Zatem Bilbil skazal Rinkitinku: - Ty menya prosto udivlyaesh'! Nu kak eto tebya ugorazdilo buhnut'sya v kolodec?! Razve ty ne ponimaesh', chto eto moglo by ploho konchit'sya. Ty vpolne mog by svernut' sebe sheyu ili zahlebnut'sya v vode. - Bilbil, ty vse-taki udivitel'nyj kozel, - otozvalsya korol'. - Neuzheli ty dumaesh', ya eto sdelal narochno? - Nichego ya ne dumayu, - burknul tot. - YA prosto znayu, chto ty siganul v kolodec. - Da uzh, hi-hi-hiSiganul, - zasmeyalsya Rinkitink. - I vdovol' nasidelsya v temnoj, syroj dyre po gorlo v vode. He-he-he! Priyatnoe vremyapreprovozhdenie. - Kak zhe vse-taki eto sluchilos'? - sprosil Inga. - YA ubegal ot vragov, - stal ob®yasnyat' korol', - i oglyanulsya, chtoby posmotret', ne dogonyayut li oni menya. A tut, kak na bedu, podvernulsya kolodec, i ya poletel v nego. YA stal barahtat'sya izo vseh sil, chtoby ne pojti ko dnu, no potom vyyasnilos', chto ya mogu stoyat' i voda dohodit mne lish' do podborodka. Togda ya vstal i nachal krichat', zvat' na pomoshch', no nikto ne otkliknulsya. - Esli by tebya uslyshali vragi, - skazal Bilbil, - to vytashchit' oni tebya vytashchili by, no obratili by v rabstvo i uvezli s soboj. Togda tebe prishlos' by rabotat', chtoby prokormit'sya, i eto vneslo by v tvoyu zhizn' raznoobrazie. - Rabotat'? Mne? - otozvalsya Rinkitink. - CHto za chush'! YA takoj polnyj, esli ne skazat' puhlyj ili dazhe tuchnyj, chto ne v sostoyanii rabotat'. YA ne zarabotal by ne to chto na korku hleba, no i na shchepotku soli. Poetomu ya ochen' rad, chto vragi menya ne uslyshali, drug Bilbil. A chto, mnogim udalos' spastis' ot plena? - Ne znayu, - skazal Inga. - U menya ne bylo vremeni pobyvat' v drugih chastyah Pingarei. Kogda vy otdohnete i podkrepites', vashe velichestvo, nam nado pohodit' po ostrovu i posmotret', chto nam ostavili eti razbojniki. - Otlichnaya mysl'! - voskliknul Rinkitink. - YA, pravda, neskol'ko oslab posle svoego zatocheniya v kolodce, no ne beda: ya syadu na Bilbila i poedu. Mozhno otpravit'sya hot' sejchas. Uslyshav eto, Bilbil kislo posmotrel na svoego hozyaina, no sporit' ne stal - v konce koncov tot byl po-svoemu prav. Oni osmotreli razvaliny zamka i na meste kuhni za odnoj iz mramornyh glyb obnaruzhili nemnogo edy. Oni akkuratno podobrali dobychu i polozhili v meshok, no snachala tolstyachok-korol' obil'no ugostilsya nahodkoj. Na eto ushlo vremya, ibo Rinkitink, vo-pervyh, strashno progolodalsya, a vo-vtoryh, lyubil est' ne toropyas'. Naevshis', on vzgromozdilsya na Bilbila i dvinulsya osmatrivat' ostrov. Inga zashagal za nim. Vsyudu ih vstrechali haos i razorenie. Doma zhitelej Pingarei byli snachala ogrableny, a zatem sozhzheny ili razrusheny. Na poberezh'e ne okazalos' ni odnoj lodki, i vse do odnogo pingarejcy byli uvezeny zahvatchikami. Korol' Rinkitink, kozel Bilbil i princ Inga ostalis' edinstvennymi obitatelyami ostrova. Pri vide vsego etogo uzhasa dazhe vesel'chak Rinkitink zagrustil. Da i kozel, nesmotrya na svoyu vorchlivost' i svarlivost', prismirel. Mal'chik zhe, glyadya na to, chto sdelali vragi s ego rodinoj, ne mog uderzhat'sya ot slez. Vecherom oni okazalis' na yuzhnoj okonechnosti Pingarei, kotoraya byla opustoshena tak zhe bezzhalostno, kak i ves' ostrov. Goryu Ingi ne bylo predela. V odnochas'e on lishilsya vsego: roditelej, doma, strany - i ne ponimal, chto mozhno tut predprinyat'. Poskol'ku na ostrove ne ostalos' ni odnogo doma, gde mozhno bylo, by perenochevat', Rinkitink, Inga i Bilbil raspolozhilis' na nochleg pod bol'shim raskidistym derevom. Oni tak nastradalis' i naperezhivalis' za den', chto vskore vse ih goresti stali rastvoryat'sya v dymke snovidenij. Tak oni i spali, poka ih ne razbudilo penie ptic, privetstvovavshih nastuplenie novogo dnya. 5. TRI ZHEMCHUZHINY Prosnuvshis', korol' Rinkitink i princ Inga vykupalis' v more, s®eli skromnyj zavtrak i nachali dumat', chto delat' dal'she. - Bednyagi gilgodcy, - veselo skazal Rinkitink, - oni vryad li teper' kogda-nibud' snova uvidyat svoego povelitelya. Ved' moj korabl' i grebcy tozhe stali dobychej nepriyatelya. Pridetsya, ochevidno, primirit'sya s mysl'yu o tom, chto my obrecheny ostat'sya na etom ostrove do konca nashih dnej, i konec etot nastupit ochen' skoro, esli my ne sumeem razyskat' sebe eshche edy. Togo, chto v meshke, uvy, hvatit ochen' nenadolgo. - YA-to s golodu ne pomru - ya mogu prokormit'sya travoj, - soobshchil s prisushchej emu bestaktnost'yu Bilbil. - Verno, verno, - soglasilsya Rinkitink, a potom, nemnogo podumav, obratilsya k princu: - Kak ty polagaesh', Inga, v samom krajnem sluchae my ved' mozhem s®est' Bilbila, ne tak li? - CHudovishche! - prostonal kozel, s uprekom glyadya na svoego hozyaina. - Neuzheli ty sposoben slopat' svoego starogo slugu i druga? - Tol'ko v samom krajnem sluchae, - veselo otvechal korol'. - Ty ved' nebos' strashno zhestkij, a zuby u menya uzhe ne te, chto ran'she. Poka korol' i kozel obmenivalis' lyubeznostyami, Inga vdrug vspomnil o treh zhemchuzhinah, chto ego otec hranil v tajnike pod polom banketnogo zala. Nu konechno zhe, korol' Kittikut ne uspel