neprinuzhdennogo, tovarishcheskogo haraktera, kak so shvejcarcami. YA ne delil palatku ni s kem iz anglichan, kak eto bylo s Lamberom, my ne shutili i ne poddraznivali drug druga. Tem ne menee polkovnik Hant byl otlichnyj chelovek i prevoshodnyj rukovoditel'. Hillari, s kotorym ya uzhe togda mnogo obshchalsya, derzhalsya spokojno i druzhelyubno, da i vse ostal'nye al'pinisty otnosilis' ko mne vnimatel'no i privetlivo. -- Nu horosho, oni ne takie, kak shvejcarcy, -- govoril ya moim nedovol'nym tovarishcham-sherpam. -- I pochemu by im byt' takimi zhe? |to drugoj narod. Dumajte pobol'she o gore i pomen'she o svoem melkom nedovol'stve, i vse budet v poryadke. My prishli v Namche-Bazar 25 marta. Snova samyj goryachij priem, pesni, plyaski, potoki changa. Snova mat' i drugie rodnye prishli iz Tami povidat'sya so mnoj; vstretivshis' s polkovnikom Hantom, mat' blagoslovila ego i vsyu ekspediciyu. Vmeste s tem, kak i ostavshayasya v Dardzhilinge Ang Lamu, ona schitala, chto ya slishkom chasto podvergayu sebya opasnosti na |vereste, i umolyala menya byt' ostorozhnym. -- Ne trevozh'sya, ama la, -- otvechal ya. -- Na etot raz my, pohozhe, vzojdem na vershinu, i togda mne bol'she nezachem budet hodit' tuda. YA vsem serdcem nadeyalsya, chto eto tak i budet. Iz Namche my napravilis' k monastyryu T'yangboche; on dolzhen byl sluzhit' nam svoego roda vremennoj bazoj. Zdes' proizoshlo poslednee i samoe bol'shoe oslozhnenie organizacionnogo haraktera. I na etot raz vse zavarilos' iz-za odezhdy i snaryazheniya: razdavaya ih sherpam, anglichane zayavili, chto bol'shinstvo veshchej vydaetsya tol'ko dlya pol'zovaniya pri voshozhdenii s posleduyushchim vozvratom, a ne v polnuyu sobstvennost'. |to vyzvalo nevidannuyu dotole buryu vozmushcheniya. Vo vseh predydushchih ekspediciyah, v tom chisle i anglijskih, veshchi vydavalis' bez kakih-libo uslovij, i bol'shinstvo sherpov zayavilo teper', chto, esli ne budet soblyudat'sya staryj poryadok, oni vovse ne pojdut. Polkovnik Hant obŽyasnil svoyu tochku zreniya: on schital nepravil'nym zaranee darit' veshchi tak, ni za chto ni pro chto; vernee budet ostavit' ih sherpam potom. -- v kachestve voznagrazhdeniya za horoshuyu rabotu. No sherpam eta ideya otnyud' ne prishlas' po dushe. Oni schitali odezhdu i snaryazhenie chast'yu polozhennogo im zhalovan'ya i otkazyvalis' prodolzhat' put', esli ne poluchat odezhdu imenno na takih usloviyah. |to byl dlya menya samyj tyazhelyj moment za vsyu ekspediciyu. Vmeste s majorom Uajli, kotoryj tozhe vsyacheski staralsya vosstanovit' mir, ya chuvstvoval sebya slovno zazhatym v tiski. Kazhdaya storona schitala, chto ya dejstvuyu na ruku drugoj; sherpy namekali, chto anglichane narochno platyat mne bol'shie den'gi, chtoby ya stoyal za nih. Poroj ya zhalel, chto ya ne ryadovoj nosil'shchik, a odin raz skazal majoru Uajli: -- Poslushajte, ya vzyal s soboj shvejcarskoe snaryazhenie i sobirayus' pol'zovat'sya im. Otdajte moe anglijskoe snaryazhenie drugim, mozhet byt', oni uspokoyatsya. Razumeetsya, takim putem nichego nel'zya bylo uladit'. Spory i rugan' prodolzhalis', poka ne byl najden kompromiss, na kotoryj poshli vse sherpy, krome