Pol Anderson. CHelovek, kotoryj prishel slishkom rano --------------------------------------------------------------- Paul Anderson "The Man who came early" Perevod N.Emel'yannikovoj Izd.: Sbornik "|kspediciya na Zemlyu", "Mir", M., 1965 OCR&SpellCheck: The Stainless Steel Cat Origin: Black Cat Station, 2:5030/604.24@FidoNet --------------------------------------------------------------- Da, k starosti chelovek uznaet tak mnogo, chto strannym kazhetsya, kakaya malost' mozhet ego inogda udivit'. Govoryat, u miklagardskogo korolya pered tronom lezhit zver' iz chistogo zolota, kotoryj budto by vstaet na dyby i rychit. Slyshal ya ob etom ot |jlifa |jriksona, chto sluzhil v korolevskoj druzhine, a emu, kogda on ne p'yan, verit' mozhno. Videl on i grecheskij ogon', goryashchij na vode. Vot pochemu, zhrec, ya tak legko veryu tvoim rasskazam o Hriste. Byval ya i v Anglii, i v strane frankov, videl -- horosho zhivet tam narod. Dolzhno byt', eto ochen' mogushchestvennyj bog, koli stol'ko narodov poklonyaetsya emu -- ty kak budto skazal, chto kazhdomu, kto perejdet v tvoyu veru, dadut beluyu odezhdu? YA by ne proch' imet' takuyu. Tol'ko vot zaplesneveet ona iz-za nashih proklyatyh islandskih tumanov, no ved' mozhno prinesti zhertvu domovym, i... Kak? U vas etogo ne delayut? Polno! YA gotov dazhe postupit'sya kuskom dobroj koniny, hot' zuby u menya uzhe sovsem ne te... Ved' kazhdyj razumnyj chelovek znaet, skol'ko nepriyatnostej mogut prichinit' domovye, esli ih ne nakormit' dosyta. ...CHto zh, vyp'em eshche po chashe i pogovorim. Nravitsya tebe moe pivo? YA sam ego varyu. A chashi eti ya privez iz Anglii mnogo let nazad. Togda ya byl eshche molod... Kak idet vremya... Potom ya vernulsya syuda, poluchil v nasledstvo ot otca vot etu usad'bu i s teh por uzh nikuda ne uezzhal. Plavat' s vikingami horosho smolodu, a stanesh' postarshe -- nachinaesh' ponimat', chem po-nastoyashchemu bogat chelovek: bogatstvo -- eto zemlya i skot. Podkin'-ka topliva, H'yalti! Holodnovato stanovitsya. Poroj mne kazhetsya, chto zimy teper' kuda surovee, chem v moi mal'chisheskie gody. Vot i Torbrand iz Selmondejla tozhe tak schitaet, no, po ego mneniyu, eto bogi serdyatsya za to, chto mnogie iz nas otvernulis' ot nih. Nelegko tebe budet, zhrec, obratit' v svoyu veru Torbranda. Uzh ochen' on upryam. CHto do menya, to ya chelovek sgovorchivyj i umeyu hotya by slushat'. ...I vot chto eshche. V odnom ty neprav. CHerez dva goda ne budet konca sveta. Uzh eto ya znayu navernyaka! Ty sprosish' menya otkuda? |to dlinnaya istoriya, da i zhutkaya. Horosho, chto ya uzhe star i budu spokojno lezhat' v zemle, zadolgo do togo kak nastupit eto velikoe zavtra. Strashnoe budet vremya pered tem, kak pridut Velikie Morozy (1) Net, chto ya govoryu -- pered tem, kak arhangel zatrubit v boevoj rog. Ved' i propovedi tvoi ya slushayu potomu, chto znayu: Hristos oderzhit verh nad Torom. Skoro vsya Islandiya primet hristianstvo, tak uzh luchshe okazat'sya v stane pobeditelej. Net, vse chto ya rasskazhu, mne ne prividelos'. A sluchilos' eto pyat' let nazad, i moi domochadcy i sosedi mogut klyatvenno vse podtverdit'. Pochti nikto iz nih ne veril tomu, chto rasskazyval neznakomec. A ya vot veryu, hotya by uzhe ottogo, chto lgun, po-moemu, ne sposoben prichinit' stol'ko bed. YA lyublyu svoyu doch', zhrec, i kogda vse konchilos', nashel ej horoshego muzha. Ona ne vozrazhala, no teper' sidit so svoim muzhem v usad'be na mysu i ne prishlet mne dazhe slova priveta. Muzh ee, kak govoryat mnogie, nedovolen, chto ona tak molchaliva, pechal'na, potomu on i provodit nochi s nalozhnicej-irlandkoj... Ukoryat' ego ya ne mogu, no, skazat' po sovesti, menya vse eto ochen' ogorchaet. Tak vot. YA uzhe poryadkom vypil i mogu povedat' tebe etu istoriyu. Mne vse ravno, poverish' ty ili net. |j, devushki! Napolnite-ka nam chashi, ne to v gorle u menya peresohnet, prezhde chem ya zakonchu rasskaz. Sluchilos' eto v odin prekrasnyj den', pyat' let nazad, v konce vesny. V tu poru so mnoj i moej zhenoj Ragnil'doj ostavalos' lish' dvoe nashih detej, kotorye eshche ne obzavelis' sobstvennoj sem'ej: mladshij syn Hel'gi -- emu ispolnilos' togda semnadcat' zim -- i vosemnadcatiletnyaya Torgunna. Doch' moya schitalas' krasivoj. Mnogo zhenihov prihodilo syuda, no ona vsem otkazyvala, a ya ne iz teh, kto stanet siloj prinuzhdat' doch' k povinoveniyu. CHto kasaetsya Hel'gi, tak on vsegda otlichalsya provorstvom i umel neploho rabotat', hot' i byl bezrassuden po molodosti let. Sejchas-to on v Norvegii, v druzhine korolya Olafa. Krome nas chetveryh, v dome bylo okolo desyatka slug: dvoe rabov-irlandcev, dve sluzhanki, pomogavshie po domu, i shest' kerlov (2). Hozyajstvo nemaloe! Ty eshche ne videl, kak raspolozheny moi vladeniya? V treh kilometrah k zapadu nahoditsya zaliv, a primerno v vos'mi kilometrah k yugu, vozle Rejk'yavika, -- neskol'ko rybackih dvorov. Po napravleniyu k Long Ekul' mestnost' povyshaetsya; zemlya u menya holmistaya. Zato pokosy na nej horoshi, a na beregu mozhno najti plavnik. YA dazhe vystroil naves dlya hraneniya lesa i saraj dlya lodok. Tak vot, s vechera nakanune