Pol Anderson. Samoe dolgoe plavanie -------------------- Pol Anderson. Samoe dalekoe plavanie. Poul Anderson. The Longest Voyage (1961). -------------------- O nebesnom korable my vpervye uslyshali na ostrove, kotoryj mestnye zhiteli nazyvali YArzik ili kak-to v etom rode: yazyk urozhencev Montalira ploho prisposoblen dlya takih varvarskih zvukov. |to sluchilos' pochti cherez god, posle togo kak "Zolotoj skakun" otplyl iz porta Lavr; k tomu vremeni my oboshli, po nashim podschetam, uzhe polsveta. Dnishche nashej bednoj karavelly obroslo takim tolstym sloem vodoroslej i rakushek, chto dazhe na vseh parusah ona edva tashchilas' po moryu. Pit'evaya voda, eshche ostavshayasya v bochkah, zacvela i protuhla, suhari kisheli chervyami, u nekotoryh matrosov uzhe poyavilis' priznaki cingi. - Nam nuzhno gde-to pristat' k beregu, pridetsya risknut', - skazal kapitan Rovik. Pomnyu, kak glaza ego sverknuli, kak on pogladil svoyu ryzhuyu borodu i probormotal: - Davno my nikogo ne rassprashivali o Zolotyh gorodah. Mozhet, na etot raz povezet i my vstretim kogo-nibud', kto hot' slyshal o nih. My prokladyvali kurs nashej karavelly, orientiruyas' po strashnoj planete, kotoraya vshodila na nebe vse vyshe, chem dal'she my shli na zapad. Den' za dnem rassekali pustynnyj okean. V komande zrelo nedovol'stvo, snova nachalis' myatezhnye razgovory. Govorya po sovesti, ya ne mog osuzhdat' matrosov. Popytajtes', gosudari moi, predstavit' sebe, v kakom my nahodilis' polozhenii. Nedelya za nedelej pered glazami odno i to zhe: sinie volny, belaya pena da oblaka vysoko v tropicheskom nebe; v ushah razdavalsya tol'ko svist vetra, rokot valov, tresk shpangouta i eshche po nocham inogda gromkoe chmokan'e - eto nash put' peresekalo morskoe chudovishche, volny, podnyatye im, perekatyvalis' cherez palubu. Dostatochno strashno dlya prostyh matrosov, negramotnyh lyudej, kotorye vse eshche dumali, chto nash mir - ploskij. A tut eshche Tambur, neizmenno visyashchij nad bushpritom i vse vyshe podnimayushchijsya v nebo. Vsyakomu bylo yasno, chto rano ili pozdno nam pridetsya projti pryamo pod etoj mrachnoj planetoj... - A na chem ona derzhitsya? - tolkovali na bake. - Ne sbrosit li ee na nas razgnevannyj bog? Konchilos' tem, chto k kapitanu Roviku otpravilas' deputaciya. |ti grubye sil'nye parni robko i pochtitel'no poprosili ego povernut' nazad. Robko i pochtitel'no, odnako ostal'nye zhdali vnizu. Muskulistye zagorelye tela napryaglis' pod izodrannoj odezhdoj, ruki byli gotovy shvatit'sya za kinzhaly i vymbovki. Pravda, my, oficery, sobravshiesya na kvarterdeke, byli vooruzheny shpagami i pistoletami. No nas bylo vsego shestero, vklyuchaya ispugannogo mal'chika, to est' menya, i starika zvezdocheta Froda. Ego odeyanie i belaya boroda vnushali uvazhenie, no vryad li mogli prigodit'sya v shvatke. Vyslushav trebovanie matrosov. Rovik dolgo molchal. Tishina stanovilas' vse napryazhennej; v konce koncov na svete, kazhetsya, tol'ko i ostalos', chto svist vetra v snastyah da sverkanie okeana, prostiravshegosya bez konca i kraya. Nash komandir vyglyadel neobychajno velichestvenno, ibo dlya priema deputacii vyryadilsya v yarko-krasnye shtany i kamzol s polami, kotorye topyrilis' kolokolom. Naryad dopolnyali nachishchennye do zerkal'nogo bleska shlem i nagrudnik. Nad blistayushchim shlemom kolyhalis' per'ya, sverkali v luchah solnca brillianty perstnej, unizyvayushchih ego pal'cy, i rubiny na efese shpagi. Odnako, kogda on nakonec otkryl rot, on zagovoril otnyud' ne yazykom rycarya i pridvornogo korolevy; eto byl grubyj govor mal'chishki-rybaka, rosshego kogda-to v Andee. - Domoj zahotelos', rebyatki? Naplevat' vam na poputnyj veter i zharkoe solnce. I na to, chto my proshli polsveta, tozhe plevat'. Da, nepohozhi vy na svoih otcov! A slyhali predanie o tom, kak ran'she chelovek poveleval veshchami? I esli teper' lyudyam prihoditsya rabotat', tak vinovat v etom odin lentyaj iz Andeya. Malo emu bylo, chto on prikazal toporu srubit' dlya nego derevo, a polen'yam - idti domoj, tak on eshche zahotel, chtoby eti drova ego na sebe tashchili. Nu, yasnoe delo, gospod' razgnevalsya i zabral nazad svoj dar. No, po pravde govorya, gospod' ne lishil nas svoej milosti: dal vzamen vsem muzhchinam Andeya schast'e na more, vezenie pri igre v kosti i udachu v lyubvi. CHego eshche vam nuzhno, rebyatki? Rebyatki byli sbity s tolku etim otvetom. Delegat, derzhavshij rech', smushchenno zashevelil pal'cami, pokrasnel i, ustavivshis' vniz na palubu, zabormotal, chto vse my propadem ni za grosh... ot goloda i ot zhazhdy, ili utonem, ili budem razdavleny etoj strashnoj lunoj, ili sletim s kraya sveta... "Zolotoj skakun" i tak zashel dal'she, chem lyuboe sudno so vremen Padeniya s nebes cheloveka, tak chto, esli my teper' i povernem nazad, vse ravno nasha slava budet zhit' vechno. - A ee chto, est' mozhno, etu slavu? A, |tien? - sprosil Rovik, vse eshche privetlivo ulybayas'. - My proshli cherez bitvy i shtormy i poveselilis' nemalo. No cherta s dva my uvideli hot' odin Zolotoj gorod, a ved' znaem, chto oni gde-to zdes'. Oni polny sokrovishch i zhdut lish' smel'chaka, kotoryj pridet i voz'met ih. CHto u