dvoih -- Pasanga Phutara (ZHokeya) i Ang Dava; oba ushli iz ekspedicii i napravilis' domoj. Pasang (on byl pomoshchnikom sirdara) -- sposobnyj i umnyj chelovek, i ya zhalel, chto on uhodit. Odnako Pasang vel sebya kak politik: on byl zachinshchikom pochti vseh nedovol'stv i oslozhnenij; posle uhoda ego i Ang Dava vse ostal'nye bystro uspokoilis'. YA ne boyus' priznat'sya, chto oblegchenno vzdohnul, potomu chto vsegda nenavizhu bryuzzhanie i stolknoveniya po melocham, kogda idet rech' o velikom dele. Kogda lyudi idut v gory, im sleduet zabyt' o krotovyh bugorkah. Kto idet na bol'shoe delo, dolzhen obladat' bol'shoj dushoj. YA provodil vzglyadom ZHokeya i Ang Dava, spuskavshihsya po trope k Namche-Bazaru, potom obernulsya i posmotrel na drugih sherpov. Oni uzhe ne stoyali s obizhennym vidom, a prinyalis' za svoyu rabotu. Togda ya poglyadel na to, chto zhdalo nas vperedi: gory, doliny, ledniki, a nad vsem, slovno ogromnye bashni, velikie vershiny Ama Dablam i Taveche, Nupcze i Lhocze. A vot pozadi nih v oblachke snezhnoj pyli i |verest, drevnyaya CHomolungma. YA pozabyl vse ostal'noe; nepriyatnosti, spory, rugan' poteryali razom vsyakoe znachenie. Vo vsem mire nichto bol'she ne imelo znacheniya -- tol'ko |verest, bor'ba i mechta. -- Nu chto zh, poshli na nee! -- kriknul ya. I podumal: "Da, poshli na nee. Vverh po nej. Vverh -- na etot raz, sed'moj raz -- do samoj vershiny". Teper' ili nikogda... V SEDXMOJ RAZ SHerpy za rabotoj, sherpy govoryat mezhdu soboj. CHast'yu na rodnom yazyke, chast'yu po-nepal'ski s primes'yu anglijskogo... -- Gotovy vystupat'? -- Acha (vse v poryadke). -- Tol'ko husier -- bud'te ostorozhny. Bara sapur -- perehod predstoit bol'shoj. Vystupaem v put', vverh po ledniku, po morenam. -- Acha? -- Net, ne acha. Toj je! CHert poberi! (Obyazatel'no s energichnym plevkom.) Ukladka perekosilas'! -- Kai chai na. Nichego. -- Toj je! (Plevok.) Kak tak nichego! Mne nuzhno ostanovit'sya. Kuche kuche. Pozhalujsta. -- Ap ke ukam. Delaj kak znaesh'. Postoj-ka, ya pomogu tebe... Teper' acha? -- Acha. Tudzhi chej. Spasibo. -- Togda poshli. Tol'ko husier. Zdes' kruto. -- Slishkom kruto. Toj je! Snova plevki. Snova karabkaemsya vverh, snova ledniki i moreny -- i nakonec ocherednoj lager'. -- SHabash! Horosho porabotali! Spravilis'. -- Za segodnyashnyuyu rabotu nam, sobstvenno, prichitaetsya bakshish. -- Ili hotya by po piale changa. -- Byl by chang, my by vypili za svoe zdorov'e... Tashi delai! Bud' zdorov! -- Sam tashi delai! Za vseh nas! -- SHerpy zindabad! Da zdravstvuyut sherpy! My ne poshli na |verest srazu iz T'yangboche. Po planu polkovnika Hanta gruppa dolzhna byla snachala akklimatizirovat'sya i popraktikovat'sya so snaryazheniem; dlya etogo my razbilis' na tri otryada i vystupili v gory poblizosti. V odnom otryade so mnoj byli Hant, Lou, Gregori i pyat' sherpov. V techenie primerno nedeli my trenirovalis', baziruyas' v lagere na vysote 5200 metrov na lednike Nupcze: sovershali voshozhdeniya, vyrubali stupeni, proveryali kislorodnuyu apparaturu i vsestoronne gotovili sebya k nastoyashchej rabote. Posle etogo my vernulis' v T'yangboche i vmeste s drugimi otryadami