etom ne uznaet. Gluboko vzdohnuv i glyadya vpered, Brent rasskazal istoriyu moguchego korablya: neveroyatnuyu legendu, kotoraya nachalas' v 1935 godu. Zalozhennyj kak linkor - odin iz serii korablej-monstrov klassa "YAmato", vodoizmeshcheniem 64 tysyachi tonn s devyat'yu orudiyami kalibra vosemnadcat' i dve desyatyh dyujma, - "Jonaga", kak i "Sinana", byl pereoborudovan v avianosec. No esli dlya "Sinany" komponovku sudna ostavili bez izmenenij, to "Jonagu" udlinili, soorudiv 1040-futovuyu poletnuyu palubu i ustanoviv shestnadcat' kotlov "Kanpon" vmesto dvenadcati. - "Jonaga" vhodil v sostav udarnogo soedineniya, atakovavshego Perl-Harbor? - sprosila Ketrin. - Sovershenno verno. YAponcy nazyvali ego "Kido Butaj", "Kaga", "Akagi", "Soryu", "Hiryu", "Cujkaku", "Sokaku" i "Jonaga", kotoryj byl nastol'ko ogromnym, chto privel v uzhas vseh shpionov, uznavshih o nem. Ketrin, kazalos', byla zagipnotizirovana legendoj. Brent medlenno prodolzhal rasskazyvat', budto on tozhe brosil vyzov real'nosti mnogotonnogo leviafana, kachayushchegosya i perekatyvayushchegosya u nego pod nogami. - Dlya sohraneniya tajny, - dobavil Brent, - byla sdelana ekstraordinarnaya veshch': "Jonaga" byl ukomplektovan oficerami otryada Sem'sot tridcat' odin. - YA etogo ne znala. Razve oni ne byli kak gestapo ili SS? - Pravil'no. Ubijcy! Dazhe provodili medicinskie eksperimenty nad voennoplennymi. Byli unichtozheny vse svedeniya o "Jonage" kak sudne imperatorskogo flota, i avianosec stal korablem-prizrakom. YAponcy sdelali neveroyatnoe. V nachale 1940 goda otryad Sem'sot tridcat' odin perevel "Jonagu" na stoyanku vozle Kicuki na ostrove Kyusyu, gde on byl zakamuflirovan ogromnym kolichestvom setej - ih bylo stol'ko, chto Fudzita kak-to zametil, chto v techenie goda rybaki Kyusyu oshchushchali ih nehvatku. No avianosec nahodilsya v rabochem sostoyanii. S morya on vyglyadel kak odna iz nebol'shih gor ostrova, i zapadnye posol'stva, kotorye, kak pravil'no schitali yaponcy, kisheli shpionami, dazhe ne podozrevali o ego sushchestvovanii. No posle prinyatiya resheniya atakovat' Perl-Harbor otryad Sem'sot tridcat' odin perevodit "Jonagu" v buhtu Sano, na sekretnuyu bazu, ukrytuyu v peshchere na yuzhnom poberezh'e CHukotskogo poluostrova. - On vydaetsya v Beringovo more iz Sibiri, tak ved', Brent? - Verno. I on maloobitaem. - No pochemu baza nahodilas' tam. V gazetah pisali... Brent prerval Ketrin. - Gazety mnogo pishut, no malo znayut. V dejstvitel'nosti buhta Sano sushchestvovala iz-za togo, chto otryadu Sem'sot tridcat' odin neobhodima byla baza dlya zapuskov vozdushnyh sharov s bakterial'nymi sredstvami. - |to dlya menya novost'. - Da. Byli polucheny smertel'nye shtammy bakterij, i oni poboyalis' osushchestvlyat' zapuski s territorii YAponii. Poetomu polkovnik Sano, provodivshij razvedku mestnosti na odnoj iz yaponskih bol'shih lodok... - Lodok? - Podvodnyh lodok. Nevazhno, on nashel grot, i baza byla sozdana. - Potom Brent rasskazal o tom, kak osobaya roza vetrov Zemli formiruet brizy, duyushchie ot polyusa mimo buhty Sano k yugo-vostoku cherez Aleutskie ostrova, gde zapadnye vetry mogut podnyat' vozdushnye shary i ponesti ih k zapadnomu poberezh'yu SSHA. A grot raspolozhen na Tihookeanskom geosinklinal'nom poyase s istochnikom para, imeyushchim bezgranichnyj zapas geotermal'noj energii. - No opolzen' pojmal "Jonagu" v lovushku? - Ne sovsem tak. Soskol'znul navisshij lednik. Imenno on zamuroval avianosec i potopil "L-24" vmeste s polkovnikom Sano. - Brent bystro rasskazal o dvuh prorublennyh v tolshche l'da tonnelyah dlinoj pochti v kilometr, o tom, kak rybolovnye komandy dobyvali paltusa, lososya, sel'd', tresku i dazhe nebol'shih kitov v odnom iz samyh bogatyh v mire rybolovnyh rajonov. V peshchere rosli vodorosli, i v techenie bolee soroka let komanda ne ispytyvala nedostatka v pishche. - YA po-prezhnemu ne mogu v eto poverit'. Dazhe nesmotrya na to, chto stoyu na palube "Jonagi", vizhu ego, oshchushchayu, - vse eto kazhetsya snom. Koshmarnym snom, Brent. Brent podnyal odnu brov'. - Oni unichtozhili Perl-Harbor, potopili "N'yu-Dzhersi". Razve eto ne koshmar? - Konechno, Ketrin. No my nanesli udar po Tripoli, razbombili bazy Kaddafi v Misratahe i |l'-Kararime i spasli Izrail'. - My? Aga, vy odin iz nih, Brent. Posle Perl-Harbora oni... - Ketrin mahnula rukoj. - |ta banda ubila vashego otca. Upominanie ob otce, Tede Porohe Rosse zastavilo Brenta napryach'sya. Razozlennyj, on povernulsya k devushke. - Moya otec pokonchil s soboj! - Vy uvereny? - Razumeetsya. Admiral Fudzita peredal mne ego poslednie slova. - I vas eto udovletvorilo? - Estestvenno. - Brent byl nastroen skepticheski. - Ego chestnoe slovo. - Vy odin iz nih. Konechno. Eshche odin samuraj. - Skazannye slova bryznuli na Brenta kislotoj. - YA ne nahozhu eto predosuditel'nym, - rezko otvetil on. - Oh, prostite, Brent, - izvinilas' Ketrin, hvataya ruku oficera i glyadya vverh na nego, slovno vinovataya bol'sheglazaya devchonka, - ya ne hotela vas obidet'. Glyadya v myagkie vlazhnye glaza, Brent pochuvstvoval, chto ee vzglyad mog by rastopit' l'dy