mu obladatelyu sily, no etogo moglo okazat'sya nedostatochno. No on i vidu ne podal, chto obespokoen, i, usmehnuvshis' kak mozhno ravnodushnee, proiznes: - Volshebnik iz tebya, Kaliko, nikudyshnyj! Esli Inga ne preodoleet tvoi peshchery, ya podaryu tebe svoyu koronu. - Tvoya korona ne stoit i odnogo brilliantika iz moej korony, - obidelsya Kaliko, - no tak i byt', ya ee voz'mu. Pojdem poglyadim, chto stalo s mal'chishkoj. Esli on uhitrilsya vyzhit', znachit, ego vzyala. Kaliko vyshel iz peshchery. Klik i Rinkitink verhom na Bilbile posledovali za nim. Projdya cherez neskol'ko peshcher, oni ostanovilis' v toj, chto byla privlekatel'nej i svetlej ostal'nyh. Korol' Gnomov podoshel k stene. Klik nazhal potajnuyu pruzhinu, stena razdvinulas' - i za nej voznik celyj i nevredimyj princ Inga. - Borodavki i golovastiki! - vozopil Kaliko. - On zhiv i zdorov! 20. DOROTI SPESHIT NA POMOSHCHX Odnazhdy princessa Doroti gostila u dobroj volshebnicy Glindy. Devochka zaglyanula v znamenituyu Knigu Sobytij, gde zapisano vse, chto proishodit na belom svete. Listaya stranicy, Doroti vdrug prochitala o zhutkom napadenii voinov Regosa na ostrov Pingareya, o tom, kak oni vzyali v plen korolya Kittikuta, ego zhenu i vseh ih poddannyh, i o tom, kak udalos' spastis' Inge, korolyu Rinkitinku i govoryashchemu kozlu Bilbilu. Perevernuv eshche neskol'ko stranic, Doroti prochitala, kak Inga nashel tri zhemchuzhiny i otplyl v cherno-serebristoj lodke na Regos, chtoby osvobodit' roditelej iz plena. Devochka ochen' zainteresovalas' pohozhdeniya - mi malen'kogo princa, no na sleduyushchij den' otbyla nazad, v Izumrudnyj Gorod, i zhizn' vo dvorce Ozmy zastavila ee pozabyt' ob Inge. No odnazhdy ona podoshla k Volshebnoj Kartine Ozmy, na kotoroj mozhno uvidet' vse, chto vy tol'ko pozhelaete, i vspomnila o mal'chike. Doroti poprosila Kartinu pokazat', chto sejchas delaet Inga. Totchas zhe Doroti uvidela, kak Inga i Rinkitink na Bilbile prodvigayutsya ko vhodu v podzemnoe korolevstvo Gnomov, kak oni pryachutsya za kamen', propuskaya korolya Gosa i korolevu Kor, kogda te, sdelav svoe chernoe delo, vozvrashchalis' ot Kaliko. S etogo momenta Doroti stala postoyanno sledit' za pohozhdeniyami Ingi i ego druzej v podzemnom korolevstve. Ona ochen' rasserdilas' i ispugalas' za malen'kogo princa, kogda ponyala, naskol'ko zhestok i kovaren Korol' Gnomov. Doroti pobezhala k Ozme i rasskazala yunoj i ocharovatel'noj pravitel'nice Strany Oz pro zloklyucheniya Ingi. - Kakoj protivnyj etot Kaliko! - v serdcah voskliknula ona. - Mozhno ya otpravlyus' na pomoshch' Inge? - Razumeetsya, mozhno, - skazala Ozma, - no zahvati s soboj i Volshebnika. On mozhet pomoch' tebe v trudnuyu minutu. - YA nichutochki ne boyus' etih Gnomov, - otozvalas' Doroti, - no s Volshebnikom mne budet gorazdo veselej. A mozhno vzyat' Volshebnyj Kover? - Konechno. Polozhi ego v Krasnuyu Karetu, i pust' Derevyannyj Kon' otvezet vas k Gibel'noj pustyne. YA zhe budu sledit' za toboj s pomoshch'yu Volshebnoj Kartiny i, esli s vami chto-to sluchitsya, pridu na vyruchku. Poblagodariv i rascelovavshis' s pravitel'nicej Strany Oz, Doroti stala gotovit'sya v put'. Ona razyskala Volshebnika Izumrudnogo Goroda v sadu, gde on sazhal derev'ya. Uznav, chto sluchilos' s Ingoj, on tut zhe soglasilsya soprovozhdat' Doroti, kotoroj odnazhdy uzhe sluchilos' pobyvat' v podzemnom korolevstve Gnomov i oderzhat' pobedu. Volshebnik, lysyj starichok s veseloj ulybkoj, zapryag v Krasnuyu Karetu Derevyannogo Konya i polozhil v nee Volshebnyj Kover. Potom oni s Doroti zabralis' v Karetu, i Derevyannyj