atayutsya na gondolah. Nachat' s
togo, chto katanie na gondole dorogo obhoditsya. Tol'ko turistu-inostrancu,
prichem sostoyatel'nomu, ono po karmanu. Ponyaten poetomu srednij vozrast
passazhirov gondoly: semidesyatiletnij ne morgnuv glazom otstegnet odnu
desyatuyu uchitel'skogo oklada. Vid etih dryahlyh Romeo i klimaktericheskih
Dzhul'ett neizmenno vyzyvaet grust' i zameshatel'stvo, esli ne uzhas. Dlya
molodyh, to est' dlya teh, dlya kogo takaya veshch' i prednaznachena, gondola tak
zhe nedostupna, kak pyatizvezdnyj otel'. |konomika, konechno, otrazhaet
demografiyu: i eto vdvojne pechal'no, potomu chto krasota vmesto togo, chtoby
byt' obeshchaniem mira, svoditsya k nagrade. |to, v skobkah zamechu, i gonit
molodyh na prirodu, k ee darovym, ili tochnee -- deshevym radostyam, dostup k
kotorym svoboden -- to est' izbavlen ot smysla i talanta, prisutstvuyushchih v
iskusstve ili v masterstve. Potryasayushchim mozhet byt' i pejzazh, no fasad
Lombardini govorit tebe, chto ty mozhesh' sdelat'. I odin iz sposobov --
podlinnyj -- glyadet' na takie fasady -- eto sidya v gondole: tak mozhno
uvidet' to, chto vidit voda. Razumeetsya, eto ne imeet nichego obshchego s
rasporyadkom dnya mestnyh zhitelej, kotorye shastayut i nosyatsya po svoim
povsednevnym delam, ne obrashchaya vnimaniya ili dazhe stradaya allergiej na
okruzhayushchij blesk. Blizhe vsego k poezdke na gondole oni okazyvayutsya na parome
cherez Kanale Grande ili vezya domoj kakuyu-nibud' gromozdkuyu pokupku -- stul'ya
ili stiral'nuyu mashinu. No ni paromshchik, ni lodochnik ne zapoyut po takomu
povodu "O sole mio"20. Vozmozhno, svoe bezrazlichie tuzemcy perenyali u samogo
iskusstva, bezrazlichnogo k sobstvennomu otrazheniyu. |to moglo by sluzhit' im
poslednim dovodom protiv gondoly, esli by ego nel'zya bylo oprovergnut',
predlozhiv nochnoe katanie, na chto ya odnazhdy soglasilsya.
Noch' byla holodnaya, lunnaya, tihaya. V gondole nas bylo pyatero, vklyuchaya
ee vladel'ca, mestnogo inzhenera, kotoryj i greb vmeste so svoej podrugoj. My
vilyali i petlyali, kak ugor', po molchalivomu gorodu, navisshemu nad nami,
peshcheristomu i pustomu, pohozhemu v etot pozdnij chas na shirokij, bolee ili
menee pryamougol'nyj korallovyj rif ili na anfiladu neobitaemyh grotov. |to
bylo neobychnoe oshchushchenie: dvigat'sya po tomu, poverh chego privyk smotret',--
po kanalam; kak budto pribavilos' eshche odno izmerenie. Nakonec, my
vyskol'znuli v Lagunu i vzyali kurs k Ostrovu mertvyh, k San-Mikele. Luna,
isklyuchitel'no vysokaya, slovno kakoe-to umopomrachitel'no vysokoe "si",
perecherknutaya notnoj linejkoj oblaka, pochti ne osveshchala vodnuyu glad', i
gondola shla absolyutno bezzvuchno. Bylo chto-to yavno eroticheskoe v bezzvuchnom i
besslednom hode ee uprugogo tela po vode -- pohozhem na skol'zhenie ruki po
gladkoj kozhe togo, kogo lyubish'. |roticheskoe -- iz-za otsutstviya posledstvij,
iz-za beskonechnosti i pochti polnoj nepodvizhnosti kozhi, iz-za abstraktnosti
laski. Iz-za nas gondola, naverno, stala chut' tyazhelee, i voda na mig
razdavalas' pod nami lish' zatem, chtoby srazu somknut'sya. I potom, dvizhimaya
muzhchinoj i zhenshchinoj, gondola ne byla dazhe muzhestvennoj. V sushchnosti, rech' shla
ob erotizme ne polov, a stihij, ob ideal'nom soyuze ih odinakovo lakirovannyh
poverhnostej. Oshchushchenie bylo srednego roda, pochti krovosmesitel'nym, slovno
pri nas brat laskal sestru ili naoborot. My obognuli Ostrov mertvyh i
napravilis' obratno k Kanaredzho21. Cerkvi, ya vsegda schital, dolzhny stoyat'
otkrytymi vsyu noch'; po krajnej mere Madonna dell'Orto--ne stol'ko potomu,
chto noch' -- samoe veroyatnoe vremya dushevnyh muk, skol'ko iz-za prekrasnoj
Madonny Bellini s Mladencem. YA hotel vysadit'sya tam i vzglyanut' na kartinu,
na dyujm, otdelyayushchij Ee levuyu ladon' ot podoshvy Mladenca. |tot dyujm --
gorazdo men'she! -- i otdelyaet lyubov' ot erotiki. A mozhet byt', eto i est'
predel erotiki. No sobor byl zakryt, i my prosledovali po tonnelyu grotov, po
etomu ploskomu, osveshchennomu lunoj shtreku Piraneze s redkimi iskrami
elektricheskoj rudy, k serdcu goroda. CHto zh, teper' ya znal, chto chuvstvuet
voda, laskaemaya vodoj.
47.
My vysadilis' okolo betonnogo yashchika otelya Bauer-Gryunval'd, vzorvannogo
pod konec vojny mestnymi partizanami, potomu chto tam raspolagalos' nemeckoe
komandovanie, a zatem vosstanovlennogo. V kachestve bel'ma na glazu on
sostavlyaet horoshuyu paru cerkvi San-Moise -- samomu deyatel'nomu fasadu v
gorode. Ryadom oni smotryatsya kak Al'bert SHpeer, poedayushchij "pizza
capricciosa". YA ne byval ni tam, ni tam, no znal odnogo nemeckogo gospodina,
kotoryj ostanavlivalsya v etom yashchichnom stroenii i nashel ego ochen' uyutnym. Ego
mat' umirala, poka on provodil zdes' otpusk, i on ezhednevno govoril s nej po
telefonu. Kogda ona skonchalas', on poprosil direkciyu prodat' emu telefonnuyu
trubku. Direkciya otneslas' s ponimaniem, i trubku vklyuchili v schet. Vprochem,
on skoree vsego byl protestant, a San-Moise katolicheskaya cerkov', ne govorya
uzhe o tom, chto po nocham ona zakryta.
