Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------------------
     Sobr. soch. v 5 t. T.3. P'esy. M.: Hudozh. lit., 1992.
     OCR Gucev V.N.
---------------------------------------------------------------------------

     P'esa v chetyreh dejstviyah



Pushkina.                 Stroganov.
Goncharova.               Danzas.
Voroncova.               Dal'.
Saltykova.               Student.
Smotritel'sha.            Oficer.
Gornichnaya devushka.       Stancionnyj smotritel'.
Bitkov.                  Turgenev.
Nikita.                  Voroncov.
Dantes.                  Filat.
SHishkin.                  Agafon.
Benediktov.              Preobrazhenec 1.
Kukol'nik.               Preobrazhenec 2.
Dolgorukov.              Negr.
Bogomazov.               Kamer-yunker.
Saltykov.                Vasilij Maksimovich.
Nikolaj I.               Sluga.
ZHukovskij.               Kvartal'nyj.
Gekkeren.                ZHandarmskie oficery.
Dubel't.                 ZHandarmy.
Benkendorf.              Policiya.
Rakeev.                  Gruppa studentov.
Ponomarev.               Tolpa.

          Dejstvie  proishodit  v  konce yanvarya i v nachale fevralya
                                 1837 goda.




          Vecher. Gostinaya v kvartire Aleksandra Sergeevicha Pushkina
          v Peterburge. Goryat dve svechi na staren'kom fortepiano i
          svechi  v  uglu vozle stoyachih chasov. CHerez otkrytuyu dver'
          viden  kamin  i  chast'  knizhnyh  polok  v kabinete. Ugli
          tleyut  v kamine kabineta i v kamine gostinoj. Aleksandra
          Nikolaevna  Goncharova  sidit  za  fortepiano,  a chasovoj
          master  Bitkov  s  instrumentami stoit u chasov. CHasy pod
          rukami  Bitkova  to  b'yut,  to  igrayut.  Goncharova  tiho
          naigryvaet  na  fortepiano  i  napevaet. Za oknom slyshna
                                   v'yuga.

Goncharova (napevaet). ...i pechal'na i temna...  CHto  zhe  ty,  moya  starushka,
     priumolkla u okna... burya mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya...  to,
     kak zver', ona zavoet, to zaplachet, kak ditya...
Bitkov. Kakaya chudnaya pesnya. Segodnya ya chinil  tozhe  u  Pracheshnogo  mostu,  na
     mostu idu, gospodi!.. krutit! Vertit! I v glaza i v ushi!..

                                   Pauza.

     Dozvol'te uznat', eto kto zhe takuyu pesnyu sochinil?
Goncharova. Aleksandr Sergeevich.
Bitkov. Skazhite! Lovko. Voet v trube, istinnyj bog, kak  ditya...  Prekrasnoe
     sochinenie.

                Donessya dvernoj kolokol'chik. Vhodit Nikita.

Nikita. Aleksandra Nikolaevna, podpolkovnik SHishkin prosit prinyat'.
Goncharova. Kakoj SHishkin?
Nikita. SHishkin, podpolkovnik.
Goncharova. Zachem tak pozdno? Skazhi, chto prinyat' ne mogut.
Nikita. Da ved' kak zhe, Aleksandra Nikolaevna, ego ne prinyat'?..
Goncharova. Ah ty, bozhe moj, vspomnila... Prosi syuda.
Nikita. Slushayu. (Idet k dveryam.) Ah, nevolya... ah, razorenie... (Uhodit.)

                                   Pauza.

SHishkin  (vhodya).  Pokornejshe  proshu  izvinit',  ochki  zapoteli.  Imeyu  chest'
     rekomendovat' sebya: podpolkovnik  v  otstavke  Aleksej  Petrov  SHishkin.
     Prostite velikodushno, chto potrevozhil. Pogodka-to, a? Hozyain  sobaku  na
     ulicu ne vygonit. Da chto zhe podelaesh'? A s kem imeyu chest' govorit'?
Goncharova. YA sestra Natal'i Nikolaevny.
SHishkin. Ah, naslyshan. CHrezvychajno rad nashemu znakomstvu, mademuazel'.
Goncharova.  Veuilles-vous  s'asseoir,   monsieur...[Prisazhivajtes',   sudar'
     (fr.)]
SHishkin.  Parle  ryus,  mademuazel'  [Parlez  russe,  mademoiselle.-  Govorite
     po-russki, mademuazel' (fr.)]. Blagodarstvujte. (Saditsya.)  Pogodka-to,
     govoryu, a?
Goncharova. Da, metel'.
SHishkin. Mogu li videt' gospodina kamer-yunkera?
Goncharova. Ochen' sozhaleyu, no Aleksandra Sergeevicha net doma.
SHishkin. A suprugu ihnyuyu?
Goncharova. I Natal'ya Nikolaevna v gostyah.
SHishkin. Ah, ved' etakaya nezadacha! Ved' eto chto zhe, nikak ne zastanesh'.
Goncharova. Vy ne izvol'te bespokoit'sya, ya mogu peregovorit' s vami.
SHishkin. Mne by samogo gospodina kamer-yunkera. Nu, slushayu, slushayu.  Del'ce-to
     prostoe. V raznye sroki vremeni gospodinom Pushkinym vzyato  u  menya  pod
     zalog tureckih shalej, zhemchugu i serebra dvenadcat'  s  polovinoj  tysyach
     assignaciyami.
Goncharova. YA znayu...
SHishkin. Dvenadcat' s polovinoj, kak odna kopeechka.
Goncharova. A vy ne mogli by eshche poterpet'?
SHishkin. S prevelikim by odolzheniem terpel, sudarynya. I Hristos terpel i  nam
     velel. No ved' i v nashe polozhenie  nadobno  vhodit'.  Ved'  tulovishche-to
     prokormit' nado? A u menya synov'ya,  osmelyus'  dolozhit',  vo  flote.  Ih
     podderzhivat' prihoditsya. Priehal predupredit', sudarynya, zavtra  prodayu
     veshchi. Persiyanina nashel podhodyashchego.
Goncharova.  Ubeditel'no  proshu  podozhdat',   Aleksandr   Sergeevich   uplatit
     procenty.
SHishkin. Ver'te, ne mogu. S noyabrya mesyaca  zhdem,  drugie  by  davno  prodali.
     Persiyanina upustit' boyus'.
Goncharova. U menya est' fermuar i serebro, mozhet byt', vy posmotreli by?
SHishkin. Proshu proshchen'ya, kanitel' s etim serebrom, sudarynya. A persiyanin...
Goncharova. Nu, pomilujte, kak zhe tak bez  veshchej  ostat'sya?  Mozhet  byt',  vy
     vse-taki vzglyanuli by? Proshu vas v moyu komnatu.
SHishkin. Nu chto zhe, izvol'te. (Idet vsled za Goncharovoj.)  Kvartirka  slavnaya
     kakaya! CHto plotite?
Goncharova. CHetyre tysyachi trista.
SHishkin. Dorogovato! (Uhodit s Goncharovoj vo vnutrennie komnaty.)

          Bitkov,  ostavshis'  odin,  prislushivaetsya,  podbegaet so
          svechoj  k fortepiano, rassmatrivaet noty. Pokolebavshis',
          vhodit v kabinet, chitaet nazvaniya knig, zatem, ispuganno
          perekrestivshis',  skryvaetsya  v  glubine kabineta. CHerez
          nekotoroe  vremya  vozvrashchaetsya  na  svoe mesto k chasam v
                gostinuyu. Vyhodit Goncharova, za nej SHishkin.

Goncharova. YA peredam.
SHishkin.  Vekselek  my,  stalo  byt',  perepishem.  Tol'ko  uzh  vy   poprosite
     Aleksandra Sergeevicha, chtoby oni sami pozhalovali,  a  to  izvozchiki  uzh
     bol'no dorogo stoyat. CHetvertaya Izmajlovskaya rota,  v  dome  Borshchova,  v
     zadu vo dvore malen'kie okonca... da oni znayut. O  revuar,  mademuazel'
     [Au revoir, mademoiselle. - Do svidaniya, mademuazel' (fr.)].
Goncharova. Au revoir, monsieur... [Do svidaniya, sudar'... (fr.)]
Bitkov (zakryvaet chasy, kladet instrumenty v sumku). Gotovo, baryshnya, zhivut.
     A v kabinete... ya uzh zavtra zajdu.
Goncharova. Horosho.
Bitkov. Proshchen'ya prosim. (Uhodit.)

              Goncharova u kamina. V dveryah poyavlyaetsya Nikita.

Nikita. |h, Aleksandra Nikolaevna!
Goncharova. Nu, chto tebe?
Nikita. |h, Aleksandra Nikolaevna!

                                   Pauza.

     Vot uzh i vashe dobro poshlo.
Goncharova. Vykupim.
Nikita. Iz chego zhe eto vykupim? Ne vykupim, Aleksandra Nikolaevna.
Goncharova. Da chto ty karkaesh' segodnya nado mnoyu?
Nikita. Ne voron ya, chtoby karkat'. Raulyu za lafit chetyresta  celkovyh,  ved'
     eto podumat' strashno... Karetniku, aptekaryu... V chetverg Karadykinu  za
     byuro platit' nadobno? A zaemnye pis'ma? Da liho by  eshche  pis'ma,  a  to
     ved' molochnice zadolzhali, sram  skazat'!  CHto  ni  poluchim,  nichego  za
     pazuhoj ne ostaetsya,  vse  idet  na  rasplatu.  Aleksandra  Nikolaevna,
     umolite vy ego,  poedem  v  derevnyu.  Ne  budet  v  Pitere  dobra,  vot
     vspomnite moe slovo. Detishek  by  vzyali,  pokojno,  prostorno...  Zdes'
     vertep, Aleksandra Nikolaevna, i  vse  vtroe,  vse  vtroe.  I  obratite
     vnimanie, ved' oni zheltye sovsem stali, i bessonnica...
Goncharova. Skazhi Aleksandru Sergeevichu sam.
Nikita. Skazyval-s. A oni otvechayut: ty nadoel mne, i bez tebya golova  vihrem
     idet. Kak ne nadoest' za tridcat' let!

                                   Pauza.

Goncharova. Nu, Natal'e Nikolaevne skazhi.
Nikita. Ne budu ya govorit' Natal'e Nikolaevne, ne poedet ona.

                                   Pauza.

     A bez nee? Poehali by vy, detishki i on.
Goncharova. Opoloumel, Nikita?
Nikita. Utrom by iz pistoleta strelyali, potom verhom by ezdili... Detishkam i
     prostor i udobstvo.
Goncharova. Perestan' menya muchit', Nikita, ujdi.

          Nikita  uhodit.  Goncharova,  posidev  nemnogo  u kamina,
          uhodit  vo  vnutrennie  komnaty. Slyshitsya kolokol'chik. V
          kabinet,  kotoryj v polumrake, vhodit ne cherez gostinuyu,
          a  iz  perednej  -  Nikita, a za nim mel'knul i proshel v
          glub'  kabineta  kakoj-to  chelovek.  V  glubine kabineta
                                zazhgli svet.

Nikita (gluha v glubine kabineta). Slushayu-s, slushayu-s,  horosho.  (Vyhodit  v
     gostinuyu.) Aleksandra Nikolaevna, oni bol'nye priehali, prosyat vas.
Goncharova (vyhodya). Aga, sejchas.

                         Nikita uhodit v stolovuyu.

     (U  dveri  kabineta.)  On  entre?  (Vhodit  v  kabinet. Golos ee slyshen
     gluho.)  Alexandre,  etes-vous  indispose? [Mozhno vojti? ... Aleksandr,
     vam   nezdorovitsya?   (fr.)]  Lezhite-lezhite.  Mozhet  byt',  poslat'  za
     doktorom?  (Vyhodit v gostinuyu, govorit Nikite, kotoryj vhodit s chashkoj
     ya rukah.) Razdevaj barina. (Othodit k kaminu, zhdet.)

          Nikita  nekotoroe  vremya  v  kabinete,  a potom uhodit v
                      perednyuyu zakryv za soboyu dver'.

(Vhodit v kabinet. Slova ee slyshny tam gluho.) Vse blagopoluchno. Net, net...

          Kolokol'chik.  Nikita vhodit v gostinuyu. Goncharova totchas
                         vybegaet k nemu navstrechu.

Nikita (podavaya pis'mo). Pis'mo Alek...
Goncharova (grozit Nikite, beret pis'mo). A, ot  portnihi...  Horosho.  Skazhi,
     chto budu zavtra dnem. Nu, chego ty stal, stupaj. (Tiho.)  Tebe  skazano,
     ne podavat' pisem?

                              Nikita vyhodit.

     (Vozvrashchaetsya  v  kabinet.)  Bog  s  vami,  Aleksandr,  govoryu  zhe,  ot
     portnihi.  Pravo,  ya  poshlyu  za  lekarem.  Dajte  ya vas perekreshchu. CHto?
     Horosho. YA umolyayu vas ne trevozhit'sya.

                          Svet v kabinete gasnet.
          Goncharova  vozvrashchaetsya  v  gostinuyu,  zakryvaet dver' v
          kabinet,   zadergivaet   ee  port'eroj.  CHitaet  pis'mo.
                                  Pryachet.

     Kto  eti  negodyai?  Opyat',  bozhe  pravednyj! (Pauza.) V derevnyu nadobno
     ehat', on prav.

                   Poslyshalsya stuk. Gluho - golos Nikity.
          Poyavlyaetsya  Natal'ya  Nikolaevna Pushkina. Ona razvyazyvaet
          lenty  kapora,  brosaet  ego  na  fortepiano.  Blizoruko
                                  shchuritsya.

Pushkina. Ty ne spish'? Odna? Pushkin doma?
Goncharova. On priehal sovsem bol'noj, leg, prosil ego ne bespokoit'.
Pushkina. Ah, bednyj! Da  nemudreno,  burya-to  kakaya,  gospodi!  Nas  zaseklo
     snegom.
Goncharova. S kem ty priehala?
Pushkina. Menya provodil Dantes. Nu chto ty tak smotrish'?
Goncharova. Znachit, ty vse-taki hochesh' bedy?
Pushkina. Ah, radi vsego svyatogo, bez notacij.
Goncharova. Tasha, chto ty delaesh'? Zachem ty naprashivaesh'sya na neschast'e?
Pushkina. Ah, mon Dieu! [Ah, bozhe moj! (fr.)] Azya, eto smeshno. Nu chto  hudogo
     v tom, chto beau frere [zyat' (fr.)] menya provodil?

             Goncharova podaet pis'mo Pushkinoj. Pushkina chitaet.

     (SHepchet.) On ne videl?
Goncharova. Bog spas. Nikita hotel podat'.
Pushkina. Ah, staryj duralej! (Brosaet pis'mo v kamin.) Nesnosnye  lyudi!  Kto
     eto delaet?
Goncharova. |to tebe ne pomozhet. Sgorit eto, no zavtra pridet drugoe. On  vse
     ravno uznaet.
Pushkina. YA ne otvechayu za anonimnye navety. On pojmet, chto vse eto nepravda.
Goncharova. Zachem zhe ty mne-to govorish' tak? Nas nikto ne slyshit.
Pushkina. Nu, horosho, horosho. YA soznayus', ya tochno videlas' s nim odin  raz  u
     Idalii, no eto vyshlo nechayanno. YA i ne podozrevala, chto on pridet tuda.
Goncharova. Tasha, poedem v derevnyu.
Pushkina. Bezhat' iz Peterburga? Pryatat'sya v derevne? Iz-za togo, chto kakaya-to
     svora nizkih  lyudej...  prezrennyj  anonim...  On  i  podumaet,  chto  ya
     vinovata. Mezhdu nami nichego net. Pokinut' stolicu? Ni s togo ni s sego?
     YA vovse ne hochu sojti s uma v derevne, blagodaryu pokorno.
Goncharova. Tebe nel'zya videt'sya s Dantesom. Neuzheli ty ne hochesh' ponyat', kak
     emu tyazhelo? I pritom denezhnye dela tak zaputanny...
Pushkina. CHto zhe prikazhesh' mne delat'?  Natural'no,  chtoby  zhit'  v  stolice,
     nuzhno imet' dostatochnye sredstva.
Goncharova. YA ne ponimayu tebya.
Pushkina. Ne terzaj sebya, Azya, lozhis' spat'.
Goncharova. Proshchaj. Uhodit.)

          Pushkina  odna, ulybaetsya, ochevidno, chto-to vspominaet. V
          dveryah,  vedushchih v stolovuyu, besshumno poyavlyaetsya Dantes.
          On  v  shleme,  v  shineli,  s  palashom, zaporoshen snegom,
                     derzhit v, rukah zhenskie perchatki.

Pushkina (shepotom). Kak  vy  osmelilis'?  Kak  vy  pronikli?  Siyu  zhe  minutu
     pokin'te moj dom. Kakaya derzost'! YA prikazyvayu vam!
Dantes (govorit s sil'nym akcentom). Vy zabyli  v  sanyah  vashi  perchatki.  YA
     boyalsya, chto zavtra ozyabnut vashi ruki, i ya vernulsya. (Kladet perchatki na
     fortepiano, prikladyvaet ruku k shlemu i povorachivaetsya, chtoby ujti.)
Pushkina. Vy soznaete li opasnost', kotoroj menya podvergli?  On  za  dver'mi!
     (Podbegaet k dveri kabineta, prislushivaetsya.) Na chto  vy  rasschityvali,
     kogda vhodili? A ezheli by v gostinoj byl on? On zapretil puskat' vas na
     porog! Da ved' eto zhe smert'!
Dantes. Chaque instant de la vie est un pas vers la mort  [Kazhdoe  mgnovenie
     zhizni - eto shag k smerti (fr.)]. Sluga skazal mne, chto  on  spit,  i  ya
     voshel.
Pushkina. On ne poterpit, on ub'et menya!
Dantes. Iz  vseh  afrikancev  sej,  ya  polagayu,  samyj  krovozhadnyj.  No  ne
     trevozh'te sebya, on ub'et menya, a ne vas.
Pushkina. U menya temno v glazah... chto budet so mnoyu?
Dantes. Uspokojtes', nichego ne sluchitsya s vami. Menya zhe polozhat na  lafet  i
     povezut na kladbishche. I tak zhe budet burya, i v mire nichego ne izmenitsya.
Pushkina. Zaklinayu vas vsem, chto u vas est' dorogogo, pokin'te dom.
Dantes. U menya net nichego dorogogo na svete, krome vas, ne zaklinajte menya.
Pushkina. Ujdite!
Dantes. Ah net. Vy prichina togo, chto sovershayutsya  bezumstva.  Vy  ne  hotite
     vyslushat' menya nikogda. A mezhdu  tem  est'  velichajshej  vazhnosti  delo.
     Nadlezhit slushat'. Tam... da?  Inye  strany.  Skazhite  mne  tol'ko  odno
     slovo, i my bezhim.
Pushkina. I eto govorite vy, mesyac tomu nazad zhenivshis' na Ekaterine, na moej
     sestre? Vy i prestupny, vy i  bezumny!  Vashi  postupki  ne  delayut  vam
     chesti, baron.
Dantes. YA zhenilsya na nej iz-za vas, s odnoj cel'yu byt' blizhe k  vam.  Da,  ya
     sovershil prestuplenie. Bezhim?
Pushkina. U menya deti.
Dantes. Zabud'te.
Pushkina. O, ni za chto!
Dantes. YA postuchu k nemu v dver'.
Pushkina. Ne smejte! Neuzheli vam nuzhna moya gibel'?

                           Dantes celuet Pushkinu.

     O, zhestokaya muka! Zachem, zachem vy poyavilis' na nashem puti? Vy zastavili
     menya i lgat', i vechno trepetat'... ni noch'yu sna, ni dnem pokoya...

                                 B'yut chasy.

     Bozhe moj, uhodite!
Dantes. Pridite eshche raz k Idalii. Nam neobhodimo pogovorit'.
Pushkina. Zavtra na balu u Voroncovoj, v zimnem sadu, podojdite ko mne.