Kon' pripustil vo ves' duh, cherez Stranu Oz k Gibel'noj pustyne, chto otdelyala ee ot vladenij Gnomov. Bez pomoshchi Kovra ni Doroti, ni Volshebnik ne osmelilis' by dvinut'sya cherez pustynyu - nedarom ona zvalas' Gibel'noj. No kak tol'ko oni razvernuli kover i vstali na nego na krayu peskov, on stal razvorachivat'sya pered nimi, i oni spokojno proshli cherez strashnye peski i okazalis' v Strane Gnomov. Na eto u nih ushlo vsego neskol'ko minut, hotya esli by ne Volshebnyj Kover, im prishlos' by shagat' neskol'ko dnej. Volshebnik zahvatil s soboj koe-kakie volshebnye instrumenty, a Doroti vzyala korzinku s desyatkom yaic. |to bylo nadezhnoe oruzhie protiv Gnomov, esli by te vzdumali okazat' nedobryj priem. Doroti uspela ubedit'sya v sile etogo oruzhiya. Gnomy, voobshche-to, bessmertny - esli v nih ne brosit' kurinym yajcom. Stoit im soprikosnut'sya hotya by so skorlupoj, kak oni teryayut bessmertie i prevrashchayutsya v prostyh smertnyh, kotorye mogut umeret' ot neschastnogo sluchaya ili starosti. Po etoj prichine odin lish' vid kurinogo yajca vselyaet v Gnomov uzhas, i oni gotovy na vse, lish' by izbavit'sya ot ugrozy soprikosnoveniya s yajcom. Vzyav s soboj korzinku s yajcami, Doroti okazalas' vooruzhena luchshe, chem esli by za ee spinoj byl polk voennyh. 21. VOLSHEBNIK DELAET OTKRYTIE Kogda vse popytki Korolya Gnomov izvesti prishel'cev okonchilis' neudachej, on sdelalsya ochen' druzhelyubnym, hotya i naotrez otkazal Inge v svidanii s roditelyami. On dazhe ne skazal, gde oni nahodyatsya. - YA ubedilsya, chto mne ne pod silu chto-to s vami sdelat', - skazal on. - No boyus', chto i vam ne pod silu osvobodit' moih plennikov. Inga ne hotel s etim soglasit'sya. On tverdo voznamerilsya ne pokidat' podzemnogo korolevstva, poka ne vyzvolit iz nevoli papu i mamu, hotya ponyatiya ne imel, kak eto sdelat'. Rinkitink zhe vkusno el, myagko spal i ne toropilsya pokidat' vladenij Kaliko. On igral s Korolem Gnomov v kol'ca, nabrasyvaya ih na palochki, votknutye v pol almaznoj peshchery, kak vbezhal vz®eroshennyj Klik i soobshchil, chto k podzemnomu korolevstvu priblizhayutsya Doroti i Volshebnik Izumrudnogo Goroda. Kaliko poblednel, uselsya na tron i pogruzilsya v razdum'ya. On pytalsya ponyat', chto nado etim lyudyam v ego vladeniyah. - Kto takaya Doroti? - pointeresovalsya Inga. - Malen'kaya devochka, ran'she ona zhila v Kanzase, - poyasnil perepugannyj Klik. - A teper' zhivet v Izumrudnom Gorode i poluchila titul princessy Strany Oz. A eto delaet ee moguchim nepriyatelem. - Ona ne lyubit Gnomov? - polyubopytstvoval Inga. - Ne v etom delo, - vzdohnul Kaliko. - Ona hochet, chtoby Gnomy byli pain'kami, a eto vredno dlya ih natury. Doroti mozhet obidet'sya, esli ya sdelayu chto-nibud' takoe, chto ej pokazhetsya durnym, i u menya togda isportitsya nastroenie. Uma ne prilozhu, chto zhe privelo ee syuda? V poslednee vremya my vedem sebya primerno. Nu a Volshebnik Izumrudnogo Goroda nauchilsya koldovat' u Glindy, samoj mogushchestvennoj volshebnicy v mire, i teper' stal sil'nee menya. Gore mne, gore! Nu pochemu Doroti i Volshebnik ne ostalis' v svoem Izumrudnom Gorode? Inga i Rinkitink vyslushali eti novosti s nadezhdoj. Oni reshili, chto poprosyat Doroti pomoch'. Dazhe Bilbil, uslyshav o Volshebnike, navostril ushi, i vid u nego sdelalsya menee ugryumyj i bolee zadumchivyj. Vskore poyavilsya Gnom i dolozhil o pribytii Doroti i Volshebnika. Oni prosili Kaliko prinyat' ih, i tot vyslal Klika, chtoby on vstretil ih i privel v almaznyj zal. Vojdya v korolevskuyu peshcheru, devochka podbezhala k Inge