48.
Ravnoudalennoe ot nashih zhilishch, eto mesto ne huzhe lyubogo drugogo
podhodilo dlya vysadki. Peresech' etot gorod peshkom v lyubom napravlenii mozhno
primerno za chas. V tom sluchae, razumeetsya, esli ty znaesh' dorogu -- kotoruyu,
vybravshis' iz etoj gondoly, ya znal. My rasproshchalis' i razoshlis'. YA poshel k
svoemu otelyu, ustalyj, pytayas' glyadet' po storonam, bormocha pod nos kakie-to
durackie, Bog znaet otkuda vzyavshiesya stroki, vrode "Pillage this village"
ili "This city deserves no pity"22.
Napominalo rannego Odena, no eto byl ne on. Vdrug zahotelos' vypit'. YA
svernul na San-Marko v nadezhde, chto "Florian" eshche otkryt. On zakryvalsya; iz
arkady ubirali stul'ya, na okna vodruzhali derevyannye shchity. Korotkie
peregovory s oficiantom, kotoryj uzhe pereodelsya, chtoby idti domoj, no
kotorogo ya nemnogo znal, priveli k zhelaemomu rezul'tatu, i s etim
rezul'tatom v ruke ya vyshel iz-pod arkady i okinul vzglyadom 400 okon p'yaccy.
Ona byla absolyutno pustaya, ni dushi. Krugloverhie okna tyanulis' v svoem
obychnom sumasshedshem poryadke, slovno geometricheskie volny. |tot vid vsegda
napominal mne rimskij Kolizej, gde, po slovam odnogo moego druga, kto-to
izobrel arku i ne smog ostanovit'sya. "Pillage this village,-- po-prezhnemu
bubnil ya.-- "This city deserves..." Tuman pogloshchal p'yaccu. Vtorzhenie bylo
tihim, no vse ravno vtorzheniem. YA videl, kak piki i kop'ya molcha, no ochen'
bystro, dvizhutsya so storony Laguny, slovno pehota pered tyazheloj kavaleriej.
"Molcha i ochen' bystro",-- skazal ya sebe. Teper' v lyubuyu minutu ih Korol',
Korol' Tuman mog poyavit'sya iz-za ugla vo vsej svoej klubyashchejsya slave. "Molcha
i ochen' bystro",-- povtoril ya. |to byla strochka Odena, poslednyaya strochka iz
"Padeniya Rima", i imenno eto mesto bylo "sovsem ne zdes'". Vnezapno ya
pochuvstvoval, chto on szadi, i rezko obernulsya. Vysokoe, gladkoe okno
"Floriana", horosho osveshchennoe i ne prikrytoe shchitom, gorelo skvoz' kloch'ya
tumana. YA podoshel k nemu i zaglyanul vnutr'. Vnutri byl 195? god. Na krasnyh
plyushevyh divanah, vokrug mramornogo stolika s kremlem butylok i chajnikov,
sideli Uistan Oden so svoej samoj bol'shoj lyubov'yu -- CHesterom Kalmanom,
Sesil Dej L'yuis so svoej zhenoj i Stiven Spender so svoej. Uistan rasskazyval
kakuyu-to smeshnuyu istoriyu, i vse hohotali. Posredi rasskaza za oknom proshel
horosho slozhennyj moryak, CHester vstal i, ne skazav dazhe "do svidaniya",
pustilsya po goryachemu sledu. "YA posmotrel na Uistana,-- rasskazyval mne
Stiven gody spustya,-- on prodolzhal smeyat'sya, no v glazah u nego stoyali
slezy". Tut okno potemnelo. Korol' Tuman v®ehal na p'yaccu, osadil zherebca i
nachal razmatyvat' belyj tyurban. Ego sapogi byli mokry, kak i sbruya konya;
plashch byl useyan tusklymi, blizorukimi almazami goryashchih lamp. On byl tak odet,
potomu chto ponyatiya ne imel, kakoj sejchas vek, tem bolee god. S drugoj
storony, otkuda tumanu znat'.
49.
Povtoryayu: voda ravna vremeni i snabzhaet krasotu ee dvojnikom. Otchasti
voda, my sluzhim krasote na tot zhe maner. Poliruya vodu, gorod uluchshaet
vneshnost' vremeni, delaet budushchee prekrasnee. Vot v etom ego rol' vo
vselennoj i sostoit. Ibo gorod pokoitsya, a my dvizhemsya. Sleza tomu
dokazatel'stvo. Ibo my uhodim, a krasota ostaetsya. Ibo my napravlyaemsya k
budushchemu, a krasota est' vechnoe nastoyashchee. Sleza est' popytka zaderzhat'sya,
ostat'sya, slit'sya s gorodom. No eto protiv pravil. Sleza est' dvizhenie
vspyat', dan' budushchego proshlomu. Ili zhe ona est' rezul'tat vychitaniya bol'shego
iz men'shego: krasoty iz cheloveka. To zhe verno i dlya lyubvi, ibo i lyubov'
bol'she togo, kto lyubit.
noyabr' 1989
* Perevod s anglijskogo G. Dashevskogo
* Perevod zaglaviya: Naberezhnaya neiscelimyh (it.).
1 "Gosudarstvennoe der'mo", "Obshchestvennoe dvizhenie", "Vernaya smert'"
(it.).
2 Sort ital'yanskih sigaret.
3 Kater (it.).
4 Pole (it.), ploshchad'.
5 Tupik (fr.).
6 "Napravo, nalevo, pryamo, pryamo" (it.).
7 Istoriya o Susanne i starcah (Kniga Daniila, gl. 13) byla chastym
syuzhetom dlya zhivopiscev epohi Vozrozhdeniya.
8 Italo Zvevo (1861--1928) -- ital'yanskij pisatel'.
9 "Monobiblos" (grech.; bukv. "Odnoknizhie") -- tradicionnoe naimenovanie
pervoj knigi elegij Seksta Properciya (ok. 50 -- ok. 15 g. do n. e.).
10 "Ponyatno?" (it.).
11 Iva Toguri -- rodivshayasya v SSHA yaponka, kotoraya vo vremya Vtoroj
mirovoj vojny vela peredachi yaponskogo radio na Ameriku.
12 "Malen'kaya nochnaya serenada" (soch. Mocarta).
13 Kassiodor (ok. 487 -- ok. 578) -- pisatel' i gosudarstvennyj
deyatel', zhivshij v gosudarstve ostgotov; avtor "Istorii gotov", doshedshej v
sokrashchennom izlozhenii.
14 "Voda podnyalas'" (it.).