                      Dantes povorachivaetsya i uhodit.

     (Prislushivaetsya.)  Skazhet Nikita ili ne skazhet?.. Net, ne skazhet, ni za
     chto  ne  skazhet. (Podbegaet k oknu, smotrit v nego.) O, gor'kaya otrava!
     (Podhodit  k  dveri  kabineta,  i  prikladyvaet uho.) Spit. (Krestitsya,
     zaduvaet svechi i idet vo vnutrennie komnaty.)

                                   T'ma.
                        Potom iz t'my - zimnij den'.
          Stolovaya  v kvartire Sergeya Vasil'evicha Saltykova. Ryadom
          -   bogataya   biblioteka.   Iz  biblioteki  vidna  chast'
          gostinoj.  V  stolovoj  nakryt  zavtrak.  Filat  stoit u
                                  dverej.

Kukol'nik. Razreshite, Aleksandra Sergeevna, predstavit' vam  nashego  luchshego
     otechestvennogo poeta Vladimira Grigor'evicha Benediktova.  Vot  istinnyj
     svetoch i talant!
Benediktov. Ah, Nestor Vasil'evich...
Kukol'nik. Preobrazhency, podderzhite menya! Vy vysoko cenite ego tvorchestvo!

            Preobrazhency, dvoe, - synov'ya Saltykova - ulybayutsya.

Saltykova. Enchantee de  vous  voir...  [Ochen'  rada  vas  videt'...  (fr.)]
     CHrezvychajno rada vas videt', gospodin Benediktov. I  Sergej  Vasil'evich
     lyubit nashih literatorov.

          Sledom za Benediktovym (skromnym chelovekom v vicmundire)
          podhodit k ruke Saltykovoj hromoj knyaz' Petr Dolgorukov.

     Rada vas videt', knyaz' Petr Vladimirovich.

            V stolovoj poyavlyaetsya Ivan Varfolomeevich Bogomazov.

Bogomazov.  Aleksandra  Sergeevna...  (Podhodit  k   ruke   Saltykovoj.)   A
     pochtennejshego Sergeya Vasil'evicha eshche net, ya vizhu?
Saltykova. On totchas  budet,  prosil  izvinit'.  Naverno,  v  knizhnoj  lavke
     zaderzhali.
Bogomazov (Dolgorukovu). Zdravstvujte, knyaz'.
Dolgorukov. Zdravstvujte.
Bogomazov (Kukol'niku). Byl vchera na teatre,  videl  vashu  piesu.  Podlinnoe
     naslazhdenie! Publiki - yabloku negde upast'! Pozvol'te pozdravit' vas  i
     oblobyzat'. Mnogaya, mnogaya leta, Nestor Vasil'evich!
Filat. Sergej Vasil'evich priehali.
Kukol'nik (tiho Benediktovu). Nu, brat, nasmotrish'sya sejchas.

          Saltykov  vhodit. On - v cilindre, v shube, s trost'yu i S
          foliantom  pod  myshkoj.  Ni  na kogo ne glyadya, sleduet k
          Filatu.  Benediktov  klanyaetsya  Saltykovu, no poklon ego
          popadaet  v pustoe prostranstvo. Dolgorukov, Bogomazov i
          Kukol'nik  smotryat v potolok, delaya vid, chto ne zamechayut
                                 Saltykova.
          Filat   nalivaet   charochku   vodki.  Saltykov  okidyvaet
          nevidyashchim  vzorom  gruppu  gostej,  vypivaet, zakusyvaet
          kusochkom   chernogo  hleba,  prishchurivaetsya.  Preobrazhency
                                 ulybayutsya.

Saltykov (sam sebe).  Da-s,  ne  ugodno  li?  "Sekundus  pars"!  "Sekundus"!
     [Secundus pars! Secundus!  -  Vtoroj  chast'!  Vtoroj  (lat.).  Saltykov
     povtoryaet tipografskuyu opechatku. Pravil'no - "secunda  pars",  tak  kak
     slovo "pars" zhenskogo roda.  Dostovernyj  fakt  -  v  biblioteke  grafa
     Saltykova dejstvitel'no byla kniga  s  ukazannoj  opechatkoj.]  (Smeetsya
     sataninskim smehom i vyhodit.)

                            Benediktov bledneet.

Saltykova. Mon roari... [Moj muzh... (fr.)]
Kukol'nik. Aleksandra Sergeevna, ne izvol'te bespokoit'sya... Znaem, znaem...
     Na otechestvennom yazyke govorite, Aleksandra Sergeevna. Vy uslyshite, kak
     zvuchit nash yazyk v ustah poeta.
Saltykova (Benediktovu). Moj muzh - strashnejshij chudak. YA nadeyus', chto eto  ne
     pomeshaet vam chuvstvovat' sebya u nas bez ceremonij.

          Saltykov  vozvrashchaetsya.  On  bez cilindra, bez shuby, bez
          trosti,  no  po-prezhnemu s foliantom. Tut vse obrashchayut k
                           nemu ozhivlennye lica.

Saltykov. A! Ves'ma rad! (Stuchit po foliantu.) "Sekundus pars"!  "Sekundus"!
     Prednamerennaya opechatka, "Korpus yuris romani" [Corpus juris  romani.  -
     Svod rimskogo prava (lat.)]. |l'zevir.  (Preobrazhencam.)  Zdravstvujte,
     synov'ya.

                          Preobrazhency ulybayutsya.

Bogomazov. Pozvol'te zhe poglyadet', Sergej Vasil'evich.
Saltykov. Nazad!
Saltykova. Serzh, nu chto eto, pravo...
Saltykov. Knigi ne dlya togo pechatayutsya, chtoby  ih  rukami  trogat'.  (Stavit
     knigu na kamin. Saltykovoj.) Ezheli ty tol'ko ee tronesh'...
Saltykova. I ne podumayu, i ne nadobno mne.
Saltykov. Filat, vodki! Proshu vas.

                                Zakusyvayut.

Saltykova. Proshu vas k stolu.

                         Usazhivayutsya. Filat podaet.

Saltykov (glyadya na ruku Kukol'nika). A, vas mozhno pozdravit'?
Kukol'nik. Da-s, gosudar' imperator pozhaloval.
Dolgorukov. Ruka vsevyshnego vas nagradila, gospodin Kukol'nik.
Saltykov. Nevazhnyj perstenek.
Kukol'nik. Sergej Vasil'evich!
Saltykov. Po povodu sego perstnya vspominaetsya mne  sleduyushchee...  Filat!  CHto
     tam na kamine?
Filat. Kniga-s.
Saltykov. Ne hodi vozle nee.
Filat. Slushayu.
Saltykov. Da, vspominaetsya mne... V bytnost' moyu molodym chelovekom imperator
     Pavel pozhaloval mne zvezdu, useyannuyu almazami neobyknovennoj velichiny.

                     Preobrazhency kosyatsya na Saltykova.

     A  takoj  persten'  ya  i  sam  mogu sebe kupit' za dvesti rublej ili za
     poltorasta.
Saltykova. Serzh, nu chto ty govorish'?

                            Benediktov podavlen.

     I vse ty navral, i nikakoj zvezdy u tebya net.
Saltykov. Ty ee ne znaesh'. YA ee pryachu ot vseh vot uzh  tridcat'  sem'  let  s
     tabakerkami vmeste.
Saltykova. Ty bredish'.
Saltykov. Ne slushajte ee, gospoda. ZHenshchiny nichego ne  ponimayut  v  nagradah,
     kotorye razdayut rossijskie imperatory. Tol'ko chto videl... proezzhal  po
     Nevskomu... Le grand bourgeois [Pervyj burzhua (fr.)], v sanochkah, kucher
     Antip.
Bogomazov.  Vy  hotite  skazat',  chto  videli  gosudarya  imperatora,  Sergej
     Vasil'evich?
Saltykov. Da, ego.
Bogomazov. U imperatora kucher Petr.
Saltykov. Net, Antip kucher u imperatora.
Dolgorukov. Ezheli ne oshibayus', Sergej  Vasil'evich,  sluchaj  so  zvezdoj  byl
     togda zhe, chto i s loshad'yu?
Saltykov. Net, knyaz', vy oshibaetes'. Sie proisshestvie sluchilos' pozzhe, uzhe v
     carstvovanie  imperatora  Aleksandra.  (Benediktovu.)  Itak,   izvolite
     zanimat'sya poeziej?
Benediktov. Da-s.
Saltykov. Opasnoe zanyatie. Vot vashego sobrata  po  peru  Pushkina  nedavno  v
     Tret'em otdelenii sobstvennoj ego velichestva kancelyarii otodrali.
Saltykova. S toboj za stolom sidet' net nikakoj  vozmozhnosti!  Nu  kakie  ty
     nepriyatnosti rasskazyvaesh'?
Saltykov.  Kushajte,  pozhalujsta,  gospoda.  (Saltykovoj.)  Ty  naprasno  tak
     spokojno otnosish'sya k etomu, tebya tozhe mogut otodrat'.
Saltykova. Perestan', umolyayu tebya.
Dolgorukov. Mezhdu prochim, eto, govoryat, verno. YA  tozhe  slyshal.  Tol'ko  eto
     bylo davnym-davno.
Saltykov. Net, ya tol'ko chto slyshal.  Proezzhayu  mimo  Cepnogo  mostu,  slyshu,
     chelovek oret. Sprashivayu, chto takoe?  A  eto,  govoryat,  barin,  Pushkina
     derut.
Bogomazov. Pomilujte, Sergej Vasil'evich, eto peterburgskie basni.
Saltykov. Kakie  zhe  basni?  Menya  samogo  chut'-chut'  ne  otodrali  odnazhdy.
     Imperator Aleksandr hotel moyu  loshad'  kupit'  i  horoshuyu  cenu  daval,
     desyat'  tysyach  rublej.  A  ya,  chtoby  ne  prodavat',  iz  pistoleta  ee
     zastrelil. K uhu prilozhil pistolet  i  vystrelil.  (Benediktovu.)  Vashi
     stihotvoreniya u menya est' v biblioteke. SHkaf "zet". Sochinili chto-nibud'
     novoe?
Kukol'nik. Kak zhe, Sergej Vasil'evich! (Benediktovu.) Prochitaj "Napominanie".
     Preobrazhency, vy lyubite poeziyu, prosite ego!

                          Preobrazhency ulybayutsya.

Saltykova. Ah, da, da, my vse prosim. Pravo, eto tak priyatno  posle  mrachnyh
     rasskazov o tom, kak kogo-to otodrali.
Benediktov. Pravo, ya... ya ploho pomnyu naizust'...
Saltykov. Filat, perestan' gremet' blyudom.

Benediktov.
          Nina, pomnish'  li  mgnoven'e,
          Kak  pevec  userdnyj  tvoj,
          Ves' ispolnennyj volnen'ya,
          Ocharovannyj toboj...
          V shumnoj zale...
     Ah, pravo, ya zabyl... kak... kak...
          Kak  vnosil  ya  v  vihr'  kruzhen'ya
          Pred zavistlivoj tolpoj
          Stan tvoj, polnyj obol'shchen'ya,
          Na ladoni  ognevoj,
          I ruka moya lenivo
          Otdelyalas'  ot  ognej
          Beskonechno  prihotlivoj,
          Divnoj talii tvoej;
          I kogda ty utomlyalas'
          I sadilas'  otdohnut',
          Okeanom  mne yavlyalas'
          Negoj zyblemaya  grud',
          I  na  etom  okeane,
          V  pene  mlechnoj belizny,
          CHerez dymku, kak v tumane,
          Risovalis' dve volny...

                  Preobrazhency, peremignuvshis', vypivayut.

          Ty vnimala mne privetno,
          A shalun glavy tvoej
          Rusyj lokon  nezametno
          Po shcheke skol'zil moej.
          Nina, pomnish' te mgnoven'ya
          Ili  vremeni  potok
          V  more hladnogo zabven'ya
          Vse zavetnoe uvlek?

Kukol'nik. Bravo! Bravo! Kakov! Preobrazhency, aplodirujte!

                                Aplodiruyut.

Saltykova. Blistatel'noe proizvedenie!
Bogomazov. Prelestnaya piesa!
Saltykov. A mozhet, vas i ne otderut.
Filat (Saltykovoj). K vam grafinya Aleksandra Kirillovna Voroncova.
Saltykova. Prosi v gostinuyu. Prostite, gospoda, ya pokinu vas.  Ezheli  ugodno
     kurit', proshu. (Skryvaetsya v gostinoj.)

          Saltykov  s gostyami perehodit v biblioteku. Filat podaet
                            shampanskoe i trubki.

Kukol'nik. Zdorov'e pervogo poeta otechestva!
Bogomazov. Fora! Fora!
Saltykov. Pervyj poet?
Kukol'nik. Golovu stavlyu, Sergej Vasil'evich!
Saltykov. Agafon!
Agafon poyavlyaetsya.
Agafon!  Iz  vtoroj  komnaty,  shkaf  "zet",  polka  trinadcataya,   perestav'
     gospodina Benediktova v etot shkaf, a gospodina Pushkina perestav' v  tot
     shkaf. (Benediktovu.) Pervye u menya v etom shkafu. (Agafonu.) Ne  vzdumaj
     uronit' na pol.
Agafon. Slushayu, Sergej Vasil'evich. (Uhodit.)

                            Benediktov podavlen.

Dolgorukov. YA sovershenno razdelyayu vashe mnenie, gospodin Kukol'nik,  no  mne,
     predstav'te,  prihodilos'  slyshat'  utverzhdenie,  chto  pervym  yavlyaetsya
     Pushkin.
Kukol'nik. Svetskie himery!

          Agafon  poyavlyaetsya  s  tomikom,  vlezaet  na stremyanku u
                                   shkafa.

Saltykov. Vy govorite, Pushkin pervyj? Agafon, zaderzhis' tam.

                       Agafon ostaetsya na stremyanke.

Kukol'nik. On davno uzhe nichego ne pishet.
Dolgorukov. Proshu proshchen'ya, kak zhe  tak  ne  pishet?  Vot  nedavno  mne  dali
     spisochek s ego poslednego stihotvoreniya. K sozhaleniyu, nepolnoe.

          Bogomazov,  Benediktov,  Kukol'nik rassmatrivayut listok.
                           Preobrazhency vypivayut.

Kukol'nik. Bozhe moj,  bozhe  moj,  i  eto  pishet  russkij!  Preobrazhency,  ne
     podhodite k etomu listku!
Bogomazov. Aj-yaj-yaj... (Dolgorukovu.) Dozvol'te mne spisat'. Lyublyu, greshnik,
     tajnuyu literaturu.
Dolgorukov. Pozhalujsta.
Bogomazov (usazhivayas' k stolu). Tol'ko, knyaz', nikomu, tsss... (Pishet.)
Kukol'nik.  Ezheli  siya  poeziya  pol'zuetsya  priznaniem  sovremennikov,   to,
     poslushajsya, Vladimir, ne pishi na russkom yazyke! Tebya ne pojmut! Ujdi  v
     tot mir, gde do sih por zvuchat terciny bozhestvennogo Alligieri, protyani
     ruku   velikomu   Franchesko!   Ego   kancony   vdohnovyat   tebya!   Pishi
     po-ital'yanski, Vladimir!
Saltykov. Agafon! V ital'yanskom shkafu u nas est' mesto?
Agafon. Est', Sergej Vasil'evich.
Saltykova (vyhodya iz gostinoj). Vse sporite,  gospoda?  (Skryvaetsya,  projdya
     stolovuyu.)
Bogomazov. Bravo, bravo, Nestor Vasil'evich!
Benediktov. Iz chego ty tak kipyatish'sya, Nestor?
Kukol'nik. Potomu chto dusha moya ne prinimaet nespravedlivosti! U Pushkina bylo
     darovanie, eto bessporno. Neglubokoe, poverhnostnoe, no bylo darovanie.
     No on rastratil, razmenyal ego! On ugasil svoj  malyj  svetil'nik...  on
     stal besploden, kak  smokovnica...  I  nichego  ne  sochinit,  krome  sih
     pozornyh strok! Edinstvennoe, chto on sohranil, eto  samonadeyannost'.  I
     kakoj nadmennyj ton, kakaya rezkost' v suzhdeniyah! Mne zhal' ego.
Bogomazov. Bravo, bravo, tribun!
Kukol'nik. YA p'yu zdorov'e pervogo poeta otechestva Benediktova!
Voroncova (na poroge biblioteki). Vse, chto vy govorili, nepravda.

                                   Pauza.

     Ah, kak zhal', chto lish' nemnogim dano ponimat' prevoshodstvo pered soboyu
     neobyknovennyh   lyudej.  Kak  chudesno  v  Pushkine  soedinyaetsya  genij i
     prosveshchenie...  No,  uvy,  u  nego  mnogo  zavistnikov i vragov!.. I vy
     prostite  menya,  no  mne  kazhetsya, ya slyshala, kak imenno chernaya zavist'
     govorila  sejchas  ustami  cheloveka.  I,  pravo, Benediktov ochen' plohoj
     poet. On pust i neestestvenen...
Kukol'nik. Pozvol'te, grafinya!..

          Dolgorukov  hihikaet  ot  schast'ya,  zavalivshis' za spinu
              Bogomazova. Saltykova vozvrashchaetsya v biblioteku.

Saltykova.  Ah,  Aleksandra  Kirillovna...  Pozvol'te  mne  predstavit'  vam
     literatorov Nestora Vasil'evicha  Kukol'nika  i  Vladimira  Grigor'evicha
     Benediktova.

                       Dolgorukov ot schast'ya davitsya.
          Preobrazhency  tiho  otstupayut  v stolovuyu i, obmenyavshis'
                 mnogoznachitel'nym vzorom, ischezayut iz nee.

Voroncova.  Ah,  bozhe  moj...  Prostite  menya  velikodushno,  ya  uvleklas'...
     prostite, milaya Aleksandra Sergeevna, ya ubegayu, ya ubegayu... (Skryvaetsya
     v gostinoj.)

                           Saltykova idet za nej.
          Benediktov   s  iskazhennym  licom  vyhodit  v  stolovuyu.
                           Kukol'nik idet za nim.

Benediktov. Zachem ty povez menya na etot zavtrak? YA sidel tiho doma... a  vse
     ty... i vechno ty...
Kukol'nik. Neuzheli ty mozhesh' ser'ezno otnosit'sya k brednyam svetskoj zhenshchiny?
Saltykov (v biblioteke). Agafon! Snimaj oboih, i Pushkina i Benediktova, v tu
     komnatu, v shkaf "zet"...

                                  Zanaves




          Noch'.  Dvorec  Voroncovoj.  Velikaya roskosh'. Zimnij sad.
          Fontan.   V   zeleni   -   ogni,   mezh  setkami  porhayut
          vstrevozhennye   pticy.   V  glubine  kolonnada,  za  nej
          pustynnaya  gostinaya.  Izdaleka  donositsya ston orkestra,
          shoroh  tolpy. U kolonnady, nepodvizhen, negr v tyurbane. V
          samoj   chashche,   ukryvshis'  ot  vzorov  sveta,  sidit  na
          divanchike    Dolgorukov    v   bal'nom   naryade.   Pered
          Dolgorukovym    shampanskoe.    Dolgorukov   podslushivaet
                          razgovory v zimnem sadu.
          Nedaleko  ot  kolonnady  sidit  Pushkina,  a  ryadom s nej
                                 Nikolaj I.