i, shvativ ego za ruki, voskliknula: - Oj, Inga! YA tak rada, chto ty cel i nevredim. Ingu udivilo stol' teploe privetstvie. On nizko poklonilsya i skazal: - Po-moemu, my do etogo ne vstrechalis', princessa. - Net, ne vstrechalis', - soglasilas' Doroti, - no ya znayu vse o tvoih priklyucheniyah i yavilas', chtoby vyzvolit' tebya i korolya Rinkitinka iz bedy. - Obernuvshis' k povelitelyu Gnomov, ona prodolzhala: - A tebe, korol' Kaliko, dolzhno byt' stydno. Razve mozhno tak ploho obrashchat'sya s etimi dostojnymi lyud'mi?! - YA nichego s nimi ne sdelal, - zahnykal Kaliko, drozha pod plamennym vzglyadom Doroti. - Ne sdelal, no pytalsya, a eto eshche huzhe! - prodolzhala negodovat' Doroti. - A teper' ya trebuyu, chtoby ty nemedlenno velel dostavit' syuda korolya Kittikuta i korolevu Gari. - Ni za chto! - otrezal Kaliko. - Delaj, chto tebe vedeno, - topnula nozhkoj Doroti. - Hvatit stradat' etim bednyagam! Kakoj uzhas! Okazyvaetsya, ty kuda huzhe, chem prezhnij Korol' Gnomov, Ruggedo! - Ne mogu, Doroti, - chut' ne placha otozvalsya tot. - YA dal obeshchanie korolyu Gosu, chto budu hranit' plennikov kak zenicu oka. Neuzheli ty hochesh', chtoby ya narushil slovo? - Korol' Gos - negodyaj i grabitel', - otozvalas' devochka. - K tomu zhe, da budet tebe izvestno, na obratnom puti ih korabl' popal v shtorm, i on s korolevoj Kor utonul. - Neuzheli? - voskliknul Kaliko. - Ne mozhet byt'! - YA prochitala eto v Knige Sobytij Glindy. Tak chto sejchas zhe poshli svoih Gnomov za korolem Kittikutom i korolevoj Gari. - Net, - uporstvoval Kaliko, kachaya golovoj. - Ne mogu. - Prosi o chem-nibud' drugom, i ya budu rad ispolnit' pros'bu. No ya ne vynesu, esli moi uvazhaemye vragi voz'mut verh nado mnoj. - V takom sluchae, - skazala Doroti, otkryvaya korzinku, - ya pokazhu tebe vot eto. - YAjca?! - v uzhase voskliknul Kaliko. - U tebya tam kurinye yajca?!! - Celyj desyatok. - Proshu tebya, ne vynimaj ih ottuda. Umolyayu! YA sdelayu vse, chto ty prosish', - ele-ele progovoril Kaliko, klacaya zubami. - Poshli svoih Gnomov za korolem i korolevoj Pingarei, - neumolimo potrebovala Doroti. - Idi, Klik, - prostonal Kaliko, i Klik opromet'yu brosilsya von iz zala, ibo ispugalsya ne men'she hozyaina. Trudno predstavit' sceny trogatel'nej, chem ta, chto sluchilas' cherez neskol'ko minut, kogda v zal voshli korol' i koroleva Pingarei i, placha ot radosti, kinulis' obnimat' i celovat' svoego hrabrogo syna. Vse ostal'nye stoyali i pomalkivali, poka Inga korotko rasskazal roditelyam o svoih bezuspeshnyh popytkah osvobodit' ih, poka, nakonec, na pomoshch' ne prishla Doroti. Zatem Kittikut krepko pozhal ruku svoemu dobromu drugu korolyu Rinkitinku i poblagodaril ego za to, chto on ne ostavil odnogo yunogo Ingu, a koroleva Gari pocelovala v lob Doroti, vyraziv serdechnuyu priznatel'nost' za to, chto ona pomogla im obresti svobodu. Volshebnik Izumrudnogo Goroda stoyal ryadom s Bilbilom i poryadkom udivilsya, kogda tot zagovoril: - Radostnoe sobytie, sporit' ne stanu! No u menya net sil smotret', kak vzroslye lyudi plachut, slovno deti. - O! - voskliknul Volshebnik. - Kak eto tak sluchilos', gospodin Kozel, chto vy nikogda ne byvali v Strane Oz, no umeete govorit'? - |to uzh moe delo, - burknul smushchennyj Bilbil. Volshebnik nagnulsya i posmotrel emu v glaza, a potom vypryamilsya i skazal so vzdohom. - Tebya zakoldovali. Na samom dele ty princ Bobo iz Bobolandii. Bilbil promolchal, no stydlivo ponuril golovu. - YA sdelal velikoe otkrytie! - voskliknul Volshebnik, obrashchayas' k Doroti i vsem ostal'nym. - Davnym-davno odin zloj koldun