Uotsonu. Tot razvernul ego i, pobuzhdaemyj trebovatel'nym vzglyadom Holmsa, prochel vsluh: - "Segodnya bal u poslannika. Grafinya tam budet. My ostanemsya chasov do dvuh. Vot vam sluchaj uvidet' menya naedine... Prihodite v polovine dvenadcatogo. Stupajte pryamo na lestnicu... Iz perednej stupajte nalevo, idite vse pryamo do grafininoj spal'ni. V spal'ne za shirmami uvidite dve malen'kie dveri: sprava v kabinet, kuda grafinya nikogda ne vhodit; sleva v koridor, i tut zhe uzen'kaya vitaya lestnica: ona vedet v moyu komnatu..." Gm... Tak vy, stalo byt', naznachili emu svidanie? - Uvy, - gluho otvetila Lizaveta Ivanovna. - No, pravo, v etom eshche tozhe net nichego uzhasnogo! - Ah, sudar'! - vzdohnula ona. - Ezheli by vy znali, kak uzhasno vse eto konchilos'. - Koe-chto ob etom nam izvestno, - skazal Holms. - Odnako my hoteli by vyslushat' i vashi pokazaniya. Itak, on dolzhen byl yavit'sya k vam v polovine dvenadcatogo, to est' do vashego vozvrashcheniya s bala. - Da... No, vojdya k sebe, ya totchas udostoverilas' v ego otsutstvii i myslenno vozblagodarila sud'bu za prepyatstvie, pomeshavshee nashemu svidaniyu. Vdrug dver' otvorilas', i Germann voshel... "Gde zhe vy byli?" - sprosila ya ispuganno. "V spal'ne staroj grafini, - otvechal on. - YA sejchas ot nee. Grafinya umerla..." Mozhete predstavit' sebe, kakoe vpechatlenie proizvelo na menya sie izvestie. - YA dumayu, vy lishilis' dara rechi! - skazal Uotson. - YA tol'ko sumela prolepetat': "Bozhe moj!.. CHto vy govorite?.." On povtoril: "Grafinya umerla". I dobavil: "I, kazhetsya, ya prichinoyu ee smerti". YA vzglyanula na ego lico, i slova Tomskogo, nekogda skazannye im o Germanne, razdalis' v moej dushe. - CHto eto za slova? Napomnite nam ih, - poprosil Holms. - "U etogo cheloveka, - skazal Tomskij, - po krajnej mere tri zlodejstva na dushe". Slova eti promel'knuli togda v moem soznanii, hotya, priznayus' vam, v tot uzhasnyj vecher Germann vovse ne kazalsya mne zlodeem. Naprotiv, on probudil vo mne sochuvstvie, hotya postupok ego byl uzhasen. - Vy imeete v vidu to, kak on postupil s grafinej? - sprosil Uotson. Ona grustno pokachala golovoj. - YA imeyu v vidu to, kak on postupil so mnoyu. Vy tol'ko podumajte, sudar'! |ti strastnye pis'ma, eti plamennye trebovaniya, eto derzkoe, upornoe presledovanie - vse eto bylo ne lyubov'! Den'gi - vot chego alkala ego dusha! On hotel lish' odnogo: chtoby grafinya otkryla emu tajnu treh kart. A ya... YA byla ne chto inoe, kak slepaya pomoshchnica razbojnika, ubijcy moej staroj blagodetel'nicy. - CHto zhe vy skazali emu v otvet na ego priznanie? - YA skazala: "Vy chudovishche!" - A on? - On potupil golovu i gluho otvetil: "YA ne hotel ee smerti. Pistolet moj ne zaryazhen". - Kak vy dumaete, on skazal vam pravdu? - pristal'no glyadya na nee, sprosil Holms. - Ne somnevayus' v tom, - otvetila ona. - V takom smyatenii chuvstv lyudi ne lgut. - Vy, stalo byt', polagaete, chto ego vse zhe muchila sovest'? - Ne znayu, pravo, chuvstvoval li on ugryzeniya sovesti pri mysli o mertvoj grafine, - zadumalas' Lizaveta Ivanovna. - No odno ego uzhasalo, eto tochno. - CHto zhe? - Nevozvratnaya poterya tajny, ot kotoroj on ozhidal obogashcheniya. - Blagodaryu vas, sudarynya, za to, chto vy byli s nami tak otkrovenny, - skazal Holms, otklanivayas'. - V vashem polozhenii eto bylo nelegko. Prostite nas! Uotson beznadezhno mahnul rukoj. - CHem vy tak nedovol'ny, drug moj? - polyubopytstvoval Holms. - Tem, chto my ni na shag ne prodvinulis' vpered. Ne stanete zhe vy otricat', chto rasskaz etoj miloj devushki malo chto dobavil k tomu, chto nam uzhe bylo izvestno. - Kak skazat', - ne soglasilsya Holms, - koe-chto on vse-taki dobavil. - V takom sluchae, mozhet byt', vy ob®yasnite mne, chto novogo vy ot nee uznali? - My uznali, chto Germann byl v smyatenii. Vnezapnaya smert' grafini yavilas' dlya nego polnoj neozhidannost'yu. Vinovnikom ee smerti on schital sebya. I nakonec, samoe glavnoe: on ne mog primirit'sya s mysl'yu, chto tajnu treh kart grafinya navsegda unesla s soboyu v mogilu. Vse sily ego dushi byli naceleny na to, chtoby vyrvat' etu tajnu u grafini, hotya by dazhe s togo sveta... Uotson srazu ponyal, kuda klonit Holms. - Inymi slovami, - skazal on, - vy namekaete na to, chto yavlenie grafini - ne chto inoe, kak plod rasstroennogo voobrazheniya Germanna? - Vo vsyakom sluchae, my s vami ne vprave otbrasyvat' etu versiyu, - otvetil Holms. - CHto zhe vy predlagaete? - YA dumayu, nam pridetsya eshche raz doprosit' glavnogo vinovnika vseh etih zagadochnyh sobytij. - Germanna? - udivilsya Uotson. - No ved' my s nim uzhe... - Da, my s nim uzhe besedovali, - kivnul Holms. - No na druguyu temu. Ne razvodite rukami, moj dorogoj, sejchas vy vse pojmete... Uznav svoih daveshnih viziterov, Germann nichut' ne udivilsya. - A, eto opyat' vy? - bezuchastno promolvil on. - Sdaetsya mne, chto vy vse-taki iz policii. - Uveryayu vas, vy oshibaetes', - zaveril ego Holms. - Odnako mne hotelos' by zadat' vam eshche neskol'ko voprosov. Dayu slovo dzhentl'mena, chto razgovor nash i na etot raz