Antarktiki. I snova on oshchutil goryachee zhelanie dotronut'sya do nee. Ona, kazalos', prochla ego mysli i prosheptala: - Odnazhdy my okazyvaemsya odinokimi, Brent. Korabl' kachnulo, i ee brosilo k nemu. S trudom Brent otvel glaza i prodolzhil rasskaz. - Oni trenirovalis'. - Kto trenirovalsya? - Komanda. V techenie soroka let ne tol'ko letchiki, no i vse chleny ekipazha obuchalis' na trenazherah. Cisterny s benzinom i bochki s maslom byli opechatany, i vse aktivno zanimalis' fizicheskoj podgotovkoj. Mnogo starshih oficerov umerlo, no ostavshiesya chleny ekipazha stareli medlenno, i, kogda spustya sorok dva goda lednik raskololsya, bolee dvuh tysyach chetyrehsot chelovek v velikolepnom fizicheskom sostoyanii zanyali svoi mesta na prekrasno sohranivshemsya korable i vyrvalis' iz plena. - I togda oni voshli v istoriyu. - Madam, - razdalsya pozadi nih nizkij golos. - Vashe vremya. Vzdohnuv, Ketrin obernulas' i posmotrela na ohrannika. - YA gotova, nachal'nik ohrany. Snova v bashnyu Tauer. Posmotrev na Brenta i ulybayas' draznyashchej ulybkoj, devushka pokinula mostik. Napryazhenie spalo, kogda "Jonaga" nakonec obognul mys Gorn i izmenil kurs na severo-vostok v bolee teplye i druzhelyubnye shiroty. - Otkuda vy rodom, Brent? - sprosila Ketrin yasnym, tihim utrom, nablyudaya za poletnoj paluboj, gde shest' samoletov boevogo patrulya gotovilis' k pervomu za proshedshuyu nedelyu vyletu. - Iz N'yu-Jorka. A vy? - San-Bernardino, Kaliforniya. - Ketrin podnyala glaza k energichnomu licu. - Pochemu flot, Brent? - Bredil morem. - Semejnoe? - Da. Moj otec byl kadrovym moryakom - do oficera dosluzhilsya iz matrosov. Vo vremya vtoroj mirovoj vojny on sluzhil na "|nterprajze", tonul na "Hornete", popal v plen, bezhal, ushel v otstavku, posle vojny rabotal v YAponii s Markom Allenom v shtabe Semyuela |liota Morisona. Oni pomogali pisat' "Morskie boevye operacii SSHA vo vtoroj mirovoj vojne". - No on byl kapitanom grazhdanskogo sudna "Sparta", kogda "Jonaga" potopil ego. Brent poezhilsya. - Pravil'no. Posle vojny otec bystro podnimalsya po sluzhebnoj lestnice i zanimal post attashe vo mnogih stranah mira. - I poetomu vy stali lingvistom? - Da. Ne znayu, kakoj ya specialist, no moj otec nastaival, chtoby ya poseshchal zakrytye chastnye shkoly, i ya vyuchil yaponskij, nemeckij, francuzskij, ital'yanskij i dazhe nemnogo arabskij. V Saudovskoj Aravii. - Vy uchilis' v Annapolise? - Konechno, gde zhe eshche? - Izvinite, ensin. - I oni oba zasmeyalis'. - "Sparta". Vy ne otvetili na vopros o nej. Pochemu vash otec stal ee kapitanom? Mysli Brenta vernulis' k prichinyayushchim bol' vospominaniyam, k godam ucheby v srednej shkole, kogda ego lyubimaya, pohozhaya na angela mama, ulybayas', medlenno umirala, prevozmogaya bol' ot pozhirayushchego ee telo raka. I k otstavke otca, k godam, provedennym u krovati materi, i nakonec k ee smerti, kotoruyu ona vstretila kak dolgozhdannoe oblegchenie. No ne Poroh Ross. Ego zavertelo, poneslo, on stal prikladyvat'sya k butylke. Tol'ko spustya god posle glubokogo zapoya, zakonchivshegosya drakoj s sobstvennym synom, Ted Ross vytashchil sebya iz glubokoj propasti i vernulsya k otrezvlyayushchemu ochishcheniyu morem. No zatem "Sparta" vstretila "Jonagu". - Moya mat' umerla, kogda ya uchilsya v shkole, - kratko skazal on. - Otec vyshel v otstavku, chtoby uhazhivat' za nej, i posle ee smerti ustroilsya plavat' na torgovoe sudno. Ketrin kivnula. - Moi roditeli byli doho. - Doho - doslovno sootechestvenniki. Tak nazyvayut vseh yaponskih emigrantov, vseh yaponcev, zhivushchih za granicej, - skazal on. - YAponiya vsegda pomnit o svoih synov'yah i docheryah. - Ochen' horosho. Pyaterka, ensin. - I zatem s gorech'yu dobavila: - Vashi, ya imeyu v vidu SHtaty, tozhe nikogda ne zabyvayut svoih poddannyh. Moi roditeli byli internirovany v Manzanare s 1942-go po 1945-j. Oni poteryali vse. - Tragediya. No u nih bylo dvojnoe grazhdanstvo. Uchityvajte vremya - panika, strah... - |to byl evrejskij zagovor! - Evrejskij? - Da. Ruzvel't sgovorilsya s evreyami, chtoby zabrat' sobstvennost' yaponcev, chtoby penni obernulis' dollarami. - Vy govorite kak araby, Ketrin, - rezko brosil Brent, vspyhnuvshij ot zlosti, kak chirknuvshaya o korobok spichka. Mimoletnyj uzhas skol'znul po licu devushki, i ona postuchala szhatym kulakom sebe po golove, slovno nakazyvaya sebya. - YA ne eto imela v vidu. YA nenavizhu Kaddafi tak zhe sil'no, kak i vy. - V ee golose zvuchalo iskrennee raskayanie. Brent bystro podavil svoyu zlost' i smenil temu razgovora. - Vy geolog? - Da. YA okonchila YUKU - YUzhnokalifornijskij universitet. - A-a, - hitro protyanul Brent. - Na bortu est' eshche odin vypusknik vashej al'ma-mater. Ketrin nasmeshlivo posmotrela na nego. - I kto zhe? - Admiral Fudzita. Na mostike povislo dolgoe molchanie, lish' gluhoj shum korabel'nyh dvigatelej, svist rassekaemoj vody i poryvy vetra, dergayushchego rei, narushali ego. Nakonec ona vydavila: - Fudzita? Brent rassmeyalsya tak gromko, chto vperedsmotryashchie povernulis' v ego storonu. - Da, Ketrin. Mnogie oficery ego pokoleniya