L'yuis Kerroll. Alisa v Zazerkal'e ----------------------------------------------------------------------- Lewis Carroll. Through The Looking-Glass And What Alice Found There. Per. - N.Demurova. OCR & spellcheck by HarryFan, 4 October 2000 ----------------------------------------------------------------------- (Skvoz' zerkalo i chto tam uvidela Alisa) Belaya Peshka (Alisa) nachinaet i stanovitsya Korolevoj v odinnadcat' hodov 1. Alisa vstrechaet CHernuyu Korolevu 2. Alisa cherez d3 (zheleznaya doroga idet na d4 (Tralyalya i Trulyalya) 3. Alisa vstrechaet Beluyu Korolevu (s shal'yu) 4. Alisa idet na d5 (lavka, reka, lavka) 5. Alisa idet na d6 (SHaltaj-Boltaj) 6. Alisa idet na d7 (les) 7. Belyj Kon' beret CHernogo Konya 8. Alisa idet na d8 (koronaciya) 9. Alisa stanovitsya Korolevoj 10. Alisa "rokiruetsya" (pir) 11. Alisa beret CHernuyu Korolevu i vyigryvaet partiyu 1. CHernaya Koroleva uhodit na h5 2. Belaya Koroleva idet na s4 (lovit shal') 4. Belaya Koroleva uhodit na f8 (ostavlyaet na polke yajco) 5. Belaya Koroleva idet na s8 (spasayas' ot CHernogo Konya) 6. CHernyj Kon' idet na e7 7. Belyj Kon' idet na f5 8. CHernaya Koroleva idet na e8 ("ekzamen") 9. Korolevy "rokiruyutsya" 10. Belaya Koroleva idet na a6 (sup) DRAMATIS PERSONAE (RASSTANOVKA PERED NACHALOM IGRY) BELYE Figury: Trulyalya, Edinorog, Ovca, Belaya Koroleva, Belyj Korol', Starichok, Belyj Rycar', Tralyalya Peshki: Margaritka, Zaj Ats, Ustrica, Kroshka Lili, Lan', Ustrica, Bolvans CHik, Margaritka CHERNYE Figury: SHaltaj-Boltaj, Plotnik, Morzh, CHernaya Koroleva, CHernyj Korol', Voron, CHernyj Rycar', Lev Peshki: Margaritka, CHuzhestranec, Ustrica, Tigrovaya Liliya, Roza, Ustrica, Lyagushonok, Margaritka Ditya s bezoblachnym chelom I udivlennym vzglyadom, Pust' izmenilos' vse krugom I my s toboj ne ryadom, Pust' gody razluchili nas, Primi v podarok moj rasskaz. Tebya ya vizhu lish' vo sne, Ne slyshen smeh tvoj milyj, Ty vyrosla, i obo mne, Navernoe, zabyla (*1). S menya dovol'no, chto sejchas Ty vyslushaesh' moj rasskaz. On nachat mnogo let nazad Iyul'skim utrom rannim, Skol'zila nasha lodka v lad S moim povestvovan'em. YA pomnyu etot sinij put', Hot' gody govoryat: zabud'! Moj milyj drug, promchatsya dni, Razdastsya golos groznyj. I on velit tebe: "Usni!" I sporit' budet pozdno. My tak pohozhi na rebyat, CHto spat' lozhit'sya ne hotyat. Vokrug - moroz, slepyashchij sneg I pusto, kak v pustyne, U nas zhe - radost', detskij smeh, Gorit ogon' v kamine. Spasaet skazka ot nevzgod - Puskaj tebya ona spaset. Hot' legkaya vitaet grust' V moej volshebnoj skazke, Hot' leto konchilos', no pust' Ego ne bleknut kraski, Dyhan'yu zla i v etot raz Ne opechalit' moj rasskaz. PREDISLOVIE AVTORA Tak kak shahmatnaya zadacha, privedennaya na predydushchej stranice, postavila v tupik nekotoryh chitatelej, mne sleduet, ochevidno, ob®yasnit', chto ona sostavlena v sootvetstvii s pravilami - naskol'ko eto kasaetsya samih _hodov_. Pravda, _ocherednost'_ chernyh i belyh ne vsegda soblyudaetsya s nadlezhashchej strogost'yu, a "rokirovka" treh Korolev prosto oznachaet, chto vse tri popadayut vo dvorec; odnako vsyakij, kto voz'met na sebya trud rasstavit' figury i prodelat' ukazannye hody, ubeditsya, chto "shah" Belomu Korolyu na 6-m hodu, poterya chernymi Konya na 7-m i final'nyj "mat" CHernomu Korolyu ne protivorechat zakonam igry (*2). Novye slova v stihotvorenii "Barmaglot" vyzvali izvestnye raznoglasiya otnositel'no ih proiznosheniya; mne sleduet, ochevidno, dat' raz®yasneniya i po _etomu_ punktu. "Hlivkie" sleduet proiznosit' s udareniem na pervom sloge; "hryukotali" - na tret'em; a "zelyuki" - na poslednem". Dlya shest'desyat pervoj tysyachi etogo izdaniya s derevyannyh form byli sdelany novye klishe (tak kak ih ne ispol'zovali neposredstvenno dlya pechati, oni nahodyatsya v takom zhe otlichnom sostoyanii, kak i a 1871 g., kogda ih izgotovili); vsya kniga byla nabrana novym shriftom. Esli v hudozhestvennom otnoshenii eto pereizdanie v chem-libo budet ustupat' svoim predshestvennikam, eto proizojdet ne po vine avtora, izdatelya ili tipografii. Pol'zuyus' sluchaem uvedomit' publiku, chto "Alisa dlya detej", stoivshaya do sego dnya 4 shillinga bez oblozhki, prodaetsya sejchas na teh zhe usloviyah, chto i obychnye shillingovye knizhki s kartinkami, hot' ya i uveren, chto ona prevoshodit ih vo vseh otnosheniyah (za isklyucheniem samogo _teksta_, o kotorom ya ne vprave sudit'). 