budet sugubo konfidencial'nym i ne povlechet za soboj ni kakih nepriyatnyh dlya vas posledstvij. - Mne vse ravno, - mahnul rukoj Germann. - Izvol'te, ya gotov otvechat'. - YA hotel by, - nachal Holms, - chtoby vy po vozmozhnosti tochno pripomnili vse obstoyatel'stva, kotorye neposredstvenno predshestvovali vashemu nochnomu videniyu. Pokojnaya grafinya prividelas' vam... - Tri dnya spustya posle toj rokovoj nochi, kogda ya voshel v ee spal'nyu s pistoletom v ruke, - otvetil Germann. - |to bylo noch'yu, v chetyre chasa. YA otchetlivo slyshal, kak chasy probili chetyre. - Ob etom vy nam uzhe rasskazyvali, - prerval ego Holms. - Sejchas menya interesuet drugoe. CHto bylo nakanune? Kak vy proveli etot den'? - V devyat' chasov utra ya otpravilsya v monastyr', gde dolzhny byli otpevat' telo usopshej. - CHto pobudilo vas prinyat' uchastie v ceremonii? Raskayanie? Germann zadumchivo pokachal golovoj: - Net, raskayaniya ya ne chuvstvoval. Odnako ya ne mog sovershenno zaglushit' golos sovesti, tverdivshij mne: ty ubijca staruhi! - Ah, sudar'! Skol'ko by vy ni staralis' pritvoryat'sya ravnodushnym, ya vizhu: vas muchila i prodolzhaet muchit' sovest'! - voskliknul Uotson. - Dve nepodvizhnye idei ne mogut vmeste sushchestvovat' v nravstvennoj prirode, - vozrazil Germann. - Tochno tak zhe, kak dva tela ne mogut v fizicheskom mire zanimat' odno mesto. - CHto vy etim hotite skazat'? - ne ponyal Uotson. - Trojka, semerka i tuz polnost'yu zaslonili v moem voobrazhenii obraz mertvoj staruhi, - poyasnil svoyu mysl' Germann. Ustavivshis' na Holmsa i Uotsona nevidyashchim vzglyadom, on zagovoril so strast'yu, neozhidannoj dlya cheloveka, kotoryj tol'ko chto kazalsya pogruzhennym v glubokuyu apatiyu. - Trojka, semerka i tuz ne vyhodyat iz moego voobrazheniya. Nazvaniya sii shevelyatsya u menya na gubah. Uvidev moloduyu devushku, ya vosklicayu: "Kak ona strojna! Nastoyashchaya trojka chervonnaya!" U menya sprashivayut: kotoryj chas? YA otvechayu: bez pyati minut semerka. Vsyakij puzatyj muzhchina napominaet mne tuza. Trojka, semerka, tuz presleduyut menya no sne, prinimaya vsevozmozhnye vidy. Trojka cvetet predo mnoyu v obraze pyshnogo grandiflora, semerka predstavlyaetsya goticheskimi vorotami, tuz ogromnym paukom. - Vse eto proishodit s vami sejchas, - holodno prerval eti izliyaniya Germanna Holms. - A my interesuemsya tem, chto bylo togda, do togo, kak staruha yavilas' k vam s togo sveta i otkryla tajnu treh kart. Esli ya vas pravil'no ponyal, togda sovest' vas vse-taki muchila? Vy ne stanete etogo otricat'? Vidya zameshatel'stvo Germanna, Uotson reshil emu pomoch'. - Prostite za neskromnyj vopros, - skazal on. - Vy chelovek religioznyj? - Po pravde govorya, v dushe moej malo istinnoj very, - priznalsya Germann. - No ya chelovek suevernyj. U menya mnozhestvo predrassudkov... Kak ni stydno mne v etom soznat'sya, ya veril, chto mertvaya grafinya mogla imet' vrednoe vliyanie na moyu zhizn'. Vot ya i reshilsya yavit'sya na ee pohorony, chtoby isprosit' u nee proshcheniya. - Proshu vas, rasskazhite podrobno obo vsem, chto s vami sluchilos' v tot den', - skazal Holms. - Cerkov' byla polna, - nachal Germann. - YA nasilu mog probrat'sya skvoz' tolshchu naroda. Grob stoyal na bogatom katafalke pod barhatnym baldahinom. Usopshaya lezhala v nem s rukami, slozhennymi na grudi, v kruzhevnom chepce i belom atlasnom plat'e. Krugom v glubokom traure stoyali rodstvenniki: deti, vnuki, pravnuki. - Tyazhkoe zrelishche, - vzdohnul Uotson. - Ne znayu, kak vy, a ya tak sovershenno ne vynoshu slez, v osobennosti zhenskih. - Net, - vozrazil Germann. - slez ne bylo. Grafinya byla tak stara, chto smert' ee nikogo ne mogla by porazit'. Tem neozhidannee dlya vseh yavilos' to, chto sluchilos' so mnoyu. - A chto s vami sluchilos'? - bystro sprosil Holms. - Posle sversheniya sluzhby poshli proshchat'sya s telom. Sperva rodstvenniki, potom mnogochislennye gosti. Reshilsya podojti k grobu i ya... - Nu?.. CHto zhe vy zamolchali? S vidimym usiliem Germann prodolzhil svoj rasskaz: - YA poklonilsya v zemlyu i neskol'ko minut lezhal na holodnom polu, usypannom el'nikom. Nakonec pripodnyalsya, vzoshel na stupen'ki katafalka i poklonilsya... Mne govorili potom, chto v sej mig ya byl bleden, kak sama pokojnica... - Kto by mog podumat', chto vy tak vpechatlitel'ny, - udivilsya Uotson. - Priznat'sya, ya i sam etogo ne dumal. Po nature ya holoden i krajne sderzhan v proyavlenii chuvstv. No tut... Tut sluchilos' nechto, porazivshee menya v samoe serdce. - CHto zhe? - snova podstegnul ego Holms. - V tot mig, kak ya sklonilsya nad grobom, mne pokazalos', chto mertvaya grafinya nasmeshlivo vzglyanula na menya, prishchurivshis' odnim glazom. V uzhase podavshis' nazad, ya ostupilsya i navznich' gryanulsya ozem'. - Kakoj uzhas! - voskliknul Uotson. - To-to, ya dumayu, byl perepoloh, - nevozmutimo oto zvalsya Holms. - Da, - kivnul Germann. - |tot epizod vozmutil na neskol'ko minut torzhestvennost' mrachnogo obryada. Nemedlya nashlos' ob®yasnenie moego strannogo povedeniya. Kto-to pustil sluh, chto ya yakoby