dostat' zavetnye talismany, inache by zahvatchiki s pozorom ubralis' vosvoyasi. Znachit, zhemchuzhiny po-prezhnemu tam, i, esli ih otyskat', oni mogut prinesti mnogo pol'zy emu i ego tovarishcham. No dvorec prevratilsya v ruiny, i teper' budet nelegko ryt'sya v oblomkah. On ne skazal ni slova o zhemchuzhinah Rinkitinku, pomnya, chto otec preduprezhdal ego pomalkivat' ob etih talismanah. I tem ne menee mysl' o nih vselila v mal'chika - novuyu nadezhdu. On vstal i skazal Rinkitinku: - Davajte vernemsya na severnuyu chast' ostrova, tuda, gde stoyal dvorec moego otca. Nesmotrya na vsyu razruhu, tam kak-to luchshe. Krome togo, kto znaet, vdrug my otyshchem tam vyhod iz nashih zatrudnenij. Rinkitink nichego ne imel protiv, i malen'kij otryad totchas zhe dvinulsya na sever. Nichto po puti ne zaderzhivalo i ne otvlekalo putnikov, i k seredine dnya oni snova okazalis' u dvorcovyh ruin. K ih glubokomu oblegcheniyu, vyyasnilos', chto v odnoj iz komnat dvorca vpolne mozhno zhit', hotya krysha byla povrezhdena, a pol usypan kamnyami. Korol' skazal, chto slishkom tuchen, chtoby rabotat', i potomu on uselsya na kusok mramora i smotrel, kak mal'chik ochishchaet komnatu ot hlama. Kogda komnata prinyala bolee ili menee prilichnyj vid, Inga proshel po razvalinam i obnaruzhil kreslo i taburetku, kotorymi vse-taki mozhno bylo pol'zovat'sya. Zatem on otyskal krovati i matrasy, tak chto k vecheru oni ustroilis' dazhe s nekotorymi udobstvami. Nautro, poka Rinkitink eshche sladko spal, a Bilbil gulyal po pribrezhnym sklonam i shchipal sochnuyu travku, Inga nachal tshchatel'no obsharivat' ruiny v poiskah togo mesta, gde kogda-to byl banketnyj zal. Nakonec po oblomkam mebeli i mozaichnomu polu on ponyal, chto nashel to, chto iskal. No v samom centre zala okazalis' ogromnye kuski mramornyh sten, zavalivshie to mesto, gde byli spryatany zhemchuzhiny. Mal'chik snachala ochen' ogorchilsya, ibo ponyal, chto emu ne pod silu raschistit' pol, no po krajnej mere on znal, gde nahodyatsya zhemchuzhiny, i uzhe odno eto vselilo v nego nadezhdu. Net, otchaivat'sya bylo rano, i Inga sel na kamen' i stal dumat', chto predprinyat'. Tem vremenem Rinkitink prosnulsya, vstal i vyshel iz komnaty. Na zelenoj luzhajke on uvidel Bilbila, ulegshegosya na travke. - Gde Inga? - sprosil korol', protiraya zaspannye glaza kulakami. - Ne zadavaj mne takie voprosy, - otozvalsya kozel, s naslazhdeniem zhuya zhvachku iz sladkoj travy. - Bilbil! - skazal korol', prisazhivayas' ryadom i uperev svoj puhlyj podborodok v ladoni, a lokti o koleni. - Pozvol' skazat' tebe, chto ya skuchayu i hochu, chtoby menya kto-to porazvlek. Moego druga korolya Kittikuta uvezli eti varvary, i mne ne s kem i slovechkom peremolvit'sya. V konce koncov ya tvoj korol', a ty moj kozel. Rasskazhi-ka mne kakuyu-nibud' istoriyu! - A vot i ne rasskazhu! - skazal Bilbil i skorchil prezritel'nuyu grimasu. - Esli ty otkazhesh'sya, ya sovsem rasstroyus', a u tebya slishkom dobraya dusha, chtoby dopustit' takoe. Nu rasskazhi mne chto-nibud', Bilbil'chik! Kozel prezritel'no posmotrel na nego i skazal: - Mozhno podumat', tebe chetyre godika. Nu ladno, bud' po-tvoemu: ya rasskazhu istoriyu, i, mozhet byt', ona prineset tebe pol'zu, esli, konechno, ty pojmesh' moral', v chem ya sil'no somnevayus'. - YA uveren, istoriya pojdet mne na pol'zu! - radostno voskliknul korol', i glaza ego zablistali. - Davnym-davno, - nachal kozel. - A kogda, Bilbil'chik? - myagko osvedomilsya Rinkitink. - Ne perebivaj, eto nevezhlivo. Davnym-davno zhil-byl korol', u kotorogo v golove vmesto mozgov byla pustota. - |to pravdivaya istoriya, Bilbil'chik? - |tot korol' s pustoj golovoj umel proiznosit' slova, v kotoryh ne bylo nikakogo smysla, a takzhe glupo smeyat'sya po sovershenno bessmyslennym povodam. |ta chast' istorii sovershenno pravdivaya, Rinkitink! - Togda prodolzhaj, dorogoj Bilbil. Hotya trudno poverit', chto mozhet sushchestvovat' na svete bezmozglyj korol', - razve chto on dokazhet eto, zavedya govoryashchego kozla. Bilbil molcha smotrel na nego s minutu, zatem zagovoril opyat'. - |tot pustogolovyj tip stal korolem sovershenno sluchajno - tak uzh on udachno rodilsya. I pustogolovym on tozhe byl po sluchajnosti - on rodilsya bez mozgov. - Bednyaga! - vzdohnul Rinkitink. - A ne bylo u nego, chasom, govoryashchego kozla? - Byl, - otvetil Bilbil. - Togda emu i vovse luchshe bylo ne rozhdat'sya! Hi-hi-hi! - zasmeyalsya Rinkitink, i ego tuchnoe telo zakolyhalos' ot smeha. - No tut osobenno ne pozhaluesh'sya, ved' kogda tebya rozhayut, u tebya razresheniya na eto ne sprashivayut, verno, Bilbil? - YA hotel by znat', kto iz nas rasskazyvaet istoriyu, ty ili ya? - serdito osvedomilsya Bilbil. - Sprosi kogo-nibud' s mozgami, ya lichno ponyatiya ne imeyu, - otozvalsya Rinkitink, i snova im ovladel pristup smeha. Bilbil podnyalsya s travy i, sohranyaya dostoinstvo, udalilsya, a Rinkitink eshche dolgo hohotal emu vsled, poteshayas' nad oskorblennym vyrazheniem mordy Bilbila. - Oj, Bilbil! Ty kogda-nibud' menya umorish', - probormotal korol', vynimaya kruzhevnoj platok, chtoby vyteret' glaza, - po