Nikolaj I. Kakaya pechal' terzaet menya, kogda ya slyshu plesk fontana i shurshanie
     pernatyh v etoj chashche!
Pushkina. No otchego zhe?
Nikolaj I. Siya iskusstvennaya  priroda  napominaet  mne  podlinnuyu,  i  tihoe
     zhurchanie klyuchej, i ten' dubrav... Esli by mozhno bylo  sbrosit'  s  sebya
     etot tyazhkij naryad i ujti v uedinenie lesov, v mirnye doliny! Lish'  tam,
     naedine s zemleyu, mozhet otdohnut' izmuchennoe serdce...
Pushkina. Vy utomleny.
Nikolaj I. Nikto ne znaet i nikogda ne pojmet, kakoe tyazhkoe bremya ya  obrechen
     nesti...
Pushkina. Ne ogorchajte nas vseh takimi pechal'nymi slovami.
Nikolaj I. Vy iskrenni? O da. Razve mogut  takie  yasnye  glaza  lgat'?  Vashi
     slova ya cenyu, vy odna nashli ih dlya menya. YA hochu verit', chto  vy  dobraya
     zhenshchina... No odno vsegda strashit menya, stoit mne vzglyanut' na vas...
Pushkina. CHto zhe eto?
Nikolaj I. Vasha krasota. O, kak ona opasna!  Beregite  sebya,  beregite!  |to
     druzheskij sovet, pover'te mne.
Pushkina. Vashe uchastie dlya menya bol'shaya chest'.
Nikolaj I. O, ver'te mne, ya govoryu s otkrytym  serdcem, s  chistoj  dushoj.  YA
     chasto dumayu o vas.
Pushkina. Stoyu li ya etoj chesti?
Nikolaj I. Segodnya ya proezzhal mimo vashego doma, no shtory u vas byli zakryty.
Pushkina. YA ne lyublyu dnevnogo sveta, zimnij sumrak uspokaivaet menya.
Nikolaj I. YA ponimayu vas. YA ne znayu pochemu, no kazhdyj raz,  kak  ya  vyezzhayu,
     kakaya-to nevedomaya sila  vlechet  menya  k  vashemu  domu,  i  ya  nevol'no
     povorachivayu golovu i zhdu, chto hot' na mgnoven'e mel'knet v okne lico...
Pushkina. Ne govorite tak.
Nikolaj I. Pochemu?
Pushkina. |to volnuet menya.

           Iz gostinoj vyhodit kamer-yunker, podhodit k Nikolayu I.

Kamer-yunker. Vashe  imperatorskoe  velichestvo,  ee  imperatorskoe  velichestvo
     prikazala mne dolozhit', chto ona otbyvaet s velikoj knyazhnoj Mariej cherez
     desyat' minut.

          Pushkina   vstaet,   prisedaet,   vyhodit   v   gostinuyu,
                                skryvaetsya.

Nikolaj I. Govorit' nadlezhit: s ee imperatorskim vysochestvom velikoj knyazhnoj
     Mariej Nikolaevnoj. I krome togo, kogda  ya  razgovarivayu,  menya  nel'zya
     perebivat'. Bolvan! Dolozhi ee  velichestvu,  chto  ya  budu  cherez  desyat'
     minut, i poprosi ko mne ZHukovskogo.

                            Kamer-yunker vyhodit.
          Nikolaj  I  nekotoroe  vremya odin. Smotrit vdal' tyazhelym
          vzorom. ZHukovskij, pri zvezde i lente, vhodit, klanyayas'.

ZHukovskij. Vashemu imperatorskomu velichestvu ugodno bylo menya videt'.
Nikolaj I. Vasilij Andreevich, skazhi, ya ploho vizhu otsyuda, kto  etot  chernyj,
     stoit u kolonny?

                     ZHukovskij vsmatrivaetsya. Podavlen.

     Mozhet byt', ty sumeesh' ob®yasnit' emu, chto eto neprilichno?

                            ZHukovskij vzdyhaet.

     V  chem  on?  On,  po-vidimomu,  ne ponimaet vsej bessmyslennosti svoego
     povedeniya.  Mozhet  byt',  on sobiralsya vmeste s drugimi liberalistami v
     Convention  nationale [Nacional'nyj konvent (fr.)] i po oshibke popal na
     bal?  Ili  on  polagaet,  chto  okazhet  mne slishkom velikuyu chest', ezheli
     nadenet  mundir,  prisvoennyj emu? Tak ty skazhi emu, chto ya siloj nikogo
     na sluzhbe ne derzhu. Ty chto molchish', Vasilij Andreevich?
ZHukovskij. Vashe  imperatorskoe  velichestvo,  ne  gnevajtes'  na  nego  i  ne
     karajte.
Nikolaj I. Nehorosho, Vasilij Andreevich, ne pervyj  den'  znaem  drug  druga.
     Tebe izvestno, chto ya nikogo i nikogda ne karayu. Karaet zakon.
ZHukovskij. YA priemlyu na sebya smelost' skazat' - lozhnaya sistema vospitaniya...
     to obshchestvo, v kotorom on provel yunost'...
Nikolaj I. Obshchestvo! Uzh ne znayu, obshchestvo li na nego povliyalo, ili on  -  na
     obshchestvo. Dostatochno vspomnit' stihi, kotorymi on radoval nashih  druzej
     chetyrnadcatogo dekabrya.
ZHukovskij. Vashe velichestvo, eto bylo tak davno!
Nikolaj I. On nichego ne izmenilsya.
ZHukovskij. Vashe velichestvo, on stal vashim vostorzhennym pochitatelem...
Nikolaj I. Lyubeznyj Vasilij Andreevich, ya znayu tvoyu dobrotu. Ty verish' etomu,
     a ya net.
ZHukovskij. Vashe velichestvo, bud'te snishoditel'ny k poetu,  kotoryj  prizvan
     sostavit' slavu otechestva...
Nikolaj I. Nu net, Vasilij Andreevich,  takimi  stihami  slavy  otechestva  ne
     sostavish'. Nedavno popotcheval...  "Istoriya  Pugacheva".  Ne  ugodno  li?
     Zlodej istorii ne imeet. U nego voobshche strannoe pristrastie k Pugachevu.
     Novellu pisal, s orlom sravnil!.. Da chto uzh  tut  govorit'!  YA  emu  ne
     veryu. U nego serdca net. Pojdem k gosudaryne, ona hotela  tebya  videt'.
     (Vyhodit v, kolonnadu.)

          Negr  snimaetsya  s  mesta,  idet  vsled  za  Nikolaem I.
          ZHukovskij   tozhe   vyhodit,   smotrit   vdal',   komu-to
          ispodtishka   grozit   kulakom.   Voroncova   i  Voroncov
                  vyhodyat navstrechu Nikolayu I, klanyayutsya.

Voroncova. Sire... [Gosudar'... (fr.)]
Voroncov.  Votre  Majeste  Imperiale...  [Vashe  imperatorskoe  velichestvo...
     (fr.)]

                                  Uhodyat.
          V   zimnij  sad,  ne  so  storony  kolonnady,  a  sboku,
          probiraetsya,   v   mundire   i   v  ordenah,  Bogomazov,
                            ustremlyaetsya v chashchu.

Dolgorukov. Ostorozhnee, mesto zanyato.
Bogomazov. Ba! Knyaz'! Da vy, kak vidno, otshel'nik?
Dolgorukov. Vy tozhe.  Nu  chto  zhe,  prisazhivajtes'.  CHto-chto,  a  shampanskoe
     horoshee.
Bogomazov. Bal-to kakov? Semiramida, a? Lyubite, knyaz', baly?
Dolgorukov. Obozhayu. Skol'ko svolochi uvidish'!
Bogomazov. Nu-nu, Peten'ka, vy smotrite!
Dolgorukov. YA vam ne Peten'ka.
Bogomazov. Nu chto tam ne Peten'ka. Vy, knyazen'ka nedavno pelenki pachkali,  a
     ya gosudaryu svoemu dejstvitel'nyj statskij sovetnik.
Dolgorukov. YA vynuzhden, vashe prevoshoditel'stvo, prosit' vas  ne  vyrazhat'sya
     stol' trivial'no.
Bogomazov. Na balu cvet aristokratii, knyaz'!
Dolgorukov. Na etom balu aristokratov schetom pyat' chelovek, a nesomnennyj  iz
     nih tol'ko odin ya.
Bogomazov. Odnache! |to kak zhe? Lyubopyten byl by ya znat'.
Dolgorukov. A tak, chto ya ot  svyatogo  proishozhu.  Da-s.  Ot  velikogo  knyazya
     Mihaila  Vsevolodovicha   CHernigovskogo,   muchenika,   k   liku   svyatyh
     prichtennogo!
Bogomazov. Na vas dovol'no  vzglyanut',  chtoby  videt',  chto  vy  ot  svyatogo
     proishodite.  (Ukazyvaet  vdal'.)  |to  kto,  po-vashemu,   proshel,   ne
     aristokrat?
Dolgorukov. Uzh na chto luchshe! U lyubovnicy ministra kupil chin gofmejstera. Pri
     vsej svoej podloj naruzhnosti, soorudil sebe fortunu!
Bogomazov.  Horosho,  Peten'ka,  a  eto?  Ved'  eto,  kazhetsya,  knyaginya  Anna
     Vasil'evna?
Dolgorukov. Ona, ona. ZHivotrepeshchushchaya staruha! Ej, ved'me, na pogost pora,  a
     ona po balam skachet!
Bogomazov. Aj da yazyk! S nej eto Ivan Kirillovich?
Dolgorukov. Net, brat ego, Grigorij, izvestnaya skotina.
Bogomazov. Smotrite, knyaz', uslyshit vas kto-nibud', nehorosho budet.
Dolgorukov. Avos' nichego ne budet. Nenavizhu! Dikost'  mongol'skaya,  podlost'
     vizantijskaya, tol'ko chto shtany evropejskie... Dvornya!  Holopiya!  Uzh  ne
     znayu, kto iz nih gazhe!
Bogomazov. Nu konechno, gde zhe im do svyatogo, muchenika Peten'ki!
Dolgorukov. Vy ne izvol'te ostrit'sya. P'yut. Sam byl.
Bogomazov. Ego velichestvo?
Dolgorukov. On.
Bogomazov. S kem razgovarival?
Dolgorukov. S arabskoj zhenoj. CHto bylo!.. Pozdno izvolili pozhalovat'.
Bogomazov. A chto?
Dolgorukov. Ruku gladil. Budet nash poet skoro ukrashen opyat'.
Bogomazov. CHto-to, vizhu ya, nenavidite vy Pushkina.
Dolgorukov. Prezirayu. Smeshno!  Rogonosec.  Zdes'  tet-a-tet  [tete-a-tete  -
     svidanie naedine (fr.)], a on stoit u  kolonny  v  kakom-to  kanal'skom
     frachishke, volosy vsklokochennye, a glaza goryat, kak  u  volka...  Dorogo
     emu etot frak obojdetsya!
Bogomazov. Slushok hodil takoj, knyaz' Petr, chto budto  on  na  vas  epigrammu
     napisal?
Dolgorukov. Plyuyu na bezdarnye virshi. Tsss, tishe.

          V   sad  vhodit  Gekkeren,  a  cherez  nekotoroe  vremya -
                                  Pushkina.

Gekkeren. YA sledil za vami i ponyal, pochemu vas  nazyvayut  severnoj  Psiheej.
     Kak vy cvetete!
Pushkina. Ah, baron, baron...
Gekkeren.  YA,  vprochem,  ponimayu,  kak  nadoel  vam  roj  lyubeznikov  s   ih
     komplimentami. Prisyad'te, Natal'ya Nikolaevna, ya ne naskuchu vam?
Pushkina. O net, ya ochen' rada.

                                   Pauza.

Gekkeren. On sejchas pridet.
Pushkina. YA ne ponimayu, o kom vy govorite?
Gekkeren. Ah, zachem tak otvechat' tomu, kto otnositsya k vam druzhelyubno? YA  ne
     predatel'. Oh, skol'ko zla eshche  sdelaet  vasha  krasota!..  Vernite  mne
     syna. Posmotrite, chto vy sdelali s nim. On lyubit vas.
Pushkina. Baron, ya ne hochu slushat' takie rechi.
Gekkeren. Net, net, ne uhodite, on totchas podojdet. YA narochno  zdes',  chtoby
     vy mogli peremolvit'sya neskol'kimi slovami.

              V sad vhodit Dantes. Gekkeren othodit v storonu.

Dantes. Proklyatyj bal! K vam nel'zya podojti.  Vy  besedovali  s  imperatorom
     naedine?
Pushkina. Radi boga, chto vy delaete! Ne govorite s  takim  licom,  nas  mogut
     uvidet' iz gostinoj.
Dantes. Vasha ruka byla v ego ruke? Vy menya uprekali v prestupleniyah, a  sami
     vy verolomny.
Pushkina. YA pridu, pridu... v sredu, v tri chasa...  Otojdite  ot  menya,  radi
     vsego svyatogo.

                      Iz kolonnady vyhodit Goncharova.

Goncharova. My sobiraemsya uezzhat'. Aleksandr tebya ishchet.
Pushkina. Da, da. Au revoir, monsieur le baron. [Do svidaniya, gospodin  baron
     (fr.)]
Gekkeren. Au revoir, madame. Au revoir, mademoiselle. [Do  svidaniya,  madam.
     Do svidaniya, mademuazel' (fr.)]
Dantes. Au revoir, mademoiselle. Au revoir, madame.

          Muzyka   zagremela   pobedonosno.  Pushkina  i  Goncharova
                                  uhodyat.

Gekkeren. Zapomni vse zhertvy, kotorye ya prines tebe.

                     Gekkeren uhodit vmeste s Dantesom.
          V   gostinoj   mel'knula   Voroncova,  k  nej  podhodyat,
          proshchayas',  gosti.  Muzyka  vnezapno  obryvaetsya, i srazu
                              nastaet tishina.

Dolgorukov. Lyublyu baly, lyublyu!
Bogomazov. CHto govorit'!

          V   sad   ottuda,   otkuda  vyhodit  Bogomazov,  vyhodit
          Voroncova.  Ona  ochen'  utomlena,  saditsya  na divanchik.
                    Dolgorukov i Bogomazov ee ne vidyat.

Dolgorukov. Horosh poslannik!  Vidali,  kakie  dela  delayutsya!  Budet  Pushkin
     rogat, kak v korone. Szadi carskie roga, a  speredi  Dantesovy.  Aj  da
     lyubyashchij priemnyj otec!
Bogomazov. Aj lyuto vy nenavidite ego, knyaz'!.. Nu, mne, -  nikomu,  klyanus',
     drug do groba, - kto poslal emu anonimnyj paskvil', iz-za kotorogo ves'
     syr-bor zagorelsya? Molodeckaya shtuka, pryamo skazhu! Ved' royut dva mesyaca,
     ne mogut ponyat', kto. Liho sdelano! Nu, knyaz', pryamo, kto?
Dolgorukov. Kto? Otkuda ya znayu? Pochemu vy zadaete mne etot vopros? A kto  by
     ni poslal, tak emu i nado! Budet pomnit'!
Bogomazov. Budet, budet... Nu, do svidan'ya, knyaz', a to ogni nachnut tushit'.
Dolgorukov. Do svidan'ya.
Bogomazov. Tol'ko, Petya, na proshchan'e govoryu druzheski: oj,  priderzhite  yazyk.
     (Skryvaetsya.)

              Dolgorukov dopivaet shampanskoe, vyhodit iz chashchi.

Voroncova. Knyaz'...
Dolgorukov. Grafinya...
Voroncova. Pochemu vy odni? Vy skuchali?
Dolgorukov.  Pomilujte,  grafinya,  vozmozhno  li  skuchat'   v   vashem   dome?
     Upoitel'nyj bal!
Voroncova. A mne vzgrustnulos' kak-to.
Dolgorukov. Vy ogorchaete menya, grafinya. No eto nervicheskoe, uveryayu vas.
Voroncova.  Net,  grust'  bezyshodna...  Skol'ko  podlosti  v  mire!  Vy  ne
     zadumyvalis' nad etim?
Dolgorukov. Vsyakij den', grafinya. Tot,  u  kogo  chuvstvitel'noe  serdce,  ne
     mozhet ne ponimat' etogo. Padenie nravov, takov vek, grafinya! No k  chemu
     eti pechal'nye mysli?
Voroncova. Pendard!.. [Visel'nik! (fr.)] Visel'nik! Negodyaj!
Dolgorukov. Vy bol'ny, grafinya! YA kliknu lyudej!
Voroncova. YA slyshala, kak vy krivlyalis'... vy radovalis' tomu, chto  kakoj-to
     podlec posylaet zatravlennomu... paskvil'... Vy  sami  sdelali  eto!  I
     esli by ya ne boyalas' nanesti emu eshche odin udar, ya by  vydala  vas  emu!
     Vas nado ubit' kak sobaku! Nadeyus', chto vy pogibnete na eshafote! Von iz
     moego doma! Von! (Skryvaetsya.)

                           Nachinaet ubyvat' svet.

Dolgorukov (odin). Podslushala. Oh, dikaya  koshka!  Tozhe,  naverno,  lyubovnica
     ego. Kto-to slyshal za kolonnoj... Da, slyshal... A  vse  on!  Vse  iz-za
     nego! Nu ladno, vy vspomnite menya! Vy vspomnite menya vse, klyanus'  vam!
     (Hromaya, idet k kolonnade.)

                                   T'ma.
          Potom  iz  t'my  -  svechi  za  zelenymi  ekranami. Noch'.
          Kazennyj  kabinet.  Za  stolom  sidit Leontij Vasil'evich
          Dubel't.  Dver' priotkryvaetsya, pokazyvaetsya zhandarmskij
                              rotmistr Rakeev.

Rakeev. Vashe prevoshoditel'stvo. Bitkov k vam.
Dubel't. Da.

                     Rakeev skryvaetsya. Vhodit Bitkov.

Bitkov. Zdraviya zhelayu, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. A, nashe vam pochten'e. Kak tvoe zdorov'e lyubeznyj?
Bitkov. Vashimi molitvami, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Polozhim, i v golovu mne ne vpadalo za tebya molit'sya. No zdorov? CHto
     noch'yu navestil?
Bitkov. Nahodyas' v neustannyh zabotah, poeliku...
Dubel't. V zabotah tvoih ego velichestvo ne nuzhdaetsya. Tebe chto  preporucheno?
     Sekretnoe nablyudenie kakovoe ty i dolzhen nailuchshe ispolnyat'.  I  govori
     ne stol' vitievato, ty ne na amvone.
Bitkov. Slushayu. V sekretnom nablyudenii za kamer-yunkerom  Pushkinym  pronik  ya
     dazhe v samoe ego kvartiru.
Dubel't. Ish' lovkach! Po shee tebe ne nakostylyali?
Bitkov. Miloval bog.
Dubel't. Kak kamerdinera-to ego zovut? Frol, chto li?
Bitkov. Nikita, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Rotozej Nikita. Dalee.
Bitkov. Pervaya komnata, vashe prevoshoditel'stvo, stolovaya...
Dubel't. |ti v storonu.
Bitkov. Vtoraya -  gostinaya.  V  gostinoj,  na  fortepiano,  lezhat  sochineniya
     gospodina kamer-yunkera.
Dubel't. Na fortepiano? Kakie zhe sochineniya?
Bitkov. Burya mgloyu nebo kroet, vihri  snezhnye  krutya.  To,  kak  zver',  ona
     zavoet, to zaplachet, kak ditya. To po krovle  obvetshaloj  vdrug  solomoj
     zashumit... To, kak putnik zapozdalyj, k nam v okoshko  zastuchit...  Burya
     mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya. To, kak zver',  ona  zavoet,  to
     zaplachet, kak ditya!
Dubel't. |kaya pamyat' u tebya bogataya! Dal'she.
Bitkov. S prevelikoj opasnost'yu ya dvazhdy pronikal v kabinet, kakovoj kabinet
     ves' zapolnen knigami.
Dubel't. Kakie knigi?
Bitkov. CHto uspel, zapomnil,  vashe  prevoshoditel'stvo.  Po  levuyu  ruku  ot
     kamina - "Sova, nochnaya ptica", "Kavalerist-devica",  "Istoriya  slavnogo
     vora Van'ki Kaina"... i  o  zapoe  i  o  lechenii  onogo  v  nastavlenie
     kazhdomu, v universitetskoj tipografii...
Dubel't. Poslednyuyu knigu tebe rekomenduyu. P'esh'?
Bitkov. V rot ne beru, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Ostavim knigi. Dalee.
Bitkov. Segodnya obnaruzhil lezhashchuyu na  polu  chrezvychajnoj  vazhnosti  zapisku:
     "Priezzhaj ko mne nemedlenno,  inache  budet  beda".  Podpis'  -  "Vil'yam
     Dzhuk".