togo dnya razygralsya shtorm, i utrom my s Hel'gi otpravilis' na poiski plavnika. Tebe, norvezhcu, ne ponyat', kak cenitsya derevo u nas v Islandii -- ved' zdes' rastet tol'ko melkij kustarnik. Nam prihoditsya privozit' les iz drugih stran. V starinu, byvalo, podzhigali doma krovnyh vragov, no my schitaem takoj postupok strashnym zlodeyaniem, hotya eto i teper' inogda sluchaetsya... YA zhil v mire so svoimi sosedyami, poetomu my vzyali s soboj nemnogo oruzhiya: ya -- topor, Hel'gi -- mech, a u dvuh kerlov, chto nas soprovozhdali, byli kop'ya. Posle nochnoj buri den' stoyal yasnyj, i luchi solnca veselo igrali v vysokoj mokroj trave. YA smotrel na svoi sochnye luga, na sytyh ovec i korov s losnyashchimisya bokami, na dym, podnimavshijsya iz otverstiya v kryshe, i dumal o tom, chto zhizn' prozhita ne zrya. Kogda usad'ba skrylas' za holmom i my priblizilis' k vode, tihij zapadnyj veterok stal terebit' volosy moego Hel'gi. Udivitel'no, kak yasno vizhu ya sejchas vse, chto sluchilos' v tot den', hotya, konechno, etot den' i dolzhen byl bol'she vrezat'sya v moyu pamyat', nezheli lyuboj drugoj. My spustilis' k moryu. Ono s grohotom bilos' o kamni, i belo-serye volny vidnelis' do samogo kraya sveta. Neskol'ko chaek s krikom metalis' nad nami: nashe poyavlenie otpugnulo ih ot ryby, pribitoj shtormom k beregu, gde bylo polno plavnika i lezhal dazhe celyj sosnovyj stvol... Navernoe, v tu noch' potonulo gruzhennoe brevnami sudno. Nahodka byla cennoj, no mne, kak cheloveku ostorozhnomu, sledovalo sovershit' zhertvoprinoshenie, daby ne opasat'sya bedstvij, kotorye mozhet naslat' duh vladel'ca lesa. My potashchili eto brevno pod naves, kak vdrug Hel'gi vskriknul. YA shvatilsya za topor i posmotrel tuda, kuda ukazyval syn. Krovnoj vrazhdy u nas v tu poru ne bylo ni s kem, no ved' neredko v nashih mestah poyavlyayutsya vsyakie brodyagi. Odnako etot chelovek vyglyadel vpolne bezobidno. I vpravdu, poka on, spotykayas', shel k nam po syromu lesku, ya zametil, chto on soveem bezoruzhen, i ne mog ponyat', otkuda on vzyalsya. |to byl roslyj zdorovyak v ochen' strannoj odezhde: kurtka, shtany i bashmaki pohozhi byli na nashi, no kakogo-to nelepogo pokroya, a na ikrah vmesto peretyanutyh krest-nakrest remeshkov byli kakie-to chulki iz tverdoj kozhi. Ne dovodilos' mne videt' i takogo shlema: pochti kvadratnyj, on prikryval sheyu, a nos ostavalsya otkrytym -- strelki ne bylo. Derzhalsya etot shlem na golove pri pomoshchi kozhanogo remeshka, i, verite li, on byl sdelan iz odnogo cel'nogo kuska, tol'ko ne pohozhego na metall. Podojdya nemnogo blizhe, neznakomec toroplivo i neuklyuzhe pobezhal v nashu storonu, razmahivaya rukami i chto-to vykrikivaya. Slova ego bol'she pohodili na sobachij laj, chem na lyuboj iz yazykov -- a ya ih slyhival nemalo. On byl brityj, temnye volosy korotko podstrizheny, i ya reshil, chto neznakomec, dolzhno byt', frank. |tot chelovek byl molod i horosh soboj -- goluboglazyj, s pravil'nymi chertami, i hotya slozheniya on byl otmennogo, po cvetu ego kozhi ya opredelil, chto bol'shuyu chast' zhizni on provel pod kryshej. -- Mozhet, on s potonuvshego korablya? -- sprosil Hel'gi. -- Posmotri na ego odezhdu, -- vozrazil ya, -- ona u nego suhaya i chistaya. Vidno, on ne tak davno stranstvuet, dazhe borodoj ne obros! No chto-to ya ne slyshal, chto u nas v okruge gostit kakoj-libo chuzhestranec. My opustili oruzhie, a on podbezhal k nam i ostanovilsya, sudorozhno perevodya dyhanie. YA uvidel, chto ego kurtka i rubashka ne zashnurovany, a skrepleny kakimi-to kostochkami i sshity iz plotnoj materii. Na shee u nego visela zasunutaya pod kurtku uzkaya poloska tkani. Vse eti odeyaniya byli korichnevatyh ottenkov. Bashmaki ego tozhe vyglyadeli nelepo, no byli sshity na slavu. Na plotnoj kurtke v raznyh mestah krepilis' kusochki medi, na kazhdom rukave -- po tri svetlyh poloski i chernaya lenta s takimi zhe belymi bukvami, chto i na shleme. |to byli ne runy, a nastoyashchie rimskie bukvy "MR" (3). Opoyasyval ego shirokij remen', na kotorom sboku v nozhnah visel malen'kij, pohozhij na dubinku, metallicheskij predmet, a s drugogo boku -- obyknovennaya dubinka. -- On, navernoe, koldun, -- probormotal moj kerl Sigurd. -- Inache k chemu vse eti amulety? -- Mozhet, dlya krasoty ili ot durnogo glaza, -- uspokoil ego ya. I, obrativshis' k neznakomcu, skazal: -- YA Ospak Uol'fson iz Hilsteda. A kto ty takoj? Grud' ego tyazhelo vzdymalas', vzglyad byl bezumnym. On, dolzhno byt', pribezhal izdaleka. Potom on zastonal i, zakryv lico rukami, opustilsya na zemlyu. -- On, navernoe, bolen, luchshe otvedem ego domoj, -- predlozhil Hel'gi. Glaza Hel'gi siyali -- nam tak redko udaetsya videt' novye lica. -- Net... net... -- podnyal golovu neznakomec. -- Dajte mne minutku peredohnut'... Govoril on po-norvezhski dovol'no beglo, no proiznosil slova tak, chto ego trudno bylo ponyat'. Krome togo, on vstavlyal v svoyu rech' mnogo chuzhezemnyh slov, kotoryh ya ne znayu. -- Mozhet, eto vikingi vysadilis'? -- vmeshalsya moj vtoroj kerl Grim i szhal v ruke kop'e. -- Gde zhe eto vidno, chtoby vikingi poyavlyalis' v Islandii? -- usmehnulsya ya. -- Spokon veku ne bylo takogo. Neznakomec zatryas golovoj, slovno prihodya v sebya posle udara. CHut' poshatyvayas', on podnyalsya na nogi. -- CHto sluchilos'?