15 Teatr v Venecii.
16 "Mesto, gde dolzhny zhit' tol'ko ryby" (fr.).
17 Svershivshijsya fakt (fr.).
18 Svoego roda proezdnoj bilet.
19 Kak takovuyu (lat.).
20 "O moe solnce" (it.).
21 Nazvanie mosta, naberezhnoj i kanala v Venecii.
22 "Grab'te eto selo", "|tot gorod ne zasluzhivaet zhalosti" (angl.).
--------
Isajya Berlin v vosem'desyat let
Pochti pravilo, chto chem slozhnee chelovek, tem proshche ego vyveska. CHeloveka
s vyshedshej iz beregov sposobnost'yu k retrospekcii chasto nazyvayut istorikom.
Tochno tak zhe poluchaet klichku filosofa tot, dlya kogo real'nost' utratila
smysl. Kritik obshchestva ili moralist -- standartnye yarlyki dlya nedovol'nyh
poryadkami svoej strany. Tak i vedetsya, ibo mir hochet ottyanut' vzroslenie i
kazat'sya molozhe. Malo kto vystradal ot etogo straha pered vzroslymi bol'she,
chem ser Isajya Berlin, nyne vos'midesyatiletnij, kotorogo neodnokratno
nazyvali kazhdym iz etih imen, inogda -- vsemi srazu. Nizhesleduyushchee -- ne
popytka ispravit' terminologicheskij haos, a vsego lish' dan' prostaka
vyshestoyashchemu umu, u kotorogo on celye gody uchilsya tonkosti mysli, no,
pohozhe, tak i ne vyuchilsya.
Genealogicheskie shtudii obychno vyzvany ili gordost'yu za svoe
proishozhdenie, ili neuverennost'yu v nem; ne isklyuchenie i nasha istoriya idej.
Odnako v svete itogov nashego veka u takih izyskanij est' i drugie prichiny,
dalekie ot popytok grozno vypyatit' ili radostno podtverdit' nashu znatnost'.
Prichiny eti sut' otvrashchenie i strah.
Poiski vseobshchej social'noj spravedlivosti, zanimavshie evropejskuyu
mysl', grubo govorya, poslednie chetyre veka, v nashe vremya slishkom chasto
privodili k pryamo protivopolozhnym rezul'tatam. Uchityvaya chislo zhiznej,
izrashodovannyh v etih poiskah, iskomyj Svyatoj Graal' okazalsya
prinadlezhnost'yu tupika i bukval'nogo mertvogo chasa, s polnym prenebrezheniem
k individu v itoge. Otvratitel'nyj sam po sebe, etot rezul'tat dolzhen
rassmatrivat'sya i kak krik iz budushchego, esli vspomnit' skorost' rosta
naseleniya vo vsem mire. V konechnom schete, soblazn obshchestvennogo planirovaniya
okazalsya nepreodolimym dazhe dlya sravnitel'no skromnyh yacheek obshchestva.
|to-to i pugaet. Kazhdaya pulya, tak skazat', vyletaet iz budushchego.
Massovoe obshchestvo -- legkaya dobycha lyubyh shem, no prezhde vsego
socialisticheskih, kotorye ustupyat kogda-nibud' tol'ko komp'yuternym. Poetomu
izuchat' genealogicheskie gramoty filosofskoj mysli Evropy za poslednie chetyre
veka vse ravno chto ozirat' gorizont; pravda, v oboih sluchayah vysmatrivaesh'
ne konnicu, a dozornogo.
|tih razvedchikov nemnogo, eshche men'she stoyashchih. Izobretenie politicheskih
i eticheskih doktrin, iz kotoryh vyrosli nashi obshchestvennye nauki,-- delo
epohi, kogda veshchi kazalis' podatlivymi. Tak zhe i kritika etih doktrin,-- s
toj raznicej, chto, razdavayas' iz proshlogo, eta kritika prevratilas' v
prorocheskuyu. Ej ne hvatalo tol'ko nadlezhashchej gromkosti, no ved' razvedchika
ot kavalerista otlichaet prezhde vsego sderzhannost'.
Oni vsegda ostavalis' sderzhannymi i nemnogochislennymi -- opponenty
politicheskoj samouverennosti, kritiki social'nyh proektov, ne veruyushchie v
universal'nye istiny, izgnanniki iz Goroda Spravedlivosti. Inache i byt' ne
moglo, poskol'ku povyshennye tona v publichnyh vystupleniyah byli im
organicheski chuzhdy. Im kazalas' chuzhdoj zachastuyu dazhe sistematizaciya, potomu
chto lyubaya sistema nadelila by ih umstvennym prevoshodstvom nad temi, o kom
oni dumali.
Ih sud'by i kar'ery otlichalis' raznoobraziem, no ne zrelishchnost'yu. Odni
izlagali svoi vzglyady v zhurnalah. Drugie v traktatah ili, eshche luchshe, v
romanah. Tret'i primenyali svoi principy na sluzhbe ili v nauchnyh zanyatiyah.
Oni by pervye otklonili zvanie filosofov; glavnoe, oni ne staralis' nikogo
perekrichat'. U etoj pozicii malo obshchego so smireniem ili skromnost'yu. Na
samom dele, ee mozhno i, veroyatno, dolzhno ponimat' kak eho mnogobozhiya, ibo
eti lyudi tverdo verili v mnogoobrazie chelovecheskih situacij i serdcevinoj ih
obshchestvennoj programmy byl plyuralizm.
Otvetom, razumeetsya, sluzhili napadki ili molchanie social'nyh
reformatorov lyubogo tolka, i demokraticheskogo, i avtoritarnogo, ch'im samym
vozvyshennym vozrazheniem i segodnya ostaetsya tezis, budto plyuralizm chrevat
moral'nym relyativizmom.
CHrevat. No ved' moral'nyj absolyutizm tozhe ne bog vest' chto. Samoe
privlekatel'noe v nem -- ego nedostizhimost' i to, chto on sluzhit priyatnym
ukrasheniem chertezham social'nogo reformatora. Odnako itogovaya ocenka lyubogo
obshchestvennogo ustrojstva zavisit ne ot moral'noj vysoty ego chlenov, a ot ih
bezopasnosti, kotoruyu moral'naya vysota obespechivaet daleko ne vsegda.
Vsyakaya diskussiya na social'nye temy, konechno zhe, svoditsya k probleme
svobody voli. V etom est' paradoks, poskol'ku, svobodna volya ili net, na nee
nakinut uzdu pri lyubom ishode podobnogo spora. Vsledstvie chego interes k
svobode voli byvaet libo sadistskim, libo akademicheskim, ili tem i drugim
srazu ("posmotrim-ka, naskol'ko svobodno to, chto my sejchas obuzdaem").