uchilis' v anglijskih i amerikanskih universitetah. V konce koncov imperatorskij voenno-morskoj flot byl skopirovan s britanskih VMS. Fakticheski yaponcy sozdali svoyu akademiyu |ta Dzima, zalozhiv anglijskij fundament, i na perelome stoletij anglijskij byl oficial'nym yazykom flota. - YA zametila, chto vse oni, kazhetsya, ponimayut po-anglijski. - Prishchuriv glaza, ona glyanula na Brenta. - Brent, a skol'ko let etomu cheloveku? - Sto. - Sto, - nedoverchivo povtorila Ketrin. - Da. My s admiralom Allenom slyshali ego oficial'noe predstavlenie. On uchastvoval v Cusimskom srazhenii. Devushka okazalas' v yavnom zameshatel'stve i udivlenno podnyala brovi. - Cusima nahoditsya v Korejskom prolive, tam v 1905 godu yaponcy razbili russkij flot, - ob座asnil Brent. - Potom tradicionnye kursy genshtaba i voenno-morskoj kolledzh, gde on uchastvoval v razrabotke pervogo palubnogo samoleta. - No moj universitet? - Posle pervoj mirovoj vojny on poluchil stepen' magistra po anglijskomu yazyku. Kazhetsya, v 1921-m. - Umu nepostizhimo. - No na samom dele v etom net nichego udivitel'nogo, Ketrin. YAponiya brykalas' i vopila, kogda v devyatnadcatom veke ee tashchili iz feodalizma. Ona dolzhna byla dogonyat' zapadnyj mir, brat' ego idei i tehnologiyu. |to bylo zamechatel'no. YAponcy razbili Rossiyu spustya vsego pyat'desyat let posle togo, kak admiral Perri vynudil ih vstupit' v kontakt s Zapadom. Ozhil odin iz samoletov: ego dvigatel' probudilsya k zhizni, zastuchal, zapinayas' i pochti ostanavlivayas', no zatem, posle nekotorogo kolebaniya, kogda yarostno zarabotali vse ego chetyrnadcat' cilindrov, stal nabirat' oboroty, vypuskaya oblachka sinevato-serogo dyma. Zapustilsya eshche odin dvigatel'. Potom eshche i eshche, poka vse shest' velikolepnyh belyh istrebitelej ne zadrozhali na shvartovah poletnoj paluby. - YA slyshala, chto bol'shinstvo etih lyudej ne pokidali korablya bolee soroka let, - skazala Ketrin, pokazyvaya na suetivshihsya vokrug samoletov vozdushnogo patrulya. - Trudno poverit', no eto pravda. Nekotorye iz nih shodili na bereg v Tokio i nashli omerzitel'nym to, chto uvideli. - A ih sem'i? - Ne zabyvajte, chto chleny komandy byli zastrahovany. Ih zheny snova vyshli zamuzh ili umerli, a mnogie pogibli vo vremya vozdushnyh naletov amerikanskoj aviacii. Sem'ya Fudzity celikom ischezla v Hirosime. - Bozhe! Razve on ne goreval? - Snachala, konechno, da. - Brent postuchal po ekranu. - No razum samuraya ponyat' trudno. - On na sekundu zadumalsya. - Ketrin, vy kogda-nibud' slyshali ponyatie "kokutaj"? Nastala ochered' devushki zadumat'sya. - M-m, moj otec upotreblyal eto slovo. Imperator - u nas visel ego portret. On olicetvoryal YAponiyu. |to, Brent? - V obshchem, da, Ketrin. Imperator - eto olicetvorenie suti gosudarstva. - Kakoj perezhitok! - No ne dlya etih lyudej. "Kokutaj" - ih osnovnaya dvizhushchaya sila. - I sejchas? Vy hotite skazat', chto oni po-prezhnemu slugi svoego imperatora? Moj otec byl v serdce nastoyashchim yaponcem, no... - Razumeetsya. YA govoril vam, chto oni iz srednevekov'ya s prisushchej emu feodal'noj predannost'yu. Dlya nih Hirohito ostaetsya Bogom i ego slova svyashchenny i somneniyu ne podlezhat. Fudzita otvechaet tol'ko pered nim. - Admiral na mostike, - gromko kriknul ohrannik Ketrin. Povernuvshis' i vytyanuvshis', Brent uvidel Fudzitu, soprovozhdaemogo kapitanom vtorogo ranga Kavamoto i lejtenantom Hironakoj. Fudzita zanyal svoe obychnoe mesto vozle telefona, vyzhidatel'no poglyadyvaya iz-pod shlema ne po razmeru, a shtabnye oficery prinikli k vetrozashchitnomu ekranu. - Vol'no, - skazal admiral, mahnuv rukoj. - Prodolzhajte nesti vahtu. - Slushayus', ser, - otvetil Brent i podnyal binokl'. Ketrin napravilas' k dveri. - Mozhete ostat'sya, miss Sudzuki, - proiznes yaponec s neozhidannym radushiem. Ulybayas', Ketrin vernulas' i stala ryadom s Brentom. Admiral obratilsya k nemu: - CHto mozhete dolozhit', ensin? - sprosil on, derzhas' za poruchni i glyadya na "Zero", progrevayushchie dvigateli. - Vahtennyj po palube kapitan tret'ego ranga Acumi. Idem prezhnim kursom tri-odin-nol', so skorost'yu vosemnadcat' uzlov, vse kotly v rabochem rezhime, gotovnost' dva, soglasno vashim prikazam i rasporyazheniyam na noch', ser. - Horosho. - Admiral vyglyadel udovletvorennym. - Segodnya utrom my vozobnovim boevoe patrulirovanie i trenirovochnye polety. - On povernulsya k telefonistu. - Matros Naoyuki, vsem ekipazham: letchikam zanyat' mesta v kabinah. Dinamik prohripel komandu, i shestero letchikov v korichnevyh kombinezonah pomchalis' po poletnoj palube, prygnuli v kabiny, a tehniki, stoya na kryl'yah i sklonivshis' nad pilotami, kak pticy nad molodymi operivshimisya ptencami, pomogali zatyagivat' im remni, popravlyali parashyuty, proveryali zamki fonarya i kislorodnye ballony. Fudzita posmotrel, kak veter rvet na kormovom gafele boevoj flag, na repiter girokompasa, zatem otdal rasporyazhenie telefonistu: - Signal'nomu mostiku: podnyat' signal "kurs odin-tri-nol'". CHerez mgnovenie flagi i vympely zasvisteli nad golovoj, kak miniatyurnye pastush'i knuty. Podnyav