tebya s bashkoj, paren'? Ispugalsya trudnogo plavaniya? A chto skazhut chuzhezemcy? To-to posmeyutsya nadmennye kavalery Satejna i pronyrlivye korobejniki iz Strany lesov, esli my povernem obratno. Da ne tol'ko nad nami, a i nad vsem Montalirom! Tak on podbodryal ih. I lish' odnazhdy kosnulsya shpagi, kotoruyu, slovno po rasseyannosti, napolovinu izvlek iz nozhen. Kak raz togda, kogda pripomnil uragan, trepavshij nas u mysa Ksingu. A matrosam, konechno, prishel na pamyat' myatezh, podnyatyj imi posle uragana. Oni vspomnili i smert' treh svoih tovarishchej, s oruzhiem napavshih na kapitana: imenno eta shpaga protknula vseh troih. Rovik narochno govoril s nimi zapanibrata, chtoby oni ponyali; dlya nego chto bylo, to byl'em poroslo. Razumeetsya, esli i oni zabudut pro staroe. On raspisyval im, kakie radosti zhdut ih, kogda oni razyshchut nakonec yazycheskie plemena, rasskazyval legendy o sokrovishchah, vzyval k ih gordosti moryakov i montalircev. I oni ponemnogu zabyvali o svoih strahah. Slovom, Rovik uvidel, chto matrosy gotovy ustupit'. Tut on otbrosil svoj prostonarodnyj govorok. Stoya na kvarterdeke v sverkayushchem shleme s razvevayushchimisya per'yami i prostiraya ruku k vycvetshemu ot solnca i morskogo vetra montalirskomu flagu, kotoryj reyal nad ego golovoj, kapitan zagovoril yazykom rycarej korolevy: - Teper' vy znaete, chto ya ne povernu obratno do teh por, poka my ne obojdem vokrug sveta i ne dostavim ee velichestvu togo dara, kotoryj mozhem privezti my odni. Dar etot ne zoloto i ne raby. I ne otkrytie dalekih stran, chego hotela by ona sama i vysokochtimaya Kompaniya kupcov-avantyuristov. Net, v tot den', kogda nash korabl' oshvartuetsya u dlinnyh prichalov Lavra, my prepodnesem ej na vytyanutyh rukah velichajshee svoe svershenie: puteshestvie, na kotoroe nikto ne reshalsya do nas i kotoroe my zakonchili vo slavu korolevy. On zakonchil rech'. Vse krugom molchali, tol'ko more shumelo. Zatem on negromko otdal komandu: "Vol'no, razojdis'!" - sdelal povorot krugom i ushel v svoyu kayutu. My shli vse vpered, vpered, matrosy uspokoilis' i dazhe glyadeli veselo, oficery staralis' skryvat' svoi somneniya. YA zabrosil kancelyarskuyu rabotu, za kotoruyu poluchal zhalovan'e, pochti ne zanimalsya izucheniem navigacionnogo iskusstva, dlya chego, sobstvenno, i byl prinyat v sostav ekspedicii, - to i drugoe ne imelo teper' bol'shogo znacheniya. YA pomogal zvezdochetu Frodu. Blagodatnyj klimat pozvolyal emu vesti rabotu na palube korablya. Emu, v sushchnosti, bylo vse ravno, plyvem my dal'she ili idem ko dnu: on uzhe i tak prozhil dostatochno - bol'she, chem zhivut mnogie drugie. No izuchenie neznakomyh zvezd - ot etoj radosti on ne sobiralsya otkazyvat'sya. Noch'yu, stoya na perednej palube s kvadrantom, astrolyabiej i teleskopom, ves' zalityj svetom, padavshim sverhu, on pohodil na odnogo iz sedoborodyh svyatyh s vitrazhej kafedral'nogo sobora v Proviene. - Smotri, ZHian, - on vytyanul ruku v tu storonu, gde nad sverkavshimi i iskrivshimisya volnami na bagrovom nebosklone krasovalsya Tambur v okruzhenii nemnogih zvezd, osmelivshihsya poyavit'sya v ego prisutstvii. Teper' disk ego byl sovsem kruglym i uzhasayushche ogromnym - diametr ego zanimal celyh sem' gradusov. On napominal shchit, okrashennyj v svetlo-zelenye i golubye tona. To tut, to tam na poverhnosti ego krutilis' peschanye smerchi. Bliz neyasnogo kraya giganta svetlyachkom svetila malen'kaya luna, my nazvali ee S'ett. Balant, kotoryj v nashih rodnyh krayah nablyudalsya redko i to lish' u samogo gorizonta, zdes' stoyal vysoko v nebe; on imel formu polumesyaca. Vprochem, na zatemnennuyu chast' diska padali otbleski siyaniya Tambura. - Primechaj, - prodolzhal Frod, - somneniya net, on vrashchaetsya vokrug svoej osi - eto mozhno videt'. Smotri, kak voznikayut buri v ego atmosfere. Tambur bol'she ne legenda, smutnaya i strashnaya, ne chudovishchnoe videnie, navisshee nad nami, edva my voshli v nevedomye vody. Tambur realen. |to takoj zhe mir, kak i nash. Razumeetsya, neizmerimo bol'shij, no vse zhe eto krugloe telo, prebyvayushchee v prostranstve. A nash mir vrashchaetsya vokrug nego, vsegda obrashchennyj k svoemu povelitelyu odnim i tem zhe polushariem. Predpolozheniya drevnih teper' polnost'yu podtverzhdayutsya. Delo ne tol'ko v tom, chto nash mir kruglyj... e, da eto dolzhno byt' yasno kazhdomu, no i v tom, chto my vrashchaemsya vokrug bolee krupnogo nebesnogo tela, a ono, v svoyu ochered', vrashchaetsya vokrug solnca po opredelennoj orbite. Ostaetsya uznat', kak veliko samo solnce. - S'ett i Balant - vnutrennie sputniki Tambura, - povtoril ya, starayas' ponyat'. - A V'eng, Darou i drugie luny, vidimye u nas na rodine, hodyat svoimi putyami, nezavisimymi ot orbity nashego mira. Tak. No chto uderzhivaet ih vseh tam? - |togo ya ne znayu. Byt' mozhet, hrustal'naya sfera, v kotoroj zaklyucheny zvezdy, okazyvaet vnutrennee davlenie. To samoe davlenie, kotoroe vo vremena Padeniya s neba sbrosilo nas, lyudej, v etot mir. Noch' stoyala teplaya, no pri etih slovah holodok probezhal u menya po spine, kak budto nad nami siyali sejchas zimnie zvezdy. - No eto znachit, - s trudom