stali prokladyvat' put' k ledniku Khumbu, k mestu bazovogo lagerya, kotoryj predpolagalos' razbit' u podnozhiya bol'shogo ledopada. Posle uhoda Pasang Phutara anglichane i sherpy ladili gorazdo luchshe, odnako po-prezhnemu sluchalis' otdel'nye nedorazumeniya. Odnoj iz prichin razdorov bylo pitanie. ZHalovalis' sherpy i na ves nosh pri trenirovochnyh voshozhdeniyah: anglichane ustanovili 27 kilogrammov na cheloveka, a sherpy govorili, chto eto chereschur mnogo. Mne vse-taki udalos' dobit'sya umen'sheniya gruzov do 22,5 kilogramma. Nakonec ya i sam posporil nemnogo s anglichanami; rech' shla o zabroske v gory lesomaterialov dlya sooruzheniya mostov cherez treshchiny. Al'pinisty privezli s soboj iz Anglii legkuyu dlinnuyu metallicheskuyu lestnicu, kotoraya razbiralas' po sekciyam, i schitali, chto etogo dostatochno. YA vozrazil: treshchin budet mnogo, ochen' mnogo, my poteryaem nemalo vremeni, peretaskivaya lestnicu tuda i obratno, a iz breven mozhno soorudit' postoyannye perehody. Anglichan bol'she vsego bespokoilo, chto pridetsya platit' mestnym sherpam za perenosku materialov. No ya nastaival na svoem, i oni soglasilis'. Sobstvenno, s etih por mezhdu anglichanami i sherpami ne sluchalos' pochti nikakih nedorazumenij, ustanovilis' prekrasnye otnosheniya. |kspediciya byla ochen' velika, i poryadki v nej carili chut' li ne voennye; konechno, mnogie nashi lyudi predpochli by bolee svobodnuyu atmosferu, pomen'she formal'nostej. Odnako dazhe samye zayadlye zhalobshchiki dolzhny byli priznat', chto vse organizovano ochen' horosho. Hant -- my zvali ego Polkovnik-sahib -- poroj vel delo tak, budto my sostavlyali voinskoe podrazdelenie, no byl vsegda spravedliv i vnimatelen. Major Uajli, kak ya uzhe govoril, okazalsya prevoshodnym nachal'nikom transporta. Znakomyas' blizhe s ostal'nymi al'pinistami, my ubezhdalis', chto oni tozhe privetlivye, simpatichnye lyudi. I esli ya rasskazal zdes' o nebol'shih oslozhneniyah, to lish' s cel'yu dat' dostovernyj otchet o voprosah, kotorye vsyacheski iskazhalis' vposledstvii, a sovsem ne dlya togo, chtoby uprekat' nashih dobryh druzej i tovarishchej po ekspedicii. Ne bylo cheloveka schastlivee menya, kogda vse nedorazumeniya ostalis' nakonec pozadi. V kachestve sirdara i voshoditelya ya postoyanno okazyvalsya mezhdu dvuh ognej i sovsem ne chuvstvoval sebya priyatno v takom polozhenii. V bazovom lagere kipela rabota: postupali i sortirovalis' vse novye gruzy, krugom vyrastali palatki. Lager' napominal celoe poselenie. Zdes' sobralos' mnozhestvo lyudej -- ne tol'ko neposredstvennye uchastniki ekspedicii, no i sotni mestnyh sherpov, muzhchin i zhenshchin. Pochti srazu zhe nachal podnimat'sya vverh po ledopadu otryad vo glave s Hillari. YA v eto vremya rabotal v osnovnom s majorom Uajli, sledil, chtoby besperebojno shla zabroska mnogotonnogo gruza. Za kazhdym uchastnikom ekspedicii byli zakrepleny strogo opredelennye obyazannosti -- odni prokladyvali marshrut cherez ledopad, drugie perenosili gruzy, tret'i otvechali za kislorodnoe obespechenie, radio i fotoapparaturu, medikamenty i t. d. V eto vremya vrachi nachali provodit' medosmotr, i vyyasnilos', k n