pobochnyj syn pokojnoj grafini. Odin anglichanin... - Bog s nim, s anglichaninom - prerval ego Holms. Rasskazhite luchshe, chto bylo potom. - Izvol'te, - pozhal plechami Germann. - Ves' den' ya prebyval v chrezvychajnom rasstrojstve. Obedaya v uedinennom traktire, ya, protiv svoego obyknoveniya, ochen' mnogo pil... - Ah, vot ono chto, - slovno by pro sebya probormotal Uotson. - Da... Obychno ya ne p'yu vovse. No tut... Vy ponimaete, ya hotel zaglushit' vnutrennee volnenie. Odnako vino ne pomoglo mne, ono lish' eshche bolee goryachilo moe voobrazhenie... - Ponimayu. Ochen' dazhe ponimayu, - skazal Uotson. - Nu, vot, pozhaluj, i vse. Vorotivshis' iz traktira domoj, ya brosilsya, ne razdevayas', v krovat' i krepko zasnul. - Nu, a o tom, chto proizoshlo, kogda vy prosnulis', - skazal Holms, - my uzhe znaem. Blagodaryu vas, gospodin Germann. Vy ochen' pomogli nam. Holms, kak vidno, byl ochen' dovolen rezul'tatom besedy s Germannom. Uotson, naprotiv, vyglyadel slegka skonfuzhennym. - Itak, my ustanovili, - nachal Holms, - chto vopreki suzhdeniyu Lizavety Ivanovny Germanna vse-taki muchila sovest'. Sledovatel'no, tot fakt, chto emu vdrug prividelas' mertvaya grafinya, mog byt' ne chem inym, kak pryamym rezul'tatom terzanij ego vospalennoj sovesti. - Da, - vynuzhden byl soglasit'sya Uotson, - etot ego rasskaz o tom, kak emu pochudilos', budto mertvaya grafinya vzglyanula na nego s nasmeshkoj... - Soglasites', eto sil'no smahivaet na gallyucinaciyu. Ne pravda li? - Bezuslovno, - podtverdil Uotson. - I eto vpolne soglasuetsya s moim predpolozheniem, chto Germann soshel s uma ne v samom konce povesti, a gorazdo ran'she. - Nu, eto, byt' mozhet, skazano slishkom sil'no, - otvetil Holms, - no odno nesomnenno: Germann byl v tot den' v krajne vozbuzhdennom sostoyanii. A esli k etomu dobavit' ego sueverie da eshche tot fakt, chto pered tem, kak svalit'sya v postel' ne razdevayas' i zasnut' mertvym snom, on dovol'no mnogo pil... - Da, alkogol' ves'ma sposobstvuet vozniknoveniyu vsyakogo roda gallyucinacij, - skazal Uotson. - |to ya mogu podtverdit' kak vrach. - Kak vidite, Uotson, - usmehnulsya Holms, - u nas s vami est' vse osnovaniya zaklyuchit', chto v "Pikovoj dame", v sushchnosti, net nichego zagadochnogo, tainstvennogo. Vse zagadki etoj povesti ob®yasnyayutsya prichinami sugubo real'nymi. Ne tak li? Uotson uzhe gotov byl soglasit'sya s etim utverzhdeniem, no nasmeshlivyj ton Holmsa zastavil ego eshche raz vzvesit' vse "za" i "protiv". - Vse zagadki? - zadumchivo peresprosil on. - Net, Holms, ne vse. Glavnuyu zagadku etoj povesti vam ob®yasnit' poka ne udalos'. Da i vryad li udastsya, esli vy ne pozhelaete vyjti za predely sugubo racional'nyh, logicheskih umozaklyuchenij. - CHto vy imeete v vidu? - Tri karty. Trojka, semerka, tuz. |togo nikakimi real'nymi prichinami ne ob®yasnish'. Ved' grafinya ne obmanula Germanna. I trojka vyigrala, i semerka... - A tuz? - I tuz navernyaka vyigral by, esli by Germann ne "obdernulsya", kak vyrazilsya po etomu povodu Pushkin. Inymi slovami, esli by on po oshibke ne vynul iz kolody ne tu kartu: damu vmesto tuza... Holms udovletvorenno kivnul: - Vy pravy. V "Pikovoj dame" dejstvitel'no imeyutsya tri fantasticheskih momenta. Rasskaz Tomskogo, zatem videnie Germanna i, nakonec, poslednij, reshayushchij moment: chudesnyj vyigrysh Germanna. - Vot imenno! - ozhivilsya Uotson. - Pervye dva vy ob®yasnili dovol'no lovko. No etot poslednij, glavnyj fantasticheskij moment vy uzh nikak ne smozhete ob®yasnit', ostavayas' v predelah real'nosti. - Pozvol'te, - skazal Holms. - No ved' vy sami tol'ko chto vydvinuli predpolozhenie, chto Germann uzhe davno soshel s uma. I razve ego rasskaz o tom, kak ovladela im eta maniakal'naya ideya, kak vsyudu, vo sne i nayavu, emu stali mereshchit'sya trojka, semerka i tuz, - razve eto ne podtverzhdaet spravedlivost' vashego predpolozheniya? - Da, no pochemu emu stali mereshchit'sya imenno eti karty? - zhivo otkliknulsya Uotson. - Esli schitat', chto grafinya vovse ne yavlyalas' emu s togo sveta i ne nazyvala nikakih treh kart, esli videnie eto bylo samoj obyknovennoj gallyucinaciej, otkuda togda yavilis' v ego mozgu imenno eti tri nazvaniya? Pochemu imenno trojka? Imenno semerka? Imenno tuz? Dostav s polki "Pikovuyu damu" Pushkina, Holms otkryl ee na zaranee zalozhennoj stranice. - YA zhdal etogo voprosa, - skazal on. - Poslushajte vnimatel'no, ya prochtu vam to mesto, gde Pushkin opisyvaet muchitel'nye razmyshleniya Germanna, strastno mechtayushchego, chtoby grafinya otkryla emu tajnu treh kart. - Da pomnyu ya prekrasno eto mesto! - neterpelivo voskliknul Uotson. - I tem ne menee poslushajte ego eshche raz, - skazal Holms i prochel vsluh, delaya osoboe udarenie na otdel'nyh slovah: - "CHto, esli staraya grafinya otkroet mne svoyu tajnu? Ili naznachit mne eti tri vernye karty?.. A ej vosem'desyat sem' let; ona mozhet umeret' cherez nedelyu... Net! raschet, umerennost' i trudolyubie: vot moi tri vernye karty, vot chto utroit, usemerit moj kapital..." Pytlivo vzglyanuv na Uotsona, Holms skazal: - Nu