izmom, i prozaicheskaya literatura, kotoruyu vyzval novyj chitatel'skij spros, nosila na sebe pechat' gumanizma. |to byli perevody klassikov i sovremennyh proizvedenij, populyarizirovavshih antichnye syuzhety i antichnye idei, t. e. ital'yanskaya renessansnaya literatura i prezhde vsego ital'yanskaya novella. Ot serediny 60-h godov i do nachala 80-h poyavlyayutsya odin za drugim sborniki ital'yanskih novell v anglijskih perevodah. Iz nih naibolee vazhnye: sborniki Vil'yama Pejntera (William Painter, 1540-1594gg.) - "Dvorec udovol'stvij" (Pallace of Pleasure, 1566-1567 gg.), Fentona (Sir Geoffrey Fenton, 1539?-1608gg.) - "Tragicheskie povestvovaniya" (Certaine Tragical Discourses, 1567g.), Petti (William Pettie, 1548-1589 gg.) - "Malyj dvorec udovol'stvij" (Petite Patlace of Pettie his Pleasure, 1576 g.), pozdnee Uetstona (George Whetstone, 1544?-1587? gg.) "Geptameron zabavnyh povestvovanij" (Heptameron of Civill Discourses, 1582 g.). Bylo i mnogo drugih. Vsled za nimi nachali poyavlyat'sya original'nye hudozhestvennye proizvedeniya v proze. Roman Lili "|vfues" otkryl ih ryad i poyavilsya v dva priema. Pervaya chast', "|vfues, anatomiya uma" (Euphues, the anatomy of wit) - v 1579 g., vtoraya, "|vfues i Angliya" (Euphues and his England) - v 1580 g. Uspeh byl nevidannyj. V dva goda obe chasti vyderzhali shest' izdanij, a cherez tridcat' let naschityvalos' uzhe 17 izdanij: Vdobavok "|vfues" vyzval ogromnoe kolichestvo podrazhanij, kriticheskih razborov, pamfletov i parodij, i kazhdaya veshch', - polozhitel'no ili otricatel'no otnosivshayasya k "|vfuesu" i ee avtoru, - uvelichivala populyarnost' romana. V chem prichina etogo uspeha? Kniga, nesomnenno, udovletvoryala kakomu-to bol'shomu, obshchestvennomu interesu. Soderzhanie ee ochen' neslozhnoe: Lili rasskazyvaet o tom, kak obrazovannyj, no ochen' legkomyslennyj afinyanin |vfues, naskuchiv zhit' v rodnom gorode reshil povidat' svet i otpravilsya v Neapol'. Tam on popal v kompaniyu molodyh lyudej, takih zhe, kak on sam, i sblizilsya s odnim iz nih, Filavtom. Tot neostorozhno poznakomil ego so svoej vozlyublennoj Lyucilloj, kotoruyu |vfues otbil u nego i kotoruyu s takoj zhe legkost'yu otbil u |vfuesa sleduyushchij obozhatel'. Possorivshiesya bylo druz'ya, proklinaya izmennicu, pomirilis' i reshili ehat' vmeste v Angliyu. Prebyvanie v Anglii sostavlyaet soderzhanie vtoroj chasti. Tam Filavt, vlyubivshis' v moloduyu anglichanku, zhenitsya na nej i ostaetsya navsegda na ee rodine, a |vfues, razocharovannyj okonchatel'no, vozvrashchaetsya v Afiny, k svoim knigam i k svoim uchenym zanyatiyam. V "|vfuese" glavnym bylo ne soderzhanie. Furor proizvela ego forma, prezhde vsego - yazyk, kotoryj hudozhestvenno stilizoval nadumannyj, vychurnyj svetskij zhargon, byvshij v hodu u vysshego londonskogo obshchestva. My ne znaem, kak govorili v aristokraticheskih krugah, no znaem, kak predstavlyaet ih razgovornyj yazyk Lili. Dlya nego harakterny tri stilisticheskie osobennosti. Fraza stroitsya bol'she vsego s pomoshch'yu antitez, metafor, alliteracij, omonimov. "Neapol' - gorod, gde bol'she udovol'stvij, chem pol'zy, i bol'she pol'zy, chem blagochestiya" (po-anglijski vse tri sushchestvitel'nyh - pleasure; profit, piety - nachinayutsya s odnoj bukvy). Ili: |vfues, "znaya, chto on nikomu ne ustupaet v zabavnyh razgovorah, reshil, chto on vyshe vseh v pristojnom povedenii". Vtoraya osobennost' - neimovernoe izobilie citat i ssylok na klassicheskih avtorov. Esli razgovor idet o druzhbe, nemedlenno vspominayutsya Orest i Pilad, Tezej i Pirifoj, Scipion i Lelij. Esli ob izmene zhenshchiny - Kressida, ob izmene - muzhchiny - |nej. Kogda |vfues s Filavtom priblizhayutsya k beregam Anglii, im na pamyat' prihodit opisanie ee u Cezarya. Nakonec, tret'ya osobennost' - stol' zhe neuderzhimoe citirovanie faktov estestvennoj istorii: botaniki, biologii, mineralogii - dlya illyustracii chelovecheskih kachestv i osobennostej. Lili ograbil dlya etogo vse srednevekovye bestiarii i vseh antichnyh estestvoispytatelej, osobenno Pliniya. CHtoby skazat', naprimer, chto vneshnost' obmanchiva, Lili nuzhno provesti dva ryada slozhnyh parallelej: "U bezobraznoj zhaby v golove nahoditsya dragocennyj kamen'; chistoe zoloto kroetsya v gryaznoj zemle; sladkij mindal' - v tverdoj skorlupe, a dobrodetel' ochen' chasto - v tele cheloveka, kotorogo emu podobnye schitayut urodom... V rospisnyh sosudah pryachetsya inoj raz samyj strashnyj yad, v svezhej zelenoj trave - uzhasnaya zmeya, a v chistoj vode - otvratitel'naya zhaba". Ot zhaby do zhaby, cherez zoloto i mindal', cherez zmeyu i dragocennyj kamen': proshche nel'zya. |to bylo imenno to, chto nravilos' ego sovremennikam i osobenno sovremennicam, i ne tol'ko pridvornym kavaleram i damam, no i chopornym puritanam. Vprochem, puritan v "|vfuese" privlekalo i drugoe. Dlya puritanskih vkusov mnogoe bylo vpolne priemlemo i po idejnomu napravleniyu: naprimer, vzglyady na vospitanie v epizode "|vfues i ego |feb" ili moral'no-bogoslovskie rassuzhdeniya v spore |vfuesa s "ateistom". No s istoriko-literaturnoj tochki zreniya samym vazhnym v