--sprosil on.--CHto stalos' s gorodom? -- S kakim gorodom? -- udivlenno sprosil ya. -- S Rejk'yavikom! -- prostonal neznakomec. -- Gde on? -- V pyati kilometrah k yugu, otkuda ty prishel, esli tol'ko ty ne imeesh' v vidu f'ord, -- otvetil ya. -- Net! Tam ostalas' lish' otmel' s neskol'kimi zhalkimi lachugami da... -- Beregis', esli YAlmar SHirokonosyj uslyshit, kak ty otzyvaesh'sya o ego usad'be, -- predupredil ya. -- No tam byl gorod! -- vskrichal on. Vzglyad ego snova stal bezumnym. -- YA perehodil ulicu, kogda razdalsya vzryv, vse stalo rushit'sya, ya ochutilsya na beregu, a gorod ischez! -- On spyatil, -- otstupaya na shag, skazal Sigurd. -- Ostorozhnej! Esli u nego izo rta pojdet pena, znachit, on berserk (4). -- Kto vy? -- probormotal neznakomec. -- Pochemu vy vse v takoj odezhde? Zachem vam eti kop'ya? -- Net, ne pohozh on na bezumca, -- zametil Hel'gi. -- On prosto perepugan i rasteryan. Ne inache kak s nim chto-to stryaslos'! -- Na nem -- proklyat'e bogov, ne hochu ya stoyat' ryadom s nim! -- vzvizgnul Sigurd i brosilsya bezhat'. -- Vernis'! -- zakrichal ya. --Stoj, ne to ya prolomlyu tvoyu vshivuyu golovu! Sigurd ostanovilsya -- u nego ne bylo rodni, kotoraya mogla by za nego otomstit', -- no k nam ne podoshel. Tem vremenem neznakomec uspokoilsya nastol'ko, chto po krajnej mere obrel sposobnost' chlenorazdel'no govorit'. -- |to byla vodorodnaya bomba, da? -- sprosil on. -- Razve nachalas' vojna? On i potom chasto povtoryal slova "vodorodnaya bomba", vot ya i zapomnil ih, hot' i ne vedayu, chto oni znachat. Kazhetsya, chto-to vrode grecheskogo ognya. CHto zhe kasaetsya vojny, to ya ne ponyal, o kakoj vojne idet rech'. -- Vchera vecherom razygralas' sil'naya burya, -- dobavil ya. -- Ty govorish', chto slyshal grohot. Byt' mozhet. Tor (5) udaril svoim molotom i perenes tebya syuda. -- Kuda eto syuda? -- sprosil on. Teper', kogda pervyj ispug proshel, golos ego zvuchal rovnee prezhnego. -- YA tebe uzhe govoril. |to Hilsted v Islandii. -- No ya i byl v Islandii, -- probormotal on. -- V Rejk'yavike... CHto proizoshlo? Navernoe, vse unichtozheno vodorodnoj bomboj, poka ya byl bez soznaniya? -- Nichego ne unichtozheno, -- vozrazil ya. -- Byt' mozhet, on govorit o pozhare v Olafsvike mesyac nazad? -- predpolozhil Hel'gi. -- Net, net! -- On zakryl lico rukami, no spustya minutu snova vzglyanul na nas i proiznes: -- Poslushajte. YA Dzheral'd Roberts, serzhant voennoj bazy Soedinennyh SHtatov v Islandii. YA byl v Rejk'yavike v tot moment, kogda v menya udarila molniya ili chto-to drugoe. Ochutivshis' vdrug na beregu morya, ya ispugalsya i pobezhal. Vot i vse. A teper' ob®yasnite mne, kak dobrat'sya obratno do bazy. YA pochti slovo v slovo peredayu tebe, zhrec, vse, chto on skazal. My, konechno, ne ponyali i poloviny ego slov, a potomu zastavili ego povtorit' ih neskol'ko raz i ob®yasnit', chto oni znachat. No dazhe togda my urazumeli tol'ko, chto on iz kakoj-to strany, nazyvaemoj Soedinennymi SHtatami Ameriki, chto nahoditsya eta strana, po ego slovam, k zapadu ot Grenlandii i chto on vmeste s drugimi svoimi sootechestvennikami pribyl v Islandiyu, chtoby zashchishchat' nash narod ot vragov. On ne lzhet, dumal ya, skoree, prosto oshibaetsya ili vse eto emu prigrezilos'. Grim gotov byl ulozhit' ego na meste za to, chto on schitaet nas glupcami, sposobnymi poverit' ego rosskaznyam, no ya-to videl: neznakomec govorit to, chto dumaet. Kogda emu udalos' vtolkovat' nam vse eto, on pochti sovsem prishel v sebya. -- Poslushajte, -- nachal on tonom chereschur rassuditel'nym dlya rehnuvshegosya,--davajte poprobuem dobrat'sya do istiny vmeste. Razve vy ne slyhali o vojne? Nichego takogo, chto by... Ladno, slushajte. Moi sootechestvenniki vpervye pribyli v Islandiyu, chtoby ohranyat' ee ot nemcev. Vy znaete, kogda eto bylo? Hel'gi pokachal golovoj. -- YA-to znayu, chto takogo nikogda ne bylo, -- otvetil on. -- A kto eti nemcy? Esli tol'ko ne starye kolduny... -- On govorit ob irlandskih monahah, -- ob®yasnil ya. -- Tut zhilo neskol'ko monahov, no kogda prishli norvezhcy, ih vygnali. |to bylo... hm... let sto s chem-nibud' nazad. Tvoj narod pomogal etim monaham? -- Da ya o nih i znat' ne znayu! -- voskliknul on, kak-to stranno vshlipnuv. -- Vy... Razve vy, islandcy, prishli ne iz Norvegii? -- Nu da, let sto nazad, -- terpelivo rastolkovyval emu ya. -- A posle etogo korol' Haral'd Svetlovolosyj zavoeval vse norvezhskie zemli i... -- Sto let nazad! -- prosheptal on, i ya uvidel, kak lico ego poblednelo. -- Kakoj zhe sejchas god? My ustavilis' na nego v izumlenii. -- Vtoroj god posle velikoj ohoty na lososya, -- pytalsya vrazumit' ego ya. -- Kakoj god s rozhdestva Hristova, sprashivayu ya? -- prohripel on, s mol'boj glyadya na nas. -- A, znachit, ty hristianin? Hm, daj-ka podumat'... Odnazhdy v Anglii mne dovelos' besedovat' s episkopom. My s nego vzyali vykup, a potom otpustili, tak on skazal... Podozhdi-ka... On vrode skazal, chto vash