kak, druzhishche? Ulavlivaete?.. Nadeyus', vy zametili, chto mysl' Germanna vse vremya vertitsya vokrug treh magicheskih cifr. Sperva preobladaet ideya trojki, svyazannaya s mysl'yu o treh kartah. Zatem prisoedinyaetsya semerka: vosem'desyat sem', nedelya (to est' sem' dnej). I nakonec, oba chisla smykayutsya: "utroit, usemerit..." Nu, a chto kasaetsya tuza... - Tut dejstvitel'no uzhe net nikakih zagadok, - obradovannyj sobstvennoj dogadlivost'yu podhvatil Uotson. - Germann mechtaet sam stat' tuzom, to est' bogatym, vliyatel'nym chelovekom. - Vot imenno. A teper' pripomnite-ka, chto skazala grafinya Germannu, kogda ona yavilas' k nemu yakoby s togo sveta. - Ona vypolnila ego pros'bu: nazvala emu tri karty, kotorye dolzhny vyigrat'. - Nu da, - kivnul Holms. - |to samoe glavnoe. To, chto volnovalo Germanna prevyshe vsego. No krome etogo ona skazala, chto proshchaet Germannu svoyu smert' pri uslovii, chto on zhenitsya na Lizavete Ivanovne. Takim obrazom, tut splelos' v edinyj klubok vse, chto muchilo Germanna: ego vina pered pokojnoj staruhoj, ego vina pered Lizavetoj Ivanovnoj, kotoruyu on obmanul. Nu, i nakonec, samoe glavnoe: ego maniakal'noe stremlenie razbogatet', sorvat' krupnyj vyigrysh. - YA vizhu, Holms, - podvel itog Uotson, - vy okonchatel'no prishli k vyvodu, chto grafinya vovse ne yavlyalas' k Germannu, chto vse eto emu prosto pomereshchilos'. I chto v "Pikovoj dame", takim obrazom, net ni grana fantastiki. - Nu net! - vozrazil Holms. - V takoj kategoricheskoj forme ya by etogo utverzhdat' ne stal. YA dumayu, chto istina gde-to poseredine. Mne kazhetsya, Pushkin narochno postroil svoe proizvedenie kak by na grani fantastiki i real'nosti. Mozhno skazat', chto on narochno pridal vpolne real'nomu proisshestviyu fantasticheskij kolorit. A mozhno vyskazat' i protivopolozhnuyu mysl': sugubo fantasticheskuyu istoriyu Pushkin rasskazal tak, chto vse zagadochnoe, vse tainstvennoe v nej mozhet byt' ob®yasneno vpolne real'nymi obstoyatel'stvami. - A zachem on tak sdelal? - udivilsya Uotson. - Razve ne proshche bylo by napisat' otkrovenno fantasticheskuyu povest', napodobie toj zhe "SHagrenevoj kozhi" Bal'zaka? - YA dumayu, moj milyj Uotson, - usmehnulsya Holms, - vy ne zrya vot uzhe vtoroj raz vspominaete pro "SHagrenevuyu kozhu". Nevol'no voznikshee sopostavlenie "Pikovoj damy" s etoj povest'yu Bal'zaka lish' podcherkivaet vernost' ishodnoj moej posylki. Krug zamknulsya. My s vami opyat' vernulis' k tomu, s chego nachali. Realizm "Pikovoj damy" ne vyzyvaet somnenij, potomu chto vse v nej upiraetsya v odnu tochku: Germanna muchaet sovest'. Umershaya grafinya vse vremya stoit pered ego glazami. Ottogo-to i pomereshchilos' emu ee shodstvo s pikovoj damoj. Ottogo-to on i postavil vse svoi den'gi imenno na etu samuyu pikovuyu damu, a ne na tuza... Vspomnite, s chego nachalos' nashe rassledovanie. Vam hotelos', chtoby povest' zavershilas' schastlivym koncom. To est' chtoby Germann vyigral svoi den'gi, unes ih domoj i nachal vesti tu spokojnuyu, bogatuyu, bezmyatezhnuyu zhizn', o kotoroj mechtal. No takoj final byl by vozmozhen tol'ko v tom sluchae, esli by Germann byl chelovekom sovsem uzh bessovestnym. - Vy govorite tak, slovno eto ne ot Pushkina zaviselo, kakoj konec pridumat' svoemu sobstvennomu sochineniyu. - A chto vy dumaete? - usmehnulsya Holms. - |to i v samom dele zaviselo ne tol'ko ot nego. - A ot kogo zhe eshche? - izumilsya Uotson. - V dannom sluchae - ot Germanna. V drugih sluchayah ot drugih ego geroev. Hotite ver'te, Uotson, hotite net, no tot ili inoj povorot syuzheta v hudozhestvennom proizvedenii ochen' chasto opredelyaet ne volya avtora, a volya ego geroya. - Vam ugodno smeyat'sya nado mnoyu, - obidelsya Uotson. - Vovse net. YA tol'ko povtoryayu to, chto govorili o svoej rabote mnogie pisateli. Vot, naprimer, zamechatel'noe priznanie L'va Nikolaevicha Tolstogo. Prochtite! Holms dostal iz svoego byuro pozheltevshij listok bumagi, ispisanyj vycvetshimi ot vremeni chernilami, i protyanul ego Uotsonu. Tot uglubilsya v chtenie. IZ PISXMA L. N. TOLSTOGO N. N. STRAHOVU. 26 APRELYA 1876 GODA Glava o tom, kak Vronskij prinyal svoyu rol' posle svidaniya s muzhem, byla u menya davno napisana. YA stal popravlyat' i sovershenno neozhidanno dlya menya, no nesomnenno Vronskij stal strelyat'sya. - Nadeyus', vy obratili vnimanie, Uotson, na etot strannyj oborot rechi, kotoryj upotrebil zdes' Tolstoj, - skazal Holms. - "Sovershenno neozhidanno dlya menya". To est' slovno eto ne on sam pridumal, chto Vronskij stanet strelyat'sya, a kakaya-to sila izvne prodiktovala emu takoj neozhidannyj povorot v syuzhete ego romana. - Nu, eto... YA dumayu, eto prosto shutka... Tolstoj poshutil, vot i vse... - Konechno, v chastnom pis'me, k tomu zhe obrashchennom k blizkomu cheloveku, umevshemu ponimat' ego s poluslova, Tolstoj mog govorit' i ne vpolne ser'ezno. No znaete, Uotson, chto-to uzh slishkom chasto pisateli, pritom ochen' raznye pisateli, shutili podobnym obrazom. Pritom sovershenno odinakovo. Pryamo-taki v odnih i teh zhe vyrazheniyah. Vot, naprimer, Pushkin