Vo vsyakom sluchae, v plyuralizme razlichima ugroza i postrashnee moral'nogo
relyativizma (kotoryj vse ravno ostaetsya chast'yu real'nosti) ili obuzdaniya
voli, a imenno: podrazumevaemyj otkaz ot metafizicheskih svojstv vida, ta
rasprava, kotoruyu plyuralizm, kak pochti vse recepty obshchestvennogo ustrojstva,
chinit nad ubezhdeniem, chto zhazhda beskonechnogo rukovodit chelovekom ne men'she,
chem neobhodimost'.
Plyuralistskij recept delit etu opasnost' so vsemi formami obshchestvennoj
organizacii, vklyuchaya teokratiyu. CHeloveku hvataet metafizicheskogo instinkta
(ili potenciala), chtoby ne umestit'sya v ramki lyuboj konfessii, ne govorya uzhe
ob ideologii. Po krajnej mere, imenno on otvechaet za vozniknovenie
iskusstva, muzyki i osobenno poezii. Vo mnogih otnosheniyah eto instinkt samo-
i mirootricaniya, i pod ego dejstviem vycvetaet samaya iskusnaya social'naya
vyshivka. Vyigryvaet li obshchestvo ot takogo smiryayushchego vozdejstviya, drugoj
vopros. Veroyatno, da.
Ishodya iz etoj veroyatnosti, opasnym predstavlyaetsya uravnivanie
metafizicheskogo potenciala i ego otsutstviya. Opasno vse, chto ponizhaet
duhovnuyu stoimost' cheloveka. Antiierarhicheskij pafos plyuralizma mozhet
pritupit' vkus obshchestva k vspleskam chelovecheskogo maksimuma, kotorye vsegda
-- sol'noe vystuplenie. Huzhe togo, obshchestvo v silah schest' eto solo prosto
povodom k aplodismentam, ni k chemu slushatelej ne obyazyvayushchim.
No vse bylo by nichego, esli by rech' shla tol'ko o haraktere
rukopleskanij. K sozhaleniyu, skazannoe o plyuralizme v predelah odnogo
obshchestva sohranyaet silu dlya kul'tur i dazhe civilizacij. Ibo i oni i ih
cennosti tozhe stalkivayutsya i razlichayutsya v dostatochnoj mere, chtoby
obrazovat' svoego roda obshchestvo, osobenno uchityvaya ih nyneshnyuyu biblejskuyu
blizost' (my otstoim drug ot druga bukval'no na verzhenie kamnya), osobenno
uchityvaya vyyavlyayushchijsya etnicheskij sostav planety. S segodnyashnego dnya, govorya
o mire, my govorim ob odnom obshchestve.
Nuzhda v obshchem znamenatele, v universal'nom nabore cennostej diktuetsya
zabotoj o nashej bezopasnosti (i ne oshibetsya tot, kto nazovet Gerdera1
predtechej Ligi Nacij). Uvy, nahozhdenie etogo obshchego znamenatelya sopryazheno so
stol' grandioznoj kul'turnoj perestrojkoj, chto o nej strashno i podumat'. My,
naprimer, uzhe slyshim ob uravnivanii terpimosti (vysochajshej noty
hristianskogo solo) i neterpimosti.
Uvy, s etikoj v tom i beda, chto ona vechno otvechaet na vopros "Kak
zhit'?", a ne "Vo imya chego?" ili dazhe "Dlya chego?". YAsno, chto ona staraetsya
podmenit' eti voprosy i otvety na nih svoimi: chto moral'naya filosofiya
sklonna dejstvovat' za schet metafiziki. Mozhet byt', i pravil'no, uchityvaya
perspektivy mirovoj demografii; mozhet, pora skazat' "proshchaj" Prosveshcheniyu,
vyuchit' ploshchadnoyazychnyj dialekt i shagnut' v budushchee.
Ty uzhe pochti gotov k etomu, i tut vhodit vos'midesyatiletnij Isajya
Berlin, nesya pod myshkoj sem' ne ochen' dlinnyh knig: "Vek Prosveshcheniya",
"CHetyre stat'i o svobode", "Viko i Gerder", "Protiv techeniya", "Ezh i Lisa",
"Russkie mysliteli" i "Lichnye vpechatleniya". Na dozornogo on ne pohozh; no ego
um pobyval v budushchem. Kartu kotorogo, gde Vostok nahodit na Zapad, a Sever
techet na YUg, i sostavlyayut knigi pod myshkoj.
Pravda, my inache vpervye vstretilis' semnadcat' let nazad, kogda emu
bylo shest'desyat tri, a mne tridcat' dva. Stranu, gde proshli eti tridcat' dva
goda, ya tol'ko chto pokinul, i shel moj tretij den' v Londone, gde ya nikogo ne
znal.
YA ostanovilsya v Sent-Dzhons-Vude, v dome Stivena Spendera, ch'ya zhena tri
dnya nazad ezdila v aeroport za U. X. Odenom, priletevshim iz Veny dlya uchastiya
v ezhegodnom Mezhdunarodnom festivale poezii v Kuin-|lizabet-Holle. YA priletel
tem zhe rejsom s toj zhe cel'yu. Tak kak v Londone mne bylo negde ostanovit'sya,
Spendery pozvali k sebe.
Na tretij den' v ih dome, v gorode, gde ya nikogo ne znal, zazvonil
telefon, i Natasha Spender zakrichala: "Iosif, eto Vas!" YA, ponyatno, udivilsya.
Udivlenie ne uleglos', kogda v trubke razdalsya rodnoj yazyk, zvuchavshij s
isklyuchitel'noj yasnost'yu i bystrotoj, kakih ya ne vstrechal nikogda v zhizni.
Skorost' zvuka slovno pytalas' sravnyat'sya so skorost'yu sveta. Govoril Isajya
Berlin, on zval na chaj k sebe v klub, v Ateneum.
Priglashenie ya prinyal, hotya iz vseh moih tumannyh predstavlenij ob
anglijskoj zhizni predstavlenie o klubah bylo samym tumannym (poslednee
upominanie o nih ya vstrechal v "Evgenii Onegine"). Poka missis Spender,
podbrosivshaya menya do Pell-Mell, eshche ne ostanovilas' pered vnushitel'nym
zdaniem epohi Regentstva s zolochenoj Afinoj i karnizom v stile vedzhvudskih
servizov, ya, opasayas' za svoj anglijskij, sprosil, ne zajdet li ona so mnoj.
Ona otvetila, chto ne protiv, no zhenshchinam vhod vospreshchen. YA snova udivilsya,
otkryl dver' i predstal pered shvejcarom.