romane Lili byla imenno reforma yazyka. Lili postavil svoej zadachej pridat' proze hudozhestvennuyu otdelku. Dlya etogo on vospol'zovalsya bagazhom metafor, sravnenij, antitez i prochih ukrashenij klassicheskoj ritoriki, a u rodnoj poezii zaimstvoval orudie alliteracii, chtoby pridat' svoej proze yarkuyu zvukovuyu okrasku. I on dostig celi. |to opredelyaet mesto proizvedenij Lili v istorii anglijskogo yazyka i stilya. Lili - veha v processe perehoda ot stiha k proze v anglijskom hudozhestvennom povestvovanii. Sozdavaya hudozhestvennuyu prozu, Lili zaimstvoval elementy poeticheskogo vozdejstviya u stihotvornyh zhanrov. V "|vfuese" process etot osobenno ocheviden. Lili dolzhen pochitat'sya podlinnym sozdatelem prozaicheskogo stilya i v anglijskoj dramaturgii. Pochti vse ego p'esy (za isklyucheniem "ZHenshchiny na lune") napisany prozoj. Vse, chto est' zhivogo, neposredstvennogo, tonkogo v anglijskoj prozaicheskoj drame, idet ot nego. Ego yazyk chist, pravilen, gibok i bez malejshego napryazheniya peredaet vse ottenki i opisatel'nogo i otvlechennogo stilya. Malo togo, Lili vpervye ponyal, chto nel'zya zastavlyat' vseh personazhej govorit' odnim i tem zhe yazykom. Esli predstaviteli svetskogo obshchestva, obrazovannye lyudi i dazhe pastuhi s pastushkami razgovarivayut u nego horoshim literaturnym yazykom, to slugam dostaetsya plebejskij zhargon, polnyj somnitel'nyh kalamburov, grubovatyh ostrot i ulichnyh slovechek. Velikolepnye primery takogo razgovora - vyhodki klounov v "Galatee", perepalka slug treh filosofov v "Aleksandre i Kampaspe", nasmeshki slug nad ciklopom v "Safo i Faone". V rabote nad prozaicheskim yazykom dramy u Lili byl tol'ko odin nastoyashchij predshestvennik - Dzhordzh Gaskojn', perevodchik ariostovyh "Podmenennyh", no Gaskojn' tol'ko nachinal obrabatyvat' to pole, kotoroe Lili vspahal po-nastoyashchemu. Lili vpervye podnyal dramu do urovnya hudozhestvennoj literatury i nashel sekret togo, kak nuzhno pisat', chtoby byt' dostupnym i priyatnym i plebejskomu "stoyachemu" parteru i rafinirovannym pridvornym cenitelyam. S ego p'esami v dramaturgiyu voshel podlinnyj literaturnyj vkus. Dlya nego chrezvychajno tipichno zamechanie (v prologe k "Safo i Faonu"), chto on hochet vyzyvat' "ne gromkij smeh, a myagkuyu ulybku". A dialog v drame u nego vpervye priobrel nadlezhashchij ton, podrazhat' kotoromu bylo tak soblaznitel'no i tak trudno. V drame "evfuizmy" dazhe i sejchas ne kazhutsya takimi nadoedlivymi, kak v romane, davshem nazvanie vsemu etomu stilyu. Nesomnenno, schitayas' s trebovaniyami sceny, on ne hotel davat' volyu precioznym arabeskam. Tem bolee, chto aktery, kotorym vypala chest' pervogo pokaza p'es Lili, byli maloletnie artisty detskih trupp. Oni ochen' horosho podoshli dlya izobrazheniya ego mifologicheskih geroev i geroin' i prekrasno donosili do publiki chistuyu i izyashchnuyu rech' ego dialogov. Komedii Lili kak zhanr ne predstavlyayut novosti. |to - razrabotka, no gorazdo bolee hudozhestvennaya, staryh "masok" no obrazcu ital'yanskoj pastoral'noj dramy. Oni i byli pochti vse predstavleny kak "maski" - pri dvore, v prisutstvii Elizavety. Syuzhety bol'shinstva - mifologicheskie, chto dlya "masok" bylo obychno: "ZHenshchina na lune" (The Woman in the Moone) rasskazyvaet istoriyu Pandory; "|ndimion" (Endymion, etc., 1588 g.) - istoriyu lyubvi pastuha |ndimiona k Cintii, bogine luny; "Midas" (Midas) - istoriyu zhadnogo frigijskogo carya s oslinymi ushami; "Metamorfozy lyubvi" (Loves Metamorphosis, 1589-1590 gg.) - istoriyu muchimogo golodom zlogo |risihtona i ego docheri - oborotnya. V "Galatee" (Galathea, 1584-1588 gg.) dejstvie, pravda, proishodit v Anglii, no v komedii, tem ne menee, uchastvuyut Neptun, Venera, Kupidon, Diana so svoimi nimfami, klassicheskie pastuhi Titir i Melibej. Mezhdu nimi figuriruyut, pravda, i anglijskie klouny, i anglijskij astrolog, i anglijskij alhimik, ochen' realisticheski izobrazhennye. Syuzhet - ezhegodnoe nashestvie morskogo chudovishcha Agara, trebuyushchego sebe v zhertvu nevinnuyu devushku. Titir i Melibej, u kazhdogo iz kotoryh po docheri, begut ot opasnosti, pereodev devushek v muzhskie plat'ya. V novom ubezhishche devushki - kazhdaya dumaet, chto pereodeta tol'ko ona - vlyublyayutsya drug v druga. Otkrytie tajny privodit obeih v otchayanie, i iz etogo tyazhelogo polozheniya spasaet ih lish' Venera, obrativ odnu iz nih v yunoshu ne tol'ko po plat'yu. Tut zhe Kupidon proizvodit beschinstva, zabravshis', tozhe v pereodetom vide, v bezgreshnuyu stajku dianinyh nimf. Za eto razgnevannaya boginya obryvaet emu kryl'ya, szhigaet ego strely i otdaet ego, svyazannogo po rukam i nogam, nimfam, oskorblennym v luchshih svoih chuvstvah. V "Safo i Faone" (Sapho and Phao, 1584 g.) Kupidon prodolzhaet svoi shalosti. Safo - ona u Lili ne poetessa, a devstvennaya carica Sirakuz - i Venera vlyubleny v bednogo yunoshu, vtajne lyubyashchego Safo. Venera poruchaet synu s pomoshch'yu volshebnyh strel dobit'sya, chtoby Faon polyubil ee i razlyubil Safo, no prokaznik ustraivaet vse naoborot. Safo otvergaet Faona, a Faon - Veneru i, ogorchennyj