binokl', Brent podoshel k krayu ploshchadki, za nim, slovno privyazannaya, dvinulas' devushka. Brent uvidel otvetnye signaly na reyah esmincev. - Korabli soprovozhdeniya otvechayut na nash signal, ser. - Otlichno. Signal ubrat'. Rezkim ryvkom sil'noj ruki signal'shchik dernul vympely "Jonagi" nazad v kisu dlya flagov. "Fletchery" otreagirovali mgnovenno. - Prinyato ser. - Horosho. - Admiral povernulsya k peregovornoj trube. - Pravo rulya na zadannyj ugol, kurs odin-tri-nol': - Nakrenivshis' i ostavlyaya belyj shram na goluboj poverhnosti, korabl' opisal bol'shuyu dugu, soprovozhdenie sledovalo ego dvizheniyam, budto tancory kordebaleta na scene Bol'shogo teatra. - On povorachivaet, my vozvrashchaemsya, - shepnula na uho Brentu Ketrin. Brent hmyknul. - Stanovimsya k vetru - zyujd-ostovomu. Samolety ne mogut vzletat', kogda veter s kormy. On k tomu zhe, kazhetsya, uvelichivaet skorost'. - Est' derzhat' odin-tri-nol', - prishel otvet ot telefonista. - Signal'nomu mostiku: skorost' dvadcat' chetyre. V techenie neskol'kih minut flagi i vympely povtoryali prikaz, zatem ischezli, i Brent posle otkrytiya manevrovyh klapanov oshchutil, kak sil'nee zarabotali chetyre moshchnye mashiny. - Pochemu on prosto ne peredast komandu po radio, a, Brent? - sprosila Ketrin. - Tak bylo by proshche. - Da. I arabskim radiostanciyam bylo by proshche perehvatyvat' nashi signaly. - Dazhe otsyuda? - V lyubom meste, Ketrin. Dazhe ot Ostrovov Zelenogo Mysa. - No vy dolzhny pol'zovat'sya radio. - Tol'ko kogda vrag v zone vidimosti i v sluchae krajnej neobhodimosti. Slova Brenta prervala komanda Fudzity: - Vympel na gafel'. - Treugol'nyj vympel s krasnym krugom na belom fone upersya v klotik. Ketrin pokazala pal'cem vverh na vympel. - Signal nashemu soprovozhdeniyu, - ob座asnil Brent. - "Zapuskayu samolety". - "Fletchery" medlenno stali snizhat' skorost' i otstali za kormoj. - Nash telohranitel', - skazal Brent, ukazyvaya rukoj na vperedi idushchij esminec. On perevel binokl' na kabinu pervogo "Zero". Macuhara otvetil vzglyadom i podnyal ruku. - Vashi ubijcy segodnya nastroeny druzhelyubno, - proshipela Ketrin. - Ostavim eto, - ne oborachivayas', rezko brosil Brent. - Polosy za kabinoj. CHto oni oznachayut? - bystro sprosila Ketrin, starayas' otvlech' Brenta i smyagchit' ego zlost'. Brent prinyal ee igru. - Zelenaya polosa - "Koku sentaj", pervaya eskadril'ya, Tihookeanskij vozdushnyj flot. Golubaya - prinadlezhnost' k avianoscu "Jonaga", tri cifry na hvoste - tip samoleta i ego bortovoj nomer. Brent vnov' perevel svoe vnimanie na poletnuyu palubu, gde tehniki stoyali poodal' ot samoletov, on uvidel Macuharu, kotoryj, sklonyas' nad priborami, gazoval dvigatelem, rabotal pedalyami, rulyami i zakrylkami. Podpolkovnik udovletvorenno vybrosil bol'shoj palec pravoj ruki vverh. Tut zhe chetvero mehanikov otsoedinili kryl'evye i hvostovye trosy, tol'ko dvoe ostalis' u kolodok. Glaza vseh sfokusirovalis' na regulirovshchike vzleta v zheltoj uniforme, stoyavshem na ploshchadke po pravomu bortu poletnoj paluby i derzhavshem v ruke vysoko nad golovoj zheltyj flazhok. - Vzlet! Vzlet! - zakrichal Fudzita telefonistu. - CHego ty zhdesh'? Eshche do togo, kak Naoyuki uspel chto-libo skazat' v mikrofon, zheltyj flazhok upal, kolodki byli ubrany, i dvigatel' samoleta Macuhary vzrevel. Letchik rezko otpustil tormoz, i elegantnyj istrebitel' stremitel'no rvanulsya vvys'. Odin, potom drugoj "Micubisi" razbezhalis' po palube i vzmyli v nebo za svoim komandirom, sdelav polagayushchuyusya "korobochku" protiv chasovoj strelki, oni bystro vystroilis' v tradicionnyj yaponskij klin i stali nabirat' vysotu. Fudzita povernulsya k kapitanu vtorogo ranga Kavamoto. - U nas snova est' ostrye orlinye klyuvy. - On tknul pal'cem v palubu. - A gde nashi yastrebinye glaza? - Dlya poiska celej s vozduha ya vydelil dva palubnyh bombardirovshchika-torpedonosca B5N i paru "Ajti", - otvetil Kavamoto, pokazyvaya na kormovoj pod容mnik, torchavshij nad poletnoj paluboj i smykavshijsya s nej. Mehaniki s krikami vykatili monoplan, vykrashennyj maskirovochnoj kraskoj i imevshij vperedi neobychno dlinnuyu kabinu letchika, podkatili ego k levoj rakovine i zakrepili, odnovremenno fiksiruya skladyvayushchiesya zakoncovki kryl'ev v normal'nom polozhenii. Uvlechennye deyatel'nost'yu na poletnoj palube, Fudzita, Kavamoto i Hironaka podoshli k krayu ploshchadki, blizhe k korme; szadi nih mayachil telefonist, kotoryj uzhe pereklyuchil svoj golovnoj telefon na drugoj raz容m. - Kakoj staryj samolet! - izumlenno proiznesla Ketrin, pochti dotragivayas' rtom do uha Brenta. - Teper' ya veryu vsemu, Brent, osobenno posle "YUnkersa". - Da, Ketrin, bombardirovshchik-torpedonosec - eto real'nost'. "Nakadzima B5N2" - pervyj palubnyj monoplan. V Perl-Harbore on potopil avianoscy "Arizona", "Oklahoma", "Kaliforniya", "Zapadnaya Virdzhiniya", "Tennesi" i "Nevada". - Dazhe ya znayu, chto eto sdelali bombardirovshchiki, Brent. - A von tot, - prodolzhal Brent, ukazyvaya rukoj na drugoj zashchitnogo cveta monoplan s zakreplennym shassi, podnimaemyj perednim