"Mogu li ya videt' sera Isajyu Berlina?" -- skazal ya i pripisal
sderzhannoe nedoverie v ego vzglyade skoree moemu akcentu, chem russkoj odezhde.
No cherez dve minuty, podnimayas' po velichestvennym lestnicam i glyadya na
ogromnye portrety Gladstonov, Spenserov, Aktonov2, Darvinov et alia3,
zamenyavshie klubnym stenam obojnye uzory, ya ponyal, chto delo ne v akcente i ne
v vodolazke, a v vozraste. V svoi tridcat' dva ya byl zdes' tak zhe nekstati,
kak zhenshchina.
Vskore ya stoyal v ogromnoj, iz kozhi i krasnogo dereva, rakovine klubnoj
biblioteki. Skvoz' vysokie okna padali zakatnye luchi, slovno ispytyvaya
reshimost' parketa otrazhat' svet. V raznyh uglah dva ili tri dovol'no drevnih
chlena gluboko ushli v svoi kresla, v raznyh fazah naveyannyh gazetami grez. S
drugogo konca komnaty mne pomahal chelovek v meshkovatoj trojke. Protiv solnca
ego siluet vyglyadel to li chaplinskim, to li pingvin'im.
YA podoshel, my pozdorovalis' za ruku. Krome russkogo yazyka, obshchego u nas
bylo tol'ko znakomstvo s luchshim etogo yazyka poetom -- s Annoj Ahmatovoj,
posvyativshej seru Isaje velikolepnyj cikl "SHipovnik cvetet". Povodom k ciklu
byla ee vstrecha v 1946 godu s Isajej Berlinom, togda sekretarem britanskogo
posol'stva v Moskve. Sledstviem etoj vstrechi stali ne tol'ko stihi, no i
stalinskij gnev, mrachnoj ten'yu zakryvshij ahmatovskuyu zhizn' na sleduyushchie
poltora desyatiletiya.
Poskol'ku v odnom stihotvorenii cikla -- rastyanuvshegosya, v svoyu
ochered', na desyat' let -- poet v maske Didony obrashchaetsya k gostyu kak k |neyu,
to menya, v obshchem, ne udivila pervaya replika cheloveka v ochkah: "Nu chto ona so
mnoj sdelala! |nej, |nej! Nu kakoj iz menya |nej!" On i pravda byl nepohozh, i
smes' smushcheniya i gordosti v ego golose byla nepoddel'noj.
S drugoj storony, gody spustya v zapiskah o vstrechah s Ahmatovoj i
Pasternakom v 1946 godu, kogda "issyakli mira sily i byli svezhi lish' mogily",
ser Isajya sam sravnivaet svoih russkih hozyaev s zhertvami korablekrusheniya na
neobitaemom ostrove, rassprashivayushchimi o civilizacii, ot kotoroj oni otrezany
uzhe desyatki let. Vo-pervyh, smysl etogo sravneniya kak-to pereklikaetsya s
obstoyatel'stvami poyavleniya |neya u karfagenskoj caricy; vo-vtoryh, esli ne
sami uchastniki, to obstanovka vstrechi byla dostatochno epicheskoj, chtoby
vynesti posleduyushchie otrecheniya ot roli geroya.
___
No eto gody spustya. Teper' ya vpervye smotrel v eto lico. V deshevom
izdanii "Ezha i Lisy", kotoroe Ahmatova kak-to dala mne dlya peredachi Nadezhde
Mandel'shtam, ne bylo portreta avtora; chto do "CHetyreh statej o svobode", oni
popali ko mne ot knizhnogo zhuchka bez oblozhki -- predostorozhnost', vyzvannaya
temoj knigi. Lico bylo zamechatel'noe, pomes', mne pokazalos', tetereva i
spanielya, s bol'shimi karimi glazami, ravno gotovymi k begstvu i k pogone.
Starost' lica vnushala spokojstvie, poskol'ku sama okonchatel'nost' ego
chert isklyuchala vsyakoe pritvorstvo. Zdes', v chuzhih krayah, kuda ya vdrug popal,
ego lico pervoe pokazalos' znakomym. Puteshestvennik vsegda ceplyaetsya za
znakomye veshchi, bud' to telefon ili statuya. V krayah, otkuda ya pribyl, takoe
lico prinadlezhalo by uchitelyu, vrachu, muzykantu, chasovshchiku, uchenomu --
slovom, tomu, ot kogo smutno zhdesh' pomoshchi. Ono zhe bylo licom potencial'noj
zhertvy, i mne vdrug stalo spokojno.
Potom, my govorili po-russki -- k strashnomu izumleniyu personala v
forme. Razgovor, estestvenno, zashel ob Ahmatovoj, i togda ya sprosil sera
Isajyu, kak on otyskal menya v Londone. Otvet napomnil mne o titul'nom liste
izuvechennogo izdaniya "CHetyreh statej o svobode" i zastavil smutit'sya. YA
obyazan byl pomnit', chto kniga, tri goda sluzhivshaya mne protivoyadiem ot vseh
vidov demagogii, v kotoroj prosto zahlebyvalos' moe rodnoe gosudarstvo, byla
posvyashchena cheloveku, pod ch'ej kryshej ya teper' zhil.
Vyyasnilos', chto Stiven Spender druzhil s serom Isajej eshche s Oksforda.
CHut' pozzhe vyyasnilos', chto s teh zhe por s nim druzhil i U. X. Oden, ch'e
"Pis'mo lordu Bajronu" naravne s "CHetyr'mya stat'yami" v svoe vremya bylo moim
ezhednevnym karmannym rukovodstvom. V etot mig ya ponyal, chto ogromnoj dolej
dushevnogo zdorov'ya obyazan lyudyam odnogo pokoleniya, oksfordskomu vypusku
primerno 1930 goda; i chto ya, v sushchnosti, nevol'nyj plod ih druzhby; chto oni
zahazhivali v knigi drug k drugu, kak v komnaty Korpus-Kristi ili
YUniversiti-Kolledzha4; chto v itoge eti komnaty s®ezhilis' do razmerov knizhki u
menya v rukah.
Vdobavok ko vsemu, teper' ya u nih gostil. Samo soboj, ya o kazhdom hotel
uznat' vse i nemedlenno. Dve samye interesnye veshchi na etom svete, kak
zametil odnazhdy |. M. S'oran5, eto spletni i metafizika. Mozhno prodolzhit',
chto i struktura u nih shodnaya: odno legko prinyat' za drugoe. Im i byl otdan
ostatok vechera, blagodarya svojstvam zhizni teh, o kom ya vysprashival, i
blagodarya cepkoj pamyati moego hozyaina.
Kotoraya, razumeetsya, snova navela menya na mysl' ob Ahmatovoj, tozhe
imevshej porazitel'nuyu sposobnost' nichego ne zabyvat': daty, topograficheskie
detali, imena i anketnye dannye lyudej, ih semejnye obstoyatel'stva, kuzenov,
plemyannikov, plemyannic, vtorye i tret'i braki, proishozhdenie ih zhen i muzhej,
partijnuyu prinadlezhnost', kogda i kem izdavalis' ih knigi i, v sluchae
pechal'nogo konca, kto imenno na nih dones. Ona tozhe mogla po pervomu
trebovaniyu splesti shirokuyu, pautinnuyu, osyazaemuyu tkan', i dazhe tembr ee
nizkogo monotonnogo golosa byl srodni zvuchavshemu teper' v biblioteke
Ateneuma.
Net, chelovek naprotiv menya |neem ne byl, tak kak |nej, ya dumayu, nichego
ne pomnil. Da i Ahmatova ne godilas' v Didony, chtoby pogibnut' vsego ot
odnoj tragedii, umeret' v plameni. Kto by opisal ego yazyki, pozvol' ona sebe
eto? S drugoj storony, dejstvitel'no est' chto-to ot Vergiliya v sposobnosti
pomnit' ne tol'ko svoyu zhizn', v pristal'nom vnimanii k chuzhim sud'bam, i eto
svojstvo ne odnih poetov.
No, opyat'-taki, yarlyk filosofa ya ne mog by prikrepit' k seru Isaje,
poskol'ku tot izuvechennyj ekzemplyar "CHetyreh statej" byl skoree sledstviem
fiziologicheskogo otvrashcheniya k zhestokomu veku, chem filosofskim traktatom. Po
toj zhe prichine i istorikom idej ya by ego ne nazval. Dlya menya ego slova
vsegda zvuchali kak vopl' iz chreva chudovishcha, skoree kak krik pomoshchi, chem o
pomoshchi -- normal'nyj otvet uma, obozhzhennogo i ispolosovannogo nastoyashchim,
kotorogo on nikomu ne zhelaet v kachestve budushchego.
Krome togo, v strane, iz kotoroj ya priehal, "filosofiya", v obshchem,
schitalas' brannym slovom i vklyuchala ponyatie sistemy. K "CHetyrem stat'yam"
raspolagalo to, chto oni nikakoj sistemy ne vydvigali, poskol'ku "svoboda" i
"sistema" sut' antonimy. CHto kasaetsya nahal'noj uvertki, budto otsutstvie
sistemy tozhe svoego roda sistema, to ya absolyutno uveren, chto s etim
sillogizmom ya by uzhilsya, ne govorya uzhe o takoj sisteme.
I ya pomnyu, kak, probirayas' po toj knige bez oblozhki, ya chasto
ostanavlivalsya, chtoby voskliknut': kak po-russki! Pri etom ya imel v vidu ne
tol'ko argumenty avtora, no i sposob ih podachi: nagromozhdenie pridatochnyh,
otstupleniya i voprosy, prozaicheskie kadencii, otdavavshie sardonicheskim
krasnorechiem luchshej russkoj literatury XIX veka.
Konechno, ya znal (naverno, ot Ahmatovoj), chto moj nyneshnij ateneumskij
sobesednik rodom iz Rigi. Eshche ona schitala ego lichnym drugom CHerchillya, ch'im
lyubimym chteniem v vojnu byli doneseniya Berlina iz Vashingtona. Eshche ona byla
sovershenno uverena, chto imenno Berlin vyhlopotal ej pochetnuyu stepen' v
Oksforde i premiyu |tna Taormina v Italii v 1963-m. (Povidav potom
oksfordskih professorov, ya ponyal, chto takie hlopoty gorazdo ternistee, chem
ona mogla voobrazit'.) "Ego kumir Gercen",-- dobavlyala ona, pozhav plechami, i
otvorachivalas' k oknu.
Nesmotrya na vse eto, chitannoe mnoj ne bylo "russkim". Ne imel mesta ni
brak zapadnogo racionalizma s vostochnoj dushevnost'yu, ni otyagoshchenie
anglijskoj yasnosti russkimi fleksiyami. Ono predstavlyalos' mne samym polnym i
otchetlivym vyskazyvaniem nepovtorimoj dushi, soznayushchej i granicy,
postavlennye ej lyubym yazykom, i opasnost' etih granic. Gde ya vosklical
"russkoe!", sledovalo skazat' "chelovecheskoe". To zhe otnositsya i k mestam,
gde mozhno vzdohnut': kak po-anglijski!
Splav dvuh kul'tur? Primirenie ih raznorodnyh cennostej? Esli da, to v
etom tol'ko otrazilis' chelovecheskaya potrebnost' i umenie splavlyat' i mirit'
gorazdo bolee. Vozmozhno, ot Vostoka zdes' predstavlenie, chto razum ne
zasluzhivaet stol' uzh sil'nyh pohval ili chto razum vsego lish' otchetlivo
vyskazannaya strast'. Vot pochemu zashchita racional'nyh idej inogda
oborachivaetsya v vysshej stepeni emocional'nym zanyatiem.
YA zametil, chto zavedenie reshitel'no anglijskoe, ves'ma viktorianskoe,
esli byt' tochnym. "Imenno tak,-- ulybnuvshis', otvetil moj hozyain.-- |to
ostrov na ostrove. To, chto ostalos' ot Anglii, esli ugodno -- ee ideya". I
slovno somnevayas', chto ya ulovil mysl', pribavil: "Gercenovskaya ideya Londona.
Ne hvataet tol'ko tumana". I zdes' byl vzglyad na sebya so storony, izdali, s
vyigryshnoj tochki, psihologicheski raspolozhennoj gde-to mezhdu Angliej i
Amerikoj, poseredine Atlanticheskogo okeana. Fraza zvuchala kak odenovskoe:
"Vzglyani teper' na ostrov, inostranec..."
Net, ni filosof, ni istorik idej, ni literaturnyj kritik, ni social'nyj
utopist, ni avtonomnyj um pod davleniem vneshnej tyazhesti, ch'e vozdejstvie
udlinyaet perspektivu etoj zhizni do teh por, poka um eshche shlet v otvet svoi
signaly. Podoshlo by, naverno, slovo penseur6, ne napominaj ono o napryazhennyh
myshcah i sgorblennoj spine, chto tak ne vyazhetsya s izyskannoj i sobrannoj
figuroj, raspolozhivshejsya v kreslah butylochno-zelenoj kozhi v Ateneume --
prebyvaya odnovremenno na intellektual'nom Zapade i Vostoke.
To est' tam, gde obychno i obretaetsya dozornyj, gde i stoit ego
vysmatrivat'. Po krajnej mere, v osazhdennoj kreposti, iz kotoroj ya pribyl,
privykaesh' ne ogranichivat'sya odnim napravleniem. Pechal'naya ironiya vsego
etogo, razumeetsya, v tom, chto ni strochka sochinenij Berlina, naskol'ko mne
izvestno, ne perevedena na yazyk strany, kotoraya bol'she vseh v etom
intellekte nuzhdaetsya i izvlekla by gromadnuyu pol'zu iz ego knig. Vo vsyakom
sluchae, eta strana mnogo by uznala u nego o svoej duhovnoj istorii -- i tem
samym o svoih nyneshnih vozmozhnostyah -- gorazdo bol'she, chem u nee do sih por
poluchalos'. Ego sintaksis, uzh po krajnej mere, ne stal by pomehoj. Da i teni
Gercena ne sleduet pugat'sya, ibo esli Gercen schital uzhasayushchim i hotel
izmenit' duhovnyj klimat Rossii, to Berlin, pohozhe, prinimaet vyzov
vsemirnoj pogody.
Ne v silah ee ispravit', on pomogaet ee perenosit'. Odnim oblakom
men'she -- pust' v odnoj golove -- uzhe bol'shoe uluchshenie, primerno kak ubrat'
so lba "osyazaemyj zhar". Gorazdo bol'shee uluchshenie zaklyuchaetsya v mysli, chto
imenno sposobnost' k vyboru est' otlichitel'nyj priznak cheloveka; i,
sledovatel'no, vybor est' zakonnaya potrebnost' nashego vida -- a eto brosaet
vyzov slaboumnym popytkam vtisnut' chelovecheskie avantyury v isklyuchitel'no
moral'nye ramki pravil'nogo i nevernogo.
Konechno, v skazannom zametny preimushchestva zadnego uma, uzhe ottochennogo
chteniem Berlina. Odnako, mne kazhetsya, chto i semnadcat' let nazad, tol'ko s
"Ezhom i Lisoj" i "CHetyr'mya stat'yami o svobode" v golove, ya ne mog inache
vosprinimat' etogo pisatelya. Eshche do konca chaepitiya v Ateneume ya ponyal, chto
special'nost' etogo cheloveka -- chuzhie zhizni, ibo zachem eshche
shestidesyatitrehletnemu anglijskomu lordu besedovat' s tridcatidvuhletnim
russkim poetom? CHto takogo ya mog by emu skazat', chego on uzhe tak ili inache
ne znal?
Vse zhe ya dumayu, chto sidel pered nim v tot solnechnyj iyul'skij den' ne
tol'ko potomu, chto predmet ego zanyatij -- zhizn' uma, zhizn' idej. Idei,
konechno, obitayut v lyudyah, no ih mozhno dobyvat' i u oblakov, u vody, u
derev'ev; v konce koncov -- u upavshego yabloka. I ya, v luchshem sluchae, tyanul
na yabloko, upavshee s ahmatovskogo dereva. Po-moemu, on hotel menya uvidet' ne
iz-za togo, chto ya znal, a iz-za togo, chego ya ne znal,-- polozhenie, v kotoroe
on, pohozhe, dovol'no chasto popadaet pri vstrechah s bol'shej chast'yu mira.
Govorya menee rezko, esli ne menee avtobiografichno, s Berlinom miru
otkryvaetsya eshche odin vybor. |tot vybor sostoit ne stol'ko v sledovanii ego
sovetam, skol'ko v usvoenii ego manery dumat'. V konechnom schete, ego
koncepciya plyuralizma -- ne proekt, a skoree otrazhenie vsevedeniya ego
sobstvennogo neobychnogo uma, kotoryj dejstvitel'no kazhetsya i starshe, i
shchedree togo, chto on nablyudaet. Inymi slovami, eto vsevedenie muzhestvenno, i
poetomu emu mozhno i nuzhno podrazhat', a ne tol'ko aplodirovat' ili
zavidovat'.
Pozzhe, tem zhe vecherom, za uzhinom na pervom etazhe u Stivena Spendera,
Uistan sprosil: "Nu, kak vse proshlo s Isajej?" I Stiven srazu zhe skazal: "A
chto, on dejstvitel'no horosho govorit po-russki?" YA nachal, na svoem
izurodovannom anglijskom, dolgij rasskaz o blagorodstve staropeterburgskogo
proiznosheniya, o ego shodstve s oksfordskim samogo Stivena, i chto v slovare
Isaji net protivnyh srashchenij sovetskogo perioda, i chto ego rech' sovershenno
individual'na, no tut Natasha Spender prervala menya: "Da, no on govorit
po-russki tak zhe bystro, kak po-anglijski?" YA posmotrel na lica etih treh
lyudej, znavshih Isajyu Berlina dol'she, chem ya uspel prozhit', i zasomnevalsya,
stoit li prodolzhat' moi rassuzhdeniya. Reshil, chto ne stoit, i otvetil:
"Bystree".
1989
* Perevod s anglijskogo G. Dashevskogo
1 Iogann Gotfrid Gerder (1744--1803)--nemeckij filosof.
2 Gladston Uil'yam YUart (1809--1898)--britanskij gosudarstvennyj
deyatel', chetyrezhdy prem'er-ministr (mezhdu 1868 i 1894 gg.). Spenser CHarlz
(1674--1722) -- anglijskij gosudarstvennyj deyatel', prem'er-ministr
(1718--1721 gg.). Akton Dzhon |merik Dal'berg (1834--1902) -- anglijskij
istorik i politicheskij deyatel'.
3 i prochih (lat.).
4 Kolledzhi Oksfordskogo universiteta.
5 S'oran |. M. (r. 1911) -- francuzskij filosof.
6 Myslitel' (fr.) -- nazvanie izvestnoj statui Rodena.
--------
Predislovie k sborniku stihov Vladimira Gandel'smana
Dorogoj V. G., ya prochel Vashu rukopis' ot nachala do konca. Vpechatlenie
ona proizvela na menya znachitel'noe -- vo vseh, vklyuchaya i ogorchitel'nyj,
smyslah etogo slova. Ogorchitel'nost' otnositsya k zhizni, k tomu, kak ona
stanovitsya poperek Vashim stihotvoreniyam -- a ne k samim stihotvoreniyam; k
tomu, kak oni, stihotvoreniya, vpadayut ot etoj "kosti" v zavisimost'. Nachinaya
primerno s "Odinnadcati stih-j" i do "Spyashchego" bytie, uvy, opredelyaet. I ne
stol'ko soznanie ili soderzhanie, skol'ko formu. Sil'noe oshchushchenie
stilisticheskoj inercii i zavisimosti ot syuzheta. So "Spyashchim" dela, na moj
vzglyad, uluchshayutsya -- v znakomuyu nam vsem storonu slegka bezumnoj kamernoj
muzyki. ZHelayu Vam v etom napravlenii vsyacheskih uspehov, hotya ya by ne
zloupotreblyal igrami v alogichnost': potomu chto legki i dushu obkradyvayut.
Samoe zamechatel'noe v mnoyu prochitannom -- pervaya polovina, stihi do
81-go goda. YA dogadyvayus', chto podobnaya pohvala Vam mozhet byt' nepriyatna. No
"starye" stihi Vashi dlya menya -- novye. Oni svidetel'stvuyut o Vas, o Vashej
individual'nosti i potenciale v bol'shej stepeni, chem Vy predpolagaete: v nih
bol'she Vashego budushchego, smeyu dumat', chem v "Spyashchem". Oni, starye eti stihi,
porazhayut intensivnost'yu dushevnoj energii, nekotoroj dazhe lapidarnost'yu
dushevnogo dvizheniya. Razumeetsya, v nih slyshen Pasternak i slyshen -- v
sintaksise osobenno -- Ril'ke; no za nimi stoit ne literatura, a unikal'noe
sushchestvovanie. Tak, po krajnej mere, kazhetsya mne. Oni oshelomlyayut
bukval'nost'yu chuvstv, goloj svoej metafizichnost'yu, otsutstviem slezy
(gitary), soplej, stol' prisushchih russkomu stihu, kogda rech' zahodit o
glavnom sentimente.
YA malo chital takogo i byl izumlen etoj Vashej smes'yu lyubvi k "predmetu"
s lyubov'yu k slovu: v ravnoj stepeni sil'nyh i drug v druge sebya uznayushchih. V
poezii odna iz nih, kak pravilo, hromaet. Kak chitatel' poetov ya Vam
blagodaren; kak sobrat po peru i kak chelovek voobshche -- ispytal zavist'. Na
moj vzglyad, eta Vasha lyubov' lyubvi, lyubov' k lyubvi -- samaya bol'shaya novaciya v
russkom stihe, v etom veke zapechatlennaya. Za otkrytiya takogo poryadka chelovek
rasplachivaetsya nesposobnost'yu ih povtorit' vposledstvii; no boyat'sya etogo
nechego. Oshchushchenie bogoostavlennosti, kotoroe, kak mne kazhetsya. Vas donimaet,
oshchushchenie vremennoe: tyazhelyj iskus, no razrushit' Vas on, dumayu, ne dolzhen.
Razve chto stihi mogut stat' pohuzhe, no k suti veshchej, k smyslu bytiya Vy ne
oslepnete. Esli ya mogu chto-libo posovetovat', to eto -- pisat' podlinnee (v
processe mnogoe samo stanovitsya na svoi mesta) i pobol'she metricheskogo i
stroficheskogo raznoobraziya.
YA hotel by eshche Vam zametit' odnu veshch' naschet rannih. Ne pechatajte ih v
stroku, prozoj. YA ponimayu, chto teper' takaya moda poshla; no ne nado durit'
chitatelyu golovu etim sposobom -- emu so stihami i tak ne sladko. Zaglyanite v
etimologiyu slova "stih" (vers), i togda Vam stanet ponyatno, o chem ya govoryu.
Voobshche zhe iz prislannogo mne Vami mozhno sostavit' zamechatel'nyj
sbornik, i ya by na Vashem meste imenno etim by i zanyalsya: v otechestve ili
vovne. Dumayu, chto ot sbornichka Vashego pol'za byla by ne tol'ko lichno Vam
(otdelat'sya, otdelit'sya, vzglyanut' na sebya bez etih stihotvorenij v soznanii
-- kak oporozhnit' shkaf i uvidet', chto nado kupit' novye veshchi, nadet'
nechego), no i dlya nashej slovesnosti, chtoby kto-nibud' -- esli ne Vy sami --
poproboval by vzyat' notoj vyshe. YA, vo vsyakom sluchae, byl by tol'ko rad Vam v
etom dele pomoch', i Vy mozhete na menya v etom smysle rasschityvat', hotya,
po-moemu, luchshe popytat'sya izdat' sbornik doma.
Serdechno vash,
Iosif Brodskij
3. II. 1990
* "Kontinent", No. 66, 1991
--------
Altra Ego
I
Predstavlenie o poete kak o zavzyatom donzhuane poyavilos' sravnitel'no
nedavno. Podobno mnogim predstavleniyam, ukorenivshimsya v massovom soznanii,
ono, po-vidimomu, yavilos' pobochnym produktom promyshlennoj revolyucii,
kotoraya, blagodarya kvantovym skachkam v lyudskoj chislennosti i gramotnosti,
porodila samo yavlenie massovogo soznaniya. Drugimi slovami, takoj obraz
poeta, kazhetsya, bol'she obyazan vseobshchemu uspehu bajronovskogo "Don ZHuana",
chem romanticheskim pohozhdeniyam ego avtora, vozmozhno vpechatlyayushchim, no v to
vremya shirokoj publike neizvestnym. K tomu zhe na vsyakogo Bajrona vsegda
najdetsya svoj Vordsvort.
V kachestve poslednego perioda social'noj otchetlivosti i soputstvuyushchego
ej filisterstva, devyatnadcatoe stoletie porodilo bol'shuyu chast' ponyatij i
otnoshenij, kotorye zanimayut nas i kotorymi my rukovodstvuemsya po sej den'. V
poezii eto stoletie po spravedlivosti prinadlezhit Francii; i, vozmozhno,
ekspansivnaya zhestikulyaciya i ekzoticheskie sklonnosti francuzskih romantikov i
simvolistov sposobstvovali skepticheskomu otnosheniyu k poetam ne men'she, chem
rashozhee predstavlenie o francuzah kak o voploshchennoj raspushchennosti. Voobshche
zhe, za etim ponosheniem poetov skryvaetsya instinktivnoe zhelanie lyubogo
obshchestvennogo stroya -- bud' to demokratiya, avtokratiya, teokratiya, ideokratiya
ili byurokratiya -- skomprometirovat' ili prinizit' avtoritet poezii, kotoraya,
pomimo togo chto sopernichaet s avtoritetom gosudarstva, stavit znak voprosa
na samom individuume, na ego dostizheniyah i dushevnom ravnovesii, na samoj ego
znachimosti. V etom otnoshenii devyatnadcatoe stoletie prosto primknulo k
predydushchim: kogda dohodit do poezii, kazhdyj burzhua -- Platon.
II
Odnako otnoshenie antichnosti k poetu v obshchem i celom bylo vozvyshennej i
blagorazumnej. |to svyazano kak s politeizmom, tak i s tem obstoyatel'stvom,
chto