svoemu obyknoveniyu on smeyalsya do slez. Bilbil byl ochen' nedovolen i dazhe ne povernul golovy v storonu hozyaina. CHtoby dazhe ne videt' ego, on otoshel k razvalinam dvorca, gde i natolknulsya na Ingu. - Dobroe utro, Bilbil! - skazal tot. - YA kak raz sobiralsya posovetovat'sya s vami po ochen' vazhnomu delu. Esli vam netrudno, ya by hotel koe-chto pokazat' i sprosit' vashego mneniya. Kozel byl ochen' ne v duhe, i, hotya vezhlivye rechi mal'chika smyagchili ego serdce, vse zhe on serdito sprosil: - Ty budesh' sovetovat'sya i s nashim pustogolovym korolem? - Mne nepriyatno slyshat', chto vy tak otzyvaetes' o vashem hozyaine, - ser'ezno proiznes Inga. - Lyudi, voobshche, zasluzhivayut uvazheniya, potomu chto po sravneniyu s prochimi zhivymi sushchestvami nahodyatsya na bolee vysokoj stupeni razvitiya, a koroli tem bolee, ibo pravyat ostal'nymi lyud'mi. - I vse-taki, - ubezhdenno voskliknul Bilbil, - u Rinkitinka v golove polnaya pustota. - YA v eto ne veryu, - vozrazil Inga, - k tomu zhe u nego dobroe serdce, a dobrota kuda luchshe, chem um. On vesel i bodr, nesmotrya na vse zloklyucheniya, hotya mnogie na ego meste izo vseh sil zhalovalis' by na sud'bu. Rinkitink zhe ne skazal ni slova, kotoroe moglo by kogo-to obidet'. - Vse ravno on... - burknul Bilbil, no Inga perebil ego: - Davajte zabudem vse ego nedostatki i budem pomnit' lish' o ego dobrodushii. Ono ochen' pomogaet v trudnye minuty. - No on zhe... - Pojdemte so mnoj, - skazal Inga, - delo ochen'-ochen' srochnoe. Bilbil posledoval za mal'chikom, hotya Inga slyshal, kak on vorchal sebe pod nos naschet pustoj golovy korolya Rinkitinka. Rinkitink zhe, uvidev, chto oni poyavilis' v razvalinah, podoshel k nim i pointeresovalsya naschet zavtraka. Inga razvyazal meshok s proviziej i, poka oni eli, skazal: - Esli by otyskalsya sposob otodvinut' glyby mramora, zavalivshie pol v banketnom zale, ya, vozmozhno, sumel by sdelat' tak, chtoby my smogli pokinut' etot ostrov. - V takom sluchae, - progovoril Rinkitink s nabitym rtom, - poshli poskoree i otodvinem glyby, - No kak? - sprosil princ Inga. - Oni zhe strashno tyazhelye. - I v samom dele, kak? - povtoril korol', oblizyvaya guby. - |to ser'eznyj vopros, no... Pogodi! Davaj poglyadim, chto govoritsya na etot schet v moem znamenitom traktate. - On vyter pal'cy salfetkoj i zatem izvlek iz karmana svoego kamzola svitok, razvernul ego i prochital vsluh: - Nikogda ne nastupajte lyudyam na nogi. Kozel prezritel'no fyrknul. Inga promolchal. Korol' voprositel'no posmotrel na nih. - A chto, neplohaya ideya! - voskliknul Rinkitink. - Prosto velikolepnaya, - hmyknul Bilbil, - Teper'-to my znaem, kak otodvinut' mramornye glyby. - Pravda? - radostno osvedomilsya korol', posle chego stal v zameshatel'stve chesat' svoyu lysuyu makushku. Zatem on razrazilsya oglushitel'nym hohotom. Kozel grustno posmotrel na mal'chika. - Nu, chto ya tebe govoril? - skazal on Inge. - Sudi sam, prav ya ili net? - |tot svitok - prosto chudo! - skazal Rinkitink. - Sovety, chto daet avtor traktata, sovershenno nezamenimy. "Ne nastupajte lyudyam na nogi". |to nado horoshen'ko obmozgovat'Stalo byt', my dolzhny nastupat' na pol, kotoryj dlya etoj celi i sdelan. He-he-he! Hi-hi-hi! Pravda, smeshno? - Razve ya ne govoril... - nachal Bilbil. - Malo li chto ty tam govoril, druzhok, - perebil ego korol'. - Ni odin glupec tak lovko ne razobralsya by s etim, kak ya. - Nam vse ravno nado pridumat' sposob sdvinut' mramornye oblomki, - skazal mal'chik. - Nado obvyazat' ih verevkoj i tyanut' za nee chto est' mochi, - otvechal Bilbil. - Tol'ko ne obrashchaj vnimanie na Rinkitinka. Bednyaga nichut' ne umnej togo glupca, kotoryj sochinil etot traktat. Dostan' verevku, odin konec my privyazhem k oblomku, drugoj k Rinkitinku, dlya tyazhesti, i budem tashchit'. YA pomogu. - Spasibo, Bilbil, - otkliknulsya Inga. - Begu za verevkoj. Do banketnogo zala Bilbilu bylo dobrat'sya neprosto, no ruiny kozlam ne pomeha, i v konce koncov Bilbil preodolel vse prepyatstviya. Pozzhe k nim prisoedinilsya sovershenno zapyhavshijsya tolstyak Rinkitink. Odin konec verevki Inga obvyazal vokrug mramornoj glyby, a na drugom sdelal petlyu i nakinul ee na sheyu Bilbilu. Tot natyanul verevku, na pomoshch' kozlu prishel Inga. Nesmotrya na vse ih usiliya, kamen' ne sdvinulsya s mesta. Togda k nim prisoedinilsya Rinkitink. Tol'ko togda im udalos' peredvinut' glybu na neskol'ko metrov. Rabota otnyala nemalo sil, i im ponadobilos' nemnogo prijti v sebya, prezhde chem vzyat'sya za sleduyushchij oblomok. - Teper', Bilbil'chik, tebe pridetsya priznat', chto i ot menya byvaet koe-kakaya pol'za, - skazal Rinkitink. - Ty tolstyj, i tvoj ves nam pomog, - soglasilsya tot, - no esli by golova u tebya byla by tak zhe plotno nabita, kak i chrevo, nam prishlos' by kuda legche. Obvyazyvaya verevku vokrug vtorogo kamnya, Inga s radost'yu zametil, chto, esli udastsya otodvinut' i ego, mozhno budet raschistit' to mesto, gde byla plitka s sekretnoj pruzhinoj. Vse troe vzyalis' za delo s udvoennoj energiej, i v konce koncov k ih neopisuemoj radosti