4 shillinga - eto byla cena vpolne razumnaya, esli uchest', kakie ser'eznye rashody povlekla dlya menya eta kniga; vprochem, raz CHitateli govoryat: "Za knizhku s kartinkami, kak by horosha ona ni byla, my _ne_ zhelaem platit' bol'she chetyreh shillingov", - ya soglasen spisat' v ubytok svoi rashody po ee izdaniyu, i, chtoby ne ostavit' malyshej, dlya kotoryh ona byla napisana, vovse bez nee, ya prodayu ee po takoj cene, chto dlya menya ravnosil'no tomu, kak esli b ya razdaval ee darom. Rozhdestvo 1896 g. 1. ZAZERKALXNYJ DOM Odno bylo sovershenno yasno: _belyj_ kotenok tut ni pri chem; vo vsem vinovat chernyj i nikto drugoj. Vot uzhe polchasa, kak mama-koshka myla Snezhinke mordochku (a ta stojko snosila etu muku) - tak chto pri vsem zhelanii Snezhinka nichego ne _mogla_ sdelat'. A znaesh', kak Dina umyvala svoih kotyat? Odnoj lapoj ona hvatala bednyazhku za uho i prizhimala k polu, a drugoj terla ej vsyu mordochku, nachinaya s nosa, protiv shersti. Kak ya uzhe skazal, chto eto vremya ona trudilas' nad Snezhinkoj, a ta lezhala smirno, ne soprotivlyalas', da eshche pytalas' murlykat' - vidno, ponimala, chto vse eto delaetsya dlya ee zhe blaga. S chernen'koj Kitti Dina pokonchila ran'she, i teper', poka Alisa sidela, svernuvshis' kalachikom na ugolke prostornogo kresla, chto-to bormocha pro sebya v poludreme, Kitti ot dushi zabavlyalas', igraya s klubkom shersti, kotoruyu Alisa motala poutru; ona veselo gonyala ego po polu i, konechno, razmotala i zaputala vkonec. Nitki valyalis' teper' na kovrike pered kaminom, do togo sputannye, chto na nih strashno bylo smotret', a Kitti prygala po nim, pytayas' pojmat' sobstvennyj hvost. - Ah, Kitti, do chego zhe ty protivnaya! - skazala Alisa, pojmav ee i legon'ko celuya v mordochku, - dlya togo, vidno, chtoby ona poluchshe ponyala, chto hozyajka na nee serditsya. - Neuzheli Dina tebe ne ob®yasnyala, kak sebya nuzhno vesti? Ona vzglyanula s ukoriznoj na Dinu i kak mozhno strozhe dobavila: - _Nehorosho_, Dina, _nehorosho_! A potom ona opyat' zabralas' v kreslo, prihvativ s soboj sherst' i kotenka, i snova prinyalas' za klubok. No delo u Alisy shlo medlenno, potomu chto ona vse vremya otvlekalas' - to besedovala s Kitti, a to bormotala chto-to sebe pod nos. Kitti smirno sidela u nee na kolenyah, pritvoryayas', chto vnimatel'no sledit za tem, kak Alisa motaet sherst'; vremya ot vremeni ona protyagivala lapku i tihon'ko trogala klubok, slovno zhelaya skazat', chto s udovol'stviem pomogla by, esli b umela. - A znaesh', chto budet zavtra? - govorila Alisa. - Ty by i sama dogadalas', esli b sidela so mnoj utrom na okoshke. Tol'ko ty byla zanyata - Dina tebya umyvala. A ya smotrela, kak mal'chishki sobirayut shchepki na koster. Dlya kostra nado mnogo shchepok, Kitti. Bylo uzhasno holodno, a tut eshche sneg poshel - prishlos' im razojtis' po domam! No ne goryuj, Kitti! Zavtra my pojdem smotret' na koster! (*3) Tut Alisa namotala nemnozhko shersti Kitti na sheyu - prosto tak, chtoby posmotret', pojdet li ej eto; Kitti stala vyryvat'sya - klubok skatilsya na pol i opyat' razmotalsya. - Znaesh', - prodolzhala Alisa, kogda oni snova ustroilis' v kresle, - ya tak na tebya rasserdilas'. Kitti, kogda uvidela, chto ty nadelala. YA chut' bylo ne otkryla okoshko i ne posadila tebya na sneg! Ty eto zasluzhila, shalun'ya! CHto ty mozhesh' skazat' v svoe opravdanie? A teper' slushaj i ne preryvaj menya! (Tut ona pogrozila Kitti pal'cem.) YA tebe vse skazhu! Vo-pervyh, ty pishchala, kogda tebya myli segodnya utrom. Da, vozrazhat' tebe nechego, ya slyshala svoimi sobstvennymi ushami! CHto ty tam govorish'? (Alisa zamolchala, sdelav vid, chto slushaet Kitti.) Ona popala tebe lapoj v glaz? Sama vinovata, nezachem tebe bylo otkryvat' glaza! Esli b ty zazhmurilas' pokrepche, etogo by ne sluchilos'! Ne opravdyvajsya, pozhalujsta! Luchshe poslushaj! Vo-vtoryh, ty ottashchila Snezhinku (*4) za hvost ot blyudechka, kogda ya nalila ej moloka. Ah, vot kak, tebe pit' zahotelos'? A pro nee ty ne podumala? I, v-tret'ih, stoilo mne otvernut'sya, kak ty tut zhe razmotala vsyu sherst'. Celyh tri prostupka, Kitti, a ty eshche ni za odin ne poplatilas'! Nu, podozhdi, nakazhu ya tebya za vse srazu - cherez nedelyu! - A chto bylo by, esli by _menya_ tozhe stali nakazyvat' za vse razom? (Ona razmyshlyala vsluh, obrashchayas' skoree k samoj sebe, chem k Kitti.) CHto by togda bylo v _konce goda_? Sidet' by mne v tyur'me, ne inache! A esli b menya ostavlyali bez obeda za kazhdyj prostupok? Togda by v odin prekrasnyj den' ya ostalas' by srazu bez sta obedov! Nu, _eto_ eshche ne tak strashno! Huzhe, esli b nuzhno bylo s®est' vse sto obedov razom! - Slyshish', kak sneg shurshit o stekla, Kitti? Kakoj on pushistyj i myagkij! Kak on laskaetsya k oknam! Sneg, verno, _lyubit_ polya i derev'ya, raz on tak nezhen s nimi! On ukryvaet ih beloj perinoj, chtoby im bylo teplo i uyutno, i govorit: "Spite, dorogie, spite, poka ne nastupit leto". A vosstav ot zimnego sna, Kitti, oni nadenut zelenyj naryad i pustyatsya v plyas na vetru. Ah, kak eto krasivo! - Tut Alisa zahlopala v ladoshi i opyat' uronila klubok. - Horosho by vse eto i _vpravdu_ tak bylo! Ved' osen'yu les i v samom dele takoj sonnyj. List'ya derev'ev zhelteyut - i on pogruzhaetsya v son. - Poslushaj, Kitti, a v shahmaty igrat' ty umeesh'? Ne smejsya, milaya, ya tebya ser'ezno sprashivayu. Kogda my segodnya igrali, ty tak smotrela na dosku, kak budto ponimala vse hody: a kogda ya skazala "SHah!", ty zamurlykala! Ah, Kitti, kakoj eto byl _horoshij_ hod! I ya by, konechno, vyigrala, esli b ne etot protivnyj kon'! Kak eto on podobralsya k moim figuram! Kitti, milaya, davaj igrat', kak budto my... - YA dazhe skazat' tebe ne mogu, kak chasto Alisa povtoryala etu frazu! Ne