izmenoj Safo, pokidaet Sirakuzy. V "Aleksandre i Kampaspe" (A most excellent Comedie of Alexander, Campaspe and Diogenes) Lili dramatiziruet najdennyj im u Pliniya anekdot ob Aleksandre Makedonskom. Posle vzyatiya Fiv Aleksandru v dobychu dostalas' Kampaspa, devushka neobyknovennoj krasoty. Car' prikazal svoemu hudozhniku Apellesu napisat' ee portret. Poka portret pisalsya, Apelles s Kampaspoj polyubili drug druga, i Aleksandr, uznav ob etom, podavil svoyu skorb', smiril samolyubie i velikodushno otdal devushku hudozhniku. V p'ese figuriruyut Platon, Aristotel', Diogen, makedonskie polkovodcy i chistokrovnye anglijskie klouny pod grecheskimi psevdonimami. V "Matushke Bombi" (Mother Bombie, 1587-1590 gg.) dejstvie proishodit v Rochestere, v Anglii, no komediya razygryvaetsya po obrazcu Plavta ili ego ital'yanskih uchenikov - s pereodevaniyami; s podmenoj detej, s uznavaniyami, s vorovatoj kormilicej, s produvnymi slugami, s tremya yunoshami i tremya devushkami i s ochen' veseloj, horosho do konca vyderzhannoj putanicej. "Aleksandr i Kampaspa" i "Safo i Faon" napechatany v 1583 g., drugie - pozdnee. Poslednyaya - "ZHenshchina na lune" - v 1601 g. No Lili sam schital "ZHenshchinu na lune" pervoj svoej veshch'yu, i ona pochti nesomnenno napisana do 1580 g., a ostal'nye - v techenie 80-h godov. Vozmozhno, chto u Lili byli i drugie p'esy, ne doshedshie do nas. Kak ukazano, sem' komedij iz vos'mi napisany prozoj ("ZHenshchina na lune" - belymi stihami), no vo vseh imeyutsya liricheskie p'eski, pesenki, gimny lyubvi, napisannye s takim teplym chuvstvom, chto oni ochen' skoro sdelalis' nepremennymi sostavnymi chastyami vsyakih antologij. |tot priem Lili - peresypanie stihami prozaicheskoj komedii - srazu zhe voshel v dramaturgicheskij obihod. No v p'esah Lili imeetsya i eshche odna osobennost'. Pod prozrachnymi mifologicheskimi allegoriyami on pryachet - ne ochen' tshchatel'no - nameki na sovremennyh emu lyudej. Cel' etih namekov odna: proslavit' dobrodetel' Elizavety, pol'stit', ej v tom, chto sama ona schitala svoim luchshim dostoinstvom, nasmeyat'sya nad ee vragami. Tak Midas - sovershenno yavnaya karikatura na Filippa II, ibo v usta frigijskomu caryu vkladyvayutsya skorbnye allegoricheskie tirady o neudache ego flota, poslannogo pokoryat' Angliyu, o zhestokostyah ego vojsk v Niderlandah i pr. V "|ndimione" rech' idet vse vremya o nesokrushimom celomudrii Cinnii, a v "Safo i Faone" - o stol' zhe nezapyatnannoj chistote caricy Sicilii. V "|ndimione", krome togo, v nekotorom protivorechii s razgovorami o celomudrii, imeyutsya nameki na Lejstera, na ego zhenu i na drugih pridvornyh dam, zameshannyh tak ili inache v otnosheniya Elizavety i Lejstera. Ni odin iz dramaturgov, sovremennyh Lili, ni odin iz sleduyushchego pokoleniya ne ustoyal pered soblaznom poprobovat' govorit' ego yazykom. Pervonachal'no vliyanie Lili na dramaturgiyu bylo opredelyayushchim, no so vtoroj poloviny 80-h godov s nim nachinayut konkurirovat' v etom otnoshenii Kid i Marlo. 3 Tomas Kid kak dramaturg predstavlyaet figuru, ne do konca yasnuyu. S ego imenem svyazyvayut neskol'ko izvestnyh nam p'es, no s nesomnennost'yu prinadlezhit emu tol'ko odna - "Ispanskaya tragediya" " (The Spanish Tragedie), napisannaya ne pozdnee 1587 g., vo vsyakom sluchae do Armady. No ona tak tipichna, i ee populyarnost' byla tak velika, - byt' mozhet bol'she, chem populyarnost' lyuboj drugoj p'esy elizavetinskogo perioda, ne isklyuchaya dazhe shekspirovskih, - chto voprosy, s neyu svyazannye, priobretayut ochen' bol'shoj interes. Kid vystupil na poprishche dramaturga priblizitel'no odnovremenno s Marlo, i ego vliyanie na sobrat'ev, ne stol' burnoe, bylo tozhe veliko. Uzhe v odnoj tol'ko "Ispanskoj tragedii" imeetsya dlya etogo dostatochno elementov. Kida sovremenniki schitali zavzyatym senekiancem, i, dejstvitel'no, kanon rimskoj tragedii predstavlyal dlya nego gorazdo bolee bezuslovnuyu cennost', chem dlya drugih "universitetskih umov". U Seneki Kid zaimstvoval dazhe takie detali, kak prolog, proiznosimyj duhom (kak u togo v "Fieste"). Imeetsya smutnoe ukazanie na to, chto on perevodil Seneku. Perevel on i odnu iz tragedij rannego francuzskogo klassicizma - "Korneliyu" Robera Garn'e. Soderzhanie "Ispanskoj tragedii" slozhno. Ispaniya trebuet ot Portugalii, kuda vstupila ee armiya, uplaty dani. Odin iz luchshih ispanskih rycarej, Andrea, gibnet v boyu s synom portugal'skogo vice-korolya, Bal'tazarom. CHtoby otomstit' za nego, protiv Bal'tazara vystupaet drug Andrea, Goracio, syn marshala Ispanii Gieronimo. On pobezhdaet Bal'tazara, beret ego v plen i privozit v Ispaniyu. Zdes' Bal'tazar vstupaet v druzhbu s Lorenco, synom gercoga Kastilii, i Lorenco obeshchaet vydat' za nego svoyu sestru, prekrasnuyu Belimperiyu, nevestu ubitogo Andrea. No Belimperiya uzhe polyubila Goracio i dala emu slovo. Togda Lorenco s Bal'tazarom ubivayut Goracio, i veshayut ego telo na derevo v ego sobstvennom sadu. Telo nahodit Gieronimo, kotoryj dolgo ne znaet, kem ubit ego syn. Tajnu vydaet Belimperiya, kotoruyu brat derzhit vzaperti; starik okonchatel'no ubezhdaetsya