glyba sdvinulas', a potom oprokinulas' na bok. Teper' Inga mog dostat' spryatannoe sokrovishche. No mal'chik ne sobiralsya doveryat' Rinkitinku i Bilbilu sekret korolej Pingarei. Poetomu, nesmotrya na vse popytki korolya i kozla vyvedat' u nego, zachem nuzhno bylo raschishchat' pol i kakaya ot etogo budet pol'za, Inga uprosil ih podozhdat' do sleduyushchego utra, kogda on obeshchal pokazat' im, chto ih usiliya ne byli naprasny. Ne sklonnye osobenno verit' obeshchaniyam kakogo-to mal'chishki, Bilbil povorchal, a Rinkitink posmeyalsya. No Inga otnessya k etomu sovershenno spokojno. On reshil izgotovit' udochku s leskoj i kryuchkom. Dnem on otpravilsya na pribrezhnye skaly i stal udit' rybu. On nalovil stol'ko zheltyh okunej, chto ih dolzhno bylo hvatit' emu s korolem na uzhin i zavtrak. - O! - odobritel'no voskliknul Rinkitink, kogda Inga vernulsya s ulovom. - Esli okunej horosho prigotovit', poluchitsya voshititel'noe blyudo. No ty znaesh', kak ih prigotovit'? - Net, - otozvalsya mal'chik. - YA chasto lovil rybu, no nikogda ee ne gotovil. No, mozhet byt', vashe velichestvo chto-to ponimaet v gotovke? - Esli velichestvo umeet stryapat', kakoe zhe on togda velichestvo, - fyrknul Rinkitink. - YA ne smogu prigotovit' nichego, dazhe esli budu pomirat' s golodu. - Lichno ya rybu ne em, - podal golos Bilbil, - zato chasto videl, kak gotovyat ee dvorcovye povara. - I pod ego rukovodstvom Rinkitink i Inga vypotroshili okunej i podzharili ih, posle chego s appetitom pouzhinali. Pozdno vecherom, kogda Rinkitink i Bilbil krepko usnuli, Inga tiho prokralsya k banketnomu zalu. V lunnom svete on otyskal nuzhnuyu plitu, nazhal pruzhinu, plita opustilas'. Kogda Inga sunul ruku v tajnik, ego serdce besheno zakolotilos'. Ego pal'cy kosnulis' shelkovogo meshochka. On vytashchil ego i, zabyv zakryt' tajnik, prizhal dragocennuyu nahodku k grudi i vybezhal tuda, gde bylo posvetlee, chtoby proverit' soderzhimoe meshochka. On podyskal podhodyashchee mestechko, no ne uspel sunut' ruku v meshochek, kak zametil, chto v dvuh shagah ot nego hrapit Bilbil. On ispugalsya, chto kozel mozhet podsmotret' ego tajnu, i otbezhal dal'she, no tol'ko popytalsya proverit' nahodku, kak uslyshal sochnyj hrap Rinkitinka. Snova on ubezhal v ispuge, na sej raz pryamehon'ko na bereg okeana, gde prisel u samoj vody i stal razvyazyvat' tesemki meshochka. No teper' ego ohvatil novyj strah. "Esli zhemchuzhinki vyskol'znut u menya iz ruk i upadut v vodu, - podumal on, - ya ih poteryayu navsegda. Nado perejti v bolee nadezhnoe mesto". On dolgo brodil po ostrovu, poka nakonec ne nabrel na svoe derevo, gde v svoe vremya tak userdno zanimalsya. No tam byla kromeshnaya t'ma, i poetomu on reshil otlozhit' do utra razglyadyvanie zhemchuzhin. Vremeni u Ingi bylo hot' otbavlyaj, i on stal razmyshlyat' o proishodyashchem, korya sebya za to, chto nahodka tak ego perepugala. "Nasha sem'ya vladela etimi zhemchuzhinami mnogie-mnogie gody, - rassuzhdal on pro sebya, - no nikto ih ne teryal. Mne nado perestat' volnovat'sya, i vse budet v poryadke". Kogda zanyalas' utrennyaya zarya i vokrug posvetlelo, Inga otkryl meshochek i vynul golubuyu zhemchuzhinu. On ne boyalsya, chto ego zametyat na dereve, i potomu spokojno smog ee razglyadet', prigovarivaya: "Ona sdelaet menya sil'nym". Snyav svoj pravyj bashmak, on zasunul golubuyu zhemchuzhinu podal'she, v zagnutyj nosok. Zatem otorval kusochek ot nosovogo platka i tozhe sunul ego v nosok, chtoby zhemchuzhina ne vyvalivalas'. Bashmaki u Ingi byli s dlinnymi zagnutymi nosami, kak eto bylo prinyato na Pingaree, i potomu tam bylo dostatochno svobodnogo mesta. Nadev bashmak i zashnurovav ego, mal'chik vynul iz meshochka rozovuyu zhemchuzhinu. "Ona zashchitit menya ot opasnostej", - skazal on pro sebya, zatem tochno tak zhe snyal levyj bashmak, polozhil zhemchuzhinu v samyj nosok i, otorvav eshche kusochek ot platka, zatolkal ego podal'she. Nadev i zashnurovav vtoroj bashmak, Inga vynul poslednyuyu, beluyu zhemchuzhinu i, podnesya ee k samomu uhu, sprosil: - CHto ty posovetuesh' mne delat' v etot chas ispytanij? Totchas zhe on otchetlivo uslyshal tonen'kij golosok. - YA sovetuyu tebe otpravit'sya na Regos i Koregos, chtoby popytat'sya osvobodit' iz plena roditelej. - No kak mne tuda popast'? - udivlenno voskliknul Inga. V otvet on uslyshal: - Segodnya razygraetsya shtorm, i nautro k beregu prib'et lodku. Sadis' v nee i otpravlyajsya v put'. - No ya mal i slab, kak zhe mne dogresti do Regosa i Koregosa? - Golubaya zhemchuzhina dast tebe sily, - posledoval otvet. - No lodka mozhet poterpet' krushenie, a ya mogu utonut', - vozrazil Inga. - Rozovaya zhemchuzhina zashchitit tebya ot bedy, - tiho, no otchetlivo prozvuchal golosok. - Togda ya sdelayu, kak ty mne posovetovala, - reshitel'no proiznes Inga, pochuvstvovav priliv otvagi, a zhemchuzhina naposledok prosheptala: - Pobezhdayut mudrye i besstrashnye! Inga polozhil beluyu zhemchuzhinu obratno v meshochek, svyazal tesemki vokrug shei i spryatal na grudi, do poslednej pugovicy zastegnuv svoyu rubashku, chtoby nikto ne videl, chto u nego pod neyu. Zatem on ostorozhno spustilsya s dereva i vernulsya v ih "spal'nyu", gde vse eshche sladko posapyval Rinkitink. Bilbil poshchipyval zelenuyu travku, no vid u nego byl serdityj. Mal'chik pozdorovalsya, no kozel i ne podumal otozvat'sya. Inga voshel v spal'nyu, Rinkitink prosnulsya i sprosil: - Nu, chto tam u tebya za tajna? YA dumal o nej dazhe vo sne i k tomu zhe nikak ne mogu perevesti duh ot vcherashnej raboty. Rasskazhi mne tvoj sekret. - Esli rasskazat' sekret, to on perestanet byt' sekretom, - rassmeyalsya mal'chik. - K tomu zhe eto nash famil'nyj sekret, i potomu mne polozheno o nem pomalkivat'. No odno ya skazat' mogu: zavtra s utra my smozhem uplyt' s etogo ostrova. Slova eti sil'no ozadachili Rinkitinka. - Voobshche-to, plovec iz menya nikudyshnyj, - priznalsya on Inge. - Pravda, ya takoj plotnen'kij, chto budu derzhat'sya na poverhnosti, no s etogo malo tolku - ya tol'ko budu kachat'sya na volnah. - My poplyvem ne sami po sebe, a na lodke, - uspokoil ego mal'chik. - No na ostrove net ni edinogo sudenyshka! - voskliknul korol' s udivleniem glyadya na princa. - Verno, no lodka vskore poyavitsya, - otozvalsya mal'chik. On govoril uverenno, ibo ne somnevalsya v mogushchestve beloj zhemchuzhiny. No Rinkitink ne znal o ego sokrovishche i reshil, chto mal'chik ot gorya i potryasenij lishilsya uma. Imenno po etoj samoj prichine korol' prekratil dal'nejshie rassprosy, a chtoby kak-to otvlech' Ingu, stal rasskazyvat' emu smeshnye istorii. On pervyj zhe smeyalsya svoim shutkam, a Inga veselo emu vtoril, ibo byl ohvachen radostnoj nadezhdoj. On vpervye tak radovalsya s teh por, kak na ostrov napali vragi. Rinkitink vzgromozdilsya na Bilbila, i vse troe stali eshche raz osmatrivat' ostrov. V samom ego centre oni nabreli na derev'ya, na kotoryh rosli frukty. |to bylo ochen' kstati, potomu chto, krome ryby, oni davno uzhe nichego ne eli, a chem men'she el Rinkitink, tem bol'she razygryvalsya u nego appetit. - Kogda ya kushayu, - so vzdohom priznalsya korol', - lish' togda ya po-nastoyashchemu schastliv. K vecheru nebo zavoloklo tuchami, a v more razygralsya shtorm. Princ Inga i Rinkitink pospeshili ukryt'sya v spal'ne. Prisoedinilsya k nim i Bilbil. Korol' i kozel byli slegka ispugany etoj burej, no Inga v dushe likoval, vidya, kak sbyvaetsya predskazanie beloj zhemchuzhiny. Vsyu noch' zavyval veter, grohotal grom, sverkala molniya, dozhd' lil kak iz vedra. No k utru burya stihla, i, kogda vyglyanulo solnce, nichto ne napominalo o nochnom neistovstve prirody - razve chto neskol'ko povalennyh derev'ev. 6. VOLSHEBNAYA LODKA Princ Inga prosnulsya s pervym luchom solnca i v soprovozhdenii Bilbila otpravilsya na morskoj bereg poglyadet', ne poyavilas' li lodka, o kotoroj emu govorila belaya zhemchuzhina. On ni na sekundu ne somnevalsya, chto obyazatel'no najdet ee. I pravda, dovol'no skoro mal'chik zaprimetil vdaleke kakoj-to temnyj predmet. - Lodka, Bilbil! - radostno zakrichal Inga i brosilsya vpered. |to i v samom dele byla bol'shaya prostornaya lodka. Hotya ee i pribilo k beregu shtormom, ona byla v polnom poryadke, i na nej mozhno bylo hot' sejchas otpravlyat'sya v put'. Nekotoroe vremya mal'chik stoyal, rassmatrivaya lodku, i gadal, otkuda zhe ona poyavilas'. Ona sovershenno ne byla pohozha na drugie suda, kotorye emu prihodilos' ran'she videt'. Snaruzhi ona byla vykrashena v gustoj chernyj cvet, no iznutri byla otdelana chistym serebrom, otpolirovannym tak, chto v nego mozhno bylo smotret'sya kak v zerkalo, i poetomu yarko sverkavshim pod luchami solnca. Na siden'yah byli barhatnye, belye, rasshitye zolotom podushki. U kormy stoyal bochonok s serebryanymi obruchami. Inga uvidel, chto on polon svezhej pit'evoj vody. Na nosu stoyal bol'shoj sunduk, sandalovogo dereva, okovannyj serebrom. Inga podnyal kryshku: sunduk byl doverhu napolnen morskimi suharyami, pirozhkami, myasnymi konservami, a takzhe spelymi sochnymi dynyami. |tih zapasov dolzhno bylo hvatit' na dolgoe plavanie. Na dne lodki lezhali dva sverkayushchih vesla. Krome togo, imelsya u nee i naves iz serebristoj tkani, chtoby zashchitit' passazhirov ot zharkogo solnca. Sejchas, pravda, on byl zakatan nazad. Inga, chto i govorit', ochen' obradovalsya lodke, no, porazmysliv, reshil, chto, esli golubaya zhemchuzhina ne pridet na pomoshch', emu odnomu do Regosa i Koregosa ne dogresti. Poka on stoyal i dumal, k nemu podoshel korol' Rinkitink i skazal: - Aj-aj-aj, yunyj princVse vyshlo, kak ty skazal. Vot lodka! No kak ona zdes' okazalas' i, glavnoe, kak ty znal o tom, chto ona zdes' okazhetsya, - bol'shaya dlya menya tajna. No vse ravno ya schastliv bez mery - ya totchas zhe otpravlyus' v etoj lodke nazad, v svoj dorogoj gorod Gilgod. Slishkom dolgo ya otsutstvoval. - YA ne sobirayus' v Gilgod, - skazal Inga. - Ochen' zhal', drug moj, ya byl by ochen' rad tam tebya videt'. No esli hochesh' ostat'sya na etom ostrove, ostavajsya, - molvil Rinkitink. - A kogda ya vernus' k sebe, to poshlyu za toboj svoih lyudej. - |to moya lodka, vashe velichestvo, - spokojno napomnil Inga. - Mozhet byt', mozhet byt', - uslyshal on v otvet. - No ya korol' bol'shoj strany, a ty malen'kij princ bez korolevstva. Raz ya glavnee tebya, to ya i poedu v etoj lodke, kuda sochtu nuzhnym. - Izvinite, vashe velichestvo, - otozvalsya Inga, - chto ya vam protivorechu, no dlya menya vazhnee sejchas otpravit'sya ne v Gilgod, a na Regos i Koregos. - CHto? - voskliknul izumlennyj Rinkitink. - Na Regos i Koregos? CHtoby popast' v plen k etim varvaram, kak tvoi otec s mater'yu? Net, net, moj mal'chik. U dyadi Rinki, mozhet, v kotelke i pustovato, kak utverzhdaet moj dostochtimyj kozel, no on ne nastol'ko glup, chtoby klast' golovu v l'vinuyu past'. CHto za radost' stat' nevol'nikom! - My ne popadem v rabstvo! - voskliknul Inga. - Bolee togo, ya hochu osvobodit' moih dorogih roditelej, a takzhe ih poddannyh i pomoch' im vernut'sya na Pingareyu. - Hi-hi-hi! Vot poteha! - zasmeyalsya Rinkitink, podmigivaya kozlu, kotoryj skorchil v otvet grimasu. - Ot tvoej udali u menya pryamo dusha uhodit v pyatki, no v priklyuchenii est' svoya prelest', uzh eto tochno. Esli by ya ne byl takim polnym, to srazu by soglasilsya s tvoim planom i, glyadish', pobedil by negodyaev odin, bez postoronnej - slyshish' Bilbil'chik! - pomoshchi! No, k velikomu sozhaleniyu, ya sil'no rastolstel, i voin iz menya nikudyshnyj. CHto zhe do tvoej reshimosti sovershit' to, na chto lichno ya ne sposoben, odnako mogu tebe napomnit', dorogoj Inga, chto ty vsego-navsego mal'chik, i prichem dovol'no malen'kij mal'chik. - YA i tak eto znayu, - otozvalsya Inga. - Togda, pozhalujsta, ne zabyvaj i togo, chto ty, ya i Bilbil nikak ne sostavlyaem armiyu, sposobnuyu pobedit' opytnyh soldat. Mozhno, konechno, poprobovat', no uchti, ty slishkom mal, chtoby umirat', a ya slishkom star. He-he-he! Luchshe poehali so mnoj v Gilgod, gde tebya okruzhat zabotoj i uvazheniem. YA poproshu moih professorov, chtoby oni nauchili tebya, kak stat' obrazcovym yunoshej. Nu, chto ty na eto skazhesh'? Inga smutilsya. On ne znal, kak otkliknut'sya na predlozhenie korolya, kotoroe tot yavno schital mudrym. Poetomu on nemnogo porazmyslil i potom skazal: - YA by ne hotel pokazat'sya neuchtivym po otnosheniyu k takomu dostojnomu cheloveku i velikomu korolyu, kak vy, vashe velichestvo. Lodka prinadlezhit mne, no vy byli gostem moego otca, a teper' vy moj gost', i potomu kazhdyj iz nas dolzhen s ponimaniem otnestis' drug k drugu. Mozhet, zaklyuchim dogovor? - A kakoj? - polyubopytstvoval korol'. - Davajte oba syadem v lodku, i sperva vy poprobuete dogresti do Rinkitinkii. Esli u vas poluchitsya, to ya besprekoslovno posleduyu za vami, esli zhe net, to togda ya syadu na vesla, i my uzhe dvinemsya na Regos i Koregos, a vy posleduete so mnoj i ne stanete vozrazhat'. - Dogovor chestnyj i spravedlivyj! - voskliknul Rinkitink, obradovannyj predlozheniem mal'chika. - Hotya, priznat'sya, mne ne ochen' ulybaetsya perspektiva gresti v takoj ogromnoj lodke do samogo Gilgoda. No delat' nechego, ya postarayus', a tam vidno budet, chto iz etogo poluchitsya. Reshiv stol' mirno etu neprostuyu problemu, oni stali gotovit'sya k otplytiyu. V lodku polozhili fruktov, chto rosli na derev'yah v centre ostrova, a Inga dobyl izryadnoe kolichestvo voshititel'nyh ustric, kotorye v izobilii vodyatsya u beregov Pingarei, no lish' sejchas, kogda poyavilas' lodka, mozhno bylo ih nalovit'. Ustric poprosil, kstati skazat', vechno golodnyj Rinkitink. Kogda zhe ustricy byli pogruzheny v lodku i byl sdelan zapas svezhej travy dlya Bilbila, nichto ne meshalo trogat'sya v put'. Vprochem, okazalos' neprosto posadit' v lodku Bilbila. |to byl na redkost' neuklyuzhij kozel, i, kogda Rinkitink perestaralsya i slishkom sil'no tolknul ego, on perekuvyrnulsya cherez bort i poletel v vodu, i prishlos' poskoree vyuzhivat' ego iz vody, chtoby bednyaga ne utonul. Vprochem, ne moglo byt' i rechi o tom, chtoby ostavit' ego na ostrove. Umenie govorit' delalo ego v glazah Ingi pochti chto chelovekom, a Rinkitink tak privyk k svoemu svarlivomu i kapriznomu priyatelyu, chto ni za chto ne rasstalsya by s nim. Nakonec im udalos' zatolkat' Bilbila v lodku, i Inga pomog emu perebrat'sya na nos, gde bylo prostornee i kozel mog prilech'. Zatem v lodku podnyalsya Rinkitink, a Inga, ottolknuv sudno ot berega, zabralsya poslednim, i lodka zakachalas' na volnah. - Nu chto zh, berem kurs na Gilgod! - voskliknul Rinkitink, vstavlyaya vesla. Posle chego on vovsyu zarabotal imi, raspevaya vot takuyu pesnyu: |j, kto tam v Gilgod derzhit put'? My! Doberemsya kak-nibud' - Korol'-tolstyak i princ-hrabrec, I nash Bilbil, plohoj plovec. Nam v lodke nipochem nevzgody, My ne boimsya nepogody! - Ne nado, Rinkitink, ne nado! - umolyal Bilbil. - Menya prosto toshnit ot tvoego zhutkogo peniya. Rinkitink brosil vesla. On zapyhalsya, i po ego krugloj fizionomii katil gradom pot. Oglyanuvshis', on s grust'yu otmetil, chto, nesmotrya na ego usiliya, lodka prodvinulas' na kakoj-nibud' metr, ne bol'she. Inga molchal i nikak ne obsuzhdal neudachu korolya. Togda Rinkitink s samym ser'eznym vidom sbrosil svoyu aluyu mantiyu, zasuchil rukava i snova