vygovoril ya, - chto na S'ette, Balante, V'enge... i dazhe na Tambure tozhe mogut byt' lyudi... - Trudno skazat'. Prezhde chem eto uznaetsya, smenitsya mnogo pokolenij! Kakaya zhizn' zhdet ih! Blagodari dobrogo boga, ZHian, za to, chto rodilsya na poroge novoj ery. Frod vernulsya k svoim izmereniyam. Drugie oficery skazali by: "Skuchnoe delo!" No ya k tomu vremeni uzhe nastol'ko prodvinulsya v matematike, chto ponimal: vse eti neskonchaemye raschety, svodimye v tablicy, pomogut ustanovit' podlinnye razmery nashego mira. Tambura, solnca, lun i zvezd i puti, po kotorym oni peremeshchayutsya v prostranstve, i, nakonec, ukazhut, v kakoj storone iskat' raj. Poetomu prostye matrosy, kotorye, prohodya mimo nashih instrumentov, vorchali i osenyali sebya znameniem protiv zlogo duha, byli blizhe k istine, chem gospoda, okruzhavshie Rovika: ibo Frod dejstvitel'no byl velikim revnitelem tajnyh nauk. Nakonec my uvideli vodorosli v more, ptic v nebe da gromozdivshiesya drug na druga oblaka - priznaki sushi. Spustya tri dnya pered nami voznik ostrov. Pod etimi spokojnymi nebesami on kazalsya yarko-zelenym. Volny priboya, bolee sil'nye, chem v nashem polusharii, kidalis' na utesy, razbivalis' o nih, ostavlyaya penu, i shumno otkatyvalis' nazad. My ostorozhno podhodili k beregu, - vperedsmotryashchie v voron'ih gnezdah vysmatrivali udobnye podhody, pushkari stoyali u orudij s zazhzhennymi fitilyami. Ibo nam sledovalo opasat'sya ne tol'ko nevedomyh techenij i melej - to byli obychnye opasnosti, a i drugogo - u nas uzhe byvali stychki s lyudoedami, snuyushchimi po moryu v svoih chelnah. No bol'she vsego my strashilis' zatmenij. Predstav'te sebe, gosudari moi, chto v tom polusharii solnce ezhednevno zahodit za Tambur. Na toj dolgote, gde my nahodilis', eto yavlenie proishodilo vo vtoroj polovine dnya i prodolzhalos' okolo desyati minut. Uzhasnoe zrelishche: pervichnaya planeta - tak nazyval ee teper' Frod, nizvedya nash mir do polozheniya ee sputnika, - planeta, shodnaya s Diellom ili Kojntom, prevrashchalas' v chernyj disk, okajmlennyj krasnym, a na nebe vdrug poyavlyalis' beschislennye zvezdy. Nad morem pronosilsya holodnyj veter, ledenivshij volny tak, chto oni kazalis' prismirevshimi. No chelovek - sushchestvo samonadeyannoe, i my prodolzhali svoyu rabotu, ostanavlivayas' lish' v minuty polnogo zatmeniya, chtoby sotvorit' kratkuyu molitvu. Pri etom nashi mysli zanimalo ne stol'ko velichie gospoda, skol'ko opasnost' poterpet' korablekrushenie vo mrake. Tambur svetit tak yarko, chto my smogli i noch'yu idti vdol' beregov ostrova. Ot zari do zari, dvenadcat' chasov podryad, "Zolotoj skakun" medlenno shel vpered. V seredine vtorogo dnya uporstvo kapitana Rovika bylo, nakonec, voznagrazhdeno. Skaly razdvinulis', otkrylsya uzkij prohod k dlinnomu f'ordu. Bolotistye berega, mangrovye zarosli, znachit, v etom f'orde voda vo vremya priliva podnimaetsya vysoko. Vyhodit, on ne byl odnoj iz teh lovushek, kotoryh tak boyatsya morehody. Dul vstrechnyj veter, poetomu my ubrali parusa i spustili shlyupki, kotorye medlenno povlekli karavellu k beregu. Opasnoe predpriyatie! Tem bolee, chto v glubine f'orda my zametili selenie. - Ne luchshe li ostanovit'sya, kapitan, - risknul sprosit' ya, - i vyzhdat', poka oni pervymi yavyatsya k nam? Rovik plyunul za bort. - Luchshe nikogda ne vykazyvat' svoej nereshitel'nosti, - skazal on. - A esli oni na chelnah atakuyut nas, my ugostim ih porciej kartechi, chtoby privesti v razum. YA polagayu, stoit s samogo nachala pokazat', chto my ne boimsya ih, tak men'she shansov ugodit' potom v predatel'skuyu zasadu. On okazalsya prav. So vremenem my uznali, chto podoshli s vostoka k bol'shomu arhipelagu. ZHiteli ego byli iskusnymi morehodami, osobenno esli uchest', chto oni stroili tol'ko lodki, snabzhennye balansirami. Zato dlina takoj lodki inogda dostigala sta futov. Sorok grebcov ili tri machty, nesushchie parusa iz cinovok, davali vozmozhnost' takomu sudnu pochti sravnyat'sya s nashej karavelloj v skorosti hoda, a manevrennost' byla namnogo bol'she nashej. I tol'ko malaya emkost', ne pozvolyavshaya brat' mnogo pripasov, ogranichivala dal'nost' plavaniya. Tuzemcy zhili v hizhinah, krytyh solomoj, i znali tol'ko kamennye orudiya. Odnako pri etom oni vse zhe byli civilizovannym narodom. Zanimalis' ne tol'ko rybolovstvom, no i zemledeliem. Ih zhrecy vladeli pis'mennost'yu. Vysokie, sil'nye, s gladkoj, ne zarosshej volosami kozhej, chut' temnee nashej, oni byli prosto velikolepny. |to vpechatlenie ne zaviselo ot togo, hodili li oni nagimi, kak obychno, ili nadevali paradnoe odeyanie, ukrashennoe per'yami i rakovinami. Ostrova arhipelaga obrazovyvali dovol'no neprochnuyu imperiyu. ZHiteli ego sovershali grabitel'skie napadeniya na ostrova, lezhashchie dal'she k severu, i veli ozhivlennuyu torgovlyu v sobstvennyh granicah. Svoj narod v celom oni zvali hisagazi, a ostrov, k kotoromu my podoshli, - YArzikom. Vse eto my uznali ne srazu, a po mere togo kak ovladevali ponemnogu yazykom ostrovityan. V etom selenii my proveli neskol'ko nedel'. Pravitel' ostrova Gyuzan radushno prinyal nas, predostaviv pishchu, krov i slug. A my odarili ih