                       Dubel't zvonit. Vhodit Rakeev.

Dubel't. Vasiliya Maksimovicha ko mne.

          Rakeev  vyhodit.  Vhodit  Vasilij Maksimovich, chinovnik v
                                 statskom.

     Vil'yam Dzhuk.
Vasilij Maksimovich. Uzh vse pereryli, vashe prevoshoditel'stvo, takogo  net  v
     Sankt-Peterburge.
Dubel't. Nadobno, chtoby k zavtremu byl.
Vasilij Maksimovich. Nahozhus' v  nedoumenii,  vashe  prevoshoditel'stvo,  netu
     takogo.
Dubel't. CHto za chudesa, anglichanin v Pitere provalilsya!
Rakeev (vhodit). Vashe prevoshoditel'stvo, Ivan  Varfolomeevich  Bogomazov  po
     etomu zhe delu.
Dubel't. Da.

                     Rakeev vyhodit. Vhodit Bogomazov.

Bogomazov. Proshu proshchen'ya, vashe prevoshoditel'stvo.  Otdelenie  Dzhuka  ishchet?
     |to - ZHukovskij, on shutochno podpisyvat'sya lyubit.
Dubel't (mahnuv rukoj Vasiliyu Maksimovichu). Horosho.  (Bogomazovu.)  Izvol'te
     podozhdat' tam, Ivan Varfolomeevich, ya vas sejchas primu.

                  Vasilij Maksimovich i Bogomazov vyhodyat.

     Nu,  ne  sukin  ty  syn  posle  etogo?  Darmoedy! Naslednika-cesarevicha
     vospitatel',   Vasilij  Andreevich  ZHukovskij,  dejstvitel'nyj  statskij
     sovetnik! Ved' ty pocherk dolzhen znat'!
Bitkov. Aj, proruha! Vinovat, vashe prevoshoditel'stvo!
Dubel't. Otdelenie vzbudorazhil! Tebe mordu nado bit'. Bitkov! Dal'she.
Bitkov.  Segodnya  zhe  k  vecheru  na  stole  poyavilos'  pis'mo,  adresovannoe
     inostrancu.
Dubel't. Opyat' inostrancu?
Bitkov.  Inostrancu,  vashe  prevoshoditel'stvo.  V  gollandskoe  posol'stvo,
     gospodinu baronu Gekkerenu, Nevskij prospekt.
Dubel't. Bitkov!  (Protyagivaet  ruku)  Pis'mo,  pis'mo  mne  syuda  podaj  na
     polchasa.
Bitkov. Vashe prevoshoditel'stvo,  kak  zhe  tak  pis'mo?  Sami  posudite,  na
     mgnoven'e zaskochish' v kabinet ruki tryasutsya. Da ved' on pridet,  pis'ma
     hvatitsya. Ved' eto risk!
Dubel't. ZHalovan'e poluchat' u vas ni u kogo ruki ne tryasutsya.  Tochno  uznaj,
     kogda budet dostavleno pis'mo kem i kem budet v  posol'stve  prinyato  i
     kem budet dostavlen otvet. Stupaj.
Bitkov. Slushayu. Vashe prevoshoditel'stvo, velite mne zhalovan'e vypisat'.
Dubel't. ZHalovan'e? Za etogo Dzhuka s tebya eshche  poluchit'  sleduet.  Stupaj  k
     Vasiliyu Maksimovichu, skazhi, chto ya prikazal vypisat' tridcat' rublej.
Bitkov. CHto zhe tridcat' rublej, vashe prevoshoditel'stvo? U menya detishki...
Dubel't. Iuda iskariotskij  ide  k  arhiereyam,  oni  zhe  obeshchasha  srebreniki
     dati... I bylo etih srebrenikov, drug lyubeznyj, tridcat'. V pamyat'  ego
     vsem tak i plachu.
Bitkov. Vashe prevoshoditel'stvo, pozhalujte hot' tridcat' pyat'.
Dubel't. |ta summa dlya menya slishkom grandioznaya. Stupaj  i  poprosi  ko  mne
     Ivana Varfolomeevicha Bogomazova.

                      Bitkov uhodit. Vhodit Bogomazov.

Bogomazov. Vashe prevoshoditel'stvo, izvol'te ugadat', chto za bumaga?
Dubel't. Gadat' greh. |to kopiya pis'ma k Gekkerenu.
Bogomazov. Leontij Vasil'evich, vy koldun. (Podaet bumagu.)
Dubel't. Net, eto vy koldun. Kak zhe eto vy tak iskusno?
Bogomazov. CHernovichok lezhal v korzine. K sozhaleniyu, nepolnoe.
Dubel't. Blagodaryu vas. Otpravleno?
Bogomazov. Zavtra kamerdiner povezet.
Dubel't. Eshche chto, Ivan Varfolomeevich?
Bogomazov. Byl na literaturnom zavtrake u Saltykova.
Dubel't. CHto govorit etot staryj vral'?
Bogomazov. Uzhas! Gosudarya imperatora nazyvaet le grand bourgeois.  (Vynimaet
     bumagu.) I togda zhe Petya Dolgorukov dal spisat'.
Dubel't. Bancal? [Hromoj? (fr.)]
Bogomazov. On samyj.
Dubel't. Tak. Eshche, Ivan Varfolomeevich?
Bogomazov. Voroncovskij bal. (Podaet bumagu.)
Dubel't. Blagodaryu vas.
Bogomazov. Leontij Vasil'evich, nadobno na hromogo Pet'ku vnimanie  obratit'.
     Ved' eto chto neset, sil chelovecheskih netu! Holopami vseh tak  i  cheshet!
     Vtoruyu nogu emu perelomit' malo... Govorit,  chto  ot  svyatogo  muchenika
     proishodit.
Dubel't. Dojdet ochered' i do muchenikov.
Bogomazov. CHest' imeyu klanyat'sya, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. CHrezvychajnye uslugi okazyvaete, Ivan Varfolomeevich.  YA  budu  imet'
     udovol'stvie o vas grafu dolozhit'.
Bogomazov. Leontii Vasil'evich, dushevno tronut. Ispolnyayu svoj dolg.
Dubel't. Ponimayu, ponimayu. Den'zhonok ne nadobno li, Ivan Varfolomeevich?
Bogomazov. Da rublikov dvesti ne meshalo by.
Dubel't. A ya vam  trista  vypishu  dlya  rovnogo  scheta,  tridcat'  chervoncev.
     Skazhite, pozhalujsta, Vasiliyu Maksimovichu.

          Bogomazov   klanyaetsya,  vyhodit.  Dubel't  odin,  chitaet
                      bumagi, prinesennye Bogomazovym.

     Burya  mgloyu nebo kroet... vihri snezhnye krutya... (Slyshit chto-to, glyadit
     v okno, popravlyaet epolety.)

          Dver'  otkryvaetsya,  poyavlyaetsya zhandarm Ponomarev. Vsled
          za  nim vhodit Nikolaj I v kirasirskoj kaske i shineli, a
                         za Nikolaem - Benkendorf.

Nikolaj I. Zdravstvuj.
Dubel't. Zdraviya zhelayu,  vashe  imperatorskoe  velichestvo.  V  shtabe  korpusa
     zhandarmov, vashe imperatorskoe velichestvo, vse obstoit v dobrom poryadke.
Nikolaj I. Proezzhal s grafom, vizhu, u tebya ogonek. Zanimaesh'sya?  Ne  pomeshal
     li ya?
Dubel't. Ponomarev, shinel'!

          Ponomarev   prinimaet   shineli  Nikolaya  i  Benkendorfa,
                                  vyhodit.

Nikolaj I (sadyas'). Sadis', graf. Sadis', Leontij Vasil'evich.
Dubel't. Slushayu, vashe velichestvo.
Nikolaj I. Nad chem rabotaesh'?
Dubel't.   Stihi   chitayu,   vashe   velichestvo.   Sobiralsya  dokladyvat'  ego
     siyatel'stvu.
Nikolaj I. A ty  dokladyvaj,  ya  ne  budu  meshat'.  (Beret  kakuyu-to  knigu,
     rassmatrivaet.)
Dubel't.  Vot,  vashe  siyatel'stvo,  bezdel'niki  v  spiskah   rasprostranyayut
     pushkinskoe stihotvorenie po povodu bryullovskogo raspyatiya.  Pomnite,  vy
     izvolili  prikazat'  postavit'  k  kartine  karaul?..  K  sozhaleniyu,  v
     otryvkah. (CHitaet.)
          "No u podnozhiya teper' kresta chestnago,
          Kak  budto  u  kryl'ca  pravitelya gradskago,
          My zrim postavlenyh na mesto zhen svyatyh
          V ruzh'e i kivere dvuh groznyh chasovyh.
          K chemu, skazhite  mne,  hranitel'naya  strazha?
          Ili raspyatie kazennaya poklazha,
          I vy boitesya vorov ili myshej?.."
     Zdes' propusk.
          "...Il' opasaetes', chtob chern' ne oskorbila
          Togo, ch'ya kazn' ves' rod  Adamov iskupila,
          I, chtob ne potesnit' gulyayushchih gospod,
          Puskat' ne veleno syuda prostoj narod?"
Benkendorf. Kak eto ozaglavleno?
Dubel't. "Mirskaya vlast'".
Nikolaj I. |tot chelovek sposoben na vse, isklyuchaya dobra. Ni  blagogoveniya  k
     bozhestvu, ni lyubvi k otechestvu. Ah, ZHukovskij! Vse zastupaetsya... I kak
     povorachivaetsya  u  nego  yazyk...  Sem'yu  zhalko,  zhenu  zhalko,   horoshaya
     zhenshchina... Prodolzhaj, Leontij Vasil'evich.
Dubel't. Krome sego, u studenta Andreya Sitnikova pri obyske najdeno  kratkoe
     stihotvorenie, v kopii takzhe, podpisano "A. Pushkin".
Benkendorf. Prochitajte, pozhalujsta.
Dubel't. Osmelyus' dolozhit', vashe siyatel'stvo, neudobnoe.
Nikolaj I (perelistyvaya knigu). Prochitaj.
Dubel't (chitaet). "V Rossii net zakona,
                  A stolb, i na stolbe - korona".
Nikolaj I. |to on?
Dubel't. V kopii podpisano "A. Pushkin".
Benkendorf. Otmenno lyubopytno to, chto kto by ni pisal podobnye gnusnosti,  a
     ved' pripishut gospodinu Pushkinu. Uzh takova persona.
Nikolaj I. Ty prav. (Dubel'tu.) Rassledujte.
Benkendorf. Est' chto-nibud' srochnoe?
Dubel't. Kak zhe, vashe siyatel'stvo. Ne pozdnee poslezavtrashnego dnya ya  ozhidayu
     v stolice duel'.
Benkendorf. Mezhdu kem i kem?
Dubel't. Mezhdu dvora ego velichestva  kamer-yunkerom  Aleksandrom  Sergeevichem
     Pushkinym i poruchikom kavalergardskogo polka baronom  Egorom  Osipovichem
     Gekkerenom-Dantes. Imeyu kopiyu chernovika oskorbitel'nogo pis'ma  Pushkina
     k baronu Gekkerenu-otcu.
Nikolaj I. Prochitaj pis'mo.
Dubel't (chitaet), "...podobno staroj razvratnice, vy podsteregali moyu  zhenu,
     chtoby govorit' ej o lyubvi vashego nezakonnorozhdennogo syna...  I  kogda,
     bol'noj  pozornoyu  bolezn'yu,  on  ostavalsya   doma,   vy   govorili..."
     propusk...  "ne  zhelayu,  chtoby  zhena  moya   prodolzhala   slushat'   vashi
     roditel'skie uveshchaniya..." propusk... "vash syn osmelivalsya razgovarivat'
     s nej, tak kak on podlec i shalopaj. Imeyu chest' byt'..."
Nikolaj I. On durno konchit. YA govoryu tebe, Aleksandr Hristoforovich, on durno
     konchit. Teper' ya eto vizhu.
Benkendorf. On bretter, vashe velichestvo.
Nikolaj I. Verno li, chto Gekkeren nasheptyval Pushkinoj?
Dubel't  (glyanuv  v  bumagu).  Verno,  vashe  velichestvo.  Vchera  na  balu  u
     Voroncovoj.
Nikolaj!. Poslannik!.. Prosti, Aleksandr Hristoforovich, chto takuyu obuzu tebe
     navyazal. Istinnoe muchenie.
Benkendorf. Takov moj dolg, vashe velichestvo.
Nikolaj I. Pozornoj zhizni chelovek. Nichem i nikogda ne smoet pered  potomkami
     s sebya sih pyaten. No vremya otomstit emu za eti stihi, za to, chto talant
     obratil ne na proslavlenie, a na poruganie nacional'noj chesti. I  umret
     on ne po-hristianski... Postupit' s  duelyantami  po  zakonu.  (Vstaet.)
     Spokojnoj nochi. Ne provozhaj menya, Leontij Vasil'evich. Zasidelsya ya, pora
     spat'. (Vyhodit v soprovozhdenii Benkendorfa.)

               CHerez nekotoroe vremya Benkendorf vozvrashchaetsya.

Benkendorf. Horoshee serdce u imperatora.
Dubel't. Zolotoe serdce.

                                   Pauza.

Benkendorf. Tak kak zhe byt' s duel'yu?
Dubel't. |to kak prikazhete, vashe siyatel'stvo.

                                   Pauza.

Benkendorf. Izvol'te poslat'  na  mesto  dueli  s  tem,  chtoby  vzyali  ih  s
     pistoletami i pod sud. Primite vo vnimanie, mesto mogut izmenit'.
Dubel't. Ponimayu, vashe siyatel'stvo.

                                   Pauza.

Benkendorf. Dantes kakov strelok?
Dubel't. Tuz - desyat' shagov.

                                   Pauza.

Benkendorf. Imperatora zhal'.
Dubel't. Eshche by.

                                   Pauza.

Benkendorf (vstavaya).  Primite  mery,  Leontij  Vasil'evich,  chtoby  lyudi  ne
     oshiblis', a to poedut ne tuda...
Dubel't. Slushayu, vashe siyatel'stvo.
Benkendorf. Pokojnoj nochi, Leontij Vasil'evich. (Vyhodit.)
Dubel't (odin). Burya mgloyu nebo kroet... vihri  snezhnye  krutya...  Ne  tuda!
     Tebe horosho govorit'... Burya mgloyu nebo kroet... Ne tuda... (Zvonit.)

                           Dver' priotkryvaetsya.

     Rotmistra Rakeeva ko mne.

                                   Temno.
                                  Zanaves




          Kvartira  Gekkerena.  Kovry,  kartiny, kollekciya oruzhiya.
          Gekkeren  sidit  i  slushaet muzykal'nuyu shkatulku. Vhodit
                                  Dantes.

Dantes. Dobryj den', otec.
Gekkeren. A, moj dorogoj mal'chik, zdravstvuj. Nu, idi syuda, sadis'. YA  davno
     tebya ne videl i soskuchilsya. Otchego u tebya  nedovol'noe  lico?  Otkrojsya
     mne. Svoim molchaniem ty prichinyaesh' mne bol'.
Dantes. J'etais tres fatigue ces jours ci... [YA ochen' utomilsya za eti dni...
     (fr.)] U menya splin. Vot uzhe tretij den'  metel'.  Mne  predstavlyaetsya,
     chto ezheli by ya prozhil zdes' sto let, ya by vse ravno ne privyk k  takomu
     klimatu. Letit sneg, i vse beloe.
Gekkeren. Ty handrish'. A, eto durno!
Dantes. Sneg, sneg, sneg... CHto za toska!  Tak  i  kazhetsya,  chto  na  ulicah
     poyavyatsya volki.
Gekkeren. A ya privyk za eti chetyrnadcat' let. Il n'y a pas  d'autre  endroit
     au monde, qui me donne comme' Petersbourg  le  sentiment  d'etre  a  la
     maison [Na vsem svete net drugogo mesta, krome  Peterburga,  gde  by  ya
     chuvstvoval sebya  kak  doma  (fr.)].  Kogda  mne  stanovitsya  skuchno,  ya
     zapirayus' ot  lyudej,  ya  lyubuyus',  i  skuka  ubegaet.  Poslushaj,  kakaya
     prelest'! YA segodnya kupil.

                              SHkatulka igraet.

Dantes. Ne ponimayu tvoego pristrastiya k etomu hlamu.
Gekkeren. O net, eto ne hlam. YA lyublyu veshchi, kak zhenshchina - tryapki. Da  chto  s
     toboyu?
Dantes. Mne skuchno, otec.
Gekkeren. Zachem ty eto sdelal, ZHorzh? Kak horosho, kak tiho my zhili vdvoem.
Dantes. Smeshno govorit' ob etom. Ty-to znaesh', chto ya ne mog ne  zhenit'sya  na
     Ekaterine.
Gekkeren. Vot ya i govoryu: tvoi strasti ub'yut menya.  Zachem  ty  razrushil  nash
     ochag? Lish' tol'ko v dome poyavilas' zhenshchina, ya stal  bespokoen,  u  menya
     takoe chuvstvo, kak budto menya vygnali iz moego ugla. YA poteryal tebya,  v
     dom voshla beremennost', shum, ulica. YA nenavizhu zhenshchin.
Dantes. Ne croyez pas de  grace,  que  j'aie  oublie  cela  [Radi  boga,  ne
     dumajte, chto ya ob etom zabyl (fr.)]. YA eto znayu ochen' horosho.
Gekkeren. Ty neblagodaren, ty rastoptal pokoj.
Dantes. |to nesnosno! Posmotri, vse smeshalos' i ischezlo.
Gekkeren. Nu, a teper' na chto ty mozhesh' zhalovat'sya? Ved' ty uvidish' ee? Tvoi
     zhelaniya ispolneny. Nu, a o moih nikto ne dumaet. Net, drugoj  by  davno
     otvernulsya ot tebya.
Dantes. YA hochu uvezti Natal'yu v Parizh.
Gekkeren. CHto takoe? O bozhe! |togo dazhe ya ne ozhidal. Ty podumal o  tom,  chto
     ty govorish'? Stalo byt', malo togo, chto ty  menya  lishil  pokoya,  no  ty
     hochesh' i vovse razbit' zhizn'. On brosit zdes' beremennuyu zhenu i pohitit
     ee sestru! CHudovishchno! CHto zhe ty sdelaesh'  so  mnoj?  Vsya  kar'era,  vse
     koncheno! Vse pogibnet! Da net, ya ne veryu.  Kakaya  holodnaya  zhestokost',
     kakoe sebyalyubie! Da, nakonec, kakoe bezumie!

                                   Stuk.

     Da, da.
Sluga (podaet pis'mo). Vashemu prevoshoditel'stvu. (Vyhodit.)
Gekkeren. Odnu minutu, ty pozvolish'?
Dantes. Pozhalujsta.

                    Gekkeren chitaet pis'mo, ronyaet ego.

     CHto takoe?
Gekkeren. YA govoril tebe. CHitaj.
Dantes (chitaet). Tak. Tak.

                                   Pauza.

Gekkeren. Kak smeet? Mne? On zabyl, s kem imeet delo! YA unichtozhu ego! Mne?!

                                   Pauza.