dalee kak vchera u nee vyshel dolgij spor s sestroj; Alisa ej skazala: "Davaj igrat', kak budto my - koroli i korolevy", - a sestra, kotoraya vo vsem lyubit tochnost', zayavila, chto eto nevozmozhno, potomu chto ih tol'ko dvoe. V konce koncov Alise prishlos' ustupit'. "Nu horosho, - skazala ona, - _ty_ budesh' odnim korolem-i-korolevoj, a ya vsemi ostal'nymi korolyami i korolevami srazu!" A odnazhdy ona do smerti napugala svoyu staruyu nyan'ku, kriknuv ej pryamo v uho: "Nyanya, davaj igrat', kak budto ya golodnaya giena, a ty - kost'!" No my otvleklis'. Itak, Alisa skazala Kitti: - Kitti, milen'kaya, davaj igrat', kak budto ty CHernaya Koroleva! Znaesh', esli ty syadesh' na zadnie lapki, a perednie prizhmesh' k grudi, to budesh' sovsem kak CHernaya Koroleva. Nu-ka, poprobuj, dushechka! I Alisa snyala so stola CHernuyu Korolevu i postavila ee pered Kitti, chtoby ta videla, komu podrazhat'. No iz etoj zatei nichego ne vyshlo - v osnovnom potomu, chto, esli verit' Alise, Kitti ni za chto ne zhelala podnyat' kak sleduet lapki. Togda v nakazanie Alisa podnesla ee k Zerkalu nad kaminom - pust' vidit, kakoj u nee hmuryj vid. - Esli ty siyu zhe minutu ne ispravish'sya, ya tebya posazhu tuda, v Zazerkal'nyj dom. Nu, chto ty na eto skazhesh'? - Znaesh', Kitti, esli ty pomolchish' hot' minutku, - prodolzhala Alisa, - i poslushaesh' menya, ya tebe rasskazhu vse, chto znayu pro Zazerkal'nyj dom. Vo-pervyh, tam est' vot eta komnata, kotoraya nachinaetsya pryamo za steklom. Ona sovsem takaya zhe, kak nasha gostinaya, Kitti, tol'ko vse tam naoborot! (*5) Kogda ya zalezayu na stul i smotryu v Zerkalo, ona vidna mne vsya, krome kamina. Ah, kak by mne hotelos' _ego_ uvidet'! Mne tak interesno uznat', topyat oni zimoj kamin ili net. No v eto Zerkalo kak ni glyadi, kamina _ne uvidish'_, razve chto nash kamin zadymit - togda i tam poyavitsya dymok. Tol'ko eto, verno, oni narochno - chtoby my podumali, budto i u nih v kamine ogon'. A knizhki tam ochen' pohozhi na nashi - tol'ko slova napisany zadom napered. YA eto _tochno znayu_, potomu chto odnazhdy ya pokazala im nashu knizhku, a oni pokazali mne svoyu! - Nu, kak, Kitti, hochesh' zhit' v Zazerkal'nom dome? Interesno, dadut tebe tam moloka? Vprochem, ne znayu, mozhno li pit' zazerkal'noe moloko? Ne povredit li ono tebe, Kitti... (*6) A dal'she idet koridor. Esli raspahnut' dver' v nashej gostinoj poshire, mozhno uvidet' _kusochek_ koridora v tom dome, on sovsem takoj zhe, kak u nas. No, kto znaet, vdrug tam, gde ego ne vidno, on sovsem drugoj? Ah, Kitti, kak by mne hotelos' popast' v Zazerkal'e! Tam, dolzhno byt', stol'ko vsyakih chudes! Davaj igrat', budto my tuda mozhem projti! Vdrug steklo stanet tonkim, kak pautinka, i my shagnem skvoz' nego! Posmotri-ka, ono, i pravda, taet kak tuman. Projti skvoz' nego teper' sovsem ne trudno... Tut Alisa okazalas' na kaminnoj polke, hot' i sama ne zametila, kak ona tuda popala. A zerkalo, i tochno, stalo _tayat'_, slovno serebristyj tuman po utru. CHerez mig Alisa proshla skvoz' zerkalo i legko sprygnula v Zazerkal'e. Prezhde vsego ona zaglyanula v kamin i ochen' obradovalas', uvidev, chto v nem zharko pylayut drova; ogon' byl nastoyashchij, sovsem takoj zhe, kak doma! - Znachit, zdes' mne budet tak zhe teplo, kak i tam, - podumala Alisa. - I dazhe, naverno, teplee! Zdes' nikto ne stanet menya gnat' ot kamina. A vot budet smeshno, kogda nashi uvidyat menya zdes' - im ved' menya ne dostat'! Ona osmotrelas' i tut zhe zametila, chto komnata na dele sovsem ne takaya obyknovennaya i skuchnaya, kakoj kazalas' iz-za Zerkala. Portrety na stene vozle kamina byli zhivye i o chem-to sheptalis', a kruglye chasy, stoyavshie na kaminnoj polke (ran'she Alisa videla ih tol'ko szadi), ulybnulis' ej. - Zdes', pravo, ne takoj poryadok, kak u nas, - podumala Alisa, zametiv v kaminnoj zole neskol'ko shahmatnyh figur; vdrug ona ohnula i prisela na kortochki; figury vazhno razgulivali po kovriku parami! - Von CHernyj Korol' i CHernaya Koroleva, - skazala Alisa (shepotom, chtoby ne spugnut' ih). - A von Belyj Korol' i Belaya Koroleva - uselis' na kraeshke sovka i boltayut nogami. A von dve Tury vzyalis' pod ruchki i shepchutsya o chem-to. Po-moemu, oni menya ne slyshat... Alisa naklonilas' k kaminu. - Oni menya, verno, i ne vidyat. Pohozhe, chto ya stala vdrug nevidimkoj... Tut na stole u nee za spinoj chto-to pokatilos' i zapishchalo; Alisa obernulas' i uvidala, chto eto upala Belaya Peshka. Ona lezhala na spine i izo vseh sil brykalas', silyas' podnyat'sya na nogi. Alisa s lyubopytstvom zhdala, chto budet dal'she. - |to moya malyutka! - zakrichala Belaya Koroleva i brosilas' k Peshke, ottolknuv Korolya s takoj siloj, chto on upal pryamo v zolu. - Lili, kisochka! Kotenok ty moj nenaglyadnyj! Detka moya korolevskaya! I ona stala karabkat'sya vverh po kaminnoj reshetke. - Korolevskie bredni! - probormotal Korol', potiraya ushiblennyj pri padenii nos. Nemudreno, chto on _nemnogo_ rasserdilsya na Korolevu, - ved' on s golovy do pyat vypachkalsya v zole. Alisa reshila prijti im na pomoshch', i, tak kak kroshka Lili