izdeliyami iz stekla, shtukami uondskogo sukna i tomu podobnymi tovarami. Vprochem, my stolknulis' s nemalymi trudnostyami. Vyshe ureza vody bereg okazalsya takim zabolochennym, chto vtashchit' na nego nashe tyazheloe sudno bylo nevozmozhno. Prishlos' stroit' suhoj dok. Mnogih iz komandy porazil kakoj-to nedug, i hotya vse potom vyzdoroveli, eto nadolgo zaderzhalo nas zdes'. - YA polagayu, chto bedy v konechnom schete pojdut nam na pol'zu, - skazal mne Rovik odnazhdy noch'yu. On ubedilsya, chto ya ne boltliv, i inogda delilsya so mnoj svoimi myslyami. Kapitan vsegda ochen' odinok. A Rovik, syn rybaka, potom pirat, moreplavatel'-samouchka, oderzhavshij pobedu nad Velikim flotom Satejna i poluchivshij znaki dvoryanskogo dostoinstva iz ruk samoj korolevy, veroyatno, snosil etu vynuzhdennuyu obosoblennost' ne tak legko, kak prirozhdennyj aristokrat. Razgovor proishodil v trostnikovoj hizhine, kotoruyu emu predostavili. Svetil'nik iz peschanika ele razgonyal mrak, nad nami plyasali ogromnye teni. V kamyshovoj kryshe chto-to shurshalo. A za stenami, na vlazhnom sklone holma, chto pologo spuskalsya k f'ordu, sverkavshemu v luchah Tambura, sheptalis' list'ya derev'ev, okruzhayushchie doma na svayah. Gde-to vdali slyshalsya barabannyj boj, donosilos' penie i topot nog vokrug kakogo-to zhertvennika. Prohladnye holmy Montalira v etoj nochi kazalis' osobenno dalekimi. Rovik otkinulsya nazad vsem svoim muskulistym telom. V etu zharu na nem byla tol'ko matrosskaya yubochka. Po ego prikazaniyu s korablya v hizhinu prinesli stul, chtoby on mog sidet', kak vse civilizovannye lyudi. - Vidish' li, yunec, - prodolzhal on, - v drugih mestah my obshchalis' s zhitelyami nemnogo: rassprosim pro zoloto, i vse. A teper' ya pytayus' potochnee razvedat' u nih put'. Ponachalu my slyshali ne bol'she togo, chto slyshali prezhde: "Da, chuzhezemnyj vlastitel', est' carstvo, gde ulicy vymoshcheny zolotom, - ono lezhit v sotne mil' k zapadu". Vydumayut chto ugodno, lish' by izbavit'sya ot nas. Odnako ya vospol'zovalsya dolgoj stoyankoj i lovko povysprashival pravitelya i zhrecov, etih idolopoklonnikov. YA skromno umalchival o tom, otkuda my prishli i chto nam uzhe izvestno, i oni podelilis' so mnoj koj-kakimi svedeniyami, kotorye inache ne vydali by i pod pytkoj. - Zolotye goroda? - vskrichal ya. - Tss! YA by ne hotel, chtob matrosy zavolnovalis' i sovsem otbilis' ot ruk. Poka eshche net. Ego zhestkoe lico s yastrebinym nosom sejchas kazalos' zadumchivym. - YA vsegda schital, chto eti goroda sushchestvuyut lish' v babushkinyh skazkah, - skazal on. Vidimo, zametiv, kak ya udivilsya, on zasmeyalsya i prodolzhal: - No eti skazki ne bespolezny. Slovno kusok magnitnogo zheleznyaka na palke, oni tashchat nas za soboj vokrug sveta. On opyat' stal ser'eznym. Na lice ego poyavilos' vyrazhenie, kak u Froda, kogda tot razglyadyval nebo. - Razumeetsya, ya tozhe zhazhdu zolota. No esli my v etom plavanii ego i ne najdem, ya, pravo, ne stanu ogorchat'sya. Kogda my vernemsya v rodnye vody, ya prosto zahvachu neskol'ko sudov |ralii ili Satejna i bez truda pokroyu izderzhki. Togda na kvarterdeke, ZHian, ya govoril pravdu, kak pered bogom: cel' nashego plavaniya - samo plavanie. YA podnesu ego v dar koroleve Odele, poceluj kotoroj nekogda posvyatil menya v rycari. - On pokonchil s grezami i zagovoril delovym tonom: - YA zastavil pravitelya Gyuzana poverit', chto mne vedomo mnogoe iz ego tajny, i vytyanul iz nego neozhidannoe priznanie, da takoe, o kotorom edva osmelish'sya i podumat'. Na glavnom ostrove imperii hisagazi est' korabl' bogov, utverzhdaet on, a v nem - zhivoj bog, pribyvshij so zvezd. Ob etom mozhet rasskazat' lyuboj tuzemec. Tajna zhe, izvestnaya tol'ko znati, zaklyuchaetsya v tom, chto eto ne legenda, ne chepuha, a chistaya pravda. Vo vsyakom sluchae, Gyuzan uveryal menya v etom, a sam ya ne znayu, chto i podumat'. Odnako... on vodil menya v svyashchennuyu peshcheru i pokazal odnu veshch' s togo korablya. |to kakoj-to mehanizm, po-moemu, vrode chasovogo. Ne znayu ego naznachenie. A izgotovlen on iz blestyashchego serebristogo metalla, kakogo ya nikogda ne vidyval prezhde. ZHrec predlozhil mne slomat' ego. Metall legkij, i stenki u etoj shtuki tonkie. No ya zatupil o nego svoyu shpagu, kamen', kotorym ya bil po nemu, razletelsya v kuski, a brilliant moego perstnya ne ostavil dazhe carapiny. YA osenil sebya znameniem, ohranyayushchim ot zlyh sil. Moroz probezhal po kozhe, po vsemu telu poshli murashki. Vo mrake dzhunglej po-prezhnemu slyshalsya boj barabanov, a voda, osveshchennaya luchami Tambura, kotoryj kazhdyj den' pozhiral solnce, a teper' priblizhalsya k polnoluniyu, kazalas' tyazheloj, kak rtut'. Bol'she vsego ya hotel sejchas uslyshat' zvon kolokolov Proviena, raznosyashchijsya nad ovevaemymi vetrom ravninami Andeya! Kogda "Zolotoj skakun" gotov byl, nakonec, vyjti v more. Rovik bez hlopot poluchil razreshenie posetit' hisagazijskogo imperatora na glavnom ostrove. Bolee togo, emu bylo by trudno uklonit'sya ot etogo vizita. K tomu vremeni chelny raznesli vesti o nas iz konca v konec imperii, i praviteli goreli zhelaniem uvidet' goluboglazyh chuzhezemcev. Ot®evshiesya