skazal odnazhdy komu-to iz svoih priyatelej: "Predstav', kakuyu shtuku udrala so mnoj Tat'yana! Ona zamuzh vyshla. |togo ya nikak ne ozhidal ot nee". - Nu, eto-to uzh yavnaya shutka, - ulybnulsya Uotson. - Kak skazat'! Lev Nikolaevich Tolstoj otnessya k etim pushkinskim slovam vpolne ser'ezno. Kogda odna ego sobesednica stala uprekat' ego, chto on "ochen' zhestoko postupil s Annoj Kareninoj", on privel ej eti pushkinskie slova i dobavil: "To zhe samoe i ya mogu skazat' pro Annu Kareninu. Voobshche geroi i geroini moi delayut inogda takie shtuki, kakih ya ne zhelal by". - Vy chto zhe, vser'ez hotite menya uverit', chto pisatel' mozhet zhelat' svoemu geroyu dobra, iskrenno hotet' zavershit' svoyu knigu blagopoluchnym ili dazhe schastlivym koncom, a geroj - ne daetsya? Sam lezet v petlyu ili pod pistolet ili norovit kinut'sya pod poezd? Tak, chto li? - Da, primerno eto ya i hotel skazat', - podtverdil Holms. - Vy vyrazili moyu mysl' bolee temperamentno, a potomu i v bolee paradoksal'noj forme, chem eto sdelal by ya sam, no ya gotov soglasit'sya i s vashej formulirovkoj. - YA vsegda znal, chto vy nevysokogo mneniya o moih umstvennyh sposobnostyah, - obidelsya Uotson. - No ya vse-taki ne predpolagal, chto vy schitaete menya sovsem uzhe polnym idiotom. Ved' tol'ko idiot mog by eti procitirovannye vami ekstravagantnye vyskazyvaniya Pushkina i Tolstogo ponyat' bukval'no. Kak ni krutite, a eto samoubijstvo Vronskogo, o kotorom Tolstoj govorit, chto ono yavilos' dlya nego polnoj neozhidannost'yu, sam zhe on, Tolstoj, i pridumal! I "shtuku", kotoruyu "udrala" pushkinskaya Tat'yana, neozhidanno vyjdya zamuzh za generala, tozhe pridumal ne kto-nibud', a sam Pushkin. - |to, konechno, verno, - ulybnulsya Holms. - Neozhidannoe samoubijstvo Vronskogo - eto, konechno, nesomnennyj produkt tvorcheskoj fantazii L'va Nikolaevicha Tolstogo. I neozhidannoe zamuzhestvo pushkinskoj Tat'yany - takoj zhe nesomnennyj produkt tvorcheskoj fantazii Aleksandra Sergeevicha Pushkina. No vsya shtuka v tom, chto hudozhnik - esli on nastoyashchij hudozhnik, konechno, - otnyud' ne svoboden v etom proyavlenii svoej tvorcheskoj voli. Fantaziya ego strogo ogranichena. I ogranichivaet ee ne kto inoj, kak ego sobstvennyj geroj. - CHto za chush'! - vzorvalsya Uotson. - Hot' ubej, ne ponimayu, chto vy hotite etim skazat'! - A mezhdu tem mysl' moya ochen' prosta. Voz'mite hot' tu zhe "Pikovuyu damu". Pushkinu ponravilas' istoriya, rasskazannaya molodym knyazem Golicynym. Vernee, ne ponravilas', tut bylo by umestnee kakoe-to drugoe slovo. Ona pokazalas' emu podhodyashchej dlya vyrazheniya kakih-to volnuyushchih ego myslej. On vzyal etu istoriyu, no glavnym ee dejstvuyushchim licom reshil sdelat' sovsem drugogo cheloveka. Povedenie etogo drugogo cheloveka uzhe ne moglo byt' takim, kakim bylo povedenie molodogo knyazya Golicyna. Germann povel sebya soobrazno svoemu harakteru, svoim predstavleniyam o schast'e, svoej morali... I vot uzhe istoriya, polozhennaya Pushkinym v osnovu nachatoj im povesti, stala menyat'sya, obrastat' novymi podrobnostyami i povorotami, o kotoryh on, Pushkin, sperva dazhe i ne podozreval. - Zvuchit ubeditel'no, - vynuzhden byl priznat' Uotson. - No vy ved' pomnite, Holms: nachali my s togo, chto istoriyu vpolne blagopoluchnuyu i dazhe schastlivuyu Pushkin prevratil v tragicheskuyu. Vy uveryaete, chto vinoyu tomu byl Germann. Vernee, ego zlopoluchnyj harakter. Nu, eto ladno. |to by eshche nichego. Tem bolee chto Germann i vpryam' poluchil po zaslugam. No iz togo, chto vy mne sejchas soobshchili, vyyasnilos', chto i Vronskogo strelyat'sya zastavil ne Tolstoj, a sam Vronskij. I Annu Kareninu pod poezd to zhe brosil ne Tolstoj, ne ego, kak vy izvolili vyrazit'sya, hudozhestvennaya fantaziya, a chut' li ne sama Anna vynudila, zastavila Tolstogo postupit' s nej takim obrazom. No ved' syuzhetov, zavershayushchihsya gorestnym, tragicheskim finalom, v mirovoj literature gorazdo bol'she, chem syuzhetov s blagopoluchnym, schastlivym koncom? - Pozhaluj, bol'she, - vynuzhden byl soglasit'sya Holms. - No togda, esli ishodit' iz etoj vashej teorii, my vynuzhdeny budem priznat', chto chut' li ne vse geroi mirovoj literatury oderzhimy kakoj-to strannoj zhazhdoj gibeli. Vse oni, kak beshenye, sami lezut - kto v petlyu, kto pod pistolet, kto pod poezd... I ne tol'ko sami lezut, no dazhe eshche i sozdatelej svoih kak by podtalkivayut k tomu, chtoby te postupili s nimi samym zhestokim obrazom. - Kartina, kotoruyu vy narisovali, moj dobryj drug, priznal Holms, - i v samom dele kazhetsya ne slishkom pravdopodobnoj. I tem ne menee ona dovol'no verno otrazhaet real'noe polozhenie del. Vprochem, esli govorit' o grustnyh, pechal'nyh i dazhe tragicheskih finalah mnogih hudozhestvennyh sozdanij, ya dolzhen budu tut koe-chto dobavit'. Daleko ne vsegda k pechal'nomu okonchaniyu knigi pisatelya podtalkivaet ego geroj. CHasto ego vynuzhdaet dvigat'sya k neveseloj razvyazke drugaya, pozhaluj, dazhe eshche bolee moshchnaya sila. - Opyat' vy nachinaete govorit' zagadkami! - vspylil