v vinovnosti Lorenco i Bal'tazara, kogda u odnogo iz ih slug nahodit pis'mo Lorenco. V eto vremya korol' Ispanii i vice-korol' Portugalii uspeli uzhe zaklyuchit' mir, dlya zakrepleniya kotorogo Belimperiyu resheno vydat' zamuzh za Bal'tazara. No Gieronimo, gore kotorogo eshche usililos' posle samoubijstva ego zheny, reshaet vmeste s Belimperiej otomstit' ubijcam Goracio. V den' svad'by Gieronimo ustraivaet spektakl': v nem uchastvuyut on sam, Belimperiya i Lorenco s Bal'tazarom. Po p'ese geroi (Lorenco i Bal'tazar) dolzhny past' ot ruki lic, kotoryh igrayut Gieronimo i Belimperiya. No oni ubivayut ih po-nastoyashchemu, a potom lishayut zhizni i sebya, prichem Gieronimo uspevaet eshche zakolot' ni v chem nepovinnogo otca Lorenco. "Ispanskaya tragediya" - tipichnoe proizvedenie perehodnogo vremeni. S odnoj storony, eto kak budto odna iz samyh staromodnyh p'es "universitetskih umov". YAvnyj i gustoj privkus Seneki napominaet "Gorboduka". Potom, v nej mnogo bezvkusicy, mnogoe grubo, sami ubijstva oslozhneny nenuzhnymi zhestokostyami, Gieronimo, naprimer, pered tem, kak ubit' sebya, otkusyvaet svoj yazyk i vyplevyvaet ego, chtoby ne skazat' lishnego. No vse eto iskupaetsya bol'shimi dostoinstvami. V p'ese vpervye dana chetkaya i pravdopodobno provedennaya intriga. Kompozicionnoe masterstvo elizavetinskoj dramaturgii idet ot Kida, a ne ot Marlo. I ot Kida zhe idet umenie dramaturga pokazyvat' razvitie haraktera vmeste s razvitiem dejstviya. V etom otnoshenii Gieronimo sdelan prevoshodno, i u Kida bylo chemu uchit'sya dazhe takim, kak SHekspir. |to dva samyh vazhnyh vklada Kida v dramaturgiyu. Est' i drugie, ne stol' znachitel'nye, naprimer, sozdanie takoj figury, kak Lorenco, - dramaticheskogo zlodeya i "makiavellista", rodstvennogo Varrave Marlo. I samaya ideya mesti kak dvizhushchej pruzhiny dramaticheskogo proizvedeniya, kotoroj byla suzhdena takaya populyarnost', idet ot Kida. Est' svedeniya, chto Kid napisal eshche odnu p'esu - "Pervuyu chast' Gieronimo" (First Part of Hieronimo, 1604 g.), prodolzheniem kotoroj sluzhit "Ispanskaya tragediya". P'esa pod etim zaglaviem sushchestvuet. No ona ni v kakom sluchae ne mogla byt' napisana Kidom i nesomnenno poyavilas' posle "Ispanskoj tragedii", kak odin iz otgoloskov ee uspeha. S bol'shim osnovaniem my mozhem predpolagat', chto Kid byl avtorom pervogo "Gamleta", pererabotannogo potom SHekspirom. Pomimo etogo, Kidu pripisyvaetsya avtorstvo i drugih p'es. My ostanovimsya na dvuh: v pervom sluchae avtorstvo Kida veroyatno, vo vtorom - somnitel'no, hotya p'esa prinadlezhit k luchshim dramaturgicheskim proizvedeniyam etogo vremeni. Rech' idet o "Solimane i Persede" (The Tragedye of Solyman and Perseda, 1589-1592 gg.) i ob "Ardene iz Fevershama" (The Lamentable and True Tragedie of Mr. Arden of Faversham, 1592 g.). Syuzhet "Solimana i Persedy" byl ispol'zovan Kidom dlya vstavnoj p'esy v "Ispanskoj tragedii", i eto dlya nego ochen' tipichno. Vstavnaya p'esa byla im ispol'zovana i v "Gamlete". Ostov "Solimana" Kid vzyal iz francuzskogo sbornika novell Prentan Divera, nezadolgo do togo perevedennogo na anglijskij yazyk. Sobytiya, rasskazannye v p'ese, otnosyatsya k zavoevaniyu Rodosa sultanom Solimanom v 1522 g. V nej povestvuetsya o lyubvi prekrasnoj Persedy k doblestnomu rodosskomu rycaryu |rastu, o velikodushii Solimana, o bezuspeshnoj bor'be etogo chuvstva so strast'yu k Persede, o kovarstve polkovodca Bruzora i o takom kolichestve smertej, splosh', konechno, nasil'stvennyh, chto k koncu tragedii ne ostaetsya pochti nikogo, kto mog by pohoronit' poslednih pokojnikov, Persedu i sultana. Esli v "Solimane" mozhno usmotret' nekotoruyu zhanrovuyu blizost' k "Ispanskoj tragedii", to v "Ardene" net i etogo. Tragediya eta obladaet, odnako, takimi dostoinstvami, chto ee pripisyvali dazhe SHekspiru. No nastoyashchego avtora do sih por tverdo ustanovit' ne udalos'. Ona byla napechatana v 1592 g. i yavlyaetsya pervoj v mnogochislennoj serii tragedij iz chastnoj zhizni. Sredi poslednih my chasto vstrechaem, obyknovenno v kollektivnom avtorstve, Dekkera, CHetlya, Bena Dzhonsona, CHapmena. Avtor "Ardena" vzyal svoj syuzhet iz toj zhe neischerpaemoj hroniki Golinsheda, iz kotoroj stol'ko dramaturgov bralo motivy dlya istoricheskih p'es. Sobytie, inscenirovannoe v tragedii, otnositsya k 1551 g. Tomas Arden, kentskij dvoryanin, znaet, chto ego zhena Alisa nahoditsya v svyazi s upravitelem imeniya ee otca, byvshim portnym Mosbi, no on do takoj stepeni lyubit ee, chto ne reshaetsya predprinyat' chto-libo. Alisa i Mosbi ishchut sposoba pogubit' Ardena, chtoby prisvoit' ego bogatstva i zazhit' schastlivo. Posle neskol'kih neudachnyh pokushenij oni ubivayut Ardena pri pomoshchi lyudej, nenavidyashchih ego za zhadnost' i nepreklonnost' v delah denezhnyh. Alisa bez pamyati vlyublena v Mosbi, a sam Mosbi - holodnyj sebyalyubec, kotorym rukovodit tol'ko koryst': ochutivshis' pered sudom i buduchi uzhe ne v silah spastis', on raskryvaetsya do konca i osypaet Alisu samymi grubymi oskorbleniyami. Ego pomoshchniki eshche huzhe, chem on. Da i sam Arden izobrazhen tak, chto ne vyzyvaet nikakogo sochuvstviya. Tragediya s potryasayushchim realizmom risuet razlozhenie patriarhal'nogo uklada anglijskogo provincial'nogo obshchestva, gospodstvo grubogo egoizma, korystnyh denezhnyh interesov. V konce p'esy avtor, obrashchayas' k publike, prosit o snishozhdenii k svoej "goloj tragedii", lishennoj vsyakih prikras, i opravdyvaet sebya tem, chto "prostaya pravda" dostatochno horosha sama po sebe i v prikrasah ne nuzhdaetsya. Kid, kak i Lili, i v eshche bol'shej mere Marlo, nametili osnovnye problemy elizavetinskoj dramaturgii. Pil', Grin, Lodzh, Nesh shli po ih sledam. 