Hristos zhil tysyachu let nazad ili, byt' mozhet, chut' pomen'she. -- Tysyachu! -- Neznakomec zatryas golovoj, i chto-to ushlo iz nego, ibo glaza u nego vdrug ostekleneli. Mne prihodilos' videt' steklo, ya ved' govoril tebe, chto pobyval vo mnogih stranah... Vot tak on i stoyal, a kogda my poveli ego k usad'be, shel pokorno, kak maloe ditya. Ty svoimi glazami vidish', zhrec, chto zhena moya Ragnil'da, hot' ona uzhe i ne moloda, do sih por horosha soboj, a Torgunna poshla v nee. Ona byla... Net, i nynche ona vysoka i strojna, a na golove u nee celaya kopna zolotistyh volos. Po obychayu nashih devushek ona nosila ih raspushchennymi po plecham. U nee byli golubye glaza, chut' udlinennoe lico i alye guby. I k tomu zhe veselyj, dobryj nrav, poetomu vse muzhchiny byli vlyubleny v nee, a Sverri Snorrason dazhe v vikingi ushel, kogda ona otkazala emu, i pogib. No ni u kogo ne hvatilo uma ponyat', chto ona tak i ne byla schastliva... My priveli domoj etogo Dzheral'da Semsona -- na moj vopros on otvetil, chto ego otca zvali Sem, -- ostaviv Sigurda i Grima na beregu sobirat' plavnik. Est' lyudi, kotorye, poboyavshis' koldovstva, ne risknuli by privesti k sebe v dom hristianina, no ya chelovek ne suevernyj, a Hel'gi prosto shodit s uma, kogda vidit chto-nibud' novoe. Poka my shli polyami, nash gost' brel, spotykayas', kak slepoj, no edva minovali vorota, on srazu slovno ochnulsya: obezhal vzglyadom vse dvorovye postrojki ot konyushen i saraev do koptil'ni, pivovarni, kuhni, bani, kapishcha i samogo doma. A v dveryah doma kak raz stoyala Torgunna. Na mgnoven'e ih vzglyady vstretilis', i ya uvidel, chto ona pokrasnela, no togda ya nad etim ne zadumalsya. Kogda my, razgonyaya sobak, shli po dvoru, nashi bashmaki gromko stuchali po plitnyaku. Dvoe moih rabov, brosiv chistit' konyushni, vytarashchili na nas glaza, poka ya ne zastavil ih vernut'sya k rabote, zametiv, chto bezdel'nika nikogda ne pozdno prinesti v zhertvu. (Vy, hristiane, ne ispol'zuete eto pravo; chestno govorya, ya sam tozhe nikogda ne prines by v zhertvu chelovecheskuyu zhizn', no vy dazhe ne predstavlyaete, kak pomogaet samo napominanie ob etom!) My voshli v dom, ya nazval domochadcam imya neznakomca, povedal im, gde my ego nashli. Ragnil'da poslala sluzhanok razzhech' ogon' v ochage i prinesti piva, a ya tem vremenem usadil Dzheral'da na samoe pochetnoe mesto i sel ryadom s nim. Torgunna podnesla kazhdomu iz nas rog s pivom. Prigubiv napitok, Dzheral'd pomorshchilsya. YA dazhe obidelsya, potomu chto moe pivo slyvet luchshim v okruge, i sprosil, chto emu ne ponravilos'. On grubovato zasmeyalsya i otvetil, chto net, mol, pivo neplohoe, no on privyk k takomu, kotoroe penitsya i ne ochen' kisloe. -- A gde takoe varyat? -- nedoverchivo sprosil ya. -- Vezde. I v Islandii tozhe. Net... -- On nevidyashchim vzglyadom smotrel pered soboj. -- Skazhem... v Vinlande. -- A gde etot Vinland? -- sprosil ya. -- Na zapade, otkuda ya priehal. YA dumal, vam izvestno... Podozhdite. -- On opyat' pokachal golovoj. -- Byt' mozhet, ya sumeyu koe-chto ponyat'. Vy kogda-nibud' slyshali o cheloveke po imeni Lejf |jrikson? (6) -- Net, -- otvetil ya. Mnogo pozdnee mne prishlo v golovu, chto imenno eti slova dokazyvayut istinnost' ego istorii, ibo teper' viking Lejf |jrikson izvesten vsem; s bol'shim doveriem ya nyne slushayu i rasskazy o stranah, kotorye videl B'yarni Heryul'fson (7). -- A o ego otce -- |jrike Ryzhem, slyshali? -- sprosil Dzheral'd. -- Slyshal, -- otvetil ya. -- Vidimo, ty govorish' pro norvezhca, kotoryj, ubiv cheloveka, bezhal iz svoej strany v Islandiyu, a potom i otsyuda po toj zhe prichine; on sejchas zhivet vmeste s drugimi v Grenlandii. -- Togda znachit... eto nezadolgo do puteshestviya Lejfa, -- probormotal on. -- Konec desyatogo veka. -- Postoj, -- vmeshalsya Hel'gi, -- my terpelivo slushali tebya, no sejchas ne vremya dlya shutok. Priderzhim ih do pirov i pohmel'ya. Skazhi nam yasno i prosto, otkuda ty i kakim putem syuda dobralsya. Dzheral'd zakryl lico rukami. -- Ostav' ego, Hel'gi, -- skazala Torgunna. -- Razve ty ne vidish', chto u nego gore? Gost' podnyal golovu i vzglyanul na nee, kak pobitaya sobaka, kogda ee pogladyat. V komnate bylo sumrachno -- v okna pod potolkom eshche padal dnevnoj svet, poetomu svechi poka ne zazhigali. Tem ne menee ya primetil, chto oba oni pokrasneli. Gluboko vzdohnuv, Dzheral'd nachal chto-to iskat' v karmanah -- a u nego chut' li ne vsya odezhda sostoyala iz karmanov. On dostal pergamentnuyu korobochku, vynul iz nee malen'kuyu beluyu palochku i vstavil sebe v rot. Zatem dostal druguyu korobku, a iz nee -- derevyannuyu palochku, provel eyu po korobke, i na konce palochki vspyhnulo plamya. |tim ogon'kom on podzheg palochku vo rtu i vdohnul dym. My smotreli na nego vo vse glaza. -- |to hristianskij obryad? -- sprosil Hel'gi. -- Net... ne sovsem. -- Guby ego skrivilis' v ulybku; v nej bylo nemalo razocharovaniya i gorechi. -- A ya-to dumal, chto vy udivites', dazhe ispugaetes'. -- My i vpravdu vidim eto vpervye, -- priznalsya ya, -- no ved' islandcy ne iz puglivyh. Ognennye palochki mogut nam prigodit'sya. Ty priehal, chtoby torgovat' imi? -- Net, vryad li. -- On vzdohnul. Dym, kotoryj on vobral v sebya, kak ni udivitel'no, po-vidimomu, pridal emu sily, v to vremya kak iz-za dyma v nashem pomeshchenii ponachalu gost' zakashlyalsya, i u nego vystupili slezy na glazah. -- Delo v tom... Vy ne poverite mne. YA sam ne mogu sebe poverit'. My zhdali. Torgunna zastyla, chut' podavshis' vpered; rot ee byl poluotkryt. -- Udar molnii... -- Dzheral'd utomlenno kivnul golovoj.