Uotson. - Kakaya eshche drugaya sila? Potustoronnyaya, chto li? - Ne vse srazu, drug moj, ne vse srazu, - ulybnulsya Holms. - |toj teme my s vami posvyatim drugoe, special'noe rassledovanie. KAKAYA SILA TOLKAET PISATELYA K PECHALXNOJ RAZVYAZKE? YA nadeyus', chto rassledovanie, provedennoe SHerlokom Holmsom i Uotsonom, pomoglo vam ponyat', pochemu pisatel', ottolknuvshis' ot kakogo-nibud' real'nogo zhiznennogo fakta ili sobytiya, nikogda ne vosproizvodit etot fakt ili sobytie v tochnosti, vsegda vnosit v istoriyu, vzyatuyu iz zhizni, kakie-to - inogda ochen' bol'shie i vazhnye - izmeneniya. Dovol'no chasto eti izmeneniya kardinal'nym obrazom menyayut ves' smysl etoj vyhvachennoj pryamo iz zhizni istorii. A teper' ya pozvolyu sebe predlozhit' vashemu vnimaniyu eshche odnu zhiznennuyu istoriyu, iz kotoroj vyros horosho vam znakomyj hudozhestvennyj syuzhet. IZ KNIGI P V. ANNENKOVA "VOSPOMINANIYA I KRITICHESKIE OCHERKI" Odnazhdy pri Gogole rasskazan byl kancelyarskij anekdot o kakom-to bednom chinovnike, strastnom ohotnike za pticej, kotoryj neobychajnoj ekonomiej i neutomimymi, usilennymi trudami sverh dolzhnosti nakopil summu, dostatochnuyu na pokupku horoshego lepazhevskogo ruzh'ya rublej v 200 (ass.). V pervyj raz, kak na malen'koj svoej lodochke pustilsya on po Finskomu zalivu za dobychej, polozhiv dragocennoe ruzh'e pered soboj na nos, on nahodilsya, po ego sobstvennomu uvereniyu, v kakom-to samozabvenii i prishel v sebya tol'ko togda, kak, vzglyanuv na nos, ne uvidel svoej obnovki. Ruzh'e bylo styanuto v vodu gustym trostnikom, cherez kotoryj on gde-to proezzhal, i vse usiliya otyskat' ego byli tshchetny. CHinovnik vozvratilsya domoj, leg v postel' i uzhe ne vstaval: on shvatil goryachku. Tol'ko obshchej podpiskoj ego tovarishchej, uznavshih o proisshestvii i kupivshih emu novoe ruzh'e, vozvrashchen on byl k zhizni, no o strashnom sobytii uzhe ne mog nikogda vspominat' bez smertel'noj blednosti na lice... Vse smeyalis' anekdotu, imevshemu v osnovanii istinnoe proisshestvie, isklyuchaya Gogolya, kotoryj vyslushal ego zadumchivo i opustil golovu. Anekdot byl pervoj mysl'yu chudnoj povesti ego "SHinel'", i ona zarodilas' v dushe ego v tot zhe samyj vecher. Korennoe otlichie syuzheta gogolevskoj povesti ot etogo zabavnogo "kancelyarskogo anekdota" navernyaka srazu brosilos' vam v glaza. I delo tut, konechno, ne tol'ko v tom, chto vmesto lepazhevskogo ruzh'ya cenoj v 200 rublej assignaciyami u gogolevskogo Akakiya Akakievicha propadaet shinel' - veshch' gorazdo bolee neobhodimaya dlya ego povsednevnogo sushchestvovaniya, chem ruzh'e. Glavnoe otlichie v tom, chto "anekdotu, imevshemu v osnovanii istinnoe proisshestvie" vse smeyalis', a nad povest'yu Gogolya ne smeyat'sya hochetsya, a plakat'. Pomimo etogo, korennogo otlichiya, vy navernyaka obnaruzhite v povesti Gogolya eshche i drugie podrobnosti, detali i syuzhetnye povoroty, blagodarya kotorym smeshnoj "kancelyarskij anekdot" preobrazilsya v tragicheskuyu povest', polozhivshuyu nachalo celomu napravleniyu russkoj literatury. ("Vse my vyshli iz "SHineli" Gogolya", - skazal Dostoevskij.) Prevratit' vpolne blagopoluchnuyu i dazhe blagostnuyu istoriyu v rvushchuyu dushu tragediyu Gogolya zastavila ta samaya "moshchnaya sila", postizheniyu kotoroj SHerlok Holms obeshchal posvyatit' sleduyushchee svoe rassledovanie. POCHEMU L. N. TOLSTOJ UMERTVIL SAMYH LYUBIMYH SVOIH GEROEV Rassledovanie vedut SHerlok Holms i doktor Uotson - Po-moemu, Uotson, vy hotite o chem-to menya sprosit', no pochemu-to ne reshaetes'. YA ugadal, ne pravda li? - obratilsya SHerlok Holms k svoemu vernomu drugu i pomoshchniku. - Ot vas nichego ne skroesh', - vzdohnul Uotson. - Nu-nu, smelee, drug moj! Otkrojte mne, chto vas zabotit? - YA nadeyus', vy ne zabyli pro svoe obeshchanie? - ostorozhno nachal Uotson. - Pomiluj Bog! Vy zhe znaete, chto ya nikogda nichego ne zabyvayu. YA obeshchal vam provesti special'noe rassledovanie, chtoby otvetit' na vash vopros: kakaya tajnaya sila vlechet pisatelya k grustnoj, a poroj tak dazhe i tragicheskoj razvyazke, hotya, kazalos' by, vpolne v ego vole bylo by privesti svoih geroev k blagopoluchnomu i dazhe schastlivomu okonchaniyu vseh ih priklyuchenij. - Sovershenno verno, - podtverdil Uotson. - No ya... - No vy usomnilis' v tom, chto ya vypolnyu eto svoe obeshchanie? Stydites', Uotson! Razve ya hot' raz dal vam povod somnevat'sya v moej obyazatel'nosti? Ili, mozhet byt', vy podozrevaete, chto takaya zadacha mne ne po silam? - Bog s vami, Holms! YA luchshe, chem kto by to ni bylo, znayu, chto netu v mire takoj zadachi, s kotoroj vy ne mogli by spravit'sya. - Tak chto zhe v takom sluchae, pozvol'te sprosit', vas zabotit? Uotson skonfuzhenno molchal. - Smelee, drug moj! - podbodril ego Holms. - Napered obeshchayu vam, chto vypolnyu lyuboe vashe pozhelanie. - Lovlyu vas na slove! - obradovalsya Uotson. - YA kak raz sobiralsya koe o chem vas poprosit', no ne reshalsya, opasayas', chto moya pros'ba pokazhetsya vam... kak by eto vyrazit'sya... Koroche govorya, ya polagal, chto ne vprave navyazyvat' vam