pod容mnikom, - "Ajti D3A1". On vo vremya vojny ispol'zovalsya kak pikiruyushchij i obychnyj bombardirovshchik i potopil bol'she amerikanskih korablej, chem kakoj-libo drugoj samolet gitlerovskoj Germanii i ee soyuznikov. No u Perl... - On mahnul rukoj. - |tot malen'kij krasavec nanes ogromnyj ushcherb svoimi torpedami. - Vy zlites'? - S kakoj stati? YA eshche ne rodilsya, v to vremya moj otec eshche dazhe ne poznakomilsya s moej mater'yu. - No vy amerikanec, Brent. - Davajte ostavim etu nenavist' proshlomu pokoleniyu, - neterpelivo otvetil on. - U menya net dlya nee mesta. - Sejchas ona dlya Kaddafi. - Da. On yavno psih. - I vy popytalis' unichtozhit' ego. - My sdelali chto mogli. No on ukrylsya v svoem bunkere v pustyne. - Brent stuknul po ograzhdeniyu. - Vot takoj vek, Ketrin. - Ona voprositel'no posmotrela na nego, i on prodolzhil: - Vek sumasshedshih: Gitler, Stalin, Idi Amin, Kaddafi, Homejni. Predvoditel' gunnov Attila byl filantropom po sravneniyu s nimi. - Mozhet byt', - medlenno proiznesla Ketrin, - podobnaya tochka zreniya... Zarabotal dvigatel', potom eshche odin, skoro vzreveli chetyre zvezdoobraznyh dvigatelya samoletov patrulya, gotovyh k vzletu. - Madam, - gromko, chtoby perekryt' shum gazuyushchih mashin, obratilsya k Ketrin Fudzita, podhodya k beseduyushchej pare. - Vremya vozvrashchat'sya v kayutu. - Slushayus', ser. - Ona podzhala guby i prevratilas' v malen'kuyu izbalovannuyu devochku. - Admiral, mozhno mne osmotret' vash korabl'? Nu, pozhalujsta, ya ne polomayu ego. YA shozhu s uma v etoj pohozhej na grob kayute. Ochevidno, svoyu rol' sygralo pripodnyatoe nastroenie, i na myatom pergamente lica starika poyavilas' redko poseshchavshaya ego ulybka. - Madam, ne v moej vlasti prikazyvat' svoim podchinennym byt' gidom dlya kogo by to ni bylo, no... - on posmotrel na Brenta, - esli mister Ross soglasen, on mozhet soprovozhdat' vas. - YA sdayu vahtu cherez neskol'ko minut, ser, - otvetil Brent, skryvaya pod maskoj ravnodushiya svoe vozbuzhdenie. - Ah, blagodaryu vas, admiral, - probormotala Ketrin. - Verhnie nadstrojki i ne nizhe angarnoj paluby, ensin. - |tot pod容mnik, Brent, - skazala devushka, kogda zakrylas' dver' malen'koj kabiny, - dolzhno byt', proektirovalsya dlya starikov. Amerikanec i Ketrin tol'ko chto zakonchili beglyj osmotr mostika, gde Brent pokazal magnitnyj kompas, repiter girokompasa i monitory, fiksiruyushchie harakteristiki dvigatelya i chastotu vrashcheniya vinta, a matrosy, obsluzhivayushchie pribory, brosali na zhenshchinu holodnye i pronzitel'nye vzglyady. Vahtennyj oficer kapitan tret'ego ranga Acumi edva zametno kivnul im i podnyal binokl', kogda pervyj "Nakadzima" ustremilsya vpered i medlenno ushel vlevo. Idya vplotnuyu za devushkoj, Brent pokazal ej UKV-radiotelefon, apparat vnutrieskadrennoj telefonnoj svyazi, ustanovlennyj nad prokladochnym stolom, i sejf, gde hranilis' tyazhelennye kodovye knigi. V kormovoj chasti mezhdu hodovoj i radiorubkoj Brent obratil vnimanie Ketrin na boevoj informacionnyj post, nebol'shoe prostranstvo, v kotorom dominiroval gromadnyj, napominayushchij bil'yardnyj, stol s ogromnym izobrazheniem katushki kompasa posredine. - "Jonaga" - centr kompasa, - raz座asnil Brent. K nemu povernulos' neskol'ko golov. - Svoi i chuzhie korabli i samolety oboznacheny metkami i peredvigayutsya rukoj. - |to vozdushnyj patrul', - dogadalas' Ketrin, ukazyvaya na shest' krasnyh krestikov u kraya stola. I, kivnuv v napravlenii dvuh svetyashchihsya trub, gde pul'siruyushchie pal'cy-linii prohodili cherez mercayushchie zelenye tochki, kotorye ischezali i voznikali vnov', kogda luchi prodolzhali svoj neobuzdannyj poisk, zametila: - Admiral verit radaram. - K schast'yu, - otvetil Brent, uvodya devushku nazad k hodovoj rubke i pod容mniku. Dveri shahty pod容mnika zakrylis', i Brent skazal: - Na vseh korablyah klassa "YAmato" ustanavlivalis' pod容mniki. Fakticheski linkornyj variant predpolagal dva. - On nazhal knopku, kabina nachala medlenno opuskat'sya. Glyadya snizu vverh chernymi glazami, vnezapno stavshimi barhatnymi, Ketrin pridvinulas' blizhe. - Brent, - tiho skazala ona. - YA chuvstvovala sebya tak odinoko v zapertoj kayute. - Brent molcha smotrel, kak ostriya ee grudej uperlis' v ego grud'. Gluboko vnutri sebya, vnizu zhivota, on oshchutil vozbuzhdenie, kotoroe medlenno, slovno plamya kostra, nachalo svoe dvizhenie po telu. - No dlya dvoih eto pochti nevozmozhno... - Dlya dvoih, - prerval Ketrin Brent, berya ee ruki v svoi ogromnye ladoni, - dlya dvoih lyudej pochti nevozmozhno ostavat'sya v odinochestve. - Da. - Zaprokinuv golovu, ona kachnulas' k nemu, ee glaza goreli zhelaniem. Brent opustil ruki. - Ketrin! Zdes' nepodhodyashchee mesto. - A gde, Brent? Gde podhodyashchee? - Ee golos byl polon stradaniya. Brent rezko vydohnul. - Na beregu, Ketrin, na beregu. - Razve ty ne mozhesh' prijti ko mne v kayutu? - Isklyucheno. - Ne po-samurajski? Poetomu? Rezkaya ostanovka kabiny oborvala ih razgovor, dver' otkrylas' - za nej tolpilos' s poldyuzhiny lyubopytstvuyushchih aviamehanikov. Oni, navernoe, uznali, chto v kabine zhenshchina. No