--Vo vremya grozy ya ochutilsya na ulice, i molniya, dolzhno byt', udarila v menya, da tak, kak eto byvaet lish' odin raz za mnogie tysyacheletiya. Udar etot otbrosil menya v proshlye vremena. |to byli ego slova, zhrec. YA ne ponyal ih i skazal emu ob etom. -- Ponyat' dejstvitel'no trudno, -- soglasilsya on. -- Daj bog, chtoby mne eto tol'ko prisnilos'. No esli eto son, pridetsya poterpet', poka ya ne prosnus'... Tak vot. Rodilsya ya v tysyacha devyat'sot tridcat' vtorom godu ot rozhdestva Hristova, v raspolozhennoj na zapade strane, kotoruyu vy eshche ne otkryli. Na dvadcat' tret'em godu zhizni, vmeste s vojskami iz moej strany, ya pribyl v Islandiyu. V menya udarila molniya -- i vot... vot devyatisotyj s chem-to god ot rozhdestva Hristova, i, tem ne menee, ya zdes' -- ved' ostalas' eshche pochti tysyacha let do moego rozhdeniya -- a ya zdes'! My molchali. Stuknuv ob pol molotom, ya prilozhil k gubam rog i dolgo pil iz nego. Odna iz sluzhanok zahnykala, no Ragnil'da, hot' i shepotom, tak surovo odernula ee, chto uslyshal i ya: -- Tishe! Bednyaga ne v svoem ume, no on ne prichinit nam vreda. YA byl soglasen s neyu, hotya poslednie ee slova i vyzyvali u menya koe-kakie somneniya. Ustami cheloveka bezumnogo mogut govorit' bogi, a bogam ne vsegda sleduet doveryat'. Krome togo, bezumec mozhet stat' berserkom, a esli na nem lezhit tyazhkoe proklyatie, ono mozhet perejti i na nas. On sidel, glyadya pryamo pered soboj, a ya, pogruzivshis' v razmyshleniya, pojmal na sebe neskol'ko bloh i razdavil ih. Zametiv eto, Dzheral'd so strahom sprosil, mnogo li u nas zdes' bloh. -- Konechno, mnogo,--otvetila Torgunna. -- A u tebya razve net? -- Net. -- On krivo ulybnulsya. -- Poka net. -- Ah! -- vzdohnula ona. -- Znachit, ty bolen. Ona rassuzhdala vpolne zdravo. YA ponimal ee mysl', kak ponimali ee i Ragnil'da i Hel'gi. Raz chelovek tak bolen, chto na nem dazhe net bloh, znachit, estestvenno, on dolzhen zagovarivat'sya. YA bylo zabespokoilsya, ne perejdet li eto na nas, no potom reshil, chto vryad li. U nego ved' chto-to s golovoj, vozmozhno, ot udara, kotoryj emu nanesli. Vo vsyakom sluchae, raz delo proishodit na zemle, a ne v nebesah, my sumeem s nim spravit'sya. Kak godi, to est' kak starejshine, kotoryj prinosit zhertvy, mne bylo nevygodno progonyat' neznakomca. Bolee togo, esli on sumeet razdobyt' pobol'she etih ognennyh palochek, mozhno budet naladit' vygodnuyu torgovlyu. Poetomu ya velel Dzheral'du lozhit'sya spat'. On bylo zaprotestoval, no my siloj ulozhili ego v postel', gde on, utomivshis' za den', vskore usnul. Torgunna skazala, chto prismotrit za nim. Na sleduyushchij den' v blagodarnost' za najdennyj les i daby uberech' sebya ot proklyatiya, kotoroe moglo lezhat' na Dzheral'de, ya reshil prinesti v zhertvu loshad'. Konechno, ya vybral staruyu i ni na chto ne godnuyu. A krome togo, my davno uzhe ne lakomilis' svezhim myasom. Dzheral'd ves' den' v zadumchivosti brodil po dvoru, no, vhodya v dom, chtoby pouzhinat', ya uslyshal, chto on i moya doch' smeyutsya. -- Tebe, vidno, luchshe, -- zametil ya. -- Da... Ved' moglo byt' i huzhe. -- Zametiv, chto kerly polozhili na kozly dosku, kotoraya sluzhila stolom, Dzheral'd sel vozle menya. Sluzhanki vnesli edu. -- Menya vsegda privlekali vremena vikingov, -- skazal gost', -- delat' zhe koe-chto ya umeyu. -- CHto zh,--otvetil ya,--koli u tebya net svoego doma, mozhesh' zhit' u nas. -- YA umeyu rabotat', -- perebil on menya. -- Vam ne pridetsya kormit' menya darom. I ya ponyal, chto on dejstvitel'no prishel izdaleka, ibo kakoj vozhd' stanet batrachit' na chuzhoj zemle? I vse zhe vel on sebya s neprinuzhdennost'yu, svojstvennoj lyudyam znatnogo proishozhdeniya, a po vidu ego bylo zametno, chto on privyk k horoshej ede. Pravda, yavilsya Dzheral'd bez darov, no ya ne pridal etomu znacheniya; v konce koncov on poterpel korablekrushenie. -- Byt' mozhet, tebe udastsya vernut'sya obratno v svoi Soedinennye SHtaty, -- skazal Hel'gi. -- Snaryadim korabl', i ya tozhe ohotno posmotryu eto korolevstvo. -- Net, -- mrachno vozrazil Dzheral'd, -- takoj strany net. Poka net. -- Znachit, ty prodolzhaesh' utverzhdat', chto prishel iz zavtra? -- provorchal Sigurd. -- Sumasshedshij. Peredaj-ka mne luchshe svininu. -- Prodolzhayu, -- upryamilsya Dzheral'd. Teper' on byl sovershenno spokoen. -- I mogu eto dokazat'. -- Ne ponimayu, gde nauchilsya ty, prishelec iz dal'nih kraev, govorit' na nashem yazyke, -- zametil ya. YA ni za chto ne nazovu cheloveka v glaza lzhecom, razve tol'ko togda, kogda my mirno pohvalyaemsya drug pered drugom, no... -- V moej strane v moe vremya budut govorit' po-inomu, -- otvetil on, -- a vot v