4 Dlya Pilya nastoyashchim vlastitelem byl Lili. Pervaya p'esa Pilya "ZHaloba na Parisa" (Arraygnment of Paris, 1583 g.) byla predstavlena, vozmozhno, ran'she p'es Lili, no, konechno, znachitel'no pozzhe poyavleniya "|vfuesa". Prem'era sostoyalas' v Oksforde, na prieme v chest' uchenogo pol'skogo magnata Al'berta Laskogo. Na nej prisutstvoval Dzhordano Bruno, prozhivavshij v te gody v Anglii. "ZHaloba na Parisa" - pastoral' v rifmovannyh stihah tipa razvernutoj "maski". Smysl ee tot, chto neprav znamenityj parisov prigovor, po kotoromu yabloko Ate, bogini razdora, pervoprichina gibeli Troi, bylo prisuzhdeno Venere. Ibo koroleva |liza (Elizaveta), ravnaya velichiem YUnone, mudrost'yu - Pallade, krasotoj - Venere, a celomudriem - Diane, bolee vseh dostojna etogo yabloka. Vse ponimali, chto vse eto slavoslovie, osobenno po poslednim dvum punktam, nuzhno prinimat' s bol'shimi ogovorkami, no p'esa byla tak izyashchna, stih ee tak muzykalen, chto avtoru proshchalis' vse ego preuvelicheniya. K "ZHalobe" primykaet drugaya "maska" - "Ohota Kupidona" (The hunting of Cupid, 1591? g.), ne doshedshaya do nas polnost'yu. Gorazdo ser'eznee drugie, bolee pozdnie, p'esy Pilya. Tragediyu "Sultan Magomet i prekrasnaya grechanka Irina" (The Turkish Mahomet and Hiren the Fair Greek, 1594? g.) my znaem tol'ko po zaglaviyu, no o soderzhanii ee legko dogadat'sya, ibo istochnik ee - odna iz novell Bandello, imevshayasya v anglijskom perevode. Drugaya tragediya, "Bitva pri Al'kasare" (The Battell of Alcazar, etc., 1589 g.), nam izvestna. Ona napisana chast'yu rifmovannymi, no glavnym obrazom belymi stihami, i tozhe imela bol'shoj uspeh v teatre Genslo. Rol' glavnogo ee geroya, Mulej Magometa, prinadlezhala k luchshim sozdaniyam Allejna. Bitva pri Al'kasare (1578 g.) byla nedavnej sensaciej. Marokkskij sultan Mulej Magomet, kotoryj, vo izbezhanie dinasticheskih neozhidannostej, istrebil vseh svoih rodstvennikov, upustil odnogo, Abdel'-Meleka, i tot, pri podderzhke turok, otnyal u nego prestol. Mulej obratilsya za pomoshch'yu k portugal'skomu korolyu Sebastianu, kotoryj ohotno poshel emu navstrechu, vtajne mechtaya rasprostranit' portugal'skoe vliyanie na Afriku. V bitve pri Al'kasare Mulej s Sebastianom byli, odnako, razbity Abdel'-Melekom i pogibli, a ih pobeditel' umer ot poluchennyh ran. Tam zhe pogib i odin anglijskij avantyurist Ser Tomas Styukli (Stukeley), kotoryj privel k Sebastianu nabrannyj v Italii otryad naemnikov (Styukli byl geroem eshche odnoj p'esy etogo zhe vremeni, prinadlezhashchej neizvestnomu avtoru, - "Slavnaya istoriya sera Tomasa Styukli"). V drame "Car' David i prekrasnaya Virsaviya" (The Love of King David and fair Bethsabe, 1594? g.) Pil' obrashchaetsya k vethozavetnomu syuzhetu. Vmeste s grinovskim "Zercalom dlya Londona" - eto dve edinstvennye p'esy "universitetskih umov" na biblejskie temy. P'esa tozhe napisana po preimushchestvu belymi stihami s narochitym perepleteniem syuzhetnyh nitej. Vozmozhno, sudya po slovam v zaklyuchitel'nom hore, chto p'esa predstavlyaet soboyu lish' vtoruyu chast' trilogii. Istoricheskaya hronika Pilya "|duard I" (The famous chronicle of King Edwarde the first, 1593? g.) izobrazhaet glavnym obrazom pokorenie Uel'sa i bor'bu s SHotlandiej. Zdes' est' figury, horosho vyleplennye: sam |duard, vozhd' uel'scev Lluellen, ego brat David, obe |leonory, koroleva i zhena Lluellena. Est' horosho sdelannye batal'nye epizody, est' polnye yumora narodnye sceny, est' chudesnaya idillicheskaya kartina zhizni gonimogo Lluellena v lesu, vdohnovlennaya balladami o Robine Gude. Ona rezko smenyaetsya drugoj kartinoj, gde prinosyat na ostrie piki golovu tol'ko chto veselo shutivshego uel'skogo geroya. Edva li ne luchshej p'esoj Pilya, i po poeticheskim, i po scenicheskim dostoinstvam, yavlyaetsya satiricheskaya komediya "Babushkina skazka" (The Old Wive's Tale, 1591-1594 gg.). V nej realisticheskoe obramlenie, kak v "Ukroshchenii stroptivoj", i fantasticheskij syuzhet. Tri parnya zabludilis' noch'yu v lesu. Ih vstrechaet kuznec Klanch, uvodit k sebe, ugoshchaet, a zhena ego Medzh, chtoby razvlech' ih, rasskazyvaet volshebnuyu skazku. V samom zahvatyvayushchem meste v domik kuzneca vhodyat personazhi skazki, i dejstvie prodolzhaetsya, prichem lica iz prologa ne srazu i ne okonchatel'no ischezayut. Pil' ironiziruet nad neobuzdannoj romantikoj izvestnogo roda p'es, nad kotorymi uzhe let za pyatnadcat' do etogo smeyalsya Filipp Sidnej; ego nasmeshki pereklikayutsya s drugimi vypadami "universitetskih umov" protiv neumerennogo nagromozhdeniya skazochnyh motivov. Poputno dostaetsya pedantu Gabrielyu Garveyu (Harvey), zaklyatomu vragu vsej kompanii, isportivshemu im mnogo krovi. P'esa ochen' krasiva, nasmeshka provoditsya tonko i zastavlyaet vspomnit' proobraz etogo zhanra, skazku o sere Topaze Dzheffri CHosera. Byt' mozhet, kogda Mil'ton pisal "Komusa", on vspominal "Babushkinu skazku". Priyatel' Pilya Nesh nazyval ego primus verborum artifex, pervym masterom slova. Pil', bessporno, ochen' odarennyj poet. No kak dramaturg on ne dal nichego novogo ne tol'ko po sravneniyu s Lili i Marlo, no i po sravneniyu s Kidom i Grinom. 