svoj... - A-a, tak vasha pros'ba, stalo byt', svyazana s nashim segodnyashnim rassledovaniem? - dogadalsya Holms. - Vot imenno. YA hotel by... razumeetsya, esli vy ne protiv, esli eto ne narushit vashih planov, esli... - K chertu vse eti kitajskie ceremonii, Uotson! - ne vyderzhal Holms. - Govorite pryamo, chto vam ot menya nuzhno. - YA hotel by eshche raz pobyvat' v romane L'va Nikolaevicha Tolstogo "Vojna i mir". - F-fu! Tak by srazu i skazali, - oblegchenno vzdohnul Holms. - Ponimaete, - toroplivo, slovno boyas', chto emu ne dadut dogovorit', prodolzhal Uotson. - YA tol'ko chto dochital etot roman do konca i... - I?.. - I, po pravde govorya, ostalsya ochen' nedovolen. - Vot kak? Roman, stalo byt', vam ne ponravilsya? - Bog s vami, Holms! On proizvel na menya ogromnoe... Da, drugogo slova tut ne podberesh'... prosto ogromnoe vpechatlenie. Ego geroi stali dlya menya blizkimi, rodnymi lyud'mi. YA dazhe ne ponimayu, kak ya zhil ran'she, ne znaya Andreya Bolkonskogo, P'era, Natashu, Nikolaya, Petyu i vseh ostal'nyh... I vot imenno poetomu, dochitav roman do konca, ya byl ochen' ogorchen. Nu zachem, skazhite na milost', Tolstoj ubil samyh luchshih, samyh lyubimyh svoih geroev? Razve eto obyazatel'no bylo, chtoby Andrej Bolkonskij umer? Neuzheli ego ne mogli vylechit'?.. A Petya?.. Kogda on pogib, ya prosto ne mog opomnit'sya. Nu zachem, chego radi Tolstomu ponadobilsya takoj zhestokij konec? Dazhe staryj graf Rostov, otec Natashi i Nikolaya, tozhe mog by eshche pozhit'. Ne takoj uzh on starik, ej-Bogu!.. No osobenno mne zhal', konechno, Petyu. Ved' on zhe eshche sovsem mal'chik!.. - Ponimayu, Uotson, ponimayu. Prekrasno vas ponimayu i celikom razdelyayu vashi chuvstva. YA, konechno, ne vsemogushch, no eto vashe zhelanie ya, kak mne kazhetsya, osushchestvit' smogu. - Vy imeete v vidu moe zhelanie polozhit' v osnovu nashego rassledovaniya "Vojnu i mir"? - Net, Uotson! YA imel v vidu sovsem drugoe, tajnoe, ne vyskazannoe vami vashe zhelanie. Priznajtes', vy ved' hoteli by, chtoby roman Tolstogo konchalsya inache? CHtoby vse ego geroi ostalis' zhivy i byli schastlivy? Ved' tak? - Nu da, konechno. No eto moe zhelanie, uvy, nevypolnimo. YA i sam prekrasno eto ponimayu. Ne stanete zhe vy radi menya perepisyvat' "Vojnu i mir". Ispravlyat' samogo Tolstogo... Da ved' eto profanaciya! Vryad li v celom svete otyshchetsya hot' odin chelovek, kotoryj osmelilsya by... - Predstav'te, takoj chelovek nashelsya. On vzyal na sebya smelost' zakonchit' "Vojnu i mir" imenno tak, kak hotelos' by vam. Da i ne tol'ko vam. Tut vy ne odinoki, moj milyj Uotson! CHitatelej, zhazhdushchih schastlivogo konca dlya vseh geroev tolstovskogo romana, na svete bolee chem dostatochno. Vot poetomu-to tot chelovek, o kotorom ya vam tolkuyu, ochevidno, i reshil ponachalu... Vprochem, ne budem operezhat' sobytiya... Sobirajtes'! - Kuda"? - V "Vojnu i mir" L'va Nikolaevicha Tolstogo. Ochutivshis' v final'noj scene "Vojny i mira", sochinennoj chelovekom, imya kotorogo Holms ne pozhelal emu nazvat', Uotson ne perestaval utirat' slezy umileniya. Izgnavshie Napoleona rossijskie voiny prazdnovali pobedu. V ozhidanii vyhoda glavnokomanduyushchego Nikolaj Rostov i knyaz' Andrej Bolkonskij obmenivalis' druzheskimi rukopozhatiyami i tol'ko chto ne kidalis' drug drugu na sheyu. - YA schastliv, chto my s vami druz'ya, knyaz'! - govoril Nikolaj. - |to bol'she, chem druzhba! - s nesvojstvennoj emu pylkost'yu otvechal obychno takoj sderzhannyj v proyavlenii svoih chuvstv knyaz' Andrej. - Vy pravy! - voskliknul Nikolaj. - YA - schastlivejshij chelovek. Vot pis'mo ot Marie, ona obeshchaet byt' moeyu. YA priehal v shtab, chtoby prosit'sya na dvadcat' vosem' dnej v otpusk: ya dva raza ranen, ne vyhodya iz fronta. A eto... Pozvol'te vam predstavit': moj brat Petya. On partizanil s Denisovym... Prostite, na radostyah ya dazhe ne sprosil vas - kak vy? Zdorovy? - Vpolne, - otvechal knyaz' Andrej. - I tverdo nameren prosit'sya opyat' v sluzhbu, i tol'ko v polk. Kstati, gotov sostavit' protekciyu i vam, i vashemu mladshemu bratu. YA byl by schastliv, ezheli by my vse okazalis' vmeste. Trudno skazat', kak otvetil by Nikolaj na eto predlozhenie knyazya Andreya, no ego operedil Petya. - Net! Net! - zakrichal on. - U nas gerojskaya falanga! U nas - Tihon! Spasibo vam, knyaz'. No ya i slyshat' ne hochu ni o kakoj drugoj sluzhbe. YA ni za chto ne ujdu ot Denisova! - Vnimanie, gospoda! - skazal knyaz' Andrej. - Vyshel svetlejshij. Slyshite? On obhodit vojska. I v samom dele, izdali poslyshalsya golos Kutuzova, vstrechaemyj vse priblizhayushchimisya vozglasami "Ura!" Vot uzhe on sovsem blizko ot nashih geroev. Teper' otchetlivo slyshno kazhdoe ego slovo. - Pozdravlyayu s pobedoj, deti moi! - govorit staryj fel'dmarshal. - Iz pyatisot tysyach francuzov net nikogo! I Napoleon bezhal... Blagodaryu vas... Bog pomog mne... Ty, Bonapart, volk, - ty ser, a ya, brat, sed... V otvet na etu repliku razdaetsya gromovoe "Ura!". No na fone mnozhestva golosov vse zhe otchetlivo slyshen zahlebyvayushchijsya, sryvayushchijsya