vopila vo ves' golos, ona nagnulas', shvatila Korolevu i bystro postavila ee na stol, ryadom s gromko plachushchej dochkoj. Koroleva sudorozhno vzdohnula i sela: u nee zahvatilo duh ot takogo golovokruzhitel'nogo vzleta; s minutu ona lish' molcha szhimala svoyu dochku v ob®yatiyah. Nemnozhko otdyshavshis', ona kriknula Korolyu, ugryumo sidevshemu v zole: - Beregis' vulkana! - Kakogo vulkana? - sprosil Korol' i s trevogoj vzglyanul v kamin, vidno, polagaya, chto eto dlya vulkana samoe podhodyashchee mesto. - Kotoryj... shvyrnul... menya naverh! - progovorila s rasstanovkoj Koroleva, kotoraya vse nikak ne mogla otdyshat'sya. - Podymajsya naverh obychnym putem! A to vzletish' na vozduh! Alisa dolgo smotrela, kak Korol' s trudom lezet vverh po kaminnoj reshetke, ostorozhno perebirayas' s perekladinki na perekladinku, nakonec, ne vyderzhala i skazala: - Tak ty prolazish' ves' den'! Daj-ka ya tebe pomogu, horosho? No Korol' v otvet promolchal: on, konechno, ee prosto ne slyshal i ne videl. Alisa ostorozhno vzyala ego v ruku i podnyala - medlenno-medlenno, chtoby u nego ne perehvatilo dyhanie, kak u Korolevy. No, prezhde chem postavit' na stol, ona reshila slegka ego pochistit': on byl ves' v peple. Alisa potom rasskazyvala, chto v zhizni ne videla takoj miny, kakuyu skorchil Korol', pochuvstvovav, chto nevidimaya ruka ostanovilas' na polputi v vozduhe i kto-to nachal sduvat' s nego pepel: on tak udivilsya, chto ne mog dazhe zakrichat'; glaza i rot u nego okruglilis' i otkryvalis' vse shire, hot' dal'she, kazalos', uzh bylo nekuda. Alisa tak rashohotalas', chto ruka u nee zatryaslas' ot smeha, i ona chut' ne vyronila bednogo korolya. - _Proshu tebya_, milyj, ne stroj takih rozh! - vskrichala Alisa, sovsem pozabyv, chto Korol' ee ne slyshit. - Ty tak menya rassmeshil, chto ya tebya chut' ne uronila! Zakroj zhe rot! A ne to naglotaesh'sya peplu! Nu vot, teper' ty, po-moemu, chistyj! Ona prigladila emu volosy i postavila ego na stol ryadom s Korolevoj. Korol' totchas zhe povalilsya navznich' i zamer, tak chto Alisa zabespokoilas' i poshla poiskat' vody, chtoby privesti ego v chuvstvo. Odnako, kak ona ni iskala, vody nigde ne bylo; ej popalsya tol'ko puzyrek chernil, no, kogda ona vernulas' s nim k stolu, okazalos', chto Korol' uzhe prishel v sebya i ispuganno shepchetsya o chem-to s Korolevoj - tak tiho, chto Alisa s trudom razobrala slova. - Uveryayu tebya, milochka, - sheptal Korol', - ya tak ispugalsya, chto poholodel do samyh konchikov bakenbard. - No u tebya net bakenbard! - vozrazila Koroleva. - |toj uzhasnoj minuty ya ne zabudu _nikogda_ v zhizni! - skazal Korol'. - Zabudesh', - zametila Koroleva, - esli ne zapishesh' v zapisnuyu knizhku. Alisa s lyubopytstvom smotrela, kak Korol' vytashchil iz karmana ogromnuyu zapisnuyu knizhku i nachal chto-to pisat' v nej. Tut Alise prishla v golovu neozhidannaya mysl' - ona uhvatilas' za konchik ogromnogo karandasha, kotoryj torchal u Korolya za plechom, i nachala pisat' sama. Bednyj Korol' sovsem rasteryalsya; s minutu on molcha borolsya s karandashom, no, kak ni bilsya, karandash pisal svoe, tak chto, nakonec, Korol' proiznes, zadyhayas': - Znaesh', milochka, mne nado dostat' karandash _poton'she_. |tot vyryvaetsya u menya iz pal'cev - pishet vsyakuyu chepuhu, kakoj u menya i v myslyah ne bylo... - Kakuyu chepuhu? - sprosila Koroleva, zaglyadyvaya v knizhku. (Alisa mezh tem napisala: "_Belyj Kon' edet vniz po kocherge. Togo i glyadi upadet_".) (*7) - No ty zhe sovsem ne to hotel zapisat'! - vskrichala Koroleva. Na stole lezhala kakaya-to kniga; Alisa vzyala ee i stala listat', poglyadyvaya vremya ot vremeni na Belogo Korolya. (Ona vse eshche volnovalas' za nego i derzhala chernila nagotove - na sluchaj, esli emu snova stanet ploho.) Ona nadeyalas', chto sumeet prochitat' v knige hot' odnu stranichku, no vse bylo napisano na kakom-to neponyatnom yazyke. Vot kak eto vyglyadelo (*8). TOLGAMRAB ik'rosh eikvilH .'solakraV ,evan op 'silyaryP ,ikyulez ilatokyurh I .ovem v ikizmyum kaK Alisa lomala sebe golovu nad etimi strochkami, kak vdrug ee osenilo: - Nu konechno, - voskliknula ona, - eto zhe Zazerkal'naya Kniga! Esli ya podnesu ee k Zerkalu, ya smogu ee prochitat'. Tak ona i sdelala. I vot chto ona prochitala; BARMAGLOT Varkalos'. Hlivkie shor'ki Pyryalis' po nave, I hryukotali zelyuki, Kak myumziki v move (*9). O bojsya Barmaglota, syn! (*10) On tak svirlep i dik, A v glushe rymit ispolin - Zlopastnyj Brandashmyg! (*11) No vzyal on mech, i vzyal on shchit, Vysokih polon dum. V glushchobu put' ego lezhit Pod derevo Tumtum. On stal pod derevo i zhdet. I vdrug graahnul grom - Letit uzhasnyj Barmaglot I pylkaet ognem! Raz-dva, raz-dva! Gorit trava, Vzy-vzy - strizhaet mech, Uva! Uva! I golova Barabardaet s plech! O svetozarnyj mal'chik moj! Ty pobedil v boyu! O hrabroslavlennyj geroj, Hvalu tebe poyu! Varkalos' (*12). Hlivkie shor'ki Pyryalis' po nave. I hryukotali zelyuki, Kak myumziki v move. - Ochen' milye stishki, - skazala Alisa zadumchivo, - no ponyat' ih _ne tak-to_ legko. (Znaesh', ej dazhe samoj sebe ne hotelos' priznat'sya, chto