5 Estestvenno, chto te iz dramaturgov, kotorye, krome p'es, pisali i belletristicheskie proizvedeniya, ispytali na sebe vliyanie "|vfuesa". Grin, nachinaya s 1580 g., s romana "Mamiliya" (Mamillia, a mirror or looking-glass for ladies of England), gde imeetsya mnozhestvo razgovorov v samom izyskannom evfuisticheskom stile, napisal celyj ryad povestej v takom zhe duhe: "Morando" (Morando, 1584 g.), "Planetomahiya" (Planetoniachia), "Menafon" (Menaphon, 1589 g.), "Perimed" (Perimedes the Black Smith, 1588 g.), "Pandosto" (Pandosto, 1588 g.), "Tkan' Penelopy" (Penelope's Web, 1587 g.), "Ispanskij maskarad" (Spanish Masquerado, 1589 g.). On ne zadumyvalsya o syuzhetah i bral ih otovsyudu. On ne zabotilsya o pravdopodobii. On dumal tol'ko o zanimatel'nosti. On legko pisal stihi, v tom chisle liricheskie. Stihi iz povestej Grina prinadlezhat k luchshemu, chto sozdala anglijskaya poeziya v vek Spensera. V etom otnoshenii s nim mogli ravnyat'sya tol'ko Lil' i Marlo. Lili eto bylo ne pod silu. Soderzhaniem vseh perechislennyh novell Grina byli lyubovnye intrigi. Nekotorye byli opravleny v ramku, kak "Dekameron" ili "Kenterberijskie rasskazy". V "Tkani Penelopy" geroinya, vernaya supruga Odisseya, chtoby ostudit' pyl svoih zhenihov, zabavlyaet ih istoriyami. Odna iz nih nachinaetsya tak: "Saladin, sultan egipetskij, byl zhenat na edinstvennoj docheri velikogo hana". I dobrodetel'noj Penelope eto bylo uzhe izvestno vo vremena Troyanskoj vojny! V "Pandosto", gde tozhe sobrano mnogo novell, v rasskaze o Doraste i Favnii, korabli, nichtozhe sumnyashesya, pristayut k morskim portam Bogemii, i takaya geografiya kazalas' stol' neprerekaemoj, chto otkrytie Grina bylo samym dobrosovestnym obrazom vosproizvedeno SHekspirom v "Zimnej skazke", zaimstvovavshej syuzhet etoj novelly. Tak kak v mode davno byla i pastoral', shedevr etogo zhanra, - "Arkadiya" Sidneya, poyavilas' v 1590 g., - to ochen' mnogie iz novell Grina stroyatsya na pastoral'nyh syuzhetah. Te zhe stilevye osobennosti harakterizuyut i rannie p'esy Grina. Pervaya ego p'esa poyavilas' ne ran'she 1587 g., i trudno skazat', chto prineslo emu bol'she slavy, - povesti ili p'esy. Odno vremya i te i drugie pol'zovalis' ogromnoj populyarnost'yu. Ob etom krasnorechivo svidetel'stvuyut i kolichestvo izdanij i kolichestvo predstavlenij. No chislo doshedshih do nas p'es Grina ochen' neveliko, ih vsego shest', esli schitat' i tu, kotoruyu on napisal v sotrudnichestve s Lodzhem, i tu, otnositel'no kotoroj u nas net tverdyh dokumental'nyh osnovanij dlya priznaniya avtorstva. Po zaglaviyu izvestna sed'maya ("Iov"). I eto vse. No Nesh govorit, chto Grin pisal p'esy s neobychajnoj legkost'yu, i nuzhno dumat', chto ih bylo gorazdo bol'she. K tomu zhe, strannym obrazom, vse doshedshie do nas p'esy byli predstavleny posle ego smerti, hotya napisany za god, za dva do nee, inogda i ran'she. Ih hronologiya ochen' smutna. Naibolee veroyatnyj poryadok takov: "Al'fons" (The Comicale historic of Alphonsus King of Spain, 1587 g.), "Neistovyj Roland" (The Historic of Orlando Furioso, etc., 1588 g.), "Zercalo dlya Londona" (Looking Glasse for London and England, 1588 g., vmeste s Lodzhem), "Monah Bekon i monah Bongej" (The Honorable Historie of frier Bacon and frier Bongay, 1589-g.), "YAkov IV" (The Scottish historic of King James the Fourth etc., 1591 g.), "Dzhordzh Grin, Vekfil'dskij polevoj storozh" (A Pleasant Conceyted Comedie of George a Greene, the Pinner of Wakefield, 1592 g.), prinadlezhnost' kotoroj Grinu ne vozbuzhdaet somnenij. Drama "Al'fons" napisana, ochevidno, pod svezhim vpechatleniem "Tamerlana" Marlo. Geroj Grina tak zhe, kak i ego prototip, stremitsya k mirovomu gospodstvu i dostigaet ego. Kakoj imenno iz istoricheskih Al'fonsov vospet Grinom, - neyasno. Schitayut, chto eto Al'fonso Arragonskij, osnovatel' dinastii v Neapole (XV v.), no v p'ese uchastvuyut odnovremenno gercog milanskij i sultan Vavilonii, ne govorya uzhe o volshebnice Medee, chto daet sovershenno neveroyatnyj hronologicheskij ohvat i zastavlyaet vspomnit' bezzabotnost' v etih delah ariostovoj poemy, istochnika sleduyushchej dramy Grina. Grinevskij Al'fons voyuet, pokoryaet, istreblyaet, proiznosit monologi belymi stihami v stile Marlo, i etim vse ischerpyvaetsya. P'esa imela srednij uspeh. "Roland" voshodit k Ariosto, no Grin obrabatyvaet epizody iz ego poemy ochen' svobodno. Roland vlyublen v Andzheliku i shodit s uma, kak v ital'yanskoj poeme. No