golos Peti. Obshchee "Ura!" smolkaet, no Petya vse ne uspokaivaetsya i prodolzhaet odin tyanut' svoe zvonkoe, vostorzhennoe "Ura-a!". - Petrusha, vse uzhe perestali, - pytaetsya urezonit' ego Nikolaj. - CHto mne za delo. YA umru ot vostorga! - v upoenii otvechaet tot. - Nu-s, drug moj! CHto skazhete? Takoj final "Vojny i mira", ya dumayu, vam dolzhen ponravit'sya bol'she, chem prezhnij, - veselo obratilsya Holms k Uotsonu, kogda oni ostalis' odni. No Uotson byl yavno razocharovan i dazhe ne pytalsya skryt' svoego razocharovaniya. - Net, Holms... |to nikuda ne goditsya... Vse, chto vy tut sejchas nagorodili, eto... Pravo, ne obizhajtes' na menya, druzhishche! Kak govoritsya, Platon mne drug, no istina... - Ne obizhat'sya? - izumilsya Holms. - Pomilujte, drug moj! S kakoj stati ya dolzhen na vas obizhat'sya? - Kak? - eshche bolee izumilsya Uotson. - Razve ne vy avtor etogo blagostnogo finala velikoj knigi? YA s samogo nachala byl uveren, chto tot tainstvennyj neznakomec, ch'e imya vy ne pozhelali mne nazvat', chto etot hrabrec, risknuvshij ispravit' samogo Tolstogo... YA polagal, chto tol'ko vy odin mogli osmelit'sya... - Horoshego zhe vy, odnako, mneniya obo mne. - Teper', kogda vyyasnilos', chto vy k etomu bezobraziyu ne imeete nikakogo otnosheniya... Ved' eto tak? Vy menya ne obmanyvaete?.. Tak vot, teper' ya mogu uzhe ne diplomatnichat'... Dorogoj Holms! To, chto ya sejchas uvidel, eto tak plosko, tak, prostite, bespomoshchno... - Pomilujte! - vozmutilsya Holms. - No ved' eto byla imenno vasha ideya. Ved' eto ne ya, a imenno vy mechtali o schastlivom okonchanii romana. - Da, no ya mechtal o tom, chtoby eto schastlivoe okonchanie sochinil sam Tolstoj. Esli by eto sdelal on, s prisushchimi emu genial'nost'yu i masterstvom, kartina byla by sovershenno drugaya. - Vy uvereny? - Ni sekundy v etom ne somnevayus'! - V takom sluchae vzglyanite syuda. Holms podnyalsya s kresla, snyal s polki uvesistyj tom i protyanul ego Uotsonu. - CHto eto? - ne ponyal Uotson. - Raskrojte etu knigu. Tam vse napisano. Uotson poslushno razvernul knigu i prochel to, chto bylo napisano na ee titul'nom liste: LITERATURNOE NASLEDSTVO. TOM 94-J. PERVAYA ZAVERSHENNAYA REDAKCIYA ROMANA "VOJNA I MIR" - CHto eto znachit? - sprosil on. - |to znachit, - terpelivo poyasnil Holms, - chto sravnitel'no nedavno, a imenno v tysyacha devyat'sot vosem'desyat tret'em godu - vidite? vot on, god izdaniya... - vpervye byla nakonec opublikovana pervaya zavershennaya redakciya velikogo tolstovskogo romana. - A ran'she ona razve ne publikovalas'? - mehanicheski sprosil vse eshche nichego ne ponimayushchij Uotson. - Ran'she publikovalis' lish' otdel'nye otryvki, otnosyashchiesya k etoj redakcii. No v Gosudarstvennom muzee L'va Nikolaevicha Tolstogo hranilsya ogromnyj rukopisnyj fond "Vojny i mira", naschityvayushchij svyshe sta dvadcati pyati tysyach stranic... - Sta dvadcati pyati tysyach! - voskliknul potryasennyj Uotson. - |tot rukopisnyj fond, - nevozmutimo prodolzhal Holms, - byl tshchatel'no izuchen starejshim issledovatelem tvorchestva Tolstogo, avtoritetnejshim znatokom ego rukopisnogo naslediya |velinoj Efimovnoj Zajdenshnur, prorabotavshej v muzee Tolstogo shest'desyat let. - SHest'desyat let! - povtoril oshelomlennyj etim obiliem obrushivshihsya na nego cifr Uotson. - Blagodarya etomu gigantskomu trudu "Literaturnoe nasledstvo", - vse tak zhe nevozmutimo prodolzhal Holms, - poluchilo nakonec vozmozhnost' opublikovat' polnyj i cel'nyj tekst pervoj zavershennoj redakcii "Vojny i mira". - Stalo byt', eta scena... - soobrazil nakonec Uotson. - Da, eta scena, kotoruyu vy izvolil nazvat' blagostnoj i, kazhetsya, dazhe bespomoshchnoj... - Kak vam ne stydno, Holms! Ved' ya zhe ne znal... - Ne smushchajtes', Uotson. YA dumayu, chto Lev Nikolaevich Tolstoj na vas ne obidelsya by. Ne zrya zhe on sam otkazalsya ot etoj koncovki romana. - Ah, tak eto, znachit, byla koncovka? - Nu da. Mozhete ubedit'sya. Vot... Prochtite poslednyuyu stranicu. Uotson poslushno raskryl knigu i prochel: IZ PERVOJ ZAVERSHENNOJ REDAKCII ROMANA LXVA TOLSTOGO "VOJNA I MIR" Na drugoj den' byl smotr; posle ceremonial'nogo marsha Kutuzov podoshel k gvardii i pozdravil vse vojska s pobedoj. - Iz 500 tysyach net nikogo, i Napoleon bezhal. Blagodaryu vas, Bog pomog mne. Ty, Bonapart, volk, - ty ser, - a ya, brat, sed, - i Kutuzov pri etom snyal svoyu bez kozyr'ka furazhku s beloj golovy i nagnul volosami k fruntu etu golovu... - Uraa, aaaa! - zagremelo 100 tysyach golosov, i Kutuzov, zahlebyvayas' ot slez, stal dostavat' platok. Nikolas stoyal v svite, mezhdu bratom i knyazem Andreem. Petya oral neistovo "ura", i slezy radosti i gordosti tekli po ego puhlym, detskim shchekam. Knyaz' Andrej chut' zametno dobrodushno, nasmeshlivo ulybalsya. - Petrusha, uzhe perestali, - skazal Nikolas. - CHto mne za delo. YA umru ot vostorga, - krichal Petya i, vzglyanuv na knyazya Andreya s ego ulybkoj, zamolchal i ostalsya nedovolen svoim budushchim svatom. Obe svad'by byli sygrany v odin den' v Otradnom, kotoroe vnov' ozhilo i zacvelo. Ni