kak? Korabel'nyj besprovolochnyj telegraf, podumal Brent, uvodya Ketrin ot pod容mnika. - Na "ostrov", - stoya sredi mehanikov, sidevshih na kortochkah i nablyudavshih za kormoj, proiznes on, berya Ketrin za ruku. - Poslednij yarus. Rezkaya struya goryachego vozduha - eto letchik ostavshegosya samoleta "Ajti D3A1" dal gaz. Molnienosnoe dvizhenie zheltogo flazhka, i zashchitnogo cveta monoplan ustremilsya k nosu. Brentu eshche ni razu ne udavalos' okazat'sya na poletnoj palube vo vremya vzleta. SHum dvigatelya zaglushal vse zvuki. Nerovnyj vyhlop ogromnogo tysyachesil'nogo "Kinseya-43" udaril im v lico iz ustanovlennoj sboku vyhlopnoj truby. Samolet progrohotal mimo, i Brent zametil to, chto nikogda chetko ne videl s mostika: matovuyu svetopogloshchayushchuyu krasku verhnej chasti fonarya kabiny, vneshnij teleskopicheskij bombardirovochnyj pricel, otchetlivo vyrisovyvayushchijsya na fone lobovogo stekla, neubirayushcheesya shassi s obtekatelyami, pilony dlya podveski bomb, podkryl'evye shchitki, povorachivayushchiesya na devyanosto gradusov dlya ustojchivogo otvesnogo pikirovaniya, udlinennuyu zadnyuyu kabinu s zhestko zakreplennym i napravlennym v storonu hvosta pulemetom, letchikov v shlemah, ochkah i nagolovnyh povyazkah hatimaki. Zakryv ushi rukami, Ketrin i Brent nablyudali, kak pikiruyushchij bombardirovshchik pronessya mimo, otorvalsya ot paluby, na nekotorom udalenii ot korablya riskovanno prosel vniz i nakonec skrylsya v vyshine. - Ohota s vozduha, - prokommentiroval Brent, pokazyvaya v storonu nosa. - Kontroliruyutsya chetyre sektora nosovyh kursovyh uglov ot traverza do traverza. Radar ne zamenit chelovecheskogo glaza. Ketrin kivnula. - My mozhem vernut'sya? - i ona ukazala na kormu. - Ne vo vremya poletov. - A-a, - yavno razocharovanno proiznesla ona. - No my mozhem opustit'sya na angarnuyu palubu. - No ne nizhe. - Tochno, Ketrin. Ne nizhe. - Mozhet, ya najdu ukromnyj ugolok, gde rasterzayu tvoe nevinnoe i neporochnoe telo. Razve ne etogo boyalsya admiral? Brent rassmeyalsya. - Aga. Ved' ekipazh splosh' sostoit iz devstvennikov. - I povel ee k pod容mniku. Stupiv na pohozhuyu na peshcheru angarnuyu palubu, para vstretila organizovannyj bedlam: ryady samoletov, obleplennyh mehanikami i letchikami, raskatistye zvuki metallicheskih udarov, kriki, preryvaemye shipyashchim stakkato pnevmaticheskogo instrumenta. S blagogovejnym uzhasom Ketrin zamerla na meste, oglyadyvaya ryady prozhektorov nad golovoj i lihoradochnuyu deyatel'nost' vokrug. Posmeivayas', Brent obvel palubu rukoj. - Primerno tysyacha na dvesti futov - tri futbol'nyh polya. - Bol'she, chem Rokfellerovskij centr, muzej Metropoliten i Karlsbadskaya peshchera, vmeste vzyatye, - voshishchenno skazala Ketrin. Brent ukazal pal'cem na platformu, vystupavshuyu u nih nad golovoj. - Galerejnaya paluba. Pomeshcheniya dlya letchikov iz dezhurnyh ekipazhej. - Zatem napravil palec vniz. - Stellazhi dlya prigotovlennyh k primeneniyu bomb i torped. Dlya ih snaryazheniya potrebuetsya vsego neskol'ko minut. Ketrin pokazala na nebol'shoj bak, ustanovlennyj na telezhke, kotoruyu tolkali dva matrosa. - Primitiv. Razve u vas net mehanizirovannyh telezhek? Brent otricatel'no pokachal golovoj. - Admiral nastaivaet na ispol'zovanii staryh sposobov - sposobov, kotorye ispytany, provereny i ponyatny ego lyudyam. - Kak sudovozhdenie. - Da. - Brent kivnul na telezhku, chto gremela mimo na zheleznyh kolesah. - |to toplivozapravshchik. - I pokazal v storonu kormy. - Oni gotovyat k poletu sleduyushchij vozdushnyj patrul'. - Pochemu ne zapravlyat' pryamo iz korabel'nyh cistern. - Slishkom opasno, Ketrin. A v etom sluchae pozhar mozhno pogasit'. - Vyhodit, Brent, avianoscy vzryvoopasny. - Ochen'. Oni ved' ne chto inoe, kak plavuchie sklady topliva i vooruzheniya. On pojmal ee mimoletnuyu ulybku, pridavshuyu ee licu zhestkoe vyrazhenie, zametil lihoradochnyj blesk v glazah. Brent bespokojno povernulsya. - CHto sluchilos', Ketrin? - Tak, nichego. - Ne obrashchaya vnimaniya na vzglyady tarashchivshihsya mehanikov, Ketrin vzyala Brenta za ruku i pokazala v storonu nosa na derevyannoe stroenie. - CHto eto takoe, chert voz'mi? - sprosila ona i potashchila ego tuda. - Hram. Hram Vechnogo Blazhenstva, - otvetil Brent, podhodya k ogromnomu, kvadratnoj formy sooruzheniyu iz nekrashenoj fanery. Ketrin ukazala na edinstvennyj vhod, uvenchannyj doskoj s pozolotoj. - Torii - vorota po doroge k hramu. Veroyatno, kombinaciya buddijskogo hrama i sintoistskogo monastyrya. - Verno! - Brent kivnul v storonu cvetochnogo ornamenta po obeim storonam vhoda. - Hrizantemy. - Konechno, Brent. SHestnadcatilepestkovye, oni simvoliziruyut imperatora. - Pyat' dlya tebya, Ketrin. Ona rassmeyalas'. - |to mesto dlya chestnyh yaponcev, a ne dlya amerikanskih potaskuh, - proskripel szadi nizkij golos. Sinhronno povernuvshis', oni uvideli raz座arennogo lejtenanta Konoe. Odetyj v pyatnisto-zelenyj kombinezon mehanika krepysh pilot stoyal pered "Zero" so snyatym kapotom, otkryvayushchim chetyrnadcaticilindrovyj "Sakae". Rokochushchij golos zastavil povernut'sya