     Beda. Vot prishla beda. CHto ty sdelal so mnoyu?
Dantes. Ty menya uprekaesh' za chuzhuyu gnusnost'?
Gekkeren. |to beshenyj zver'! ZHorzh, ty otdal menya v ruki brettera.
Dantes. O, ne speshi. (Othodit k oknu.) Vse zaneslo,  vse  pogrebeno...  Rech'
     idet ne o tebe. U etogo gospodina plohoj stil'. YA ne ponimayu, pochemu on
     voobrazil, chto  on  literator?  U  nego  plohoj  stil',  ya  vsegda  eto
     utverzhdal.
Gekkeren. Ne pritvoryajsya. Zachem ty pronik v ego  dom?  Kakuyu  rol'  ty  menya
     zastavil igrat'? On uzhe brosalsya na nas odin raz. U menya do sih  por  v
     pamyati lico s oskalennymi zubami. Zachem ty hochesh' soblaznit' ee?
Dantes. YA lyublyu ee.
Gekkeren. Ne povtoryaj!  Ty  nikogo  ne  lyubish',  ty  ishchesh'  naslazhdeniya!  Ne
     protivorech'! CHto mne delat' teper'? Vyzyvat' ego? No kak ya glyanu v lico
     korolyu? Da dazhe ezheli by kakim-nibud' chudom mne  udalos'  ubit'  ego...
     CHto delat'?

          Stuk.   Sluga   vvodit  Stroganova.  Tot  slepoj.  Sluga
                                  vyhodit.

Stroganov. Mille excuses... [Tysyacha izvinenij...  (fr.)]  Prostite,  dorogoj
     baron, chto opazdyvayu k obedu, no poslushajte, chto delaetsya... YA ne pomnyu
     takoj meteli.
Gekkeren. Vo vsyakuyu minutu, graf, vy moj zhelannyj gost'.
Stroganov (nashchupav ruku Dantesa). |to molodoj  baron  Gekkeren.  Uznayu  vashu
     ruku. No ona ledyanaya. Vas chto-nibud' obespokoilo?
Gekkeren. Graf, u nas sluchilos' neschast'e. Pomogite nam sovetom. Tol'ko  chto
     ya poluchil uzhasnoe pis'mo ot cheloveka, kotoryj nenavidit menya i ZHorzha.
Dantes. YA protiv togo, chtoby oglashat' eto pis'mo.
Gekkeren. O net, ty ne mozhesh' vmeshivat'sya, pis'mo adresovano mne. A  graf  -
     moj drug. Pis'mo napisano Pushkinym.
Stroganov. Aleksandrom?
Gekkeren. Da. Nashi vragi raspustili zlokoznennyj sluh, i eto prichina merzkoj
     vyhodki. Beshenyj revnivec voobrazil, chto baron Dantes obrashchaet vnimanie
     na ego zhenu. CHtoby usugubit' oskorblenie, on pishet brannoe pis'mo mne.
Stroganov. Plemyannica moya obeshchala byt'  krasavicej.  Sejchas  ya  ne  mogu,  k
     sozhaleniyu, sudit', opravdalis' li eti nadezhdy.
Gekkeren. YA zaranee proshu prostit' menya  za  to,  chto  vy  uslyshite  sejchas.
     (CHitaet.) "...Vy otecheski  svodnichali  vashemu  synu...  podobno  staroj
     razvratnice, vy podsteregali moyu zhenu v  uglah,  chtoby  govorit'  ej  o
     lyubvi  vashego  nezakonnorozhdennogo  syna..."  On  chistoe   imya   materi
     zabrasyvaet gryaz'yu v zlobe! YA ne znayu, kto etomu bezumcu nasheptal,  chto
     ya yakoby podstrekal  ZHorzha!  Dalee  on  pishet,  chto  ZHorzh  bolen  durnoj
     bolezn'yu... On osypaet ego ploshchadnoj bran'yu, on  ugrozhaet!  Net,  ya  ne
     mogu chitat' bol'she.
Stroganov. Ne verish', chto eto pishet russkij dvoryanin. Ah, kakoj  vek!  Kakaya
     raznuzdannost'! Dorogoj baron, on brosaet perchatku ne tol'ko vam. Ezheli
     on pishet tak predstavitelyu koronovannoj glavy, on vyzyvaet obshchestvo. On
     karbonarij. Da, baron, eto ploho. |to opasnoe pis'mo.
Gekkeren. CHto zhe, ya, polnomochnyj korolevskij predstavitel',  dolzhen  vyzvat'
     ego? Graf, ya teryayus'. Pomogite sovetom. Mne vyzyvat'?..
Stroganov. O net.
Gekkeren. On brosaetsya, kak  yadovityj  zver'!  Baron  Dantes  ne  podal  emu
     povoda!
Stroganov. Posle etogo pis'ma, baron, uzhe  ne  imeet  znacheniya,  podaval  li
     baron Dantes emu povod ili ne podaval. No vam s nim drat'sya nel'zya. Pro
     barona Dantes mogut skazat', chto on poslal otca...
Dantes. CHto mogut skazat' pro menya?
Stroganov. No ne skazhut, ya polagayu. (Gekkerenu.) Vy dolzhny napisat' emu, chto
     ego vyzyvaet baron Dantes. A o  sebe  pribav'te  tol'ko  odno,  chto  vy
     sumeete vnushit' emu uvazhenie k vashemu zvaniyu.
Dantes. Tak budet.
Gekkeren.  Da,  budet  tak.  Blagodaryu  vas  beskonechno,  graf,  my  slishkom
     zloupotrebili  vashim  vnimaniem.  No  umolyayu,   ocenite   vsyu   tyazhest'
     oskorbleniya, kotoroe  nanesli.  Pojdemte,  graf,  stol  gotov.  (Uvodit
     Stroganova.)

          Dantes  odin.  Vdrug  sbrasyvaet  shkatulku  na  pol,  ta
          otvechaet emu stonom. Beret pistolet, strelyaet v kartinu,
                        ne celyas'. Gekkeren vbegaet.

Gekkeren. CHto ty delaesh'?! Ah, serdce...

                Dantes molcha povorachivaetsya i uhodit. Temno.
          Iz  t'my  -  bagrovoe  zimnee  solnce na zakate. Ruchej v
                sugrobah. Gorbatyj most. Tishina i bezlyud'e.
          CHerez  nekotoroe  vremya  na  most  podnimaetsya Gekkeren.
          Vstrevozhen,   chto-to   ishchet   vzorom  vdali.  Sobiraetsya
          dvinut'sya  dal'she,  -  v  etot  moment donessya negromkij
          pistoletnyj  vystrel.  Gekkeren ostanavlivaetsya, beretsya
          za  perila.  Pauza. Potom opyat' negromko shchelknulo vdali.
                         Gekkeren ponikaet. Pauza.
          Na  most  vhodit  Dantes.  SHinel'  ego nabroshena na odno
          plecho i volochitsya. Syurtuk v krovi i snegu. Rukav syurtuka
               razrezan, ruka obvyazana okrovavlennym platkom.

Gekkeren. Nebo! O  nebo!  Blagodaryu  tebya!  (Krestitsya.)  Obopris'  o  menya.
     Platok, na platok...
Dantes. Net. (Beretsya za perila,, otplevyvaetsya krov'yu.)
Gekkeren. Grud', grud' cela li?
Dantes. On horosho pricelilsya... No emu ne povezlo...

                        Na most podnimaetsya Danzas.

Danzas. |to vasha kareta?
Gekkeren. Da, da.
Danzas. Blagovolite ustupit' ee drugomu protivniku.
Gekkeren. O da. O da.
Danzas. Kucher! Ty, v karete! Ob®ezzhaj nizom, tam est' doroga! CHto  ty  glaza
     vytarashchil, durak! Nizom pod®ezzhaj k polyane! (Ubegaet s mosta.)
Gekkeren (tiho). A tot?
Dantes. On bol'she nichego ne napishet.

                                   Temno.
                       Iz t'my - zimnij den' k koncu.
          V  kvartire  Pushkina,  u  kabinetnogo  kamina, v kresle,
                        Nikita v ochkah, s tetrad'yu.

Nikita (chitaet). "Na svete schast'ya net..." Da, netu  u  nas  schast'ya...  "No
     est' pokoj i volya..." Vot uzh chego netu tak netu.  Po  nocham  ne  spat',
     kakoj uzh tut pokoj! "Davno, ustalyj  rab,  zamyslil  ya  pobeg..."  Kuda
     pobeg? CHto eto on zamyslil? "Davno, ustalyj rab, zamyslil  ya  pobeg..."
     Ne razberu.
Bitkov (vhodit). V obitel' dal'nyuyu trudov  i  chistyh  neg.  Zdorovo,  Nikita
     Andreevich.
Nikita. Ty otkuda znaesh'?
Bitkov. Vchera v SHepelevskom dvorce byl  u  gospodina  ZHukovskogo,  podzornuyu
     trubu pochinyal. CHitali gostyam eti samye stihi.
Nikita. A. Nu?
Bitkov. Odobritel'nyj otzyv dali. Gluboko, govoryat.
Nikita. Gluboko-to ono gluboko...
Bitkov. A sam-to on gde? a
Nikita. Katat'sya poehal s Danzasom, nado byt', na gory.
Bitkov. Zachem s Danzasom? |to s polkovnikom? Otchego zhe ego do sih por netu?
Nikita. CHto ty chudnoj kakoj segodnya? Vypivshi, chto li?
Bitkov. YA k tomu, chto pozdno. Obedat' pora.
Nikita. Tebe-to chego bespokoit'sya? K. obedu on tebya, chto li, zval?
Bitkov. YA polagayu, kamerdiner vse dolzhen znat'.
Nikita. Ty  luchshe  v  kabinete  na  chasy  poglyadi.  CHto  zhe  ty  chinil?  CHas
     pokazyvayut, trinadcat' raz b'yut.
Bitkov.  Poglyadim.  Vsyu  mehaniku  v  poryadok  postavim.  (Uhodit  v   glub'
     kabineta.)

           Kolokol'chik. Iz stolovoj v gostinuyu vhodit ZHukovskij.

Nikita. Vashe prevoshoditel'stvo, pozhalujte.
ZHukovskij. Kak eto poehal katat'sya? Ego net doma?
Nikita. Odna Aleksandra Nikolaevna. A detishki s nyan'koj k knyagine poshli...
ZHukovskij. Da chto zhe eto takoe, ya tebya sprashivayu?
Goncharova (vhodit). Bescennyj drug! Zdravstvujte, Vasilij Andreevich!
ZHukovskij. Zdravstvujte, Aleksandra Nikolaevna. Pozvol'te vas sprosit',  chto
     eto takoe? YA ne mal'chik, Aleksandra Nikolaevna!
Goncharova. CHto  vas  vzvolnovalo,  Vasilij  Andreevich?  Sadites'.  Kak  vashe
     zdorov'e?
ZHukovskij. Ma sante est gatee  par  les  attaques  de  nerfs  [Moe  zdorov'e
     isporcheno nervnymi pristupami (fr.)]. I vse iz-za nego.
Goncharova. A chto takoe?
ZHukovskij. Da  pomilujte!  Vchera  kak  oglashennyj  skachet  na  izvozchike,  s
     izvozchika krichit, chto zajti ko  mne  ne  mozhet,  prosit  zajti  k  sebe
     segodnya, ya otkladyvayu  dela,  edu  syuda,  a  on,  izvolite  li  videt',
     katat'sya uehal!
Goncharova. Nu, prostite ego, ya vas proshu, tut kakaya-to putanica. Pravo,  vas
     sleduet rascelovat' za hlopoty ob Aleksandre.
ZHukovskij. Ah, ne  nadobno  mne  nikakih  poceluev...  Prostite,  zabylsya...
     Otrekayus' na veki vekov! Iz chego ya hlopochu, pozvol'te sprosit'?  Tol'ko
     chto-nibud' naladish', a on totchas zhe ispakostit!  Kazhetsya,  umom  on  ot
     prirody ne obizhen, a ezheli on teper' poglupel, tak ego drat' nadobno!
Goncharova. Da chto sluchilos', Vasilij Andreevich?
ZHukovskij. A to, chto car' gnevaetsya na nego, vot chto-s! Izvol'te-s: tret'ego
     dni na bale gosudar'... i chto skazhesh', nu  chto  skazhesh'?  YA  sgorel  so
     styda! Izvol'te videt', stoit u kolonny vo frake i v chernyh  portkah!..
     Izvinite, Aleksandra Nikolaevna... Nikita!

                               Nikita vhodit.

     Ty chto barinu na bal podal pozavchera?
Nikita. Frak.
ZHukovskij. Mundir nadobno bylo podat', mundir!
Nikita. Oni veleli, ne lyubyat oni mundir.
ZHukovskij. Malo li chego on ne lyubit? A mozhet, on tebe  halat  velit  podat'?
     |to tvoe delo, Nikita. Stupaj, stupaj.
Nikita. Ah ty, gore... (Uhodit.)
ZHukovskij. Skandal! Ne lyubit gosudar' frakov, gosudar' frakov ne vynosit. Da
     on i prava ne imeet! Emu mundir po dolzhnosti prisvoen! |to nepristojno,
     neprilichno!.. Da chto frak, on opyat' ob  otstavke  nachal  razgovarivat'!
     Nashel vremya... Ved' on ne rabotaet, Aleksandra Nikolaevna! Gde istoriya,
     kotoruyu on posulil?.. A tut opyat' pro kakie-to  stihi  ego  zagovorili!
     Pomnite, chto bylo?..  A  u  nego  dobrozhelatelej  mnozhestvo,  pover'te,
     natrubyat v ushi!
Goncharova. Uzhasno  to,  chto  vy  govorite,  Vasilij  Andreevich!  No  on  tak
     vzvolnovan, tak bolen v poslednee vremya... tak, inogda glaza  zakroesh',
     i kazhetsya, chto letim v propast'... vse zaputalos'.
ZHukovskij. Rasputat'sya nadobno, eto blazh'. U gosudarya dobrejshee  serdce,  no
     iskushat' nel'zya.  Nel'zya  iskushat'.  Smotrite,  Aleksandra  Nikolaevna,
     Natal'e Nikolaevne skazhite... Ottolknet  ot  sebya  gosudarya,  potom  ne
     popravish'!
Goncharova. CHem otblagodarim vas, Vasilij Andreevich?
ZHukovskij. Da chto blagodarnosti!.. YA emu ne nyan'ka! Vredish'?  Vredi,  vredi,
     sebe vredish'!.. Proshchajte, Aleksandra Nikolaevna. ;
Goncharova. Ah net, net.  Kak  zhe  tak?  Ostan'tes',?  podozhdite,  on  sejchas
     pridet, on sejchas priedet...
ZHukovskij. I videt' ego ne nameren, da mne i nekogda.
Goncharova. Smenite gnev na milost', on ispravitsya...
ZHukovskij. Ah, polno, Aleksandra Nikolaevna. Et cette derniere chose  je  ne
     compte guere!.. [Na eto ya uzh ne rasschityvayu!.. (fr.)] (Idet  k  dveryam,
     vidit na fortepiano stopku knig.) YA etogo eshche ne videl, novyj "Onegin"?
     A, horosho!
Goncharova. Segodnya iz tipografii prinesli.
ZHukovskij. A, horosho, ochen' horosho...
Goncharova. YA uzhe gadala segodnya po etoj knige.
ZHukovskij. Kak eto po knige gadayut? Pogadajte mne.
Goncharova. Nazovite kakuyu-nibud' stranicu.
ZHukovskij. Sto sorok chetvertaya.
Goncharova. A stroka?
ZHukovskij. Nu, pyatnadcataya.

                  Bitkov pokazyvaetsya u kamina v kabinete.

Goncharova (chitaet). "Poznal ya glas inyh zhelanij..."
ZHukovskij. Mne? Verno...
Goncharova. "Poznal ya novuyu pechal'..."
ZHukovskij. Verno, verno...
Goncharova. "Dlya pervyh net mne upovanij..."
Bitkov (shepotom). A staroj mne pechali zhal'. (Skryvaetsya v kabinete.)
ZHukovskij. A?
Goncharova. "A staroj mne pechali zhal'".
ZHukovskij. Ah, ah!.. Kak cherpaet mysl' vnutri sebya! I ved' kak legko nahodit
     material'noe slovo,  sootvetstvennoe  myslennomu!  Krylat,  krylat!  O,
     poludennaya krov'... Neblagodarnyj glupec! Sech' ego, drat'!

                        Sumerki okutyvayut kvartiru.

Goncharova. A teper' vy mne.
ZHukovskij. Stranica?
Goncharova. Sto tridcat' devyataya.
ZHukovskij. A stroka?
Goncharova. Tozhe pyatnadcataya.
ZHukovskij (chitaet). "Priyatno derzkoj epigrammoj vzbesit' oploshnogo vraga..."

                       Pushkina ostanovilas' v dveryah.

     Net,  chto-to  ne  to...  "Priyatno derzkoj epigrammoj vzbesit' oploshnogo
     vraga...  Eshche priyatnee v molchan'i emu gotovit' chestnyj grob..." Net, ne
     popali,  Aleksandra Nikolaevna. A, prostite, Natal'ya Nikolaevna! SHumim,
     shumim, stihi chitaem...
Pushkina. Dobryj den',  Vasilij  Andreevich,  rada  vas  videt'.  CHitajte,  na
     zdorov'e, ya nikogda ne slushayu stihov. Krome vashih...
ZHukovskij. Natal'ya Nikolaevna, pobojtes' boga!
Pushkina. Krome vashih, Vasilij Andreevich. Votre derniere ballade m'a fait  un
     plaisir  infini...  [Vasha  poslednyaya  ballada  dostavila  mne  istinnoe
     naslazhdenie(fr.)]
ZHukovskij. Ne slushayu, ne slushayu...

                          V kabinete probili chasy.

     Ah, batyushki! Mne k cesarevichu... Au revoir, chere madame, je m'apercois
     que  je  suis  trop  bavard...  [Do  svidaniya,  madam,  ya chuvstvuyu, chto
     zaboltalsya... (fr.)]
Pushkina. Obedajte s nami.
ZHukovskij. Blagodarstvujte, nikak ne mogu. Au revoir, mademoiselle, izvol'te
     zhe skazat' emu! (Uhodya.) Proshu ne provozhat' menya.

                                  Sumerki.

Goncharova. Tasha, Vasilij Andreevich priezzhal skazat' naschet nepriyatnostej  na
     bale iz-za fraka.
Pushkina. Kak eto skuchno! YA preduprezhdala.
Goncharova. CHto s toboyu?
Pushkina. Ostav' menya.
Goncharova. YA ne mogu  ponyat'  tebya.  Neuzheli  ty  ne  vidish',  chto  vse  eti
     nepriyatnosti iz-za togo, chto on neschastliv? A ty  s  takim  ravnodushiem
     otnosish'sya k tomu, chto mozhet byt' prichinoj bedy dlya vsej sem'i?
Pushkina. Pochemu nikto i nikogda ne sprosil menya,  schastliva  li  ya?  S  menya
     umeyut tol'ko trebovat'. No kto-nibud' pozhalel menya kogda?  CHto  eshche  ot
     menya nadobno? YA rodila emu  detej  i  vsyu  zhizn'  slyshu  stihi,  tol'ko
     stihi... Nu, i chitajte stihi! Schastliv ZHukovskij, i Nikita schastliv,  i
     ty schastliva... i ostav'te menya!
Goncharova. Ne k dobru raspolozhena tvoya dusha,  ne  k  dobru.  Vizhu...  ty  ne
     lyubish' ego.
Pushkina. Bol'shej lyubvi ya dat' ne mogu.
Goncharova. Uvy, ya znayu tvoi mysli, I mne bol'no za sem'yu.
Pushkina. Nu, i znaj.

                                   Pauza.