ona nichego ne ponyala.) - Navodyat na vsyakie mysli - hot' ya i ne znayu, na kakie... Odno yasno: _kto-to kogo-to_ zdes' ubil... A, vprochem, mozhet i net... Tut ona opomnilas' i vskochila na nogi. - CHto eto ya sizhu? - podumala ona. - Mne nado toropit'sya, a to ne uspeyu osmotret' vse, chto zdes' est'! Nachnem s sada! S etimi slovami Alisa brosilas' iz komnaty i pobezhala vniz po lestnice... sobstvenno, ne pobezhala, a... kak by eto ob®yasnit'? |to novyj sposob legko i svobodno spuskat'sya po lestnice, podumala Alisa: ona tol'ko polozhila ruku na perila - i tihon'ko poplyla vniz po stupen'kam, dazhe ne zadevaya ih nogami; tak ona proneslas' cherez prihozhuyu i vyletela by pryamo v dver', esli b ne uhvatilas' za kosyak. Ot poleta u nee zakruzhilas' golova, i ona rada byla snova stupit' na zemlyu. 2. SAD, GDE CVETY GOVORILI - Esli ya podnimus' na tot holmik, ya uvizhu srazu ves' sad, - podumala Alisa. - A vot i tropinka, ona vedet pryamo naverh... Net, _sovsem ne pryamo_... (Ona sdelala vsego neskol'ko shagov, no ej uzhe stalo yasno, chto tropinka vse vremya petlyaet.) - Nadeyus', - skazala pro sebya Alisa, - ona privedet menya vse zhe naverh! Kak ona kruzhit! Pryamo shtopor, a ne tropinka! Povorot - sejchas budem naverhu! Ah, net, opyat' ona povernula vniz! Tak ya snova popadu pryamo k domu! Pojdu-ka ya nazad! I ona povernula nazad. No, kuda by ona ni shla, gde by ni svorachivala, vsyakij raz, hot' ubej, ona vyhodila snova k domu. A raz, sdelav krutoj povorot, ona uperlas' nosom pryamo v stenu. - Nechego menya ugovarivat', - skazala Alisa, obrashchayas' k domu, slovno on s neyu sporil. - Mne eshche _rano_ vozvrashchat'sya! YA znayu, chto v konce koncov mne pridetsya snova ujti domoj cherez Zerkalo, i togda vse moi priklyucheniya konchatsya! Tut ona reshitel'no povernulas' k domu spinoj i snova poshla po tropinke, dav sebe slovo nikuda ne svorachivat', poka ne doberetsya do holma. Snachala vse bylo horosho, i ona uzhe bylo podumala, chto na etot raz ej _udastsya_ vse zhe podnyat'sya naverh, kak vdrug tropinka izognulas', vzdybilas' (imenno tak rasskazyvala potom ob etom Alisa) - i v tot zhe mig Alisa okazalas' pryamo na poroge doma. - Opyat' etot dom! Kak on mne nadoel! - vskrichala Alisa. - Tak i lezet pod nogi! A holm byl sovsem ryadom - nu pryamo rukoj podat'. Delat' nechego, Alisa vzdohnula i snova otpravilas' v put'. Ne proshla ona i neskol'kih shagov, kak nabrela na bol'shuyu klumbu s cvetami - po krayam rosli margaritki, a v seredine vysilsya dub. - Ah, Liliya, - skazala Alisa, glyadya na Tigrovuyu Liliyu (*13), legon'ko pokachivayushchuyusya na vetru. - Kak _zhalko_, chto vy ne umeete govorit'! - Govorit'-to my umeem, - otvetila Liliya. - Bylo by s kem! Alisa tak udivilas', chto v otvet ne mogla vymolvit' ni slova: u nee pryamo duh zahvatilo ot izumleniya. No, nakonec, vidya, chto Liliya spokojno kachaetsya na vetru, Alisa opomnilas' i robko prosheptala: - Neuzheli zdes' _vse_ cvety govoryat? - Ne huzhe _tebya_, - otvechala Liliya, - tol'ko gorazdo gromche. - Prosto my schitaem, chto nehorosho zagovarivat' pervymi, - vmeshalas' Roza. - A ya kak raz stoyu sebe i dumayu: dogadaesh'sya ty s nami zagovorit' ili net? "U etoj, po krajnej mere, lico _ne vovse_ bessmyslennoe, - govoryu ya pro sebya. - Pravda, umom ono ne bleshchet, no chto podelaesh'! Zato cvet u nee kakoj nado, a eto uzhe koe-chto!" - Menya cvet ne bespokoit, - zametila Liliya. - Vot esli by lepestki u nee pobol'she zavivalis', togda ona byla by ochen' mila. Alise bylo nepriyatno slyshat' vse eti kriticheskie zamechaniya, i ona pospeshila sprosit': - A vam nikogda ne byvaet strashno? Vy zdes' sovsem odni, i nikto vas ne ohranyaet... - Kak eto "odni"? - skazala Roza. - A dub na chto? - No razve on mozhet chto-nibud' sdelat'? - udivilas' Alisa. - On hot' kogo mozhet otdubasit', - skazala Roza. - CHto-chto, a dubasit' on umeet! - Potomu-to on i nazyvaetsya dub, - vskrichala Margaritka. - A ty _etogo_ i ne znala? - podhvatila ee podruzhka, i tut vse oni tak zavopili, chto vozduh zazvenel ot ih pronzitel'nyh goloskov. - A nu, zamolchite! - kriknula Tigrovaya Liliya, yarostno raskachivayas' i vsya drozha ot negodovaniya. - Znayut, chto mne do nih ne dobrat'sya! - progovorila ona, zadyhayas', povernuv svoyu drozhashchuyu ot gneva golovku k Alise. - Raspustilis', negodnicy! - Ne volnujtes'! - skazala Alisa i, naklonyas' k margaritkam, shepnula: - Esli vy sejchas zhe ne zamolchite, ya vseh vas sorvu! Totchas zhe vocarilas' tishina, a neskol'ko rozovyh margaritok pobeleli kak polotno. - Pravil'no! - skazala Liliya. - Margaritki iz vseh cvetov samye nesnosnye. Stoit odnoj iz nih raspustit'sya, kak vse tut zhe raspuskayutsya za nej sledom! Takoj podymayut krik! Poslushat' ih, tak pryamo zavyanesh'. - A kak eto vy vse nauchilis' tak horosho govorit'? - sprosila Alisa, nadeyas' nemnogo smyagchit' ee pohvaloj. - YA vo mnogih sadah byvala, no nikogda ne slyshala, chtoby cvety govorili! - Opusti ruku, - skazala Liliya, - i poshchupaj klumbu. Togda tebe vse stanet yasno. Alisa prisela i potrogala