neskol'ko desyatkov golov, i na ogromnoj palube vocarilas' tishina, slovno na nee leg holodnyj tuman. Sotni glaz ustavilis' na Brenta, Ketrin i Nobutake Konoe. Prosharkali rezinovye podoshvy, i vokrug troicy obrazovalsya molchalivyj krug iz letchikov i mehanikov, zapolnivshih prostranstvo pochti osyazaemym ozhidaniem. Guby Brenta vytyanulis' v rezkuyu liniyu, vzglyad bledno-sapfirovyh glaz stal holodnym i zhestkim, i on vnov' pochuvstvoval kak raskalennye vitki tugoj pruzhiny nachinayut raspirat' grud', davit' na rebra, uchashchat' pul's, delat' dyhanie otryvistym. Ego mozg vnezapno prevratilsya v komp'yuter, analiziruyushchij stojku Konoe, napominavshego kamennuyu glybu, ego szhatye kulaki, tyazhelyj podborodok, ugrozhayushchij vzglyad. Ego nogi byli rasstavleny - levaya chut' vperedi, ves tela raspredelilsya mezhdu nimi, szhatye kulaki beskontrol'no podergivalis'. Kazhdaya sostavlyayushchaya povedeniya etogo cheloveka krichala slovo "ubijca". Brent tiho skazal: - Esli lejtenantu hochetsya skoree otpravit'sya v hram YAsukuni, ya budu schastliv otkryt' pered nim dver'. - Moj spor s nej, - prorychal Konoe, tknuv pal'cem v devushku. - Davaj, davaj, sukin ty syn, - proshipela Ketrin, podnimaya s paluby lomik. - Pogovorim s toboj o ravenstve polov. SHoroh udivleniya pronessya nad tolpoj, i ona szhalas' plotnee. Brent tolknul devushku v ob座atiya odnogo pozhilogo starshiny, prikazav: - Poderzhi-ka ee, starshina Simada. - Ruki devushki byli tut zhe krepko prizhaty, lomik upal na palubu. - Pusti menya! - Tiho! - kriknul Brent. - Spor so mnoj, i on tochno znaet eto. - I on kivnul v storonu Konoe. Zloveshchaya usmeshka raskolola kamennoe lico letchika. - Pust' budet tak, yanki. - Delo ne v devushke, lejtenant, tak ved'? A v bombezhke Tokio, potoplennom yaponskom flote, Hirosime, Nagasaki... I bez etogo uzkie glaza letchika prevratilis' v shchelki, mercavshie nenavist'yu. - Nenavizhu! Budu nenavidet', ensin! Vsegda! - Mest' soroka semi samuraev. - Konechno. Sposob, kotorym vy mstili za Perl-Harbor. - Togda vpered, moguchij samuraj, uluchshi svoyu karmu. - YA budu drat'sya s toboj, yanki, tvoim zhe oruzhiem. Na kulakah. A to, boyus', nogoj ya ub'yu tebya. - Spasibo za velikodushie, - otvetil Brent, instinktivno nastorazhivayas' i otvodya pravuyu nogu nazad. Konoe podnyal ruku, ulybayas' kak chelovek, kotorogo osenila ideya vsej zhizni. - Starshina Simada, - kriknul on, ne svodya glaz s Brenta. - Lomik mezhdu nami. - Ego guby izognulis', v golose zazvuchal yad sarkazma. - Nepostizhimoe vostochnoe reshenie. Odno oruzhie - dva cheloveka. - On zasmeyalsya, i ehom otozvalis' smeshki dvuh soten chelovek. Oruzhie, broshennoe starshinoj, skol'znulo i ostanovilos' mezhdu protivnikami. - Sejchas! - zaoral Konoe, prygnuv-eshche do togo, kak amerikanec sumel podgotovit'sya. Rugayas', Brent brosilsya vpered, no lejtenant odnoj rukoj shvatil oruzhie, a drugoj ottolknul amerikanca i, ulybayas', legko vskochil na nogi. Brent obrel ravnovesie i vstal pered svoim vragom. - |togo sledovalo ozhidat', - s gorech'yu proshipel on. - Kak i vashego naleta, ispepelivshego moyu sem'yu. Posmeivayas' i poigryvaya lomikom, medved'-yaponec vzmahnul im vpered-nazad. Smes' straha i yarosti zavyazala zhivot Brenta v tugoj uzel, zapolnila ego veny stremitel'nym potokom krovi, kogda on, slovno chelovek zagipnotizirovannyj kobroj, smotrel na stal'noj prut. Ne menee dvenadcati dyujmov dlinoj, lomik vnushal strah: odin konec - izognutyj i razdvoennyj, a drugoj - ostryj i ploskij, kak lezvie nozha. I nenormal'nyj vzglyad Konoe. Tol'ko dikari mogut pol'zovat'sya takim oruzhiem, sposobnym prolomit' chelovecheskij cherep, kak yaichnuyu skorlupu, ili vsporot' zhivot, vypustiv potoki krovi i kishki ego obladatelya. Konoe perehvatil lomik, vzyav ego kak raz nad izgibom, poigryvaya im v ruke, kak by vzveshivaya. Zatem on dvinulsya vpered, uverenno uhmylyayas', vystaviv oruzhie i opisyvaya krugi ego ostrym koncom, kak francuz-duelyant shpagoj. Brent otstupil, chut' bylo ne prozevav moment, kogda yaponec nanes udar. Brent legko otprygnul v storonu, galdyashchaya tolpa otpryanula i vnov' somknulas' za nim. No ensin nahodilsya v odinochestve - odin na odin so stal'nym ostriem, ego vzglyad postoyanno bluzhdal, peremeshchayas' to na vraga, to na ego oruzhie. Molodomu amerikancu chasto dovodilos' primenyat' svoi kulaki, on vyigral shvatku s dvumya fanatikami musul'manami iz "Sabbaha" na ulochke v Tokio, byl dostatochno opyten i znal, chto obrashchat' vnimanie nuzhno na nogi, ne obmanyvayas' vzglyadom protivnika. Sledya za dvizheniyami opornoj levoj nogi vraga, Brent mog protivostoyat' vypadam yaponca. Rezkij shag, zamah - i bystryj udar. Amerikanec ushel v storonu. Snova i snova stal'noj sterzhen', so svistom rassekaya vozduh, prohodil v neskol'kih dyujmah ot Brenta, no on predvidel udary i izbegal smertonosnogo oruzhiya stremitel'nymi pryzhkami v storony. Tolpa ozhivlenno reagirovala na proishodyashchee. Vnezapno Konoe nadoela igra, i on shvatil lomik obeimi rukami. - YA ub'yu tebya po-yaponski, - ryavknul on, podnimaya