Andzhelika tozhe ego lyubit, i ee svyaz' s Medorom - lish' vydumka vragov Rolanda. Iscelyaetsya Roland ot bezumiya gorazdo proshche, chemu Ariosto. Astol'fu ne prihoditsya letat' za ego zdravym smyslom na lunu na gippogrife: ego vylechivaet Melissa. On inkognito vystupaet na turnire kak rycar' Andzheliki, vseh pobezhdaet i blagopoluchno sochetaetsya s neyu zakonnym brakom. P'esa, kak i predydushchaya, vydaet bezuspeshnoe stremlenie najti sekret pobednogo pafosa Marlo. V scene bezumiya Allejn imel potryasayushchij uspeh, nastol'ko, chto kto-to pripisal k ego monologu novye stihi. Kakaya chast' "Zercala dlya Londona" prinadlezhit Lodzhu, reshit' sejchas trudno. Dolya ego vo vsyakom sluchae ne dolzhna byt' velika, ibo p'esa polna nastoyashchimi grinovskimi chertami, pritom ne takimi, kotorye voshodyat k "Al'fonsu" i "Rolandu", a takimi, kotorye rodnyat ee s "Bekonom" i "YAkovom". I krepko sdelannye realisticheskie scenki, i moraliziruyushchie, otdayushchie puritanstvom tirady oboih prorokov, i shirokie epicheskie kartiny, - vse eto ne Lodzh, a Grin. Biblejskie motivy igrayut v p'ese ne slishkom znachitel'nuyu rol'. Pravda, v nej predstavlena chut' li ne vsya istoriya proroka Iony i vyveden prorok Osiya, i figuriruet Nineviya so vsem svoim legendarnym razvratom, no nedarom p'esa nazvana "Zercalom dlya Londona". Glavnoe v nej - ochen' krasochnyj pokaz raspushchennoj zhizni vseh klassov "ninevijskogo obshchestva", s nravouchitel'nymi kommentariyami oboih prorokov, obrashchennymi k londonskomu zritelyu. Okolo 1590 g. tematika proizvedenij Grina rezko menyaetsya. On nachinaet interesovat'sya real'noj londonskoj zhizn'yu i posvyashchaet svoj talant izobrazheniyu teh ee storon, kotorye tak horosho byli emu znakomy. Syuda otnosyatsya ego pokayannye pisaniya, o kotoryh govorilos' vyshe. No syuda zhe otnosyatsya takie kartiny prestupnyh nravov stolicy, kak nabroski o tak nazyvaemoj "lovle krolikov" (conny-catching), t. e. ob iskusstve obiraniya prostodushnyh ili neostorozhnyh lyudej; ryad ocherkov, povestvuyushchih o temnyh hudozhestvah ego priyatelej s londonskogo dna: "Zamechatel'noe razoblachenie moshennicheskogo promysla" (A notable discovery of Cozenage, 1591 g.) s chetyr'mya prodolzheniyami; "Vtoraya chast' lovli krolikov" (The second part of conny-catching, 1591 g.) i dr. Grin nikogda ne byl souchastnikom "ohoty na krolikov" i drugih vorovskih del. No on horosho znal prestupnyj mir i vzyalsya opisat' ego, povinuyas' instinktu hudozhnika: uzh ochen' zamanchiva byla zadacha i po novizne, i po bytovomu interesu. |to kosvenno podtverzhdaetsya tem, chto tot zhe material togda zhe byl ispol'zovan Grinom i v belletristike. V eti gody iz-pod ego pera vyshlo dva belletristicheskih proizvedeniya: "Zabavnyj spor mezhdu barhatnymi i sukonnymi pantalonami" (A quaint dispute between velvet breeches and cloth breeches), gde vysmeivayutsya pridvornye, i "Vestnik CHernoj knigi ili zhizn' i smert' Neda Brouna, odnogo iz samyh zamechatel'nyh karmannikov v Anglii". (The Black Bookes Messenger. Laying open the Life and Death of Ned Browne, one of the most notable. Cutpurses... of England). Poslednyaya veshch' vyshla v 1592 g., na dva goda ran'she, chem "Dzhek Uil'ton" Nesha, i, sledovatel'no, mozhet schitat'sya pervym anglijskim opytom plutovskogo zhanra. Rasskaz, kak i v ego ispanskih obrazcah, vedetsya ot pervogo lica i polon zhivymi realisticheskimi kartinami iz byta teh zhe zhulikov; on yavlyaetsya zaklyuchitel'nym ocherkom vsej serii "ohotnikov za krolikami". Sovershenno yasno, chto perehod ot pastoral'no-romanticheskogo zhanra k realisticheskomu ne mog ogranichivat'sya u Grina isklyuchitel'no oblast'yu novellistiki. On dolzhen byl perebrosit'sya i na dramaturgiyu. Tam pervye priznaki etogo perehoda stanovyatsya zametny v "Monahe Bekone". |ta p'esa tozhe ne svobodna ot vliyaniya Marlo, no zdes' ono ne davit na koncepciyu syuzheta i na ego razvitie, ono tol'ko formiruet sobstvennuyu hudozhestvennuyu vydumku Grina. "Bekona" Grinu podskazal "Faust" Marlo, i eto zametno vo mnogom. No mnogoe v p'ese pokazyvaet takzhe, chto Grin kak poet i dramaturg stal bolee zrelym i samostoyatel'nym. Ego belyj stih teper' svobodnee, gibche, teplee po tonam. On chasto raznoobrazitsya rifmoj. Syuzhet - istoriya znamenitogo srednevekovogo oksfordskogo uchenogo Rodzhera Bekona, kotoromu legenda pripisyvala sposobnosti charodeya. Vse ego chudesa, o kotoryh tak uvlekatel'no povestvuyut narodnye knizhki, ochen' horosho razmestilis' v p'ese Grina. No chudesa Bekona sami po sebe ne dayut materiala dlya dramaticheskoj intrigi. Poetomu oni vpleteny v romanticheskuyu istoriyu. |duard, princ Uel'skij, poznakomilsya na ohote s Margaritoj, docher'yu fressingfil'dskogo lesnika, zagorelsya strast'yu i poslal k nej svoego sputnika, molodogo Lesi, pereodetogo v krest'yanskoe plat'e, v kachestve lyubovnogo posrednika. No Lesi sam vlyubilsya v Margaritu i reshil chestno sdelat' ee svoej zhenoj. Volshebnoe zerkalo Bekona vydalo princu tajnu ego druga. On vskipel gnevom, no potom, tronutyj vzaimnoj nezhnoj lyubov'yu molodyh lyudej, poborol sebya