zemlyu. - Tverdaya, kak kamen', - skazala ona. - Tol'ko pri chem tut eto? - V drugih sadah, - otvetila Liliya, - klumby to i delo ryhlyat. Oni tam myagkie, slovno periny, - cvety i spyat vse dni naprolet! Tut Alise vse stalo yasno. - Tak vot v chem delo, - obradovalas' ona. - YA ob etom ne podumala! - _Po-moemu_, ty nikogda ni o chem ne _dumaesh'_, - surovo zametila Roza. - V zhizni ne videla takoj durochki, - skazala Fialka (*14). Alisa pryamo podprygnula ot neozhidannosti: Fialka vse eto vremya molchala, slovno i ne umela govorit'. - A ty _pomolchala_ by! - kriknula Liliya. - Mozhno podumat', chto ty hot' chto-nibud' _videla_ v zhizni! Spryachesh'sya pod listom i spish' tam v svoe udovol'stvie, a o tom, chto proishodit na svete, znaesh' ne bol'she, chem buton! - A est' v sadu eshche lyudi, krome menya? - sprosila Alisa, reshiv propustit' mimo ushej zamechanie Rozy. - Est' tut eshche odin cvetok, kotoryj umeet hodit', kak ty, - skazala Roza. - Ne ponimayu, kak eto tebe udaetsya... ("Ty nikogda nichego ne ponimaesh'", - zametila Liliya.) - Tol'ko on poraskidistee, chem ty, - prodolzhala kak ni v chem ne byvalo Roza. - A v ostal'nom - kak ya? - sprosila s volneniem Alisa. ("Tut v sadu est' eshche odna devochka!" - podumala ona.) - Takoj zhe strannoj formy, kak i ty, - skazala Roza. - Nemnozhko temnee, pozhaluj, i lepestki pokoroche... - Gladkie, kak u Georginy, - podhvatila Tigrovaya Liliya, povorachivayas' k Alise, - a ne takie rastrepannye, kak u tebya. - Ne ogorchajsya, ty v etom _ne vinovata_, - skazala snishoditel'no Roza. - Prosto ty uzhe vyanesh', i lepestki u tebya obtrepalis', tut uzh nichego ne podelaesh'... Alise eto ne ponravilos', i, chtoby peremenit' razgovor, ona sprosila: - A syuda ona kogda-nibud' prihodit? - Ne volnujsya, ty ee skoro uvidish', - skazala Roza. - Ona iz teh, u kogo devyat' shipov, znaesh'? - A gde u nee shipy? - sprosila Alisa s udivleniem. - Na golove, konechno, - otvetila Roza. - A ya-to vse vremya dumala, pochemu eto _u tebya_ ih net. Mne kazalos', chto u vas vse s shipami. - Von ona idet! - zakrichal moloden'kij SHpornik. - YA slyshu ee shagi! Top-Top! Tol'ko ona tak topaet, kogda idet po dorozhke (*15). Alisa radostno oglyanulas' - i uvidela CHernuyu Korolevu. - Kak ona vyrosla! - nevol'no podumalos' Alise. I, vpravdu, kogda Alisa nashla ee v zole, ona byla rostom dyujma v tri, ne bol'she, a teper' - na polgolovy vyshe samoj Alisy. - |to ot svezhego vozduha, - zametila Roza, - zdes' u nas chudesnyj vozduh! - Pojdu-ka ya k nej navstrechu, - skazala Alisa. Konechno, ej interesno bylo poboltat' s cvetami, no razve ih sravnish' s nastoyashchej Korolevoj! - Navstrechu? - peresprosila Roza. - Tak ty ee nikogda ne vstretish'! _YA_ by tebe posovetovala idti v obratnuyu storonu! - Kakaya chepuha! - podumala Alisa. Vprochem, vsluh ona nichego ne skazala i napravilas' pryamo k Koroleve. K svoemu udivleniyu, ona tut zhe poteryala ee iz vidu i snova okazalas' u poroga doma. V serdcah ona otstupila nazad, oglyadelas' po storonam v poiskah Korolevy, kotoruyu nakonec uvidala vdali, i podumala: ne pojti li na etot raz v protivopolozhnom napravlenii? (*16) Vse vyshlo kak nel'zya luchshe. Ne proshlo i minuty, kak ona stolknulas' s Korolevoj u podnozhiya holma, kuda ran'she nikak ne mogla podojti. - A ty zdes' otkuda? - sprosila Koroleva. - I kuda eto ty napravlyaesh'sya? Smotri mne v glaza! Otvechaj vezhlivo! I ne verti pal'cami! (*17) Alisa poslushno posmotrela ej v glaza i postaralas' ob®yasnit', chto sbilas' s dorogi, no teper' ponimaet svoyu oshibku i sobiraetsya prodolzhit' svoj put'. - _Tvoj_ put'? - peresprosila Koroleva. - Ne znayu, chto ty hochesh' etim skazat'! Zdes' vse puti lom! Vnezapno smyagchivshis', ona pribavila: - No skazhi mne, zachem ty syuda prishla? Poka dumaesh', chto skazat', - delaj reverans! |to ekonomit vremya. Alisa nemnogo udivilas', no Koroleva vnushala ej takoe pochtenie, chto vozrazhat' ona ne posmela. - Vernus' domoj, - podumala ona, - i poprobuyu delat' reveransy, kogda budu opazdyvat' k obedu! - Nu vot, teper' otvechaj! - skazala Koroleva, posmotrev na chasy. - Kogda govorish', otkryvaj rot _nemnogo_ shire i ne zabyvaj pribavlyat': "Vashe Velichestvo"! - YA prosto hotela vzglyanut' na sad, Vashe Velichestvo... - Ponyatno, - skazala Koroleva i pogladila Alisu po golove, chto ne dostavilo toj ni malejshego udovol'stviya. Oglyadevshis', Koroleva pribavila: - Razve eto sad? _Vidala_ ya takie sady, ryadom s kotorymi etot - prosto zabroshennyj pustyr'! Alisa ne osmelilas' ej perechit' i prodolzhala: - A eshche ya hotela podnyat'sya na vershinu holma... - Razve eto holm? - perebila ee Koroleva. - _Vidala_ ya takie holmy, ryadom s kotorymi etot - prosto ravnina! - Nu, net! - skazala vdrug Alisa i sama udivilas', kak eto ona reshaetsya vozrazhat' Koroleve. - Holm _nikak_ ne mozhet byt' ravninoj. |to uzh sovsem chepuha! - Razve eto chepuha? - skazala Koroleva i zatryasla golovoj. - _Slyhala_ ya takuyu chepuhu, ryadom s kotoroj eta razumna, kak tolkovyj slovar'! (*18) Tut Alisa snova sdelala reverans, potomu chto po