     Znaj,  chto  i  segodnya ya dolzhna byla s nim uvidet'sya, a on ne prishel. I
     mne skuchno.
Goncharova. Vot na kakoj put' ty stanovish'sya!
Pushkina. Da chto tebya volnuet? Razve on odinok? Ty uhazhivaesh'  za  nim,  a  ya
     smotryu na eto vot tak... (Podnosit pal'cy k glazam.)
Goncharova. Ty s uma soshla! Ne smej tak govorit', ne smej, ne smej! Mne  zhal'
     ego, ego vse brosili!..
Pushkina. Poglyadi mne v glaza...
Nikita (v dveryah). Polkovnik Danzas prosit vas prinyat'.
Pushkina. Otkazhi, ne mogu prinyat'.
Danzas (vhodit v shineli). Prinoshu moi izvineniya,
Vam pridetsya  menya  prinyat'.  YA  privez  Aleksandra  Sergeevicha,  on  ranen.
     (Nikite.) Nu, chto  stoish'?  Pomogaj  vnosit'  ego,  tol'ko  ostorozhnee,
     smotrite.
Nikita. Vladychica nebesnaya... Aleksandra Nikolaevna, beda!
Danzas. Ne krichi. Ne tryahnite ego.

                              Nikita ubegaet.

     Velite dat' ognya.

                         Pushkina sidit nepodvizhno.

Goncharova. Ognya, ognya!

          Bitkov  s  zazhzhennym  kandelyabrom  poyavlyaetsya  v  dveryah
                                 kabineta.

Danzas. Begi, pomogaj ego vnosit'.

                       Bitkov ubegaet s kandelyabrom.
          Iz  vnutrennih  dverej  poyavilas'  gornichnaya  devushka so
          svechoj.   V   kabinet   iz  perednej  probezhal  Bitkov s
          kandelyabrom  i  skrylsya v glubine, a vsled za nim gruppa
          lyudej  v  sumerkah  pronesla  kogo-to  v glub' kabineta.
                   Danzas totchas zakryl dver' v kabinet.

Pushkina. Pushkin! CHto s toboj?
Danzas. Net, net, ne vhodite, proshu vas. On ne velel vhodit',  poka  ego  ne
     perevyazhut. I ne krichite, vy ego vstrevozhite. (Goncharovoj.) Vedite ee  k
     sebe, ya prikazyvayu.
Pushkina (upav na koleni pered  Danzasom).  YA  ne  vinovata!  Klyanus',  ya  ne
     vinovata!
Danzas. Tishe, tishe. Vedite ee.

          Goncharova   i  gornichnaya  devushka  uvlekayut  Pushkinu  vo
          vnutrennie   komnaty.   Bitkov  vybegaet  iz  kabineta i
                         zakryvaet za soboyu dver'.
                          Danzas vynimaet den'gi.

     Leti v Millionnuyu, ne torgujsya s izvozchikom, k doktoru Arendtu, znaesh'?
     I vezi ego syuda siyu minutu. Ezheli ego netu, gde hochesh' dostan' doktora,
     kakogo ni vstretish', vezi syuda!
Bitkov. Slushayu. Ponyal, vashe vysokoblagorodie.

          Na  ulice  za oknami poslyshalas' veselaya voennaya muzyka.
                          Bitkov brosaetsya k oknu.

     Ah ty, gospodi! Gvardiya idet... Ne propustyat. YA chernym hodom, prohodnym
     dvorom... (Ubegaet.)

                           Goncharova poyavlyaetsya.

Goncharova. Dantes?.. Govorite pravdu, chto s nim?
Danzas. On ranen smertel'no.

                                   Temno.
                                  Zanaves




          Noch'. Gostinaya Pushkina. Zerkala zavesheny. Kakoj-to yashchik.
          Soloma.  Stoit  divanchik.  Na  divanchike, ne razdevshis',
          spit  Danzas.  Vse  dveri  zakryty. S ulicy donositsya po
          vremenam   gluhoj   gul   tolpy.  Iz  kabineta  tihon'ko
          poyavlyaetsya  ZHukovskij  so  svechkoj,  surguchom i pechat'yu.
          Stavit   svechku   na   fortepiano,   podhodit   k  oknu,
                               vsmatrivaetsya.

ZHukovskij. Aj-yaj-yaj...
Danzas. A?  (Saditsya.)  Mne  prisnilos',  chto  ya  na  gauptvahte.  Nu,  eto,
     natural'no, son v ruku.
ZHukovskij. Konstantin Karlovich, ya budu za vas prosit' gosudarya.
Danzas. Blagodaryu vas, no  ne  izvol'te  trudit'sya.  Uzh  budem  otvechat'  po
     zakonu. (SHCHupaet epolety.) Proshchajte. |h, linejnye batal'ony,  Kavkazskie
     gory!
ZHukovskij. Izvol'te glyanut', chto na ulice delaet! Tolpy rastut i rastut. Kto
     by mog ozhidat'?
Danzas. YA uzhe nasmotrelsya.

          Iz  dverej  vo vnutrennie komnaty vyhodit Pushkina, s neyu
                             gornichnaya devushka.

Gornichnaya devushka. Barynya, izvol'te idti k sebe... barynya, pozhalujte...
Pushkina (devushke). Ujdi.

          Gornichnaya  devushka  othodit.  Pushkina  podhodit k dveryam
                                 kabineta.

     Pushkin, mozhno k tebe?
Danzas. Vot, ne ugodno li?
ZHukovskij (pregradiv Pushkinoj dorogu). Natal'ya Nikolaevna, opomnites'!
Pushkina. Kakie gluposti! Rana neopasna... on budet zhit'... No  nadobno  dat'
     eshche opiyu, chtoby prekratit' stradan'ya... i totchas, totchas vsya  sem'ya  na
     Polotnyanyj Zavod... pochemu oni ne konchayut  ukladku?..  Priyatno  derzkoj
     epigrammoj  vzbesit'  oploshnogo  vraga...   Priyatno...   priyatno...   v
     molchan'i... zabyla, vse zabyla... Pushkin, veli, chtoby  menya  pustili  k
     tebe!
ZHukovskij. Natal'ya Nikolaevna!..
Danzas (v dver' stolovoj). Vladimir Ivanovich! Doktor Dal'!

                               Dal' vyhodit.

     Pomogite nam.
Dal'. Natal'ya Nikolaevna,  vam  zdes'  nechego  delat'...  (Beret  sklyanku  s
     fortepiano, kapaet v ryumku lekarstvo.) Pozhalujte, vypejte.

                         Pushkina ottalkivaet ryumku.

     Tak delat' ne goditsya. Vam stanet legche.
Pushkina. Oni ne slushayut menya, ya hochu govorit' s vami.
Dal'. Govorite.
Pushkina. On stradaet?..
Dal'. Net, on bolee ne stradaet.
Pushkina. Ne smejte menya pugat'! |to nizko!.. Vy doktor? Izvol'te pomogat'!..
     no vy ne doktor, vy skazochnik, vy pishete skazki...  a  mne  ne  nadobny
     skazki... Spasajte cheloveka! (Danzasu.) A vy!.. sami povezli ego!..
Dal'. Ujdemte otsyuda, ya pomogu vam.

                 Gornichnaya devushka beret pod ruku Pushkinu.

Pushkina. Priyatno derzkoj epigrammoj... vse zabyla... Aleksandrine ya ne veryu.

              Dal' i gornichnaya devushka uvodyat Pushkinu. Pauza.

Danzas. CHto ona mne govorit!..
ZHukovskij. Konstantin Karlovich,  kak  mozhno  obrashchat'  vnimanie?..  ZHenshchina,
     skorbnaya glavoj... Ved' ee zaklyuyut teper', zaklyuyut...
Danzas. On ne uehal by ot menya! Pover'te, ya vyzval by ego. No ne velel!..  I
     kak vyzovesh', kogda zavtra menya zaprut.
ZHukovskij. CHto vy govorite? Umnozhit' gore hotite?  Vse  koncheno,  Konstantin
     Karlovich...

          Za  zakrytymi dveryami ochen' gluho donessya tihij skladnyj
          hor. Danzas uhodit cherez dver' v stolovuyu i zakryvaet ee
          za   soboyu.  Iz  vnutrennih  komnat  vyhodit  Goncharova,
                              podhodit k oknu.

Goncharova. A on etogo ne vidit.
ZHukovskij. Net, on vidit, Aleksandra Nikolaevna.
Goncharova. Vasilij Andreevich, ya ne pojdu k  nej  bol'she.  Odenus'  sejchas  i
     vyjdu na ulicu. Mne tyazhelo... ya ne mogu zdes' bol'she ostavat'sya.
ZHukovskij. Ne  poddavajtes'  etomu  golosu,  eto  temnyj  golos,  Aleksandra
     Nikolaevna. Razve mozhno ee brosit'? Ee nadobno zhalet', ee lyudi zagryzut
     teper'.
Goncharova. Da chto vy menya muchaete?
ZHukovskij. YA vam velyu, idite, idite tuda.

                             Goncharova uhodit.

     CHto  ty  nadelal?..  (Prislushivaetsya  k  horu.)  Da,  zemlya  i pepel...
     (Saditsya, vynimaet zapisnuyu knizhku, beret pero s fortepiano, zapisyvaet
     chto-to.)  ...ne  siyal  ostryj um... (Sochinyaet, bormochet.) ...v etot mig
     predstoyalo kak budto viden'e... i sprosit' mne hotelos', chto vidish'?..

                              Dubel't vhodit.

Dubel't. Zdravstvujte, Vasilij Andreevich.
ZHukovskij. Zdravstvujte, general.
Dubel't. Vy sobiraetes' zapechatyvat' kabinet?
ZHukovskij. Da.
Dubel't. YA poproshu vas povremenit', ya vojdu v kabinet, a potom my prilozhim i
     pechat' korpusa zhandarmov.
ZHukovskij. Kak, general? Gosudaryu bylo ugodno na menya vozlozhit' opechatanie i
     razbor bumag... ya ne  ponimayu...  ya  dolzhen  razbirat'  bumagi  odin...
     Pomilujte, zachem zhe drugaya pechat'?
Dubel't. A razve vam nepriyatno,  Vasilij  Andreevich,  ezheli  pechat'  korpusa
     zhandarmov stanet ryadom s vashej pechat'yu?
ZHukovskij. Pomilujte, no...
Dubel't. Bumagi dolzhny byt' predstavleny na prochtenie grafu Benkendorfu.
ZHukovskij. Kak? No tam zhe pis'ma chastnyh lic!  Pomilujte,  ved'  menya  mogut
     nazvat' donoschikom! Vy posyagaete na edinstvennoe cennoe, chto  imeyu,  na
     dobroe imya moe... YA dolozhu gosudaryu imperatoru.
Dubel't. Vy  izvolite  polagat',  chto  korpus  zhandarmov  mozhet  dejstvovat'
     vopreki poveleniyu gosudarya imperatora? Vy polagaete, chto vas  osmelyatsya
     nazvat' donoschikom? Ah, Vasilij Andreevich!.. Neuzheli  vy  dumaete,  chto
     pravitel'stvo mozhet prinyat' takuyu meru s cel'yu vredit' komu-nibud'?  Ne
     dlya vreda eto predprinimaetsya, Vasilij  Andreevich.  Ne  budemte  teryat'
     vremeni.
ZHukovskij. Povinuyus'.

          Dubel't   s   kandelyabrom   vhodit   v   kabinet,  potom
                vozvrashchaetsya, predlagaet surguch ZHukovskomu.
                       ZHukovskij prikladyvaet pechat'.
                     S ulicy donessya zvon stekla i shum.

Dubel't (tiho). |j!

          Port'era  vnutrennih  dverej  otodvigaetsya, i poyavlyaetsya
                                  Bitkov.

     Ty kto takov, lyubeznyj?
Bitkov. YA chasovoj master, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Sbegaj, drug, na ulicu, uznaj, chto tam sluchilos'.
Bitkov. Slushayu. (Skryvaetsya.)

               Dubel't nachinaet zapechatyvat' dver' kabineta.

ZHukovskij.  Kto  mog  ozhidat',  chtoby  smert'  ego  vyzvala  takie  tolpy...
     vsenarodnaya pechal'... YA polagayu, tysyach desyat' perebyvalo segodnya zdes'.
Dubel't. Po doneseniyam s piketov, segodnya zdes' perebyvalo sorok sem'  tysyach
     chelovek.

                                   Pauza.

Bitkov (vhodit). Tam, vashe prevoshoditel'stvo, dvoe kakih-to zakrichali,  chto
     inostrannye lekarya narochno zalechili gospodina  Pushkina,  a  tut  doktor
     vyhodil, kakoj-to shvyrnul kirpichom, fonar' razbil.
Dubel't. Aga.

                             Bitkov skryvaetsya.

     Ah, chern', chern'...

          Hor za dveryami vdrug poslyshalsya gromche. Dubel't podhodit
                      k dveryam vo vnutrennie komnaty.

     Pozhalujte, gospoda.

          Vnutrennie  dveri otkryvayutsya, i iz nih vyhodyat, odin za
          drugim,  v  shinelyah, s golovnymi uborami v rukah, desyat'
                           zhandarmskih oficerov.

     K  vynosu,  gospoda,  proshu.  Rotmistr  Rakeev,  potrudites' rukovodit'
     vynosom.  A  vas,  polkovnik, proshu ostat'sya zdes'. Primite mery, chtoby
     vsyakaya    pomoshch'   byla   okazana   gospozhe   Pushkinoj   svoevremenno i
     nezamedlitel'no.

          Oficery,   vsled   za   Rakeevym,   nachinayut  vyhodit' v
          stolovuyu,   krome   odnogo,   kotoryj   vozvrashchaetsya  vo
                            vnutrennie komnaty.

     A  vy,  Vasilij Andreevich? Ostanetes' s Natal'ej Nikolaevnoj, ne pravda
     li? Stradalica nuzhdaetsya v uteshenii...
ZHukovskij. Net, ya hochu nesti ego. (Uhodit.)

          Dubel't  odin.  Popravlyaet epolety i aksel'banty, idet k
                          dveryam stolovoj. Temno.
          Noch'  na  Mojke.  Skupoj  i trevozhnyj svet fonarej. Okna
               kvartiry Pushkina za zanavesami nality svetom.
          Podvorotnya.  U  podvorotni  -  tishe,  a  krugom  gudit i
                              volnuetsya tolpa.
          Policiya  sderzhivaet  tolpu.  Vnezapno  poyavlyaetsya gruppa
                studentov, pytaetsya probit'sya k podvorotne.

Kvartal'nyj. Nel'zya, gospoda studenty! Nazad! Dostupa netu!

          Vozglasy  v  gruppe  studentov:  "CHto  takoe?",  "Pochemu
             russkie ne mogut poklonit'sya prahu svoego poeta?".

     Nazad!  Ivanenko,  sderzhivaj  ih!  Ne  prikazano!  Ne prikazano puskat'
     studentov!

          Vnezapno   iz   gruppy   studentov   vydelyaetsya   odin i
                           podnimaetsya na fonar'.

Student. Sograzhdane, slushajte! (Dostaet  listok,  zaglyadyvaet  v  nego.)  Ne
     vynesla dusha poeta pozora melochnyh obid!..

             Gul v tolpe stihaet. Policiya ot udivleniya zastyla.

     Vosstal on protiv mnenij sveta... Odin, kak prezhde, i ubit!

                     V gruppe studentov: "SHapki doloj!"

Kvartal'nyj. Gospodin! CHto eto vy delaete?
Student. Ubit! K chemu teper' rydan'ya, pohval i slez nenuzhnyj hor... i zhalkij
     lepet...

                           Policejskij zasvistel.

Kvartal'nyj. Snimajte ego s fonarya!

                V tolpe smyatenie. ZHenskij golos: "Ubili!.."

Student. Ne vy l' sperva tak dolgo gnali...

Svist. Policiya brosaetsya k fonaryu. Tolpa zagudela. Krik v tolpe: "Begi!"

Kvartal'nyj. CHego glyadite! Beri ego!
Student. Ugas, kak svetoch, divnyj genij!..

                     Slova studenta tonut v gule tolpy.

     Ego ubijca hladnokrovno navel udar... Spasen'ya net!.. (Skryvaetsya.)
Kvartal'nyj. Derzhi ego!

          Policiya  brosaetsya  vsled  za  studentom.  Okna kvartiry
          Pushkina nachinayut gasnut'. V to zhe vremya na drugoj fonar'
                   podnimaetsya oficer v armejskoj forme.

Oficer. Sograzhdane! To, chto my slyshali sejchas, pravda!  Pushkin  umyshlenno  i
     obdumanno ubit! I etim omerzitel'nym ubijstvom oskorblen ves' narod!
Kvartal'nyj. Zamolchat'!..
Oficer.  Gibel'  velikogo  grazhdanina  svershilas'  potomu,  chto   v   strane
     neogranichennaya vlast'  vruchena  nedostojnym  licam,  koi  obrashchayutsya  s
     narodom kak s nevol'nikami!..

          Policiya   zasvistela   pronzitel'no  vo  vseh  koncah. V
                         podvorotne voznik Rakeev.

Rakeev. |-ge-ge... Arestovat'!

          Poyavilis'  zhandarmy.  Oficer  ischezaet v tolpe, V tot zhe
          moment   poslyshalsya   topot   loshadej.   Krik  v  tolpe:
                 "Zatopchut!.." Tolpa sharahnulas', vzrevela.

     Tesnite tolpu!

          Prostranstvo pered podvorotnej ochistilos'. Okna kvartiry
          Pushkina  ugasli,  a podvorotnya nachala nalivat'sya svetom.
                                  Stihlo.
          I  tut  iz  podvorotni  poteklo  tihoe, pechal'noe penie,
          pokazalis' pervye zhandarmskie oficery, pokazalis' pervye
          svechi.   Temno.   Penie  postepenno  perehodit  v  svist
                                   v'yugi.
          Noch'.  Gluhaya  pochtovaya  stanciya.  Svecha. Ogon' v pechke.
          Smotritel'sha   pripala   k   okoshku,   chto-to   pytaetsya
                           rassmotret' v meteli.
          Za  okoshkom  mel'knul  svet  fonarej, poslyshalis' gluhie
          golosa. Pervym vhodit stancionnyj smotritel' s fonarem i
          propuskaet  vpered  sebya Rakeeva i Aleksandra Turgeneva.
                          Smotritel'sha klanyaetsya.

Rakeev. Est' kto na stancii?

                   Turgenev brosaetsya k ognyu, greet ruki.

Smotritel'. Nikogo netu, vashe vysokoblagorodie, nikogo.
Rakeev. A eto kto?
Smotritel'. ZHena moya, supruga, vashe vysokoblagorodie.
Turgenev. CHto eto, chaj?.. Nalejte mne, radi boga, stakan.
Rakeev. I mne stakan, tol'ko poskoree. CHerez chas  dash'  loshadej,  pod  vozok
     trojku i pod... eto... paru.

                       Turgenev, obzhigayas', p'et chaj.

Smotritel'. Trojku-to ved', vashe...
Rakeev. CHerez chas dash' trojku. (Beret stakan, p'et.)
Smotritel'. Slushayu, slushayu.
Rakeev. My na chas prilyazhem. Rovno cherez chas... chasy-to est'  u  tebya?  CHerez
     chas nas budit'. Aleksandr Ivanovich, ugodno, chas pospim?
Turgenev. O da, da, ya ne chuvstvuyu ni ruk, ni nog.
Rakeev. Ezheli budet kakoj-nibud' proezzhij, budi ran'she i daj znat' zhandarmu.
Smotritel'. Ponyal, ponyal, slushayu.
Rakeev (smotritel'she). A tebe, matushka, nechego v okno smotret',  nichego  tam
     lyubopytnogo netu.
Smotritel'. Nichego, nichego... Slushayu. Pozhalujte na chistuyu polovinu.

          Smotritel'sha  otkryvaet  dver', vhodit v druguyu komnatu,
          zazhigaet  tam svechku, vozvrashchaetsya. Rakeev idet v druguyu
                        komnatu. Turgenev - za nim.

Turgenev. O bozhe moj!..

                         Dver' za nimi zakryvaetsya.

Smotritel'sha. Kogo, kogo eto oni?
Smotritel'. Ezheli ty na  ulicu  vyglyanesh',  ya  tebya  vozhzhoj!  Bedu  s  toboj
     nazhivesh'! Vot okaziya navyazalas'! I nuzhno zhe bylo im po etomu  traktu...
     Vyglyanesh', ya tebe... Ty s nim ne shuti!
Smotritel'sha. CHego ya tam ne videla!