sterzhen' nad golovoj v tradicionnoj manere yaponskih masterov boya na mechah. Tolpu ohvatil pristup vozbuzhdeniya. V nekotorom smysle smena taktiki srabotala v pol'zu amerikanca. YAponec teper' mog dostat' ego na men'shem rasstoyanii. No dlya nego eto byla ottochennaya godami praktika boya kendo i iskusstva fehtovaniya. Brent szhal kulaki i sledil za nogami Konoe, kogda tot prisedal i raskachivalsya iz storony v storonu. S pugayushchej vnezapnost'yu yaponec brosilsya na Brenta. Po-krab'i rvanuv vpered, zanesya lomik, slovno mech palacha nad golovoj, lejtenant razmahnulsya so vsej sily, starayas' bystro, kak uchat samuraev, ubit' protivnika. Brent otshatnulsya nazad, i stal'noj prut so svistom snaryada pronessya ryadom s uhom, zloveshche blesnuv v tusklom svete. Snova pokachivanie lomika, zamah i... pravyj kulak amerikanca obrushilsya poverh levogo plecha pryamo v uho Konoe. Kruzhas' i menyaya polozhenie, Brent smotrel na vraga, kotoryj, skrivivshis' v uhmylke, oshelomlenno potiral uho. - Horosho, - procedil letchik. - Ochen' horosho. - On podnyal lomik i medlenno dvinulsya vpered. Opyat' svist artillerijskogo snaryada - yaponec vlozhil v vypad vsyu svoyu silu. No Brent risknul i, nyrnuv pod zamah, kontratakoval. Ego ogromnyj kulak vletel v solnechnoe spletenie Konoe. Goryachij vydoh vraga ozheg Brentu sheyu. Vzmah ruki - i udar, prinesshij ostruyu bol' spine: udar takoj sil'nyj, chto otdalsya v kazhdom pozvonke, golova dernulas', lyazgnuli zuby. No lomik pokatilsya po palube i s gluhim stukom zamer u fanernoj stenki hrama. Tolpa zakrichala i zavopila ot udovol'stviya. Protivniki otskochili drug ot druga. Brent tyazhelo dyshal, podavlyaya bol', razlivshuyusya ognem po ego poyasnice. Pravda, i Konoe tozhe dostalos'. No on rvanulsya vpered, ego ruki vzmetnulis', kak u zadiry vo vremya potasovki v bare. Odnako bokserskogo "dueta" ne poluchilos'. Vmesto etogo Konoe poproboval zadavit' Brenta sol'nym gradom udarov. Oni sypalis' sleva i sprava na plechi i ruki amerikanca, i tot otstupal. Vdrug Brent nyrnul, rvanulsya vlevo, no zhestokij udar v chelyust' nastig ego, bryznuli krov' i slyuna. Bol' pronzila telo ot shei do nog. Iz nosa tozhe potekla krov'. |nsin pochuvstvoval sebya tak, budto u nego pered nosom na begu zahlopnuli dver' i on v nee vrezalsya, v glazah poyavilas' temnota, on pochti perestal videt'. Tryahnuv neskol'ko raz golovoj, Brent sbrosil pelenu s glaz i dvinulsya vpered vsem telom. Slegka prisev, poshel na "tancuyushchego" Konoe, kotoryj, tyazhelo dysha posle burnoj ataki, othodil nazad. YAponec raskrylsya. Amerikanec vzletel iz polupriseda, kak sorvavshayasya so svoego mesta tugo szhataya pruzhina, vlozhiv vse svoi devyanosto pyat' kilogrammov v dvizhenie levogo kulaka. On pochuvstvoval, chto ego udar dostig celi, uslyshal, kak hrustnul nosovoj hryashch Konoe. Ego ohvatila neistovaya radost', kogda vo vse storony hlestnula krov' vraga vperemeshku so sliz'yu. YAponec zamer. Brent stremitel'no otpravil pravuyu ruku emu pod rebra, zastavlyaya Konoe slozhit'sya popolam. Zatem spletya pal'cy v zamok-taran, so vsej moshchi sverhu obrushil ego na sheyu vraga. Lejtenant povalilsya, kak bychok na bojne. Brent prygnul na yaponca, perevernul ego. No Konoe ne sdavalsya. Kuvyrkayas' na glazah u obezumevshej ot krovi tolpy, protivniki diko molotili drug druga. Brent snova i snova nanosil udary, promahivayas', razbivaya kostyashki pal'cev o palubu, no chast' udarov krushila kosti i muskuly Konoe. Brent chuvstvoval, chto emu tozhe dostalos': krov' lila iz nosa, vo rtu bylo solono ot nee. No bol' ne oshchushchalas', im vladelo lish' odno zhelanie - unichtozhit' protivnika. Iz glubiny grudi vyryvalis' hripyashchie zvuki. On rychal. Konoe tozhe zarychal. Scepivshis', kak dva dikih volka, oni dokatilis' do steny usypal'nicy. Udar prinyala na sebya spina yaponca. Pochuvstvovav vnezapnuyu slabost' vraga, Brent izdal pobednyj vopl', osedlal grud' Konoe i prizhal ego ruki svoimi kolenyami k palube. On zametil, chto chto-to blestit vozle fanernoj stenki. I shvatil lomik. Posmotrev vniz, on ne uvidel straha v okrovavlennom i razbitom lice - s polomannym nosom, vybitymi zubami, zaplyvshim glazom, raspuhshim rtom i razorvannym levym uhom. Strashnoe, nepreodolimoe zhelanie ne prosto ubit', no i polnost'yu moral'no unichtozhit' vraga zahlestnulo v nem vse chelovecheskoe. Tolpa zastyla, vokrug povislo gnetushchee molchanie, slovno vse zalila tyaguchaya vyazkaya zhidkost'. - Hvatit, Brent! Hvatit! - uslyshal on donosyashchijsya budto iz glubiny ushchel'ya golos Ketrin. - Malo, - brosil on, podnimaya razdvoennyj konec lomika i derzha levoj rukoj gorlo Konoe. - Davaj, yanki, - prosipel Konoe. - Ty dolzhen. Brent zakolebalsya. On vspomnil tu noch' na ulochke v Tokio, zapolnennuyu strahom i nenavist'yu, kogda arab okazalsya pod nim. V nem ozhil zver', nanosivshij udary, rvavshij snova i snova razbitoj butylkoj lico sabbahovca. Vytekshie glaza, razorvannye nos i rot, kloch'ya kozhi... Potom aorta. I eho dalekogo golosa Macuhary: - Brent! Brent Ross! Hvatit! Hvatit! Brent vyshe podnyal lomik.