prevratil prekrasnogo princa Bobolandii v govoryashchego kozla, kotoryj, ustydivshis' svoego oblich'ya, ubezhal iz svoej rodnoj strany. Bobolandiya raspolozhena k yugu ot Strany Oz i otdelena ot nee Gibel'noj pustynej. Mne rasskazyvali, chto princa dolgo, no bezuspeshno iskali. Odnako ya ni minuty ne somnevayus', chto kozel, kotorogo vy zovete Bilbilom, nikto inoj, kak zakoldovannyj princ Bobo. - Bilbil'chik! - voskliknul Rinkitink. - Nu pochemu ty mne ob etom ne skazal? - A chto tolku? - tiho otozvalsya tot, po-prezhnemu glyadya v pol. - CHto tolku? - nedoumenno peresprosil Rinkitink. - V tom-to vsya i shtuka, - skazal Volshebnik. - Princa Bobo zakoldoval odin iz samyh mogushchestvennyh charodeev na zemle, no teper' on umer i unes svoi sekrety v mogilu. Dazhe mne ne pod silu vernut' princu ego prezhnij oblik. Razve chto Glinda sumeet razveyat' koldovskie chary. Esli vy gotovy otpravit'sya so mnoj v Stranu Oz i vospol'zovat'sya gostepriimstvom Ozmy, to ya poproshu Glindu pomoch' princu Bobo. Predlozhenie bylo ohotno prinyato: vsem hotelos' pobyvat' v Strane Oz. Poetomu oni poproshchalis' s Kaliko. Doroti velela emu vesti sebya prilichno, i vse oni s pomoshch'yu Volshebnogo Kovra peresekli pustynyu... Potom oni zabralis' v Krasnuyu Karetu. Ona okazalas' zapolnennoj do otkaza, no Derevyannyj Kon' nichego ne imel protiv i domchal svoih passazhirov do Izumrudnogo Goroda s porazitel'noj bystrotoj. 22. PRIEM U OZMY Ozma videla na Volshebnoj Kartine i osvobozhdenie roditelej Ingi, i ot®ezd puteshestvennikov v Izumrudnyj Gorod. S prisushchim ej radushiem ona rasporyadilas' ustroit' v chest' gostej grandioznyj priem. Ona pozvala na nego vseh druzej: i lyudej, i zhivotnyh, chto zhili v Izumrudnom Gorode. Glinda tozhe uznala obo vsem - iz svoej Knigi Sobytij. Ee ochen' zainteresoval zakoldovannyj princ. Ona speshno prigotovila neskol'ko chudodejstvennyh snadobij, a zatem kliknula shestnadcat' belosnezhnyh aistov, kotorye perenesli ee vo dvorec Ozmy. Ona okazalas' tam eshche do pribytiya Krasnoj Karety, i yunaya povelitel'nica Strany Oz serdechno privetstvovala volshebnicu. Ponimaya, chto plat'e korolevy Gari sil'no istrepalos' za vremya plena, Ozma zakazala dlya nee roskoshnyj naryad, chtoby bylo v chem pokazat'sya na piru. Novye kostyumy byli takzhe zakazany dlya Kittikuta, Rinkitinka i princa Ingi. Po pribytii vo dvorec Ozmy gosti byli preprovozhdeny v otvedennye im komnaty, chtoby umyt'sya i pereodet'sya. Glinda i Volshebnik otveli Bilbila v komnatu, gde im nikto ne mog pomeshat'. Glinda podrobno rassprashivala Bilbila o tom, kak ego zakoldoval charodej. Snachala Bilbil zayavil, chto ne zhelaet snova stat' princem. Po ego slovam, on naveki opozoren v glazah ego poddannyh i vsego belogo sveta, predstav pered nimi v vide toshchego starogo kozla. No Glinda otvetila, chto ne on odin postradal ot zlogo charodeya, i uverila Bilbila, chto, kogda k nemu vernetsya chelovecheskoe oblich'e, ego poddannye vospylayut k nemu eshche bol'shej lyubov'yu. Nakonec Bilbil soglasilsya podvergnut'sya opytam Glindy i Volshebnika, kotorye znali, chto pered nimi stoit ochen' trudnaya zadacha i shansy na uspeh vovse ne veliki. Glinda ponimala, s kakoj izoshchrennoj magiej imeet delo, i pridumala plan, kak razrushit' chary zlogo kolduna. No poskol'ku ona vovse ne byla uverena, chto ej ulybnetsya udacha, to razreshila prisutstvovat' pri etom lish' svoemu pomoshchniku Volshebniku Izumrudnogo Goroda. Snachala ona prevratila Bilbila v yagnenka. |to okazalos' sovsem prosto. Potom ona prevratila yagnenka v strausa, sdelav Bilbila uzhe ne chetveronogim, a dvunogim sushchestvom. Potom ona popytalas' prevratit' strausa v princa Bobo, no ee postigla neudacha. Tut legko bylo rasteryat'sya, no Glinda ne pala duhom i prevratila strausa v tottengota - sushchestvo, ochen' pohozhee na cheloveka. Potom tottengot byl prevrashchen v mifkita - chelovekoobraznoe sushchestvo na bolee vysokoj stupeni razvitiya, chem tottengot, i, nakonec, mifkit staraniyami Glindy prevratilsya v krasivogo strojnogo molodogo cheloveka, kotoryj pal na koleni pered velikoj volshebnicej, poceloval ej ruku i skazal, chto on, nakonec, obrel svoj prezhnij oblik i zovetsya princem Bobo iz Bobolandii. |ta seriya prevrashchenij, hot' i zakonchilas' polnoj pobedoj Glindy, potrebovala tak mnogo vremeni, chto sobravshiesya na banket gosti sil'no zazhdalis' ih. Zatem princ Bobo pereodelsya v odezhdy, prilichestvuyushchie ego zvaniyu, i, hotya ochen' stesnyalsya, pamyatuya o svoem nedavnem chetveronogom oblich'e, v konce koncov soglasilsya prinyat' uchastie v prazdnestve. Kogda Rinkitink uvidel, chto ego Bilbil stal princem Bobo, on sperva ne znal, radovat'sya emu ili pechalit'sya. On ponimal, chto emu budet ne hvatat' svoego svarlivogo chetveronogogo sputnika, k kotoromu on tak uspel privyknut'. V to zhe vremya on byl dovolen, chto bednyaga Bilbil obrel chelovecheskij oblik. Princ Bobo prines svoi glubokie izvineniya Rinkitinku za to, chto vremenami byval stol' nevynosim, dobaviv, chto svarlivyj harakter - ne tol'ko chast' kozlinoj natury, no rezul'tat proiskov kolduna. No Rinkitink uveril Bobo, chto vsegda poluchal udovol'stvie ot bryuzzhaniya i ne derzhal na nego zla. Okazalos', chto princ Bobo - ves'ma uchtivyj i simpatichnyj molodoj chelovek, hotya vremenami on proyavlyal chrezmernuyu sderzhannost' i ser'eznost'. V tot vecher Ozma ustroila grandioznyj prazdnik, i gosti byli v vostorge. Byli tam Kosmatyj, Tykvogolovyj Dzhek, ZHeleznyj Drovosek, Kapitan Bill. Ryadom s Doroti sideli Trot i Betsi Bobbin - vse tri devochki byli pochti takie zhe ocharovatel'nye, kak i yunaya povelitel'nica Ozma. Ona sidela vo glave stola i porazhala vseh krasotoj i obayaniem. Rinkitink byl rad poznakomit'sya s neobychnymi obitatelyami Strany Oz. On shutil i smeyalsya s ZHeleznym Drovosekom i Tykvogolovym Dzhekom, a v Kapitane Bille nashel ochen' interesnogo sobesednika. No bol'she vsego porazili ego zveri, kotoryh Ozma vsegda priglashala na svoi prazdniki. Im otvodili osobyj stol, gde oni sideli, govorili o tom o sem i ugoshchalis' svoimi lyubimymi blyudami. Rinkitinku ponravilis' Truslivyj Lev, Golodnyj Tigr i Steklyannyj Kot. No kogda on uvidel oslika Henka, prinadlezhavshego Betsi Bobbin, to tak rashohotalsya nad poteshnoj fizionomiej etogo zhivotnogo, chto druz'ya perepugalis', ne poperhnetsya li tolstyachok-korol'. Rinkitink tut zhe sochinil pesnyu v chest' Henka i stal ee pet', a vse prochie podpevali pripev: Kakoe, gospodin Osel, u vas bol'shoe uho! Ono vidno izdaleka i horosho dlya sluha. Uvy, ne vsem ono k licu, predpolozhit' posmeyu, To, chto vpolne idet oslu, ne budet krasit' feyu! Pesnya imela grandioznyj uspeh. Rinkitinka stali uprashivat' sochinit' chto-nibud' v tom zhe rode. Emu dali nemnogo vremeni, chtoby on podobral rifmu, i hotya Rinkitink govoril, chto po-nastoyashchemu emu trebuetsya mesyac-drugoj, chuvstva, vyrazhennye im v stihah, podkupali takoj iskrennost'yu, chto ni sam tekst, ni manera ispolneniya ne vyzvali sovershenno nikakih narekanij. Doroti zapisala slova. Vot oni: Segodnya prazdnik nash, druz'ya! Povoevali my ne zrya. Vragov razbili v puh i prah, Ih kozni poterpeli krah. Protivnyj Gos i zlaya Kor, Udelom stal dlya vas pozor. Vy ubezhat' reshili v lodke, No stali pishchej dlya seledki. A nam pora zabyt' vse bedy, I hotya my i neposedy, U miloj Ozmy otdohnut' I lish' potom pustit'sya v put'. Ved' manit nas, serdca nam greya, CHudesnyj ostrov Pingareya. 23. V ZHEMCHUZHNOM GOSUDARSTVE K sozhaleniyu, odin iz samyh znamenityh zhitelej Strany Oz Strashila otsutstvoval na prazdnike: on sovershal odno iz puteshestvij, do kotoryh byl bol'shoj ohotnik. No on uspel poznakomit'sya s novymi druz'yami Doroti, Ozmy i Volshebnika, potomu chto te proveli eshche neskol'ko nedel' v Izumrudnom Gorode. Tam im byl ustroen otlichnyj priem, a korol' Kittikut so svoej zhenoj prekrasno otdohnuli, vosstanovili sily, zdorov'e i otoshli ot perezhivanij. No nastal den', i koroleva i korol' Pingarei pozhelali vernut'sya domoj. Im hotelos' snova byt' ryadom so svoimi poddannymi i posmotret', kak te otstroili ostrov posle nabega voinov korolya Gosa. YUnomu princu Inge ne terpelos' vernut'sya na Pingareyu, hotya mal'chiku ochen' ponravilos' u Ozmy. S nimi otpravilsya Rinkitink. Emu, pohozhe, bylo horosho vezde, krome kak v svoem rodnom Gilgode. Princ Bobo tak privyazalsya k Rinkitinku, chto ne zahotel s nim rasstavat'sya. V odin prekrasnyj den' oni rasproshchalis' s Ozmoj, Doroti i mnogochislennymi novymi druz'yami, seli v Krasnuyu Karetu, doehali v nej do Gibel'noj pustyni, potom pereshli cherez nee po Volshebnomu Kovru. Nikakih nepriyatnyh neozhidannostej ne sluchilos' vo vremya perehoda cherez vladeniya Gnomov, a potom i Kolesunov. Vyjdya k Nevedomomu okeanu, oni uvideli na beregu cherno-serebristuyu lodku. Do Pingarei oni doplyli bez proisshestvij. Kogda oni pokidali rodnoj ostrov, on byl razgrablen i razrushen, a teper' skazochno preobrazilsya. Novye doma byli gorazdo luchshe prezhnih, vsyudu byli zelenye luzhajki i cvetochnye klumby. Izdaleka vidnelis' bashni korolevskogo dvorca, kotoryj po krasote i velikolepiyu prevoshodil staryj. Nikobob okazalsya molodcom. Pod ego rukovodstvom pingarejcy otlichno otstroili ostrov. Postroil Nikobob i ochen' simpatichnyj domik dlya svoej sem'i. ZHena i doch' byli ochen' dovol'ny novoj zhizn'yu. Nikobob takzhe uspel snova naladit' dobychu zhemchuga: vernuvshis', Kittikut s udivleniem obnaruzhil, chto sunduki v ego korolevskoj sokrovishchnice lomyatsya ot krupnyh belyh zhemchuzhin. Korolevskaya sem'ya otprazdnovala novosel'e, a potom koroleva Gari usadila svoih frejlin vyshivat' novye zanavesi dlya trona. Inga polozhil tri zhemchuzhiny obratno v shelkovyj meshochek i spryatal ih v tajnike pod mozaichnoj plitoj banketnogo zala, otkuda ih mozhno bylo bystro dostat', esli nad ostrovom vdrug navisnet kakaya-to ugroza. Korol' Rinkitink raspolozhilsya v special'no postroennyh dlya nego palatah i ne speshil pokidat' druzej. Emu teper' prishlos' peredvigat'sya isklyuchitel'no na svoih dvoih, i emu snachala ne hvatalo kozla Bilbila, no on tak polyubil Bobo, chto sovershenno ne zhalel, chto Glinda razveyala koldovskie chary, vernuv princu ego pervonachal'nyj oblik. Vprochem, vse byli tol'ko rady, esli by tolstyachok-monarh ostalsya na Pingaree navsegda: odnogo vzglyada na ego polnuyu veseluyu fizionomiyu bylo dostatochno, chtoby samoe grustnoe nastroenie smenilos' na vashem lice ulybkoj. Svoyu zhizneradostnost' on prekrasno umel peredat' vsem, kto ego okruzhal. Kogda korol' Kittikut ustaval ot gosudarstvennyh del, to lyubil poslushat' istorii i pesenki svoego koronovannogo sobrata. Nesmotrya na vsyu svoyu bezzabotnost' i razveselost', Rinkitink byl neplohim filosofom. Odnazhdy, vspominaya svoi nedavnie pohozhdeniya, on skazal: - Prelest' nashej zhizni - v ee neozhidannyh povorotah. Nikto ne znaet, chto s nami sluchitsya dal'she, a potomu zhizn' postoyanno prepodnosit nam syurprizy i tem samym ne daet skuchat'. My ne dolzhny boyat'sya padenij -- ibo za nimi vsegda nastupayut vzlety. Nu a te, kto zanessya slishkom vysoko, mogut v odin prekrasnyj den' svalit'sya. Moj dedushka horosho skazal ob etom v pesne. Esli ugodno, ya ee spoyu. - Nu konechno, - otozvalsya Kittikut. Bylo by prosto nevezhlivo otkazat'sya. I Rinkitink zapel: Eshche vchera stranoyu pravil on, A nynche hleb i krendelya pechet. A byvshij nishchij zanyal ego tron. On imperator, i emu pochet. Tigr v dzhunglyah za martyshkoyu bezhal, Popalsya zverolovam, duralej. Iz kletki v zooparke lev udral, Teper' v rodnom lesu on car' zverej. Skornyak mal'chishku-podmaster'e otlupil, Kogda tot za rabotoj zadremal. Tot vyros, stal sud'ej i posadil V tyur'mu togo, kto ego v detstve obizhal. Za temnoj noch'yu nastupaet svetlyj den', Za osen'yu zima, a za vesnoyu leto, CHto pochitalos' mudrost'yu, segodnya drebeden'. Umejte zhit', ne zabyvaya eto! 24. KOROLX V PLENU Kak-to utrom korolevskaya sem'ya mirno zavtrakala. Vdrug pribezhal perepugannyj dozornyj i dolozhil, chto s yuga k ostrovu priblizhaetsya celaya flotiliya. Kittikut vzdrognul, vstal iz-za stola i toroplivo poshel na bereg vzglyanut', kto eto pozhaloval. Domashnie i Rinkitink posledovali za nim. Na beregu uzhe stoyal i Nikobob s Zelloyu. Vdrug Rinkitink vzvolnovanno kriknul: - Inga, bystro begi za zhemchuzhinami! - Razve eto vragi? - sprosil tot u tolstyaka-monarha, drozhavshego kak osinovyj list. - Huzhe. |to gilgodcy, - vshlipnul Rinkitink, utiraya slezy platkom. - YA vizhu na korablyah moi korolevskie flagi. - Vy ne rady? - Pozhalujsta, sbegaj za zhemchuzhinami, zashchiti menya! - CHego zhe ty boish'sya? Razve eto ne tvoi vernye poddannye? - udivilsya Kittikut. No ne uspel perepugannyj gost' otvetit', kak stoyavshij ryadom princ Bobo usmehnulsya i skazal: - Pohozhe, nastal konec vashemu otdyhu, lyubeznyj Rinkitink. Sejchas gilgodcy zaberut vas i otvezut v Gilgod, chtoby vy imi pravili. Rinkitink prostonal i v uzhase vozdel ruki k nebu. Monarh vyglyadel tak smeshno, chto okruzhayushchie pokatilis' so smehu. Korabli uzhe prichalivali k beregu. Bylo ih rovnym schetom pyat'desyat. Oni byli ukrasheny flagami, na grebcah byla sverkayushchaya forma. Na palube odnogo iz korablej vysilsya zolotoj tron. Na nem lezhala alaya korolevskaya mantiya, rasshitaya zolotymi liliyami. Uvidev etot tron, Rinkitink vzdrognul. Totchas zhe k nemu priblizilsya vysokij krasivo odetyj chelovek i upal na koleni. Ostal'nye gilgodcy na korablyah zamahali shlyapami, oglashaya prostranstvo radostnymi vozglasami. - Spasibo sud'be! - voskliknul kolenopreklonennyj. - Nakonec-to my otyskali vashe velichestvo! - Pinkerblink! - ryavknul Rinkitink. - Za to, chto ty nashel menya protiv moej voli, ya velyu tebya povesit'! - Vy nikogda etogo ne sdelaete, - vozrazil tot, podnimayas' s kolen i pochtitel'no celuya ruku svoego povelitelya. - |to eshche pochemu? - Potomu chto u vas ochen' dobroe serdce. - Mozhet byt', - burknul Rinkitink. - Odnako skazhi, kakim vetrom vas zaneslo na Pingareyu? - My iskali vashe velichestvo povsyudu. Vashe tainstvennoe ischeznovenie poverglo gilgodcev v otchayanie. My ne mogli vybrat' novogo korolya - ved' bylo neizvestno, zhivy vy ili net, a potomu my reshili vo chto by to ni stalo razyskat' vas zhivym ili mertvym. My