Islandii yazyk malo izmenyalsya s drevnih vremen, i ya nauchilsya emu po priezde syuda. -- Hot' ty i hristianin, -- skazal ya, -- no uzh pridetsya tebe poterpet', kogda my nynche vecherom budem sovershat' zhertvoprinoshenie. -- Mne vse ravno, -- otvetil on. -- Boyus', ya nikogda ne byl osobenno revnostnym hristianinom, i mne hotelos' by posmotret' na vash obryad. A kak vy eto delaete? YA ob®yasnil emu, kak na glazah u boga nanoshu loshadi molotom udar po golove, potom pererezayu ej gorlo i vetkami ivy razbryzgivayu krov'. Zatem my razdelyvaem tushu i piruem na slavu. On pospeshno proiznes: -- Vot teper' ya i smogu dokazat', kto ya takoj. U menya est' oruzhie, kotoroe ub'et loshad'... vspyshkoj molnii. -- A chto eto takoe? --zainteresovalsya ya. My vse stolpilis' vokrug Dzheral'da, kogda on vytashchil iz nozhen krivuyu metallicheskuyu dubinku i pokazal ee nam. Menya, pravda, vzyalo somnenie: lezviya u nee ne bylo, i na vid ona godilas', pozhaluj, tol'ko dlya togo, chtoby udarit' po golove, no ya ponyal, chto srabotal ee udivitel'no iskusnyj master. -- Ladno, davaj poprobuem, -- soglasilsya ya. On pokazal nam vse, chto bylo u nego v karmanah: neskol'ko neobychajno kruglyh monet s udivitel'no chetkoj nadpis'yu, malen'kij klyuch, palochku s grifelem vnutri, chtoby pisat', i ploskij koshelek, v kotorom bylo mnozhestvo bumag s kakimi-to znakami. Kogda on torzhestvenno zaveril nas, chto nekotorye iz nih den'gi, to vse, dazhe Torgunna, rashohotalis'. No luchshe vsego byl nozh: lezvie ego pryatalos' v rukoyatku. Uvidev, kak ya obradovalsya nozhu, on podaril ego mne -- bol'shaya shchedrost' so storony cheloveka, poterpevshego korablekrushenie. YA skazal, chto vzamen dam emu odezhdu i dobryj topor i zhit' on mozhet u nas stol'ko, skol'ko zahochet. Net, sejchas u menya net etogo nozha. Ty eshche uznaesh' pochemu. A zhal' -- eto byl otlichnyj nozh, hot' i sovsem nebol'shoj. -- A kem ty byl do togo, kak strela vojny porazila tvoyu stranu? -- sprosil Hel'gi. -- Kupcom? -- Net, -- otvetil Dzheral'd. -- YA byl... inzhenerom... to est' ya sobiralsya im stat'. Inzhener stroit doma, mosty, delaet raznye rabochie instrumenty, prokladyvaet dorogi... |to bol'she, chem prosto masterovoj. Poetomu ya i schitayu, chto zdes' moi znaniya mogut ochen' prigodit'sya. -- V glazah ego ya snova uvidel lihoradochnyj blesk. -- Dajte mne vremya, i ya stanu korolem! -- U nas v Islandii net korolej, -- provorchal ya. -- Nashi dedy prishli syuda, chtoby izbavit'sya ot korolej. U nas est' Ting (8), gde my razbiraem spory i prinimaem zakony, no kazhdyj chelovek imeet pravo dobivat'sya spravedlivosti sobstvennymi silami. -- A esli obidchik ne soglasen podchinit'sya? -- eprosil Dzheral'd. -- Togda my vspominaem pro krovnuyu mest', -- otvetil Hel'gi i prinyalsya rasskazyvat' ob ubijstvah, dovershennyh za poslednee vremya. Glaza ego goreli. Dzheral'd smyatenno vertel v rukah pistolet. Tak on nazyval svoyu dubinku, istorgavshuyu ogon'. -- Na tebe bogataya odezhda, -- myagko zametila Torgunna. -- Navernoe, u tvoej rodni mnogo zemli. -- Net, -- otvetil on. -- Nash... nash korol' daet takuyu odezhdu kazhdomu svoemu voinu. CHto zhe do moej sem'i, to u nas net zemli, a zhivem my v dome, v kotorom zhivet eshche mnogo semej. YA i sam ne lyublyu kichit'sya svoim bogatstvom, no on, etot chelovek, delivshij so mnoj na pravah starshego pochetnoe mesto u ochaga, podumalos' mne, narochno pribednyaetsya, govorya, chto u nego net zemli. Torgunna pospeshila pogasit' moj gnev. -- U tebya eshche budet svoya usad'ba, -- skazala ona. Stemnelo, i my otpravilis' k mestu, gde svershayutsya zhertvoprinosheniya. Kerly razveli pered kapishchem koster, i, kogdaya otvoril dver', derevyannyj Odin, kazalos', pryamo prygnul nam navstrechu (9). Dzheral'd shepnul moej docheri, chto nash bog vyrezan ochen' grubo, a tak kak Odina vyrezal moj otec, ya eshche bol'she rasserdilsya na Dzheral'da. Nekotorym lyudyam nedostupno ponimanie istinnogo iskusstva. Tem ne menee ya pozvolil gostyu pomoch' mne podvesti loshad' k kamennomu altaryu. Vzyav v ruki sosud, kuda sobirayut krov', ya zametil, chto teper' on, esli hochet, mozhet ubit' loshad'. Dzheral'd dostal svoj pistolet, vlozhil ego v uho loshadi i chto-to nazhal. Razdalsya grohot, loshad' vzdrognula i upala, a v golove u nee okazalas' dyra. Mozg byl isporchen -- vot kakoe gruboe oruzhie! Zatem ya ulovil rezkij, gor'kovatyj zapah -- tak pahnet vozle vulkana. My vse podprygnuli, odna iz zhenshchin vskriknula, a Dzheral'd s gordost'yu oglyadelsya po storonam. Opomnivshis', ya pospeshil okonchit' zhertvoprinoshenie. Dzheral'd ne pozhelal, chtoby ego obryzgali krov'yu, no ved' v konce koncov on byl hristianin. Supa iz koniny i konskogo myasa on tozhe poel samuyu malost'. Potom Hel'gi dolgo rassprashival ego o pistolete, a on ob®yasnyal, chto iz pistoleta mozhno ubit' cheloveka s takogo rasstoyaniya, kakoe proletaet strela, no chto budto by v etom net nikakogo koldovstva, prosto nado nauchit'sya koe-chemu, chego my eshche ne znaem. A poskol'ku mne uzhe dovodilos' slyshat' o grecheskom ogne, to ya emu poveril. Pistolet mog byt' ochen' polezen v boyu -- v etom mne potom prishlos' ubedit'sya. No nam ne imelo smysla delat' takoj zhe: zhelezo stoit dorogo, da i mnogo mesyacev projdet, prezhde chem udastsya srabotat' hotya by odin. Bol'she vsego menya bespokoil sam Dzheral'd. Na sleduyushchee utro ya uslyshal, kak on rasskazyval Torgunne raznye gluposti o svoej strane: o domah, vysokih, kak gory, o povozkah, chto ezdyat bez loshadej i letayut po vozduhu. V gorode, gde on zhivet, govoril on, tysyachu raz po vosem' ili devyat' tysyach zhitelej, i nazyvaetsya etot gorod N'yu-Jorvik ili chto-to v etom rode. YA, kak i moi sosedi, ne proch' poslushat' horoshuyu vydumku, no eto uzh bylo chereschur, a potomu, rasserdivshis', ya velel emu idti so mnoj iskat' otbivshijsya ot stada skot. Posle togo kak my celyj den' probluzhdali v holmah, ya ubedilsya, chto Dzheral'd ne sposoben dazhe otlichit', gde u korovy zad, a gde pered. Raz my pochti natolknulis' na zabludivshijsya skot, no chuzhezemec, nichego ne soobrazhaya, peresek tropu pryamo pod nosom u zhivotnyh; oni ushli, a nam prishlos' nachinat' vse snachala. Ele sderzhivayas', no vse zhe uchtivo ya sprosil ego, umeet li on doit' korov, strich' ovec, kosit' i molotit'. Net, otvetil Dzheral'd, on nikogda ne zhil na ferme. -- ZHal', -- zametil ya, -- ibo v Islandii etim zanimayutsya vse, krome razbojnikov. Ot moih slov on vspyhnul. -- YA umeyu delat' mnogoe drugoe, -- vozrazil on. -- Dajte mne instrumenty, i ya pokazhu vam neplohuyu rabotu po metallu. -- CHto zh, eto dostojnoe zanyatie, -- s radost'yu otozvalsya ya, -- i ty mozhesh' okazat' nam bol'shuyu uslugu. U menya sloman mech, a u neskol'kih kopij pognuto ostrie; neploho i podkovat' zanovo vseh loshadej. Togda ya ne ochen' obratil vnimanie na to, chto on, po ego slovam, ni razu ne proboval podkovat' loshad'. Beseduya, my vozvratilis' domoj. Na poroge nas vstretila rasserzhennaya Torgunna. -- Tak ne prinimayut gostya, otec! -- vozmutilas' ona. -- Zastavlyaesh' ego rabotat', slovno on prostoj kerl. Dzheral'd ulybnulsya. -- YA rad rabote, -- otvetil on. -- Mne nuzhno... chto-nibud' takoe, chto by menya podbodrilo. I, krome togo, ya hochu hot' nemnogo otplatit' vam za vashu dobrotu. YA snova pochuvstvoval raspolozhenie k nemu i skazal, chto my, mol, ne vinovaty v tom, chto u nih v Soedinennyh SHtatah sovsem drugie obychai. Zavtra on mozhet nachat' rabotu v kuznice, ya budu platit' emu, no schitat' ego my budem ravnym sebe, poskol'ku iskusnye mastera u nas v pochete. Posle etih slov nashi slugi stali koso poglyadyvat' na nego. V etot vecher Dzheral'd vovsyu razvlekal nas rasskazami o svoem dome; pravdivy oni byli ili net, no slushali my ih s interesom. Odnako nastoyashchego loska u nego ne bylo: on ne umel slozhit' dazhe dvuh stihotvornyh strok! Neobrazovannye i otstalye lyudi, vidno, zhivut v etih Soedinennyh SHtatah! On ob®yavil, chto v ego obyazannosti vhodilo podderzhanie poryadka v vojske. Hel'gi byl neskazanno udivlen i zayavil, chto Dzheral'd, dolzhno byt', ochen' hrabryj chelovek, raz ne boitsya obizhat' drugih lyudej, no tot otvetil, chto soldaty podchinyalis' emu iz straha pered korolem. Kogda Dzheral'd dobavil, chto molodye lyudi obyazany nahodit'sya na voennoj sluzhbe v techenie dvuh let i chto oni mogut byt' prizvany dazhe vo vremya sbora urozhaya, ya zametil, chto emu povezlo, raz on vybralsya iz strany, kotoroj pravit takoj bezzhalostnyj vlastelin. -- Net, -- zadumchivo progovoril on, -- my lyudi svobodnye i govorim, chto nam zahochetsya. -- No delat', chto zahochetsya, po-vidimomu, ne mozhete, -- zametil Hel'gi. -- CHto zh, -- otozvalsya Dzheral'd, -- razumeetsya, my ne mozhem, naprimer, ubit' cheloveka tol'ko za to, chto on nas oskorbil. -- Dazhe esli on ubil tvoego rodstvennika? -- sprosil Hel'gi. -- Dazhe v etom sluchae. Korol'... Korol' mstit za vseh nas. -- Tvoi rasskazy horoshi, -- usmehnulsya ya, -- tol'ko zdes' ty spotknulsya. Kak mozhet odin korol' vysledit' vseh ubijc, uzh ne govorya o tom, chtoby im otomstit'? Togda u nego dazhe ne hvatit vremeni rodit' naslednika. Razdalsya takoj hohot, chto gost' ne smog mne otvetit'. Na sleduyushchij den' Dzheral'd v soprovozhdenii raba, kotoryj dolzhen byl razduvat' mehi, otpravilsya v kuznicu. YA zhe celye sutki probyl v Rejk'yavike u YAl'mara SHirokonosogo, ezdil dogovarivat'sya naschet pokupki ovec. YA priglasil YAl'mara k nam pogostit' na denek, i my priskakali v usad'bu vmeste s nim i ego synom Ketilem, ryzhevolosym dvadcatiletnim molodcom ugryumogo nrava, kotoromu v svoe vremya tozhe otkazala nasha Torgunna. Dzheral'da ya zastal v zale, gde on s mrachnym vidom sidel na skam'e. Na nem byla odezhda, kotoruyu ya emu podaril -- ego sobstvennaya byla vsya prozhzhena iskrami i zapachkana peplom. CHego inogo sledovalo ozhidat' ot etogo glupca? On o chem-to tihon'ko besedoval s moej docher'yu. -- Nu, -- sprosil ya eshche s poroga, -- kak rabotalos'? Moj kerl Grim zahihikal. -- Slomal nakonechniki u dvuh kopij, a pozhar nam udalos' pogasit': ne to sgorela by vsya kuznya. -- Kak? -- voskliknul ya. -- Ty ved' skazal, chto umeesh' kovat'? Dzheral'd vstal i vyzyvayushche