golosu Korolevy ej pokazalos', chto ta vse-taki _nemnogo_ obidelas'. Oni molcha poshli dal'she i, nakonec, podnyalis' na vershinu holma. Neskol'ko minut Alisa stoyala, ne govorya ni slova, - tol'ko glyadela na raskinuvshuyusya u ee nog stranu. |to byla udivitel'naya strana. Poperek bezhali pryamye ruchejki, a akkuratnye zhivye izgorodi delili prostranstvo mezhdu ruchejkami na ravnye kvadraty. - Po-moemu, Zazerkal'e strashno pohozhe na shahmatnuyu dosku, - skazala nakonec Alisa. - Tol'ko figur pochemu-to ne vidno... A, vprochem, vot i oni! - radostno zakrichala ona, i serdce gromko zabilos' u nee v grudi. - Zdes' igrayut v shahmaty! Ves' etot mir - shahmaty (*19) (esli tol'ko, konechno, eto mozhno nazvat' mirom)! |to odna bol'shaya-prebol'shaya partiya. Oj, kak interesno! I kak by mne _hotelos'_, chtoby menya prinyali v etu igru! YA dazhe soglasna byt' Peshkoj, tol'ko by menya vzyali... Hotya, konechno, bol'she vsego mne by hotelos' byt' Korolevoj! Ona robko pokosilas' na nastoyashchuyu Korolevu, no ta tol'ko milostivo ulybnulas' i skazala: - |to legko mozhno ustroit'. Esli hochesh', stanovis' Beloj Korolevskoj Peshkoj. Kroshka Lili eshche slishkom mala dlya igry! (*20) K tomu zhe ty sejchas stoish' kak raz na vtoroj linii. Doberesh'sya do vos'moj, stanesh' Korolevoj... Tut pochemu-to Alisa i Koroleva brosilis' bezhat'. Pozzhe, kogda Alisa razmyshlyala ob etom dne, ona nikak ne mogla ponyat', kak eto sluchilos': ona tol'ko pomnila, chto oni bezhali, krepko vzyavshis' za ruki, i Koroleva tak neslas' vpered, chto Alisa edva za nej pospevala, no Koroleva vse vremya tol'ko krichala: - Bystree! Bystree! Alisa chuvstvovala, chto bystree bezhat' ona ne mozhet, no ona zadyhalas' i ne mogla etogo skazat'. Samoe udivitel'noe bylo to, chto derev'ya ne bezhali, kak sledovalo ozhidat', im navstrechu; kak ni stremitel'no neslis' Alisa i Koroleva, oni ne ostavlyali ih pozadi. Koroleva, vidno, prochla ee mysli. - Bystree! Bystree! - zakrichala ona. - Ne razgovarivaj! No Alisa i ne dumala razgovarivat'. Ej uzhe kazalos', chto ona nikogda v zhizni ne smozhet bol'she proiznesti ni slova, tak ona zadyhalas', a Koroleva vse krichala: - Bystree! Bystree! I tyanula ee za ruku. - Daleko eshche? - s trudom vymolvila, nakonec, Alisa. - Ne eshche, a uzhe! - otvetila Koroleva. - My probezhali mimo desyat' minut nazad! Bystree! I snova oni neslis' so vseh nog, tak chto tol'ko veter svistel u Alisy v ushah. Togo i glyadi sorvet s golovy vse volosy, podumalos' Alise. - A nu, davaj! - krichala Koroleva. - Eshche bystree! I oni pomchalis' tak bystro, chto, kazalos', skol'zili po vozduhu, vovse ne kasayas' zemli nogami, poka, nakonec, kogda Alisa sovsem uzhe vybilas' iz sil, oni vnezapno ne ostanovilis', i Alisa uvidela, chto sidit na zemle i nikak ne mozhet otdyshat'sya. Koroleva prislonila ee k derevu i skazala laskovo: - A teper' mozhesh' nemnogo otdohnut'! Alisa v izumlenii oglyadelas'. - CHto eto? - sprosila ona. - My tak i ostalis' pod etim derevom! Neuzheli my ne stronulis' s mesta ni na shag? (*21) - Nu, konechno, net, - otvetila Koroleva. - A ty chego hotela? - U _nas_, - skazala Alisa, s trudom perevodya duh, - kogda dolgo bezhish' so vseh nog, nepremenno popadesh' v drugoe mesto. - Kakaya medlitel'naya strana! - skazala Koroleva. - Nu, a _zdes'_, znaesh' li, prihoditsya bezhat' _so vseh nog_, chtoby tol'ko ostat'sya na tom zhe meste! Esli zhe hochesh' popast' v drugoe mesto, togda nuzhno bezhat' po men'shej mere vdvoe bystree! - Ah, net, ya nikuda ne hochu popast'! - skazala Alisa. - Mne i zdes' horosho. Ochen' horosho! Tol'ko uzhasno zharko i pit' hochetsya! - |tomu goryu pomoch' _netrudno_, - skazala Koroleva i vynula iz karmana nebol'shuyu korobku. - Hochesh' suharik? Alisa podumala, chto otkazat'sya budet nevezhlivo, hotya suhar' ej byl sovsem ni k chemu. Ona vzyala suhar' i stala ego zhevat'; suhar' byl _strashno suhoj_, i ona chut' ne podavilas'. - Poka ty utolyaesh' zhazhdu, - skazala Koroleva, - ya razmechu ploshchadku. Ona vynula iz karmana lentu s deleniyami i prinyalas' otmeryat' na zemle rasstoyaniya i vbivat' v zemlyu kolyshki. - Vot vob'yu eshche dva kolyshka, - skazala ona, - i pokazhu tebe, kuda ty pojdesh'. Hochesh' eshche suharik? - Net, net, blagodaryu vas, - otvetila Alisa. - Odnogo _vpolne_ dostatochno. - Nadeyus', ty bol'she ne hochesh' pit'? - sprosila Koroleva. Alisa rasteryalas', no, k schast'yu, Koroleva prodolzhala, ne dozhidayas' ee otveta. - Na _tret'ej_ linii ya povtoryu tebe svoi ukazaniya, chtoby ty ih ne zabyla. Na _chetvertoj_ - ya s toboj rasproshchayus'. Na _pyatoj_ - ya tebya pokinu. Mezhdu tem ona konchila svoyu rabotu. Alisa s interesom smotrela, kak ona vernulas' k derevu, a potom medlenno poshla vdol' ryada kolyshkov. Okolo vtorogo ona ostanovilas', povernulas' i skazala: - Peshka, kak ty znaesh', pervym hodom prygaet cherez kletku. Tak chto na tret'yu kletku ty proskochish' _na vseh parah_ - na parovoze, dolzhno byt', - i tut zhe okazhesh'sya na chetvertoj. _Tam_ ty povstrechaesh' Trulyalya i Tralyalya... Pyataya kletka zalita vodoj, a v shestoj raspolozhilsya SHaltaj-Boltaj... No ty molchish'? - Razve... ya dolzhna... chto-to skazat'? - zapinayas', sprosila Alisa. - Tebe by _sledovalo_ poblagodarit' menya za lyubeznye poyasneniya, - otvechala Koroleva s ukoriznoj. - CHto zhe, predpolozhim, chto ty tak i sdelala... Znachit, tak: sed'maya kletka vsya zarosla lesom, no ty ne bespokojsya: odin iz Rycarej na Kone provedet tebya cherez les. Nu, a na vos'moj linii my vstretimsya kak ravnye - ty budesh' Korolevoj, i my ustroim po etomu sluchayu pir! Alisa vstala, sdelala reverans i snova opustilas' na zemlyu. U sleduyushchego kolyshka Koroleva opyat' povernulas'. - Esli ne znaesh', chto skazat', govori po-francuzski! - zametila ona. - Kogda idesh', noski stav' vroz'! I pomni, kto ty takaya! S etimi slovami ona povernulas', na etot raz ne dozhidayas', poka Alisa sdelaet reverans, podbezhala k chetvertomu kolyshku, oglyanulas', skazala: - Proshchaj! I brosilas' k poslednemu. Kak eto proizoshlo, Alisa ne ponyala, no stoilo Koroleve dobezhat' do poslednego kolyshka, kak ona tut zhe ischezla (*22). To li ona rastayala v vozduhe, to li skrylas' v lesu ("Ona ved' tak _bystro_ begaet!" - dumala Alisa), trudno skazat', tol'ko ona ischezla. A Alisa prinyalas' razmyshlyat' o tom, chto ona teper' Peshka i chto skoro ej hodit'. 3. ZAZERKALXNYE NASEKOMYE Prezhde vsego, konechno, nuzhno bylo oglyadet'sya i poznakomit'sya so stranoj, po kotoroj ej predstoyalo puteshestvovat'. - Sovsem kak na uroke geografii, - podumala Alisa, podnimayas' na cypochki, chtoby zaglyanut' podal'she. - Glavnye reki? Nikakih. Glavnye gory? Vsego odna - i ya na nej stoyu. Kak ona nazyvaetsya? Po-moemu, nikak. Glavnye goroda?.. Oj, _kto eto_ tam? V'yutsya, slovno pchelinyj roj... Tol'ko, konechno, pchel na takom rasstoyanii ne uvidish'... Ona zamolchala i stala smotret' na zagadochnyh nasekomyh, kotorye kruzhili nad cvetami, pogruzhaya v nih hobotki. - Sovsem kak nastoyashchie pchely, - podumala Alisa. Konechno, eto byli sovsem ne pchely; po pravde govorya, eto byli slony, v chem Alisa ochen' skoro ubedilas'. U nee pryamo duh zahvatilo ot etogo otkrytiya. - A kakie tam ogromnye, dolzhno byt', cvety! - razmyshlyala Alisa. - Slovno dom, tol'ko bez kryshi i na steble! A skol'ko medu! Podojdu-ka ya poblizhe... Net, luchshe podozhdu... Ona nachala bylo spuskat'sya s holma, no vdrug orobela i ostanovilas'. - Prezhde chem tuda idti, nuzhno zapastis' horoshej vetkoj, chtoby otmahivat'sya ot slonov, - opravdyvalas' ona pered soboj. - A kak budet smeshno, kogda menya sprosyat doma, kak mne zdes' ponravilos', i ya skazhu: "Ochen' priyatnaya byla progulka, tol'ko... - tut ona tryahnula golovoj (takaya uzh u nee byla privychka!), - tol'ko bylo _zharko_ i _pyl'no_, i slony _dokuchali_!" - Spushchus'-ka ya v druguyu storonu, - progovorila ona, pomolchav, - a k slonam pojdu popozzhe. Mne ved' nuzhno _poskoree_ popast' na tret'yu liniyu! S etimi slovami ona sbezhala s holma i pereprygnula cherez pervyj iz shesti ruchejkov (*23). - Vashi bilety! - skazal Kontroler, vsovyvaya golovu v okoshko. Vse tut zhe pred®yavili bilety; razmerom bilety byli ne men'she passazhirov, i v vagone poetomu srazu stalo ochen' tesno. - Ta-ak, - protyanul Kontroler i serdito vzglyanul na Alisu. - A gde tvoj bilet, devochka? I vse horom zakrichali ("Slovno pripev v pesne", - promel'knulo u Alisy v golove): - Ne zaderzhivaj ego, devochka! Ty znaesh', skol'ko stoit vremya? Tysyachu funtov - odna minuta! - K sozhaleniyu, u menya net bileta, - ispuganno skazala Alisa. - Tam, gde ya sela, ne bylo kassy... I hor golosov podhvatil: - Tam ne bylo mesta dlya kassy! Znaesh', skol'ko stoit tam zemlya? Tysyachu funtov - odin dyujm! - Ne opravdyvajsya, devochka! - skazal Kontroler. - Nado bylo kupit' bilet u mashinista. I snova hor golosov podhvatil: - U cheloveka, kotoryj vedet parovoz! Znaesh', skol'ko stoit dym ot parovoza? Tysyachu funtov - odno kolechko! - Luchshe mne promolchat', - podumala Alisa. Na etot raz, tak kak ona ne proiznesla ni slova, nikto nechego ne skazal, no, k velichajshemu ee udivleniyu, vse horom podumali (nadeyus', ty ponimaesh', chto znachit "dumat' horom", potomu chto mne, po pravde govorya, eto neyasno): - Luchshe promolchi! Znaesh', skol'ko stoit razgovor? Tysyachu funtov - odno slovo! - Segodnya mne vsyu noch' budet snit'sya tysyacha funtov! - podumala Alisa. A Kontroler vse eto vremya vnimatel'no ee razglyadyval - snachala v teleskop, potom v mikroskop i, nakonec, v teatral'nyj binokl'. Nakonec, on skazal: - I voobshche ty edesh' ne v tu storonu! Opustil okno i ushel. Gospodin, sidevshij naprotiv (odet on byl v beluyu bumagu) (*24), proiznes: - Takaya malen'kaya devochka dolzhna znat', v kakuyu storonu ona edet, dazhe esli ona ne znaet, kak ee zovut! Kozel, sidevshij ryadom s gospodinom v belom, zakryl glaza i gromko skazal: - Ona dolzhna znat', kak projti v kassu, dazhe esli ona ne umeet chitat'! Ryadom s Kozlom sidel ZHuk (eto byl ochen' strannyj vagon, bitkom nabityj passazhirami), i, tak kak govorit' zdes', sudya po vsemu, polagalos' po ocheredi, on skazal: - Pr