zarabotal veslami. No i zdes' u nego nichego ne vyshlo. Kogda zhe Rinkitink uslyshal grubyj smeh kozla i uvidel ulybku na lice mal'chika, to brosil vesla i zahohotal nad svoej neudachej. Vytiraya lob zheltym shelkovym platkom, on veselo propel: YA ochen' doblestnyj moryak, No lodka ne plyvet nikak! Oh, belyj svet mne uzh ne mil. YA bespolezen, kak Bilbil! - Pozhalujsta, izbav' menya ot tvoih glupyh stihov, - serdito fyrknul Bilbil. - Kogda ya proyavlyayu sebya takim glupcom, to ya samyj nastoyashchij kozel, - otvetil Rinkitink. - Nichego podobnogo! - vozrazil Bilbil. - I ne primazyvajsya k moej vysshej rase! - Vysshej? No kak zhe tak, Bilbil? Kozel - zhivotnoe, a ya korol'! - Kozly gorazdo umnee korolej, - skazal Bilbil, na chto Rinkitink nichego ne otvetil, zato skazal Inge: - Pozhaluj, luchshe nam vernut'sya, potomu chto lodka slishkom tyazhelaya. Na nej ne to chto do Gilgoda, no i do etogo berega-to dogresti nelegko. - Pozvol'te mne sest' na vesla, - skazal Inga. - Vy ne zabyli nash ugovor? - Net, konechno. Esli ty sumeesh' dogresti do Regosa ili kuda-to eshche, ya besprekoslovno posleduyu za toboj. Korol' peresel na kormu, a Inga sel na vesla i nachal gresti. K velikomu izumleniyu korolya i k udivleniyu samogo Ingi, vesla sdelalis' legkimi, kak peryshki, a lodka stremitel'no zaskol'zila po vode. Uvidev eto, mal'chik bystro povernul ee na sever. On tochno ne znal, gde raspolozheny ostrova Regos i Koregos. On slyshal tol'ko, chto oni na severe ot Pingarei, i reshil polozhit'sya na sud'bu i na svoi zhemchuzhiny. Lodka letela vpered, a pingarejskaya zemlya vse umen'shalas' i umen'shalas', poka cherez chas i vovse ne propala iz vidu. Teper' do samogo gorizonta vidnelis' lish' fioletovye vody Nevedomogo okeana. Greblya sovershenno ne utomlyala Ingu, on ne zatrachival nikakih usilij. On lish' odnazhdy brosil vesla - i to zatem, chtoby postavit' shesty dlya navesa v special'no prodelannye v bortah otverstiya. Rinkitink stal zhalovat'sya na to, chto solnce ochen' uzh pripekaet, i mal'chik reshil postavit' tent. Serebristaya tkan' dala priyatnuyu ten', i plyt' stalo priyatno. - Horosho plyvem! - vosklical korol'. - Kak ya rad, chto my pokinuli etot mrachnyj ostrov! - Radovat'sya tebe pridetsya nedolgo, - podal golos Bilbil, - ty plyvesh' v nepriyatel'skie kraya, gde tamoshnie voiny utykayut tvoe tolstoe telo strelami i pikami. - |togo ne dolzhno sluchit'sya! - voskliknul Inga, ispugannyj takim predpolozheniem. - Ne beda, - spokojno otozvalsya Rinkitink. - Umeret' mozhno vsego lish' odin raz, a esli vragi zahotyat menya ubit', ya poproshu, chtoby oni ubili i moego Bilbil'chika. Vmeste zhili, vmeste i na tot svet otpravimsya. V kompanii ne tak skuchno budet. - Mozhet byt', no vdrug tam lyudoedy, i oni zahotyat nas s®est', - prodolzhal pugat' svoego hozyaina Bilbil. - Kto ego znaet, - pozhal plechami Rinkitink, - no ne unyvaj, Bilbilishche! Mozhet, oni ne tol'ko nas ne ub'yut, no i dazhe v plen ne voz'mut. Ne smotri na menya tak serdito, moe dorogoe chetveronogoe, ya spoyu tebe, chtoby u tebya povysilos' nastroenie. - Ot tvoego peniya ono u menya tol'ko ponizitsya, - burknul kozel. - |to nevozmozhno, dorogoj Bilbil. Huzhe, chem u tebya sejchas, nastroeniya byt' ne mozhet. Poetomu vot pesenka special'no dlya tebya. I poka Inga rabotal veslami, a lodka letela po volnam, korol', kotoryj ne umel pechalit'sya ili ostavat'sya ser'eznym bol'she neskol'kih minut, otkinuvshis' na podushki, zapel takuyu pesnyu. Odnazhdy yunaya krasotka Po beregu gulyala krotko, Nu, a potom, skryvat' ne stanu, Pryg na koleni k kapitanu... - Nu, kak tebe moya pesenka, Bilbil'chik? - Skvernaya, - otozvalsya tot. - Ona napominaet mne krokodila, kotoryj pytalsya svistet'. - I chto, emu udalos'? - On svistel primerno, kak ty poesh'. - Ha-ha-ha! Hi-hi-hiZnachit, svistel on prevoshodno, drug moj. - YA ne tvoj drug! - ogryznulsya kozel. - Zato ya tvoj drug, - zhizneradostno otozvalsya korol'. - I, chtoby dokazat' eto, spoyu tebe eshche: - Ne nado, umolyayu! No korol' uzhe pel: Vdrug sil'nyj veter naletel - I bashmachok s nogi sletel! Devica srazu gorevat'. "Oj, bashmachok mne ne dognat'!" - Nu, razve eto ploho, ocharovatel'nyj kozel? Razve moe penie ne sladkoe? - Sladkoe - kak gorchica ili uksus. - No ne tak sladko, kak ty ko mne otnosish'sya. Pravo, med Bilbil'chik, ty v sostoyanii zastavit' med pozavidovat' tebe. - Proshu vas, ne ssor'tes', - podal golos Inga. - U nas i bez etogo hlopot polon rot. - |to veselaya ssora, - poyasnil korol'. - Prosto my s Bilbilom vremya ot vremeni tak razvlekaemsya. Nu i, nakonec, poslednij kuplet: Poka devica prichitala, Ee podruga prosheptala: "Spasibo, veter, chto ne stih!" - Byl kapitan ee zhenih. - S kazhdym kupletom pesnya stanovitsya vse uzhasnej i uzhasnej, - soobshchil Bilbil. - Horosho, ona konchilas'. Potomu chto eshche nemnogo takogo peniya -- i ya by upal v obmorok. - Boyus', ty ploho razbiraesh'sya v muzyke, - skazal korol'. - Poka nikakoj muzyki ne bylo, - vozrazil kozel. - U tebya sil'no razvito voobrazhenie, Rinkitink, esli ty schitaesh', chto tvoi vopli imeyut hot' kakoe-to otnoshenie k muzyke. Ty pomnish' o medvedice, kotoraya nanyalas' v nyan'ki? - CHto-to zapamyatoval, - otozvalsya Rinkitink, podmigivaya Inge. - Nu-ka, napomni! - Ona pytalas' spet' kolybel'nuyu, chtoby rebenok usnul. - I chto potom? - sprosil Rinkitink. - Medvedica byla bez uma ot sobstvennogo golosa, no rebenok do smerti ispugalsya. - Ha-ha-ha! Ho-ho-ho! - pokatilsya so smehu korol'. - Nu, Bilbil, ty veselyj plutishka, nesmotrya na svoyu ugryumuyu fizionomiyu! CHto zh, esli ya ne poradoval svoim peniem tebya, to zato sebya poteshil, ibo obozhayu vslast' popet'. I davaj bol'she ne budem govorit' ob etom. Vse eto vremya princ Inga rabotal veslami. On nichutochki ne ustal, ibo vesla dvigalis' kak by sami po sebe. On ne ochen' prislushivalsya k perepalke mezhdu Rinkitinkom i Bilbilom, golova ego byla zanyata drugim: on pytalsya ponyat', chto budet delat', kogda doberetsya do Regosa ili Koregosa i okazhetsya licom k licu s vragami. Kogda korol' i kozel zamolchali, on sprosil: - Vy umeete srazhat'sya, korol' Rinkitink? - Ne znayu, ne proboval, - prozvuchal otvet. - V minuty opasnosti ya vsegda predpochital spasat'sya begstvom. - Nu a vse-taki, mogli by vy srazit'sya s nepriyatelem? - Mog by, konechno, esli drugogo vyhoda ne budet. A u tebya est' kakoe-to oruzhie? - Nikakogo, - chestno priznalsya Inga. - Togda, mozhet, luchshe ne drat'sya, a ubezhdat'? Naprimer, esli by nam udalos' ubedit' voinov Regosa lech' na zemlyu, ya by proshelsya po nim i razdavil by v lepeshku. Princ Inga ne ozhidal osoboj pomoshchi ot Rinkitinka i potomu ne ogorchilsya, uslyshav takoj otvet. V konce koncov, razmyshlyal on, vryad li poluchitsya siloj pokorit' nepriyatelya. No belaya zhemchuzhina velela emu otpravlyat'sya na Regos i Koregos, a, stalo byt', nado ee slushat'sya. Eshche nemnogo porazmysliv, mal'chik reshil, chto luchshe vsego polozhit'sya na sud'bu i, okazavshis' na etih ostrovah, delat', chto podskazhet sluchaj, i nichego napered ne zagadyvat'. Inga svyato veril v silu volshebnyh zhemchuzhin. Belaya poslala emu lodku, golubaya dala sily, chtoby gresti. On ne somnevalsya, chto rozovaya sumeet uberech' ego ot vseh opasnostej. I poetomu volnovalsya on ne stol'ko za sebya, skol'ko za svoih sputnikov. Korolya i Bilbila zashchitit' bylo nekomu, krome nego, Ingi, i mal'chik reshil proyavlyat' k nim pobol'she vnimaniya, chtoby uberech' ot bedy. Tri dnya i tri nochi cherno-serebristaya lodka letela po okeanskim prostoram. Na utro chetvertogo dnya Inga uvidel vdali ochertaniya dvuh bol'shih ostrovov. |to byli Regos i Koregos. "ZHemchuzhina dala mne vernyj kurs, - prosheptal on sebe, - i teper', esli ya ne strushu i ne otstuplyu, to sumeyu osvobodit' i papu s mamoj, i vseh nashih poddannyh". 7. REGOS I KOREGOS Ostrov Regos v shirinu dostigaet pyatnadcati kilometrov, i pravit tam mogushchestvennyj korol' Gos. U poberezh'ya raskinulis' zelenye plodorodnye zemli, a zatem nachinayutsya skalistye, kamenistye, goristye mesta, gde nichego ne rastet i rasti ne mozhet. No v etih gorah nahodyatsya shahty, gde raby korolya dobyvayut zoloto i serebro. Oni den' i noch' provodyat pod zemlej i zhivut v podzemnyh peshcherah, zabyv, chto takoe solnechnyj svet. |ti lyudi privezeny syuda voinami Regosa, special'no dlya etogo sovershavshimi nabegi na drugie strany. Za nimi postoyanno sledyat nadsmotrshchiki, gotovye, chut' chto, pustit' v hod plet'. Mezhdu zelenym poberezh'em i gorami raskinulis' gustye lesa, cherez kotorye prolozheny dorogi k rudnikam. Nedaleko ot okeana, na zelenoj ravnine, stoit gorod Regos, gde i vysitsya korolevskij dvorec. V gorode zhivut tysyachi svirepyh voinov, kotorye vremya ot vremeni sadyatsya na korabli i otplyvayut na drugie ostrova, chtoby zanyat'sya grabezhom, kak oni postupili s ostrovom Pingareya. Kogda zhe oni vozvrashchayutsya domoj, to gorod Regos stanovitsya ochen' opasnym mestom dlya vseh mirnyh grazhdan, ibo voiny stol' zhe svirepy i zhestoki, kak i ih korol' Gos. Ostrov Koregos nahoditsya tak blizko ot Regosa, chto do nego mozhno dobrosit' kamen'. No Koregos raza v dva men'she Regosa i gor na nem net, zato est' ocharovatel'naya zelenaya ravnina s polyami, gde rastet pshenica. |ti polya dostavlyayut propitanie zhitelyam i Regosa, i Koregosa, a zolotye i serebryanye rudniki Regosa prinosyat im bogatstvo. Koregosom pravila koroleva Kor, kotoraya byla zhenoj korolya Gos i otlichalas' takoj svirepost'yu, chto zhiteli etih ostrovov ne znali, kogo zhe iz svoih monarhov sleduet boyat'sya bol'she. Koroleva Kor zhila v zamke, chto nahodilsya v gorode Koregos, v toj chasti ostrova, chto byla obrashchena k Regosu. Ee nevol'niki, v osnovnom zhenshchiny, rabotali na polyah. Mezhdu Regosom i Koregosom est' most iz lodok, cherez kotorye prolozheny doski, chtoby mozhno bylo legko perepravlyat'sya s ostrova na ostrov, a v chasy opasnosti v dva scheta razobrat' perepravu. Korennoe naselenie Regosa i Koregosa sostoyalo iz svirepyh voinov i perepugannyh slug, kotorye ih kormili i poili. Korol' Gos i koroleva Kor voevali so vsem mirom. ZHiteli drugih ostrovov boya