vzglyanul na menya. -- Doma u menya byli drugie instrumenty, prichem luchshego kachestva, -- otvetil on. -- Zdes' u vas vse ne tak. Okazalos', on razdul slishkom sil'nyj ogon', a molot ego bil kuda ugodno, no tol'ko ne tuda, kuda nuzhno. On isportil stal', ne znaya, kak ee zakalyayut. Kuznechnomu delu, razumeetsya, uchatsya godami, no emu sledovalo by priznat'sya, chto on i v podmaster'yah-to ne byl. -- V takom sluchae, -- rezko obratilsya ya k nemu, -- chem zhe ty budesh' zarabatyvat' sebe na hleb? Menya serdilo, chto ya predstal v glupom svete pered YAl'marom i Ketilem, kotorym stol'ko narasskazal o chuzhezemce. -- |to izvestno tol'ko Odinu, -- otozvalsya Grim. -- YA poehal s nim verhom pasti koz i ubedilsya, chto nikogda v zhizni ne vidyval bolee nelovkogo vsadnika. YA sprashival ego, umeet li on pryast' ili tkat'; net, otvetil on. -- Muzhchine ne zadayut takih voprosov! -- vspyhnula Torgunna. -- Ubit' by emu tebya za eto! -- Pust' ubivaet, -- zasmeyalsya Grim. -- Tol'ko pozvol' mne dogovorit'. YA dumal, chto my pochinim most cherez rov. I chto zhe? Piloj on ele-ele orudoval, zato chut' ne otrezal sebe nogu strugom. -- My ne pol'zuemsya takimi instrumentami, govoryu ya tebe! Dzheral'd szhal kulaki i, kazalos', gotov byl zaplakat'. YA priglasil gostej sest'. -- Razdelat' svinuyu tushu i zakoptit' ee ty tozhe, navernoe, ne sumeesh'? -- sprosil ya. -- Net, -- chut' slyshno donessya otvet. -- Togda... chto zhe ty umeesh'? -- YA... -- slova zastryali u nego v glotke. -- Ty byl voinom, -- napomnila emu Torgunna. -- Da, ya byl voinom! -- podtverdil on, i lico ego prosvetlelo. -- V Islandii ot etogo malo proku, koli bol'she nichego ne umeesh', -- provorchal ya, -- hotya, byt' mozhet, esli tebe udastsya probrat'sya na vostok, tam kakoj-nibud' yarl (10) ohotno voz'met tebya v svoyu druzhinu. V glubine dushi, otkrovenno govorya, ya somnevalsya v etom, ibo voin pri dvore dolzhen derzhat' sebya tak, chtoby okazyvat' chest' svoemu gospodinu. No mne bylo zhal' ego ogorchat'. Ketilyu YAl'marsonu yavno ne nravilos', chto Torgunna ne othodit ot Dzheral'da da eshche zastupaetsya za nego. -- Da ty i drat'sya-to, naverno, ne umeesh', -- prezritel'no usmehnuvshis', vmeshalsya on. -- |tomu-to menya horosho uchili, -- mrachno otozvalsya Dzheral'd. -- Hochesh' poborot'sya so mnoyu? -- sprosil Ketil'. -- Davaj! -- burknul Dzheral'd. ZHrec, chto takoe chelovek, esli kak sleduet vdumat'sya? S godami zhizn' vse menee i menee predstavlyaetsya mne razdelennoj tol'ko na horoshee i plohoe, na chernoe i beloe, kakoj risuesh' ee ty; my vse -- lish' sushchestva serogo cveta. |tot ni na chto ne godnyj paren', kotoryj dazhe ne zamahnulsya toporom, chtoby dostojno otvetit' na vopros, umeet li on vypolnyat' zhenskuyu rabotu, etot neotesannyj uvalen' vyshel s Ketilem YAl'marsonom vo dvor i tam tri raza kryadu ulozhil ego na obe lopatki. On kak-to po-osobomu zahvatyval Ketilya, kogda tot lez na nego... Zametiv, chto Ketil' v yarosti gotov ubit' nashego gostya, ya prikazal im ostanovit'sya, pohvalil oboih i podal im po chashe piva. No ves' ostatok vechera Ketil' prosidel na skam'e v mrachnoj zadumchivosti. Dzheral'd rasskazal, chto mozhno sdelat' oruzhie, pohozhee na ego pistolet. Ono budet razmerom bol'she pushki, kak on ee nazval, i smozhet potopit' korabl' i rasseyat' vojsko. Tol'ko emu nuzhna pomoshch' kuznecov i razlichnye materialy. Drevesnyj ugol' byl u nas pod rukami, seru, navernoe, mozhno najti vozle vulkana, no chto takoe selitra? Teper' uzh, ne verya emu na slovo, ya podrobno rassprosil ego, kak on vse eto sdelaet. Znaet li on, iz kakoj smesi poluchaetsya poroh? Net, priznalsya on. Kakoj velichiny dolzhna byt' pushka? Kogda on otvetil mne, chto samoe maloe velichinoj s cheloveka, ya rashohotalsya i sprosil, kakim obrazom mozhno otlit' takoj bol'shoj predmet, dazhe esli my sumeem sobrat' stol'ko zheleza? I etogo on ne znal. -- U vas net orudij, chtoby sdelat' orudiya, neobhodimye dlya izgotovleniya orudij, -- poyasnil on. CHto on hotel etim skazat', ya ne ponyal. -- Vidit bog, mne ne pod silu v odinochku preodolet' tysyachu let istorii. On dostal poslednyuyu iz kuritel'nyh palochek ya zazheg ee. Hel'gi kak-to poproboval sdelat' zatyazhku, ego potom toshnilo, no on po-prezhnemu tyanulsya k Dzheral'du. A teper' moj syn predlozhil vzyat' shlyup i utrom otpravit'sya v Ajs F'ord, gde mne nado bylo sobrat' arendnuyu platu. YAl'mar i Ketil' ohotno soglasilis' prinyat' uchastie v poezdke. Torgunna tak slezno umolyala vzyat' s soboj i ee, chto ya soglasilsya. -- Nu, teper' zhdi bedy, -- proburchal Sigurd. -- Kto ne znaet, chto zhenshchina na korable -- k neschast'yu. Ne lyubyat etogo trolli. -- A kakim zhe obrazom tvoj otec kogda-to dostavil zhenshchin syuda, na nash ostrov? -- usmehnulsya ya. |h, poslushat'sya by mne ego! Mudrecom ego nazvat' nel'zya, no on znal, chto govoril. V to vremya ya byl sovladel'cem sudna, kotoroe hodilo v Norvegiyu menyat' sherst' na les. Delo eto prinosilo pribyl', poka nashe sudno ne vstretilos' s vikingami vo vremya besporyadkov, kogda Olaf Trigvason sverg yarla Haakona. Est' vory, ubijcy, radi den