i dovol'nye, my vzoshli na bort korablya. Postavleny parusa, vybran yakor', gryanula druzhnaya matrosskaya pesnya, zastaviv morskih ptic vzvit'sya vysoko v nebo. "Zolotoj skakun" vyshel v more. Na etot raz my shli s eskortom. Nashim kormchim stal sam Gyuzan. |to byl krupnyj, srednih let muzhchina, ch'ya krasota pochti ne postradala ot prinyatoj u ego naroda bledno-zelenoj tatuirovki, pokryvayushchej i telo. Ego synov'ya rasstelili svoi cinovki na nashih palubah, mnozhestvo grebnyh sudov s voinami soprovozhdalo korabl'. Rovik vyzval k sebe v kayutu bocmana |tiena. - Ty paren' soobrazitel'nyj, - skazal on. - Horoshen'ko prosledi, chtob komanda vsegda nahodilas' v boevoj gotovnosti, kak by mirno ni vyglyadelo vse krugom. - Zachem, kapitan? - ego zagoreloe, pokrytoe shramami lico vytyanulos'. - Dumaete, tuzemcy zamyshlyayut nedobroe? - Kto znaet? - skazal Rovik. - No komande ne govori nichego. Matrosy pritvoryat'sya ne umeyut. Esli imi zavladeet strah ili alchnost', tuzemcy srazu pochuyut i vstrevozhatsya, a eto eshche bol'she razvolnuet nashih lyudej. Tut uzh tol'ko docher' bozh'ya smogla by skazat', kak delo pojdet dal'she. Sledi, po vozmozhnosti nezametno, chtoby matrosy derzhalis' vmeste i oruzhie vsegda bylo u nih pod rukoj. |tien vytyanulsya i s poklonom vyshel iz kayuty. YA osmelilsya sprosit' u Rovika, chto on imeet v vidu. - Poka nichego, - otvetil kapitan. - Odnako ya derzhal v rukah mehanizm, kakoj i ne snilsya stroitelyam sobora v Dzhajere, i slyshal rosskazni pro korabl', chto sletel s neba, nesya na bortu ne to boga, ne to proroka. Gyuzan dumaet, chto ya znayu bol'she, chem na samom dele, i rasschityvaet, chto my okazhemsya toj siloj, kotoraya sposobna narushit' slozhivsheesya v gosudarstve ravnovesie. On nadeetsya, chto my pomozhem emu osushchestvit' ego chestolyubivye zamysly. Ne sluchajno on prihvatil s soboj stol'ko voinov. Nu, a ya... ya hochu prosto pobol'she razuznat'. On umolk i, po-prezhnemu sidya za stolom, prinyalsya provozhat' glazami solnechnyj zajchik, kotoryj iz-za kachki skol'zil vverh i vniz po derevyannoj paneli. Potom zagovoril snova: - Pisanie uchit, chto do Padeniya lyudi zhili za zvezdami. Zvezdochety dvuh poslednih pokolenij uveryayut, chto planety - tverdye tela, kak i tot mir, gde my zhivem. Tot, kto priletel iz raya... Kogda ya vyshel iz kayuty, u menya golova shla krugom. My bez vsyakih zatrudnenij minovali desyatka dva ostrovov. I eshche neskol'ko dnej spustya podoshli k glavnomu iz nih - Ulas-|rkila. V dlinu on protyanulsya pochti na sto mil', po shirine dostigaet soroka. Ego zelenye ravniny postepenno povyshayutsya i v centre ostrova perehodyat v gory, nad kotorymi gospodstvuet vershina vulkana. Hisagazi poklonyayutsya bogam - vodyanym i ognennym - i schitayut, chto ognennye obitayut na gore Ulas. YA ponyal yazychnikov, kogda uvidel snezhnuyu vershinu vulkana, kak by paryashchuyu vysoko nad izumrudnymi gryadami, i dym iz kratera, uhodyashchij v goluboe nebo. S tochki zreniya yazychnikov, samyj bogougodnyj postupok, kakoj mozhet sovershit' chelovek, eto brosit'sya v raskalennyj krater Ulasa. Mnogie starye voiny prosyat otnesti ih na vershinu gory, chtoby oni mogli sovershit' etot podvig. ZHenshchin zhe ne podpuskayut dazhe k sklonam. Imperatorskaya rezidenciya - Nikum - raspolozhena v glubine f'orda, podobno seleniyu, v kotorom my ostanavlivalis'. No Nikum - bogatyj i bol'shoj gorod, razmerom pochti s Roann. Mnogie doma postroeny iz dereva, a ne iz trostnika. Na utese, vysoko nad gorodom, stoit massivnyj bazal'tovyj hram, za kotorym tyanutsya fruktovye sady i dzhungli, a dal'she vzdymayutsya gory. Derev'ya v etoj mestnosti imeyut takie moguchie stvoly, chto hisagazi soorudili zdes' nastoyashchie pristani na svayah, slovno v Lavre, a ne ogranichilis', kak pochti vo vseh gavanyah mira, prichalami na poplavkah, kotorye podnimayutsya i opuskayutsya vmeste s prilivom i otlivom. Nam predlozhili pochetnoe mesto stoyanki u central'noj pristani, no Rovik, soslavshis' na plohuyu manevrennost' nashego korablya, stal na yakor' v dal'nem konce gavani. - Ved' v centre my ochutilis' by pryamo pod storozhevoj bashnej, - shepnul on mne. - Mozhet, oni eshche i ne izobreli luka, no drotiki mechut otlichno. I eshche: dostup k nashemu korablyu okazalsya by sovershenno svobodnym, a mezhdu nami i gorlom buhty boltalos' by mnozhestvo privyazannyh chelnov. Teper' zhe vsego neskol'ko chelovek legko smogut v sluchae nadobnosti oboronyat' pirs, poka ostal'nye prigotovyat korabl' k vyhodu v more. - A chego my dolzhny boyat'sya, kapitan? - sprosil ya. On podergal us. - Sam ne znayu. Mnogoe zavisit ot togo, chto oni vpravdu dumayut ob etom svoem bozhestvennom korable... nu i, razumeetsya, ot togo, sushchestvuet li on voobshche v dejstvitel'nosti. No pust' protiv nas vstanut smert' i ad, my ne povernem, poka ne dobudem istinu dlya korolevy Odely. Nashih oficerov, shodivshih na bereg, vstrechal barabannym boem pochetnyj karaul kop'enoscev, ukrashennyh per'yami. Vyshe urovnya priliva byli sooruzheny mostki. Ryadovye gorozhane v etih mestah pereplyvayut ot doma k domu, kogda volny priliva lizhut porogi, ili pol'zuyutsya rybach'imi lodkami, esli im nuzhno perevezti gruz. Put' ot f'orda do dvorca byl neobychajno krasiv - kudryavye vinogradniki peremezhalis' s zaroslyami saharnogo trostnika. Sam dvorec predstavlyal soboj dlinnoe brevenchatoe stroenie. Na kon'kah kryshi krasovalis' fantasticheskie izobrazheniya bogov. Iskilip, verhovnyj zhrec i imperator hisagazi, okazalsya starym, tuchnym chelovekom. Odeyanie iz per'ev, per'yami zhe ukrashennaya vysokaya pricheska, derevyannyj skipetr, uvenchannyj cherepom, tatuirovka na lice i polnaya ego nepodvizhnost' - vse eto pridavalo emu strannyj, kakoj-to nechelovecheskij vid. On vossedal na pomoste pod fakelami, kurivshimisya blagovoniyami. Pered pomostom sideli, podzhav pod sebya nogi, ego synov'ya, pridvornye raspolozhilis' po obeim storonam. Vdol' dlinnyh sten dvorcovogo zala stoyali gvardejcy. U nih ne bylo prinyato stoyat' navytyazhku po komande smirno, no eto byli krupnye, lovkie molodye lyudi so shchitami i cheshujchatymi nagrudnikami iz kozhi morskogo chudovishcha. Vooruzhenie ih sostoyalo iz kremnevyh toporov i kopij s obsidianovymi nakonechnikami, kotorye porazhayut protivnika ne huzhe, chem zheleznye. Golovy ih byli vybrity, chto pridavalo licam osobuyu svirepost'. Iskilip teplo privetstvoval nas, predlozhiv sest' na skam'yu, stoyavshuyu chut' ponizhe pomosta, i prikazal prinesti ugoshchenie. V besede on zadal nam mnogo tolkovyh voprosov. Hisagazijskie morehody znali ob ostrovah, raspolozhennyh daleko ot ih arhipelaga. Oni mogli pokazat', v kakom napravlenii lezhit Strana mnogih zamkov, nazyvaemaya imi YUrakadak, i opredelit', konechno priblizitel'no, rasstoyanie do nee. Odin iz nih kogda-to dazhe plaval v etu stranu. Sudya po ih ne slishkom tochnym opisaniyam, YUrakadak mog byt' tol'ko Dzhajerom, kuda uondskij avantyurist Hanas Tolasson dobralsya po sushe. YA podumal, chto my, znachit, i vpravdu sovershaem krugosvetnoe puteshestvie. No ya tut zhe otbrosil chestolyubivye mysli o nashej slave i stal snova prislushivat'sya k razgovoru. - Kak ya skazal Gyuzanu, - govoril Rovik, - eshche odnoj prichinoj, kotoraya privela nas syuda, posluzhili rasskazy o tom, chto nebo blagoslovilo vas i prislalo korabl'. Gyuzan predstavil mne dokazatel'stva, chto eto pravda. V zale zasheptalis'. Princy slovno okameneli, lica pridvornyh prinyali otsutstvuyushchee vyrazhenie, dazhe po ryadam gvardejcev probezhal ropot. Izdaleka skvoz' steny donosilsya shum nachavshegosya priliva. Tut razdalsya golos Iskilipa iz-pod maski, tochno povtoryavshej ego sobstvennoe lico. - Razve ty zabyl, Gyuzan, chto svyashchennye predmety nel'zya pokazyvat' neposvyashchennym?! - sprosil on nedovol'no. - Net, Svyatejshij, - otvetil Gyuzan. D'yavoly, vytatuirovannye na ego lice, pokrylis' kapel'kami pota. No ne ot straha. - Kapitan i tak vse znal. Ego lyudi takzhe... naskol'ko ya ponyal... On, pravda, eshche ploho govorit na nashem yazyke, no ya ponyal... ego narod tozhe posvyashchen. I ya etomu poveril. Svyatejshij. Vzglyani na udivitel'nye veshchi, kotorye oni privezli s soboj. Vot dlinnyj nozh, chto oni podarili mne, on sdelan iz tverdogo blestyashchego kamnya, no eto ne kamen'. Razve on ne napominaet to, iz chego postroen Korabl'? A truby, delayushchie blizkimi samye otdalennye predmety... Odnu iz nih on podaril tebe, Svyatejshij. Razve ona ne podobna toj, chto est' u Poslanca? Iskilip naklonilsya vpered, k Roviku. Ruka, derzhavshaya skipetr, zadrozhala tak sil'no, chto zastuchali chelyusti cherepa na samom skipetre. - Neuzheli sami zvezdnye lyudi nauchili vas delat' eto? - vskrichal on. - Ne mogu predstavit' sebe... Poslanec nikogda ne govoril o drugih. Rovik vystavil vpered ladoni. - Ne tak bystro. Svyatejshij, proshu vas, - skazal on. - My eshche ploho znaem vash yazyk. Sejchas ya prosto ne ponyal ni slova. Rovik hitril. On eshche ran'she prikazal oficeram delat' vid, chto oni znayut hisagazijskij yazyk gorazdo huzhe, chem na samom dele. (My sovershenstvovalis' v nem tajno, praktikuyas' drug s drugom.) |to davalo emu vozmozhnost' uhodit' ot pryamyh otvetov, ne vyzyvaya narekanij. A Gyuzan skazal: - Nam luchshe pogovorit' obo vsem naedine. Svyatejshij, - i posmotrel iskosa na pridvornyh. Te otvetili emu revnivymi vzglyadami. Iskilip slovno by s®ezhilsya v svoem paradnom odeyanii. On snova zagovoril, po-prezhnemu otchetlivo, no eto byl golos starogo, slabogo i neuverennogo v sebe cheloveka. - Ne znayu. Esli eti chuzhezemcy uzhe posvyashcheny, my, konechno, mozhem pokazat' im to, chto u nas est'. S drugoj storony, odnako, esli by ushi neposvyashchennyh uslyshali rasskaz samogo Poslanca... Gyuzan vlastno podnyal ruku. Smelyj i chestolyubivyj, izdavna mechtavshij rasprostranit' svoyu vlast' za predely malen'koj oblasti, on ves' gorel teper'. - Svyatejshij, - skazal on, - rassmotrim, pochemu polnuyu pravdu o sobytiyah skryvali vse eti gody? CHtoby derzhat' narod v poslushanii? Otchasti tak. No pomimo etogo, razve vy i vashi sovetniki ne boyalis', chto syuda nahlynut v zhazhde znanij lyudi so vsego sveta i my budem ottesneny? Tak vot, esli my otpustim goluboglazyh domoj, ne udovletvoriv ih lyubopytstva, oni, ya polagayu, obyazatel'no vernutsya syuda, no uzhe s sil'nym flotom. Poetomu my nichego ne poteryaem, raskryv im istinu. Esli u nih nikogda ne bylo svoego Poslanca, esli oni ne mogut prinesti nam nastoyashchej pol'zy, my vsegda uspeem ubit' ih. No esli i oni udostoilis' poseshcheniya poslancev s nebes, chego tol'ko ne smozhem my sdelat' vmeste! On proiznes eto bystro i tiho, chtoby my, montalircy, ne ponyali ego. I dejstvitel'no, nashi gospoda oficery ne razobrali ego slov. No ya svoimi molodymi ushami ulovil ih znachenie. I Rovik tozhe. On tak uporno sohranyal na svoem lice delannuyu ulybku neponimaniya, chto ya dogadalsya: on-to ponyal kazhdoe slovo. Itak, v konce koncov oni reshilis' povesti nashego komandira v hram na skale. A s nim i menya, nichtozhnogo, poskol'ku nikto iz hisagazijskoj znati ne puteshestvuet bez soprovozhdayushchih. Sam Iskilip vozglavlyal shestvie, za nim shli Gyuzan i dvoe muskulistyh princev. Dvenadcat' kop'enoscev zamykali shestvie. YA ponimal, chto shpaga Rovika v sluchae bedy okazhetsya bespoleznoj, no plotno szhal guby i poshel za nim. On vyglyadel kak neterpelivyj rebenok utrom Dnya blagodareniya. Nad borodkoj klinom sverkali zuby, golovu ukrashal beret s per'yami, chut' sdvinutyj nabekren'. Nikto i podumat' by ne mog, chto on soznaet, kakaya opasnost' ugrozhaet emu. My vyshli nezadolgo do zahoda solnca: v polusharii Tambura lyudi ne provodyat takogo razlichiya mezhdu dnem i noch'yu, kak prihoditsya u nas. S'ett i Balant zanimali na nebe polozhenie, sootvetstvuyushchee vysokomu prilivu, i ya ne udivilsya, chto Nikum pochti zatoplen. I vse zhe, poka my podnimalis' k hramu po izvilistoj trope, ya dumal o tom, chto mne nikogda ne prihodilos' videt' bolee strannogo pejzazha. Vnizu blestela voda f'orda, dlinnye trostnikovye kryshi goroda, kazalos', plavayut na ee poverhnosti, u prichala; vdol' berega kolyhalos' mnozhestvo sudov, machty i rangout nashego korablya vozvyshalis' nad figurami yazycheskih bogov, ukrashavshih nosy ego sosedej. F'ord izvivalsya mezhdu krutyh beregov, i v glubine ego so strashnym shumom razbivalsya o skaly priboj, ostavlyaya beluyu penu. Vershiny gor nad nami byli pochti chernymi na fone ognennogo zakata, kotoryj ohvatyval pochti polovinu neba i okrashival vodu v cvet krovi. Skvoz' oblaka proglyadyval polumesyac Tambura. I vse eto vmeste kazalos' znameniyami, no ne bylo nikogo, kto mog by istolkovat', chto oni predveshchayut. Vperedi vysilsya bazal'tovyj stolb s izvayaniem v forme golovy. Sprava i sleva ot tropy rosli vysohshie ot letnego znoya travy s ostrymi, kak pila, zubcami. Nebo bylo blednym v zenite i temno-purpurnym na vostoke, gde uzhe poyavilis' pervye zvezdy. No v tot vecher dazhe vid zvezd ne uspokaival menya. My shli molcha. Bosonogie tuzemcy dvigalis' besshumno. Razdavalsya lish' stuk moih bashmakov, da pozvanivali shpory Rovika. Hram byl smelym proizvedeniem arhitektury. V pryamougol'nike vyrublennyh v bazal'te sten, uvenchannyh bol'shimi kamennymi golovami, raspolagalos' neskol'ko postroek iz togo zhe bazal'ta. Kryshi ih byli pokryty nedavno srezannymi i eshche nezasohshimi bol'shimi list'yami. Iskilip vel nas mimo gruppy sluzhitelej i zhrecov k derevyannoj hizhine za svyatilishchem. Vhod ohranyalo dvoe gvardejcev; uvidev Iskilipa, oni pali na koleni. Imperator postuchal v dver' svoim strannym skipetrom. Vo rtu u menya peresohlo, serdce gromko kolotilos' o rebra. Dver' otkrylas'. YA ozhidal, chto peredo mnoj predstanet kakoe-nibud' chudishche, a mozhet, naoborot, sushchestvo oslepitel'noj krasoty. Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya uvidel obyknovennogo muzhchinu, da eshche nebol'shogo rosta. Pri ogne svetil'nika ya razglyadel vnutrennost' pomeshcheniya. V komnate bylo chisto, obstanovka prostaya i v to zhe vremya udobnaya. Takim moglo byt' zhilishche lyubogo hisagazi. Na hozyaine komnaty byla prostaya lubyanaya yubka, iz-pod nee vidnelis' nogi, tonkie i krivye, kak obychno u starikov. On sam byl hud, no derzhalsya pryamo, sedaya golova gordo otkinuta nazad. Cvet lica - potemnee, chem u montalircev, no svetlee, chem u hisagazi, boroda redkaya, glaza karie. Nos, guby i forma chelyustej byli ne takie, kak u predstavitelej vseh ras, s kotorymi ya do sih por vstrechalsya. Odnako eto byl chelovek. I nikto drugoj. My voshli v hizhinu, ostaviv kop'enoscev snaruzhi. Iskilip naskoro prodelal ritual'nyj obryad predstavleniya. YA zametil, chto Gyuzan i princy neterpelivo pereminayutsya s nogi na nogu: ceremoniya byla im skuchna, predstaviteli ih sosloviya uzhe mnogo raz prinimali uchastie v nej. Lico Rovika ostavalos' nepronicaemym. On otvesil vezhlivyj poklon Val Najre - Poslancu nebes - i v neskol'kih slovah ob®yasnil, pochemu my zdes'. No poka on govoril, glaza ih vstretilis', i ya ponyal, chto nash kapitan uzhe sostavil sebe opredelennoe mnenie o prishel'ce so zvezd. - Vot moe zhilishche, - skazal Val Najra. On proiznes eti slova kak chto-to ochen' privychnoe. Poslanec stol'ko raz rasskazyval o sebe molodym aristokratam, chto oni stali dlya nego stertymi, kak staryj pyatak. On eshche ne zametil, chto vooruzhenie u nas iz metalla, ili ne ocenil, kakoe eto mozhet imet' dlya nego znachenie. - Celyh... sorok tri goda, ya verno govoryu, Iskilip? So mnoj obrashchalis' tak horosho, kak tol'ko vozmozhno. Pravda, inogda ya gotov byl krichat' ot odinochestva, no takova uzh uchast' orakula. Imperator nelovko zashevelilsya v svoem paradnom odeyanii. - Demon pokinul ego, - ob®yasnil on. - Teper' eto lish' obyknovennaya chelovecheskaya plot'. Vot istinnaya tajna, kotoruyu my ohranyaem. No ne vsegda bylo tak. YA pomnyu ego pribytie. Togda on prorochestvoval, obeshchal, chto vremena peremenyatsya, lyudi rydali i padali nic. No potom ego demon vernulsya k zvezdam, a moguchee oruzhie, kotorym on vladel, poteryalo silu. Odnako lyudi ne hotyat znat' pravdu, i, chtoby ne vyzvat' volnenij, my delaem vid, chto nichego ne izmenilos'. - Pravdu, kotoraya udarit po vashim sobstvennym privilegiyam, - skazal Val Najra. Golos u nego byl ustalyj, no ton nasmeshlivyj. - V tu poru Iskilip byl molod, - dobavil on, obrashchayas' k Roviku, - a ego nasledstvennye prava na tron byli somnitel'ny. YA brosil na chashu vesov svoe vliyanie, chtoby pomoch' emu. A za eto on obeshchal sdelat' koe-chto dlya menya. - YA staralsya. Poslanec, - opravdyvalsya imperator. - Sprosi potonuvshie chelny i lyudej, kanuvshih s nimi na dno, oni by skazali, chto pytalis' tozhe. No bogi sudili inache. - Imenno tak, - Val Najra pozhal plechami. - |ti ostrova voobshche bedny rudami, kapitan Rovik, a sredi zhitelej net nikogo, kto smog by razyskat' te, v kotoryh ya nuzhdayus'. Hisagazijskie chelny ne mogut dostich' materika - on slishkom dalek. No ya ne otricayu, chto ty pytalsya, Iskilip... togda. On podmignul nam. - Vpervye imperator tak doverilsya chuzhezemcam, druz'ya moi. Vy uvereny, chto vernetes' k sebe zhivymi? - CHto, chto, chto?! - vozmutilis' horom Iskilip i Gyuzan. - Oni ved' nashi gosti. - K tomu zhe, - ulybnulsya Rovik, - mnogoe uzhe bylo mne izvestno. V moej strane tozhe est' tajny, ne menee vazhnye, chem vasha. Da, Svyatejshij, ya polagayu, chto my mozhem vstupit' v sdelku, vygodnuyu dlya obeih storon. Imperator zatryassya. Potom sprosil drebezzhashchim golosom: - Znachit, u vas tozhe est' Poslanec? - CHto? - vskriknul Val Najra. Vzglyad ego byl prikovan k nam. Lico ego to krasnelo, to blednelo. Potom on upal na skam'yu i zarydal. - Nu, ne sovsem tak, - Rovik polozhil ruku na ego drozhashchee plecho. - Skazhu pryamo, ni odin nebesnyj korabl' ne pribyval v Montalir. No u nas est' drugie sekrety, ne menee cennye. Tol'ko ya odin, horosho znavshij kapitana, videl, v kakom on sejchas napryazhenii. Ego vzor skrestilsya so vzorom Gyuzana, i tot, ne vyderzhav, opustil glaza, slovno dikij zver', ukroshchennyj dressirovshchikom. A Val Najru on skazal s materinskoj laskoj v golose: - Tak li ya ponyal, drug, tvoj korabl' poterpel krushenie na etih beregah - i pochinit' ego mozhno, tol'ko esli dostat' nuzhnye materialy? - Da... da... poslushaj. Zapinayas' i zahlebyvayas' pri mysli, chto on, mozhet byt', eshche uvidit svoyu rodinu. Val Najra nachal ob®yasneniya. Teoriya, kotoruyu on izlozhil, nastol'ko neveroyatna i dazhe opasna, chto vy, gosudari moi, vryad li pozhelaete uslyshat' etot rasskaz polnost'yu. Ne dumayu, odnako, chtoby ona byla lozhnoj. Esli zvezdy dejstvitel'no takie zhe solnca, kak nashe, i vokrug nih tozhe vrashchayutsya planety, podobnye nashej, to uchenie o hrustal'noj sfere razbivaetsya na tysyachu melkih oskolkov. Vprochem, kogda pozzhe obo vsem etom uslyshal Frod, on skazal, chto istinnaya vera ne postradaet ot podobnyh otkrytij. V pisanii nigde pryamo ne skazano, chto raj raspolozhen neposredstvenno nad mestom rozhdeniya bozh'ej docheri. Tak schitali mnogo vekov, poskol'ku predpolagali, chto nasha planeta - ploskaya. Pochemu by rayu ne nahodit'sya na planetah, vrashchayushchihsya vokrug drugih solnc, gde lyudi zhivut prekrasno, gde ne zabyli drevnih nauk i gde pereletat' so zvezdy na zvezdu tak zhe prosto, kak nam pereehat' iz Lavra v Zapadnyj Alejn. Val Najra polagal, chto nashi predki okazalis' zabroshennymi v etot mir neskol'ko tysyach let nazad. Veroyatno, oni bezhali, sovershiv prestuplenie ili vpav v eres', - inache ne ochutilis' by tak daleko ot vladenij lyudej. Korabl' ih poterpel krushenie, ucelevshie bezhency odichali, i potomki ih pokolenie za pokoleniem snova nakaplivali znaniya. Ne vizhu, v chem takoe ob®yasnenie protivorechit ucheniyu o Padenii cheloveka. Skoree ono dopolnyaet ego. Padenie bylo udelom ne vsego chelovechestva, a lish' neskol'kih lyudej, eto ih isporchennaya krov' techet v nashih zhilah. Ostal'nye zhe prodolzhayut zhit' za zvezdami v schastii i radosti. Dazhe i teper' nash mir daleko otstoit ot torgovyh putej zhitelej raya. Lish' ochen' nemnogie iz nih mechtayut ob otkrytii novyh mirov. Val Najra byl odnim iz etih nemnogih. Dolgie mesyacy on bluzhdal v prostranstve bez opredelennogo plana, poka ne popal na nashu planetu. No tut proklyatie nastiglo i ego. CHto-to v korable razladilos'. On sovershil posadku na Ulas-|rkila, i korabl' ego bol'she ne smog podnyat'sya. - YA znayu prichinu avarii, - volnuyas', govoril Val Najra. - YA ne zabyl. Da i kak mne zabyt'? Za vse eti gody ne proshlo i dnya, chtob