          Stancionnyj   smotritel'  vyhodit.  Smotritel'sha  totchas
                            pripadaet k okoshku.
          Naruzhnaya  dver' otkryvaetsya, v nee ostorozhno zaglyadyvaet
                          Ponomarev, potom vhodit.

Ponomarev. Legli?
Smotritel'sha. Legli.
Ponomarev. Davaj na pyatak, kosti zamerzli.

          Smotritel'sha   nalivaet  stakan  vodki,  podaet  ogurcy.
                 Ponomarev vypivaet, zakusyvaet, tret ruki.

     Davaj vtoroj.
Smotritel'sha (nalivaya). Da chto zhe vy tak? Vy by seli i obogrelis'.
Ponomarev. Obogreesh'sya tut.
Smotritel'sha. A kuda puteshestvuete?
Ponomarev. Oh vy, bab'e plemya! Vse ravno kak Eva... (P'et, daet smotritel'she
     den'gi i uhodit.)

          Smotritel'sha  nabrasyvaet  platok i uzhe sobiraetsya vyjti
          naruzhu,  kak  v dveri pokazyvaetsya Bitkov. On v shubenke,
                  ushi u nego pod shapkoj podvyazany platkom.

Bitkov. Zasnuli? (Ohaet, podhodit k ognyu.)
Smotritel'sha. Ozyabli?
Bitkov. Ty v  okno  poglyadi,  chego  ty  sprashivaesh'?  (Saditsya,  razmatyvaet
     platok.) Ty - smotritel'sha. To-to ya srazu vizhu. Kak zvat'?
Smotritel'sha. Anna Petrovna.
Bitkov. Davaj, Petrovna, shtof.

          Smotritel'sha  podaet  shtof,  hleb,  ogurcy. Bitkov zhadno
                           p'et, snimaet shubenku.

     CHto  zhe  eto  takoe, a? Presvyataya bogorodica... pyat'desyat pyat' verst...
     Vot svyazala!
Smotritel'sha. Kto eto svyazala?
Bitkov. Sud'ba. (P'et.) Ved' eto rybij meh, da neshto eto myslimo?..
Smotritel'sha. Nu, nikomu! Nu, nikomu, yazyk otsohni, nikomu  ne  skazhu!  Kogo
     vezete?
Bitkov. Ne tvoe delo, a gosudarstvennoe.
Smotritel'sha. I chto zhe eto, vy nigde ne otdyhaete? Da ved' zamerznete.
Bitkov. O nas gorevat' ne budut, a  emu  teper'  ne  holodno.  (Na  cypochkah
     podhodit k vnutrennej dveri i prislushivaetsya.) Zahrapeli, eto zrya. Ved'
     sejchas zhe budit'.
Smotritel'sha. Kuda vezete?
Bitkov. No, no, no! U menya vypytyvat'! |to, tetka, ne tvoe  delo,  eto  nashe
     zanyatie.

                                   Pauza.

     V  Svyatye  Gory.  Kak  ego  zakopayut,  nu,  tut  i  moyu dushu nakonec na
     pokayanie. V otpusk. Ego v obitel' dal'nyuyu, a menya v otpusk. Ah, skol'ko
     ya stihov pereuchil, bud' oni neladny...
Smotritel'sha. CHto eto vy menya muchaete, vse neponyatnoe govorite.
Bitkov (vypivaet, p'yaneet). Da, stihi sochinyal... I iz-za teh  stihov  nikomu
     pokoya, ni emu, ni nachal'stvu, ni mne, rabu bozh'emu, Stepanu Il'ichu... ya
     ved' za nim vsyudu... no ne bylo fortuny emu...  kak  ni  napishet,  mimo
     popal, ne tuda, ne te, ne takie...
Smotritel'sha. Da neuzhto kaznili ego za eto?
Bitkov. Nu, nu, nu... Nu chto s baboj razgovarivat'! Oh, dura!
Smotritel'sha. Da chto vy rugaetes'?
Bitkov. Da kak zhe tebya ne rugat'? A vprochem, mozhet byt',  ty  i  ne  dura...
     Tol'ko ya na nego zla ne pital, vot krest.  CHelovek  kak  chelovek.  Odna
     beda, eti stihi... A ya za nim vsyudu, dazhe i na izvozchikah gonyal. On  na
     izvozchika, a ya na drugogo - pryg! On i ne podozrevaet, poteha!
Smotritel'sha. Da ved' teper'-to on pomer, teper'-to vy chego zhe za nim?..
Bitkov. Vo izbezhanie!.. Pomer! Pomeret'-to on pomer, a  von  vidish',  noch'yu,
     burya, stolpotvorenie, a my po pyat'desyat verst,  po  pyat'desyat  verst!..
     Vot tebe i pomer! YA i to opasayus', zaroem my  ego,  a  budet  li  tolk?
     Opyat', mozhet, spokojstviya ne nastanet?..
Smotritel'sha. A mozhet, on oboroten'?
Bitkov. Mozhet, i oboroten'.

                                   Pauza.

     CHto  eto  menya  mozzhit?..  Nalej-ka  mne eshche. CHto eto menya soset?.. Da,
     trudno pomiral. Oh, muchilsya! Pulyu-to on emu v zhivot zasadil.
Smotritel'sha. Aj-yaj-yaj!
Bitkov. Da, ruki zakusyval, chtoby, ne kriknut', zhena chtoby  ne  uslyhala.  A
     potom stih.

                                   Pauza.

     Tol'ko,  istinnyj  bog,  ya  tut  ni  pri  chem!  YA chelovek podnevol'nyj,
     pogruzhennyj  v  nichtozhestvo... Ved' nikogda ego odnogo ne puskali, kuda
     on, tuda i ya... Ni na shag, ni-ni-ni... A v tot den' menya v drugoe mesto
     poslali,  v  sredu-to... YA srazu uchuyal. Odin chtoby!.. Umnye! Znayut, chto
     sam  pridet  kuda  nado. Potomu chto prishlo ego vremya. Nu, i on pryamo na
     Rechku, a tam uzh ego dozhidayutsya.

                                   Pauza.

     Menya ne bylo!

                                   Pauza.

     A  v ihnij dom mne teper' ne hodit' bol'she. Kvartira tam teper' pustaya,
     chisto...
Smotritel'sha. A etot gospodin-to s vami?..
Bitkov. Aleksandr Ivanovich, gospodin  Turgenev,  soprovozhdayushchij.  Nikogo  ne
     pustili, emu odnomu veleno. Gospodin Turgenev...
Smotritel'sha. A starichok-to?
Bitkov. Kamerdiner.
Smotritel'sha. CHto zhe on ne obogreetsya?
Bitkov. Ne zhelaet. Uzh  my  s  nim  bilis',  bilis',  brosili.  Karaulit,  ne
     othodit. YA  emu  vynesu,  (vstaet.)  Oj,  burya!..  Samye  luchshie  stihi
     napisal: "Burya mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya.  To,  kak  zver',
     ona zavoet, to zaplachet,  kak  ditya..."  Slyshish',  verno,  kak  ditya?..
     Skol'ko tebe za shtof?
Smotritel'sha. Ne obidite.
Bitkov (shvyryaet na stol den'gi shirokim  zhestom).  To  po  krovle  obvetshaloj
     vdrug solomoj zashumit, to, kak putnik zapozdalyj, k nam v okoshko...

          Vhodit  stancionnyj  smotritel',  podbegaet k vnutrennim
                              dveryam, stuchit.

Smotritel'. Vashe vysokoblagorodie, ehat', ehat'...

              Vo vnutrennih dveryah totchas pokazyvaetsya Rakeev.

Rakeev. Ehat'!

                                  Zanaves

                                                  Konec 9 sentyabrya 1939 goda

ALEKSANDR PUSHKIN

     Reshenie pisat' p'esu o Pushkine i priglasit' v soavtory V. V. Veresaeva,
izvestnogo pisatelya i istorika literatury, avtora knig "Pushkin  v  zhizni"  i
"Sovremenniki Pushkina", bylo prinyato Bulgakovym letom 1934 goda. 18  oktyabrya
Bulgakov vstretilsya s Veresaevym i predlozhil emu sovmestnuyu  rabotu,  prichem
Veresaevu predlagalos' vzyat' na sebya dostavku istoricheskih i  biograficheskih
materialov, Bulgakov bral na  sebya  napisanie  teksta  p'esy  i  dogovory  s
teatrami. Zamysel p'esy k etomu vremeni  uzhe  slozhilsya:  Bulgakov  predlagal
pisat' p'esu o poslednih dnyah Pushkina bez... Pushkina.  Veresaev  soglasilsya.
CHernovye tetradi Bulgakova soderzhat materialy i vypiski dlya p'esy, sdelannye
osen'yu 1934 goda. |to vypiski iz  pisem  sovremennikov  Pushkina,  mnogie  iz
kotoryh pryamo voshli zatem v repliki personazhej, opisaniya  vneshnosti  geroev,
ih polozheniya pri dvore, vozrasta, osnovnyh Momentov kar'ery.
     V samom bol'shom razdele, posvyashchennom Nikolayu I, Bulgakov srazu nachinaet
pisat' scenu Natalii i Nikolaya  I  na  balu.  Vitievatye  frazy  imperatora,
obrashchennye k Natalii Nikolaevne, to  i  delo  perebivayutsya  ego  grubovatymi
vyskazyvaniyami o Pushkine:  "...Pohozh  na  kanal'yu  frachnika!  {...}  Nikolaj
(Natalii). Primite moi slova za ispoved' izmuchennogo serdca,  obratites'  ko
mne v kriticheskuyu minutu..." S novoj stroki:
     "Raspushchennyj chelovek... Pust' zabudet on to vremya, kogda na baly  ezzhal
vo frakah..."
     Uzhe  v  nabroskah  Bulgakov  ocherchivaet  krug  otnoshenij,   v   kotoryh
sushchestvoval Pushkin v poslednie  gody  zhizni:  budnichnaya,  horosho  otlazhennaya
mashina III  Otdeleniya,  robkie  popytki  druzej  zashchitit'  poeta,  licemerie
imperatora, otnosyashchegosya k Pushkinu so sderzhannoj zloboj i  vedushchego  delo  k
kriticheskoj razvyazke.
     17 dekabrya 1934 goda byl zaklyuchen dogovor s Teatrom im. Evg. Vahtangova
na p'esu o Pushkine. Vecher togo zhe dnya Bulgakov provel u Veresaeva. Plan  ego
p'esy zaklyuchal v sebe desyat' kartin: "Razmetka dejstvij. Akt pervyj. Kartina
pervaya: 1. U Pushkina. Kartina vtoraya: 2. U Saltykova.  Akt  vtoroj.  Kartina
pervaya: 3. Bal u Voroncovyh. Kartina vtoraya: 4. III-e Otdelenie. Akt tretij.
Kartina pervaya: 5. U Gekkerenov. Kartina vtoraya: 6. Duel'.  Kartina  tret'ya:
7. Kvartira Pushkinyh. Akt  chetvertyj.  Kartina  pervaya:  8.  Vynos.  Kartina
vtoraya: 9. Mojka. Kartina tret'ya: 10. Stanciya" (GBL, f. 562, k. 13, ed.  hr.
5, l. 194). Struktura p'esy ne menyalas' na protyazhenii raboty:  tri  redakcii
teksta polnost'yu sootvetstvuyut "razmetke  dejstvij",  kotoraya  byla  sdelana
Bulgakovym v pervoj podgotovitel'noj tetradi.
     Zapis' v dnevnike  E.  S.  Bulgakovoj  svidetel'stvuet  o  tom,  chto  k
seredine dekabrya byli uzhe namecheny dve pervye kartiny i  scena  s  Danzasom,
privezshim  ranenogo  poeta  ("Kvartira  Pushkina"):  "Prekrasnyj   vecher:   u
Veresaeva rabota nad  "Pushkinym".  Mishin  plan.  Samoe  yarkoe:  v  nachale  -
Natal'ya, oblitaya svetom s ulicy noch'yu, i tam zhe, v  kvartire,  noch'yu  tajnyj
prihod Dantesa, v seredine p'esy - obed u Saltykova (chudak, lyubyashchij  knigu),
v konce - prihod Danzasa s izvestiem o ranenii  Pushkina"  (Bulgakov  Mihail.
Pis'ma. M., 1989, s, 358). "P'esa uzhe vidna, - zapisala E. S.  Bulgakova  28
dekabrya. - Viden Nikolaj, vidna Aleksandrina, i samoe sil'noe, chto  ostalos'
v pamyati segodnya, - prihod  slepogo  Stroganova,  kotoryj  reshaet  vopros  -
drat'sya ili ne drat'sya s Pushkinym Dantesu" (tam zhe, s. 358).
     12 fevralya 1935 goda Bulgakov chital u Veresaeva napisannyj tekst s  4-j
po 8-yu kartiny. 27 marta chernovaya rukopis' byla zakonchena.  V  rukopisi  eshche
otsutstvuyut sceny Nikolaya I  s  N.N.  Pushkinoj  i  ZHukovskim,  namechennye  v
nabroskah, gorazdo koroche kartina  "U  Saltykova",  v  poslednej  kartine  -
"Stanciya" - net personazha  -  A.  Turgeneva,  poyavivshegosya  v  okonchatel'noj
redakcii. Mezhdu tem nekotorye vazhnejshie obrazy  p'esy  ochercheny  v  chernovoj
rukopisi gorazdo yarche. Prezhde vsego eto Aleksandra  Goncharova,  ZHukovskij  i
Dantes. Znachitel'nee byla i rol' literatorov  -  Kukol'nika  i  Benediktova,
kotorye  poyavlyalis'  v  nachale  sceny  na  Mojke,   i   Voroncovyh-Dashkovyh,
okazavshihsya v moment dueli na CHernoj rechke (GBL, f. 562, k. 13, ed. hr. 5).
     Nachinaya rukopis' p'esy,  Bulgakov  napisal  sboku:  "Na  neobrabotannom
yazyke", a v special'nom razdele pervoj chernovoj tetradi sobiral  harakternye
vyrazheniya  nikolaevskogo  vremeni.  V  tekste  p'esy  sovremennyj   yazyk   i
postroenie fraz skazalis' prezhde vsego v scene  "III-e  Otdelenie".  Monolog
Nikolaya I posle chteniya pushkinskogo stihotvoreniya zvuchit tak:  "|tot  chelovek
sposoben na  vse,  isklyuchaya  dobra.  Gospodi  vsederzhitel'!  Ty  nauchi,  kak
milostivym byt'! Staryj bolvan ZHukovskij! Vchera pristal  ko  mne,  sravnival
ego s Karamzinym!" Posle chteniya pis'ma Gekkerenu imperator vyskazyvaetsya eshche
opredelennee: "O, golovorez!"
     Sovremennaya leksika v rechah kostyumirovannyh personazhej, rublenye frazy,
prostorechnyj stil', v kotorom razgovarivayut s podchinennymi i  Nikolaj  I,  i
Dubel't, pridaet scenam v III Otdelenii neistrebimyj nalet sovremennosti.  V
okonchatel'nom tekste  rech'  imperatora  zvuchit  bolee  sderzhanno  i  plavno.
Ischezaet i chrezvychajno harakternyj dialog dvuh zhandarmov posle ego uhoda:
     "Benkendorf. Mnogo v stolice takih, kotoryh vyshvyrnut' by nado.
     Dubel't. Najdetsya!"
     |ta kratkaya scena yavno byla  naveyana  Bulgakovu  obstoyatel'stvami  30-h
godov, kogda naselenie obeih stolic zametno poredelo.
     Lyubopytno,  kak  vosprinimali  scenu  v  III   Otdelenii   sovremenniki
Bulgakova, sredi kotoryh yavno byli i "Bitkovy", i "Bogomazovy".  "Neveroyatno
ponravilas' p'esa, zapisyvaet E. S. Bulgakova posle odnogo iz chtenij  v  mae
1935 goda. - {...} ZHuhovickij govoril mnogo o vysokom  masterstve  Mishi,  no
vid u nego byl ubityj: "|to chto zhe takoe, znachit, vse ponimayut?!" Kogda Misha
chital 4-yu scenu, temperatura v komnate zametno ponizilas',  mnogie  zamerli"
(cit. po kn.: CHudakova M. ZHizneopisanie  Mihaila  Bulgakova.  M.,  1988,  s.
420).