i otdal ih drug drugu (kak Aleksandr u Lili postupil s Kampaspoj i Apellesom); sam zhe bystro uteshilsya, zhenivshis' na kastil'skoj princesse. Bekon reshaet na budushchee vremya otkazat'sya ot charodejstva, i ego pomoshchnik Majl's, ostavshis' bez raboty, otpravlyaetsya v ad na spine vnezapno poyavivshegosya d'yavola, kak Porok v staryh moralite. V p'ese mnogo liriki, mnogo iskrennego chuvstva. Obraz Margarity ocharovatelen. My nachinaem ponimat', pochemu Nesh nazyval Grina "Gomerom zhenshchin", govorya o ego romanah. V "Bekone" on obrel etot stil' i v drame. Margarita vsya dyshit poeziej. Dlya p'esy "YAkov IV" Grin vzyal syuzhet iz novelly Dzhiral'di CHintio. Tam rasskazyvaetsya, chto korol' Irlandii, vlyubivshis' v nekuyu pridvornuyu krasavicu, reshil ubit' svoyu zhenu, shotlandskuyu princessu, i zhenit'sya na priglyanuvshejsya emu devushke. No ubijca promahnulsya, koroleva ostalas' zhiva, nashla ubezhishche v zamke odnogo barona, a pridvornaya circeya vyshla zamuzh. Korol' ostalsya odin, i na nego poshel vojnoj ego test', korol' SHotlandii, ibo nikto ne znal, chto koroleva zhiva. No tut ona vyshla iz svoego uedineniya, pomirila otca s muzhem i vse okonchilos' horosho. Grin nichego ne izmenil, v intrige, no perenes dejstvie v SHotlandiyu i geroem p'esy sdelal shotlandskogo korolya YAkova IV, zhenatogo na anglijskoj princesse. Nastoyashchuyu zhenu YAkova zvali Margaritoj. Grin nazval ee Doroteej. Ee i Idu, ee nevol'nuyu sopernicu, kak Margaritu v "Bekone", on okutal vsemi charami poezii. Est' eshche odno lico v p'ese, kotoroe obrashchaet na sebya vnimanie: pridvornyj l'stec i ispolnitel' samyh gnusnyh poruchenij korolya, Atekin. Grin zastavlyaet ego taskat' s soboyu sochineniya Makiavelli, chtoby luchshe opredelit' ego naturu. Obraz privlekal Grina i ran'she. V "Zercale" tozhe figuriruet lyubimec carya Radagok, zloj genij, tolkayushchij ego na vsevozmozhnye durnye postupki. No tot eshche slegka pohozh na Poroka iz moralite. Atekin - zhivoj chelovek i, chto vazhnee, zhivoj chelovek togo obshchestva, kotoroe okruzhalo Grina i ego druzej. Odin iz takih Atekinov budet rukovodit' chernym zagovorom protiv zhizni Marlo. Net osnovanij ne priznavat' "Dzhordzha Grina" proizvedeniem ego odnofamil'ca. Hochetsya dazhe dumat', chto eta p'esa napisana pozzhe drugih, dramaturgom, ovladevshim podlinnym realisticheskim stilem i krepko pochuvstvovavshim vazhnost' narodnoj tematiki. Motivy narodnyh ballad, kotorye lish' slegka chuvstvovalis' u Pilya, moshchno zvuchat v p'ese Grina i mestami opredelyayut vse. Syuzhet p'esy svyazan so skazaniyami o Robine Gude. Severnye barony pod predvoditel'stvom lorda Kendalya podnyali vosstanie protiv korolya. Kogda v Vekfil'd yavlyaetsya ot ih imeni ser Dzhil'bert Mannering dlya sbora podatej i predŽyavlyaet gramotu, Dzhordzh razryvaet ee i zastavlyaet poslanca sŽest' ee po kusochkam vmeste s pechat'yu, kak eto sdelal odnazhdy Bernabo Viskonti, kogda papa prislal k nemu s gramotoj svoih kardinalov. Potom Dzhordzh hitrost'yu zahvatyvaet glavarej vosstaniya i vydaet ih korolyu. Ego nevesta, prekrasnaya Betteris, kotoruyu bogatyj otec ne hochet vydat' za Dzhordzha, ubegaet k nemu. Oni uhodyat v les, gde Dzhordzha uzhe iskal Robin Gud, proslyshavshij o ego podvigah. Oni vstrechayutsya. V fehtovanii na palkah Dzhordzh pobivaet vseh lyudej Robina i okazyvaetsya ravnym emu po sile. |to skreplyaet ih druzhbu. Mezhdu tem korol' pozhelal poznakomit'sya s chelovekom, okazavshim emu takuyu uslugu. Pereodetyj, on otpravlyaetsya tuda, gde nadeetsya ego vstretit'. On nahodit i Dzhordzha, i Robina v Bredforde v tot moment, kogda oba druga pobivayut luchshih chempionov po fehtovaniyu palkami, veselyh bredfordskih sapozhnikov. Korol' otpuskaet Robinu vse ego grehi, a Dzhordzhu predlagaet rycarskij san. No Dzhordzh gordo otvechaet, chto on hochet ostat'sya, kak byl, jomenom. |to - te stihi kotorye privodili v takoj vostorg A. M. Gor'kogo i kotorye, po ego priznaniyu, byli dlya nego "chem-to vrode posoha stranniku". Prelest' etoj p'esy ne stol'ko dazhe v obrazah Dzhordzha i Robina, kak predstavitelej narodnoj geroiki, i ne v obraze Betteris, devushki iz naroda, otlichnoj ot Margarity v "Bekone", no stol' zhe obayatel'noj. P'ese pridayut nastoyashchee ocharovanie beskonechno raznoobraznye narodnye sceny, polnye i yumora, i teploty, i sily. Lyudi iz naroda, kak sam Dzhordzh i kak ego alter ego, Robin, polny moshchi i soznaniya svoego dostoinstva. Oni znayut, chego hotyat, i besstrashno, ne teryayas' ni pri kakih obstoyatel'stvah, delayut svoe delo. Realisticheskij talant Grina dal v etoj drame luchshee, na chto byl sposoben. 6 Priyatel' Grina Lodzh nachal takzhe s evfuisticheskih povestej. On ne byl tak plodovit, kak Grin, no tri ego knigi ne ustupali v populyarnosti grinovskim: "Forbonij i Prisceriya", "Rozalinda, ili zolotoe nasledie |vfuesa" i "Ten' |vfuesa, ili bitva chuvstv". Luchshaya iz nih, "Rozalinda" (1592 g.), vyderzhala 10 izdanij i voobshche rodilas' pod schastlivoj zvezdoj. |tu pastusheskuyu istoriyu SHekspir prevratil v odnu iz samyh ocharovatel'nyh svoih komedij -