pobyvali na mnogih ostrovah Nevedomogo okeana, a potom vspomnili o Pingaree, otkuda k nam privozyat prekrasnyj zhemchug. I vot nashi staraniya uvenchalis' uspehom. - A chto so mnoj budet teper'? - zhalobno sprosil Rinkitink. - A teper', vashe velichestvo, vy vernetes' domoj i, kak podobaet horoshemu korolyu, budete pravit' nami, vashimi vernymi poddannymi, - tverdo otvechal Pinkerblink. - Ne hochu! - Nado, vashe velichestvo! - Kittikut! - vzmolilsya Rinkitink. - Spasite menya ot moih poddannyh! Neuzheli mne pridetsya vernut'sya v Gilgod i pravit', pravit', pravit'?! Mne tak horosho i spokojno zhit' u vas! A oni zastavyat menya po tri chasa v den' prosizhivat' na trone, slushat' skuchnye gosudarstvennye dela, mne pridetsya chasami prostaivat' na skuchnyh korolevskih priemah, nabivaya mozoli. I eshche pridetsya postoyanno vyslushivat' pros'by, prosheniya, zhaloby i vse takoe prochee. - No kto-to dolzhen etim zanimat'sya, vashe velichestvo, - pochtitel'no napomnil Pinkerblink. - |to vash dolg. Raz uzh rodilis' korolem, nichego ne podelaesh'. Pridetsya pokorit'sya sud'be. - Kakaya uzhasnaya u menya sud'ba, - prichital Rinkitink. - Luchshe pomeret', chem pravit'. Net, umirat' tozhe nepriyatno. - YA ponimayu i uvazhayu vashi problemy, - otozvalsya Pinkerblink, - no, pover'te, pravit' luchshe, chem pomeret'. Korol' Kittikut molcha vyslushal etot dialog i skazal: - Vash chelovek prav, dorogoj Rinkitink. Raz sud'be bylo ugodno sdelat' vas korolem, pridetsya vypolnyat' korolevskie obyazannosti. Edinstvennyj vyhod - otpravit'sya k sebe domoj. Mne, pravo, zhal' s vami rasstavat'sya, no delat' nechego... - Nu chto zh, byt' po-tvoemu, - vzdohnul Rinkitink, obrashchayas' k Pinkerblinku. - CHerez tri dnya ya budu gotov k otplytiyu. No eti tri dnya ya sobirayus' pirovat' napropaluyu v obshchestve moego druga korolya Kittikuta. Gilgodcy vstretili reshenie Rinkitinka gulom odobreniya i vysypali na bereg, chtoby tozhe prinyat' uchastie v prazdnike. Pingarejcy nadolgo zapomnili eti tri dnya. Nikogda - ni do, ni posle etogo - oni ne vidali takih torzhestv i takogo vesel'ya. Rinkitink vvolyu poveselilsya, pospal, popel i pokushal, da i ostal'nye ot nego ne otstavali. No nastal chas proshchaniya. Rinkitink torzhestvenno vzoshel na korabl' i vazhno uselsya na zolotoj tron. Vesla vseh pyatidesyati korablej vzmetnulis' v vozduh i, ronyaya sverkayushchie kapli vody, zastyli, poka pingarejcy ne prokrichali poslednie slova proshchaniya veselomu gostyu. Zatem nastupila tishina. Rinkitink podnyalsya s trona, otvesil nizkij poklon provozhayushchim i zapel pesnyu, special'no sochinennuyu dlya etogo sluchaya: Proshchaj, Pingareya, chudnyj kraj! Teper' ya znayu: eto raj. Tvoj vozduh slashche, chem zefir, A zhemchug voshishchaet mir. Proshchaj, lyubeznyj Kittikut. Uvy, menya domoj vezut. YA byl by schastliv zdes' ostat'sya. No ne sud'ba. Pora rasstat'sya! Proshchaj, moj Inga. Ne zabud': Na tron vzojdesh' kogda-nibud' I ty. ZHivi zhe mnogo let, Ne znaya gorestej i bed. Rinkitink dopel, i v otvet s berega i s korablej razdalis' kriki "Ura-a! ". Potom vesla vseh pyatidesyati korablej edinym dvizheniem opustilis' v fioletovuyu vodu, i flotiliya bystro, nabiraya skorost', ustremilas' v okeanskie dali. Rinkitink obernulsya k princu Bobo, kotoryj reshil ne pokidat' svoego byvshego hozyaina, a nyne vernogo druga, i ostorozhno sprosil: - Kak tebe eta pesnya Bilbil'chik... to est' Bobo? Nu razve eto ne shedevr? Na chto Bobo otvechal s ulybkoj. - Kak vo vseh vashih pesnyah, dorogoj Rinkitink, i v etoj chuvstva bol'she, chem poezii.