     18 maya 1935  goda  Bulgakov  chital  u  sebya  doma  p'esu  o  Pushkine  v
prisutstvii  V.  V.  Veresaeva,  ego  zheny  M.  G.  Veresaevoj   i   akterov
vahtangovskogo teatra: L. P. Ruslanova, I. M. Rapoporta, B. V. Zahavy  i  A.
O. Goryunova. S etogo pervogo publichnogo chteniya "Aleksandra Pushkina"  nachalsya
samyj ostryj  period  raznoglasij  mezhdu  soavtorami,  kotorye  s  etih  por
ob®yasnyalis' drug s drugom v pis'mah i, takim obrazom,  ostavili  chrezvychajno
lyubopytnye svidetel'stva sovmestnoj raboty. Kak izvestno, V. V. Veresaeva  i
M. A. Bulgakova svyazyvala glubokaya simpatiya i podlinnaya druzhba, dokazannaya v
samye chernye dni. Imenno  poetomu  istoriya  ih  nesostoyavshegosya  soavtorstva
stol'  yarko  vyyavlyaet  raznicu  ih  hudozhestvennyh  pozicij  i   svoeobrazie
hudozhestvennogo metoda Bulgakova.
     "...Vy ne sochli nuzhnym izmenit' dazhe to, o chem my s  vami  dogovorilis'
sovershenno opredelenno, - pisal Veresaev  Bulgakovu  na  sleduyushchij  den'.  -
{...} YA do sih por minimal'no vmeshivalsya v Vashu rabotu, ponimaya, chto  vsyakaya
kritika v processe raboty sil'no podsekaet  tvorcheskij  pod®em.  Odnako  eto
vovse ne znachit, chto ya gotov dovol'stvovat'sya  rol'yu  smirennogo  postavshchika
materiala {...} Obraz Dantesa nahozhu v  korne  nevernym  i,  kak  pushkinist,
nikak  ne  mogu  prinyat'  na  sebya   otvetstvennost'   za   nego.   Krepkij,
zhizneradostnyj, samovlyublennyj  naglec,  velikolepno  chuvstvovavshij  sebya  v
Peterburge,  u  Vas  hnychet,  stradaet  pripadkami  splina  {...}  Esli   uzh
neobhodima ugroza Dantesa podojti k dveri  kabineta  Pushkina,  to  ya  by  uzh
schital bolee priemlemym, chtoby eto  soprovozhdalos'  slovami:  "YA  ego  ub'yu,
chtoby osvobodit' vas!" I  mnogo  imeyu  eshche  ochen'  sushchestvennyh  vozrazhenij"
(Bulgakov Mihail. Pis'ma, s. 334-335).
     V otvetnom pis'me 20 maya Bulgakov vozrazhaet, chto "vsyakij raz shel na to,
chtoby delat' popravki v chernovikah pri pervom zhe vozrazhenii s Vashej storony,
ne  schitayas'  s  tem,  kasaetsya  li  delo  chisto  istoricheskoj   chasti   ili
dramaturgicheskoj... YA vvozhu v pervoj kartine rostovshchicu. Vy utverzhdaete, chto
rostovshchica nehorosha i nuzhen rostovshchik. YA nemedlenno menyayu. CHto luchshe s  moej
tochki zreniya? Luchshe rostovshchica. No ya ustupayu".
     O Dantese Bulgakov pishet: "On  nigde  ne  hnychet.  U  menya  eta  figura
gorazdo bolee zloveshchaya, nezheli ta, kotoruyu predlagaete Vy".
     Ispravleniya  i  pomety  v  chernovoj  rukopisi  Bulgakova  sootvetstvuyut
trebovaniyam Veresaeva izmenit' tu ili  inuyu  scenu.  Tak,  rostovshchica  Ol'ga
Apollonovna Klyushkina, urozhdennaya dvoryanka Snovidova, prevrashchena  v  real'noe
istoricheskoe  lico  -  rostovshchika  SHishkina.  Sdelany  i   nekotorye   drugie
ispravleniya. S  fevralya  1935  goda  Veresaev  nachinaet  pisat'  sobstvennye
varianty scen: prostrannuyu  lyubovnuyu  scenu  Dantesa  i  Pushkinoj  i  dialog
Dolgorukova i Bogomazova na balu, razgovor dvuh  pridvornyh  o  tom,  kak  s
pomoshch'yu svoih  docherej  i  zhen,  pol'zuyushchihsya  blagosklonnost'yu  imperatora,
lovkie lyudi delayut kar'eru  pri  dvore,  v  chislo  ih  sobesedniki,  smeyas',
vklyuchali  i  "sochinitelya"  Pushkina.  V  scene  "U  Gekkerenov",   napisannoj
Veresaevym, gollandskij poslannik poyavlyaetsya v  oblike  zhadnogo  spekulyanta,
torguyushchego tkanyami. Nakonec, byla napisana scena smerti Pushkina,  v  kotoroj
poyavlyalsya sam poet, proiznosyashchij repliki  iz  vospominanij  Dalya.  Bulgakov,
delaya nekotorye  ispravleniya  v  sobstvennom  tekste  po  sovetu  Veresaeva,
otkazyvalsya vklyuchat' napisannye im sceny v p'esu, motiviruya  svoj  otkaz  ih
nescenichnost'yu.
     29 maya 1935 goda byla sdelana  pervaya  polnaya  perepechatka  "Aleksandra
Pushkina". |to samyj obshirnyj po razmeram tekst p'esy. V nem rasshireny  sceny
"U Saltykova" i "Bal u Voroncovyh", sredi personazhej poyavlyaetsya v  poslednej
scene A. Turgenev. Pervaya kartina posle uhoda Dantesa i  Natalii  Nikolaevny
zakanchivaetsya remarkoj: "CHerez  nekotoroe  vremya  ruchka  v  dveryah  kabineta
povorachivaetsya, voznikaet poloska sveta, dver' priotkryvaetsya, poloska sveta
rasshiryaetsya. Potom t'ma..." Vposledstvii Bulgakov etu scenu isklyuchil.
     Vo vtorom dejstvii sovershenno otchetlivo vyyavlena  svyaz'  Dolgorukogo  s
III Otdeleniem - on special'no daet  perepisyvat'  hodyashchie  po  rukam  stihi
Pushkina Bogomazovu,  nesomnenno  znaya  o  ego  sluzhbe,  imenno  on  prinosit
Bogomazovu i epigrammu "V Rossii net zakona, a stolb, i na stolbe - korona".
Na balu  na  vopros  Bogomazova  "Vy  poslali  emu  paskvil'?.."  Dolgorukov
otvechaet: "YA. Budet on pomnit' svoi epigrammy!" Odnako pod davleniem  svoego
soavtora Bulgakov vycherknul etu repliku i zamenil ee drugoj: "Otkuda ya znayu?
Pochemu vy zadaete mne etot vopros?" (IRLI, f. 369, e 218).
     2 iyunya Bulgakov chital pervuyu zakonchennuyu redakciyu p'esy  truppe  Teatra
im. Evg. Vahtangova. CHtenie proshlo  s  ogromnym  uspehom.  6  iyunya  Veresaev
otpravil Bulgakovu pis'mo, v kotorom predlagal snyat' svoe imya.
     Odnim iz osnovnyh punktov nesoglasiya avtorov  byla  figura  Dantesa.  V
vospominaniyah L. E.  Belozerskoj  est'  harakternyj  epizod:  "My  byvali  u
Veresaevyh ne raz. {...} Pomnyu,  kak  Vikentij  Vikent'evich  skazal:  "Stoit
tol'ko vzglyanut'  na  portret  Dantesa,  kak  srazu  stanet  yasno,  chto  eto
vneshnost' nastoyashchego degenerata!" YA bylo otkryla rot, chtoby,  spravedlivosti
radi, skazat' vsluh, chto Dantes ochen' krasiv, kak pod surovym vzglyadom M. A.
prikusila yazyk" (Belozerskaya-Bulgakova L.  E.  Vospominaniya.  M.,  1990,  s.
105). Teper' samomu Bulgakovu vse zhe  prishlos'  vstupit'  v  spor  so  svoim
neustupchivym soavtorom. "Nel'zya  tragicheski  pogibshemu  Pushkinu  v  kachestve
ubijcy protivopostavit' operetochnogo bal'nogo  oficerika.  Dantes  ne  mozhet
vosklicat': "O, la-la!" Delo idet o zhizni Pushkina v  etoj  p'ese.  Esli  emu
dat' neser'eznyh partnerov, eto Pushkina unizit", - pisal Bulgakov  Veresaevu
20  maya.  Dantes  v  p'ese,  bezuslovno,  harakter,  so  svoimi   strastyami,
ubezhdeniyami, svoim  ponyatiem  o  dobre  i  zle.  Bulgakov  napisal  "|tyud  o
Dantese", v kotorom sobral protivorechivye vyskazyvaniya sovremennikov  o  nem
(Bulgakov Mihail. Pis'ma, s. 340-343).
     Poshlovataya naglost' Dantesa i ego hladnokrovie razitel'no otlichayutsya ot
toj "zhivotnoj naglosti", o kotoroj pisal Veresaev.
     Bulgakov protivopostavlyaet Pushkinu harakter ne menee yarkij, chem Nikolaj
I, Benkendorf ili Dubel't. V sposobnosti Dantesa "perestupit'"  cherez  lyubuyu
situaciyu,  v  ego  egocentrichnosti  i  rassudochnosti  ego  strastej,  v  toj
smelosti, s kotoroj on dobivaetsya svoih celej, prostupaet sistema cennostej,
absolyutno protivopolozhnaya Pushkinu, kotoryj byl dlya  Bulgakova  idealom  i  v
zashchite kotorogo  pisatel'  poroj  postupalsya  soobrazheniyami  ostorozhnosti  i
bezopasnosti (sm. "Zapiski na manzhetah"). Podobnogo personazha net ni v odnoj
iz  predshestvuyushchih  p'es  dramaturga.  Dantes  nikak   ne   svyazan   s   toj
gosudarstvennoj mashinoj, v kotoroj sushchestvuet, no mezhdu tem sushchestvuet v nej
estestvenno. |to harakter,  nesomnenno,  novyj  i,  uchityvaya  mogushchestvennyj
realizm bulgakovskogo talanta, pocherpnutyj iz okruzhayushchej dejstvitel'nosti, s
kotoroj sam pisatel' nahodilsya  v  razlade.  Tol'ko  otkaz  ot  nravstvennyh
imperativov sozdaet dushevnyj komfort cheloveku v despoticheskom obshchestve.
     Tema hudozhnika i vlasti, lichnosti i gosudarstva, kotoraya stala  glavnoj
v p'esah Bulgakova "Mol'er",  "Adam  i  Eva",  "Blazhenstvo",  v  "Aleksandre
Pushkine"    voploshchena    po-novomu.     Konflikt,     sosredotochennyj     na
protivopostavlenii glavnogo geroya i togo ili teh, kto imeet vlast' nad  nim,
v etoj p'ese znachitel'no rasshiryaetsya.  Dushevnaya  ustalost'  i  bezrassudstvo
Natal'i,   sosredotochennost'   na   svoej   strasti   Aleksandriny,   uzkaya,
pryamolinejnaya  doblest'  Danzasa,   pridvornaya   priruchennost'   ZHukovskogo,
glupost' Kukol'nika, bezmyatezhnoe otsutstvie v nastoyashchem  Saltykovyh  sozdayut
mir, v kotorom genij Pushkina ne mozhet  sushchestvovat'.  Konflikt  hudozhnika  i
vlasti v etoj p'ese prevrashchaetsya v konflikt hudozhnika i obshchestva, prichem  ne
togo obshchestva velikosvetskih negodyaev, kotoroe  travilo  Pushkina,  no  togo,
kotoroe ne smoglo  ego  zashchitit'.  Situaciya  bezdeyatel'nogo  i  bespomoshchnogo
sochuvstviya boleznenno perezhivalas' samim  Bulgakovym  imenno  v  30-e  gody.
Odnim iz  harakternejshih  priznakov  etoj  situacii  byla  rastushchaya  gluhota
obshchestva  k  hudozhestvennym   sozdaniyam,   nevospriimchivost'   k   istinnomu
iskusstvu. Ravnodushna k  stiham  Pushkina  Natal'ya.  Dantes  nazyvaet  ego  v
chernovoj rukopisi "bezdarnym pisakoj". Indifferenten  k  poezii  Danzas.  Ne
ponimaet stihov Pushkina Nikita. Publika na zavtrake u Saltykovyh voshishchaetsya
"pervym poetom"  Benediktovym.  Kukol'nik  zayavlyaet,  chto  u  Pushkina  "byl"
talant. Sozdaniya poeta - edinstvennaya ego zashchita v volnah bytiya -  perestayut
byt' znachimy dlya obshchestva.
     Prityazaniya V. V. Veresaeva na to, chtoby vstavit'  v  p'esu  sobstvennye
sceny,  byli  nevozmozhny  dlya  Bulgakova  ne  tol'ko  potomu,  chto  Veresaev
nahodilsya  vne  problematiki  p'esy.  V  seredine   30-h   godov   Veresaev,
nesomnenno, nahodilsya  pod  gnetom  togo  moshchnogo  potoka  povestvovatel'noj
literatury i dramaturgii, kotoryj hlynul v literaturu v  konce  20-h  godov.
Usrednenno-"pravil'noe" izlozhenie istoricheskih faktov i sobytij  bylo  aktom
ne stol'ko hudozhestvennym, skol'ko ideologicheskim.
     Protivorechiya soavtorov ne ogranichivalis' razlichnoj traktovkoj otdel'nyh
figur pushkinskogo  okruzheniya.  Veresaev  stremilsya  pridat'  sobytiyam  p'esy
social'no-istoricheskuyu uravnoveshennost' v duhe vremeni, rasstavit' vse tochki
nad "i". |ta  pryamolinejnost'  byla  nepriemlema  dlya  Bulgakova-dramaturga.
Pomoshch' Veresaeva v podbore istoricheskih  i  biograficheskih  materialov  byla
ogromnoj, no Bulgakov sohranil svoj original'nyj tekst.
     V p'ese Bulgakova  novizna  harakterov  i  nepredskazuemost'  postupkov
sozdayut magicheskoe oshchushchenie podlinnosti proishodyashchego. S pervyh strok  p'esy
Bulgakov vklyuchil v dramu znanie kazhdym russkim  sud'by  poeta.  Predoshchushchenie
ego gibeli brosaet osobyj otsvet na lica, gorech'yu napolnyaet sceny, personazhi
kotoryh, ne vedaya o tom, stremitel'no dvizhutsya k tragicheskoj  razvyazke.  Dlya
avtora ne stol'ko vazhna byla pravil'naya rasstanovka druzej i vragov, skol'ko
vozmozhnost' peredat' stolknovenie vol' i harakterov, vedushchee  k  neumolimomu
koncu. Kontrast buri, zakruzhivshej lyudej v Peterburge, i chistoty i tishiny  na
CHernoj rechke, gde zvuchat dva vystrela, zastavlyaet vspomnit' ob etom  vysokom
zakone veshchej. No, sleduya Tolstomu,  Bulgakov  vvodit  v  etot  vechnyj  zakon
realii svoego vremeni. Naibolee  raschetlivoj  siloj,  vklyuchennoj  v  intrigu
protiv Pushkina,  okazyvaetsya  III  Otdelenie.  Naglost'  Dubel'ta,  zloveshchaya
figura Benkendorfa,  fakticheski  otdayushchego  prikaz  ob  ubijstve,  licemerie
Nikolaya, kotoryj, po slovam Bulgakova, "nichem sebya ne vydav, ster ego s lica
zemli", sozdayut oshelomitel'nuyu kartinu vsevlastiya tajnoj policii.
     Posle blestyashchego uspeha na chtenii 2 iyunya  1935  goda  Bulgakov  tem  ne
menee bespokoilsya o sud'be svoej p'esy. 21 iyunya Bulgakovu napisal B. Zahava:
"Dorogoj Mihail  Afanas'evich!  {...}  Kakie  mogut  byt'  somneniya?!  P'esa,
razumeetsya, prinyata. YA nadeyus', chto k nachalu sezona (1 sentyabrya) my  poluchim
p'esu v okonchatel'noj redakcii. So vsemi zamechaniyami, kotorye byli vyskazany
na obsuzhdenii. Vy vol'ny schitat'sya, kak sami najdete  nuzhnym.  Edinstvennoe,
chto sleduet schitat' ustanovlennym, eto neobhodimost' shire i polnee  pokazat'
otnoshenie k Pushkinu shirokoj raznochinnoj obshchestvennosti. Kak Vy eto  sdelaete
- putem li vvedeniya novoj dopolnitel'noj sceny  (moj  sovet)  ili  zhe  putem
razvitiya sceny na Mojke (recept Mironova), - eto sovershenno  predostavlyaetsya
na Vashe s Vikentiem Vikent'evichem usmotrenie. Nemedlenno po otkrytii sezona,
poluchiv  ot  Vas  okonchatel'nuyu  redakciyu  teksta,  my  sostavim   rezhissuru
spektaklya i nametim ispolnitelej glavnyh rolej.  Do  1-go  yanvarya  rezhissure
budet predostavleno vremya dlya kabinetnoj prorabotki zamysla. S  1-go  yanvarya
dolzhna budet nachat'sya repeticionnaya rabota i rabota  hudozhnika  nad  maketom
(hudozhnik, ya dumayu, V.V. Dmitriev - kak Vam kazhetsya?).  Letom  1936-go  goda
osushchestvlyaetsya montirovka. S oseni 36-go goda repetiruetsya, v  montirovke  i
vypuskaetsya v yubilejnye dni. {...} Vash B. Zahava" (IRLI,  f.  369,  e  232).
Prevoshodnyj plan,  kotoromu,  odnako,  ne  suzhdeno  bylo  osushchestvit'sya.  5
sentyabrya 1935 goda "Vechernyaya Moskva" soobshchila:  "Dramaturg  M.  A.  Bulgakov
zakonchil novuyu p'esu o Pushkine. P'esa prednaznachaetsya k postanovke v  Teatre
imeni Vahtangova". 10  sentyabrya  p'esa  sdana  v  teatr.  20  sentyabrya  bylo
polucheno izvestie o razreshenii "Aleksandra Pushkina" Repertkomom. P'esoj, kak
osnovoj opery,  zainteresovalis'  kompozitory  Sergej  Prokof'ev  i  Dmitrij
SHostakovich. 11 fevralya 1936 goda Bulgakov pishet P. S. Popovu: "Ob Aleksandre
Sergeeviche starayus' ne dumat', i tak velika nagruzka.  Kazhetsya,  vahtangovcy
nachinayut rabotu nad nim. Vo MHAT on yavno ne  pojdet".  9  marta  v  "Pravde"
poyavilas' redakcionnaya stat'ya o bulgakovskom "Mol'ere" -  "Vneshnij  blesk  i
fal'shivoe  soderzhanie".  16  marta  s  Bulgakovym   poltora   chasa   govoril
predsedatel'  Glavrepertkoma  P.  N.  Kerzhencev,  kritikoval   "Mol'era"   i
"Pushkina".
     "Misha ponyal, chto "Pushkina"  snimut..."  -  zapisala  v  dnevnike  Elena
Sergeevna. 10 marta v "Literaturnoj gazete" opublikovana stat'ya  B.  Alpersa
"Reakcionnye  domysly  M.  Bulgakova".  17  marta  v  "Sovetskom  iskusstve"
poyavilas' "chudovishchnaya po tonu" zametka o "Pushkine",  v  kotoroj  Bulgakov  i
Veresaev  nazvany   "dramodelami".   V   "Sovetskom   iskusstve"   poyavilos'
vystuplenie  Kerzhenceva  na  vsesoyuznom  repertuarnom  soveshchanii,  gde  bylo
skazano o nedopushchenii k postanovke p'esy "Aleksandr Pushkin".
     Dogovory s leningradskim  Krasnym  teatrom.  Saratovskim  dramaticheskim
teatrom.  Tatarskim  gosudarstvennym  akademicheskim   teatrom,   Gor'kovskim
teatrom dramy, kievskim Teatrom Krasnoj Armii, Har'kovskim teatrom revolyucii
i  Har'kovskim  teatrom  russkoj  dramy  ostalis'  bez  posledstvij.  Prichem
Har'kovskij  teatr  russkoj  dramy  treboval  cherez  sud  vernut'  avans  za
zapreshchennuyu p'esu. Odnako Bulgakovu udalos' vyigrat' etot sudebnyj process.
     Lish' cherez tri goda, letom 1939-go, kogda v Moskve stalo izvestno,  chto
Bulgakov zaklyuchil s MHATom dogovor na  p'esu  o  Staline  (15  iyunya),  p'esa
"Aleksandr Pushkin" byla razreshena. Protokol Repertkoma ot 26 iyunya 1939  goda
glasit:

     "Protokol e 345

     "Aleksandr Pushkin" M. Bulgakov-p'esa v 4-h dejstviyah {...}
     P'esu vernee  bylo  by  nazvat'  "Gibel'  Pushkina".  Avtor  imel  cel'yu
izobrazit' obstanovku i obstoyatel'stva gibeli Pushkina.
     SHirokoj kartiny obshchestvennoj zhizni v p'ese  net.  Avtor  hotel  sozdat'
liricheskuyu, "kamernuyu" p'esu. Takoj ego zamysel osushchestvlen neploho.
     Zaklyuchenie politredaktora: Razreshit'.
     Politredaktor GURK Evstratov" (CGALI, f. 656, on. 2, ed. hr. 129).

     CHerez vosem' mesyacev, 10 marta 1940 goda, Bulgakov umer.  Istoriyu  etoj
ego p'esy dejstvitel'no vernee bylo by nazvat' "Gibel' "Pushkina".
     "Kogda  sto  let  nazad  komandora  nashego  russkogo  ordena  pisatelej
pristrelili, na tele ego nashli tyazheluyu {pistoletnuyu} ranu, - pisal  Bulgakov
v 1932 godu. -Kogda cherez sto let budut {razdevat'} odnogo iz  potomkov  ego
pered otpravkoj v dal'nij put', najdut neskol'ko shramov ot finskih nozhej.  I
{...} spine.
     Menyaetsya oruzhie!"
     Posle smerti Bulgakova vpervye tekst p'esy "Aleksandr Pushkin"  zazvuchal
so sceny v spektakle MHATa "Poslednie dni", prem'era kotorogo  sostoyalas'  v
1943 godu. Spektakl' proderzhalsya na scene shestnadcat' let.
     V pervom izdanii p'es pisatelya v 1955  godu  tekst  byl  opublikovan  s
teatral'nymi izmeneniyami pod nazvaniem "Poslednie dni (A. S.  Pushkin)"  i  v
dal'nejshem v etom vide perepechatyvalsya v sbornikah p'es  Bulgakova  v  1962,
1965 i 1986 godah.
     V  nastoyashchem  izdanii  publikuetsya  poslednyaya  redakciya  teksta  p'esy,
datirovannaya 9 sentyabrya 1935 goda, - po ekzemplyaru, hranyashchemusya v Arhive  M.
A. Bulgakova (GBL, f. 562, k. 13, ed. hr. 6).
     V otlichie ot predydushchih  izdanij  vosstanovleno  avtorskoe  nazvanie  -
"Aleksandr Pushkin", vosstanovleny propushchennye repliki, remarki  i  avtorskaya
punktuaciya.



Last-modified: Thu, 01 Mar 2001 08:33:29 GMT
Ocenite etot tekst: