, a elerona vovse net, nado vyhodit' iz boya! CHert voz'mi, zakrylok derzhalsya na odnom shtifte! Ty i sel-to prosto chudom. YA dumal, vyprygnesh' s parashyutom, - on oboshel gruzovik, medlenno polzshij po pravoj polose. - Da uzh, mashinu budto yakorem derzhalo. No delo ne v etom. - A v chem zhe? - A v tom, chto Taku uveren, budto ya special'no brosil ego v bede. - Da chto za chepuha! On byl ranen, v zharu, sebya ne pomnil... Nu, i potom... on tebya terpet' ne mozhet. U vas s nim, kazhetsya, davnie nelady. - Davnie. S tridcat' devyatogo goda. YA ego ne perenoshu, kak i on menya, no ne v vozduhe zhe, kogda ot tebya zavisyat zhizn' i smert' cheloveka, svodit' s nim schety?! CHest' dorozhe. - On otkinulsya na siden'e i zadumchivo skazal: - Podpolkovnik Okuma, odnako, byl ne v zharu i ne v bredu. - Nu, etot prosto metit na tvoe mesto, vse eto znayut. Macuhara tiho, slovno razmyshlyaya vsluh, skazal: - On zalez v moyu mashinu i schital ostavshijsya boezapas. Sorval plomby i... V golove ne ukladyvaetsya... Nu nichego, pridet den', kogda my s nim razochtemsya spolna. - I kogda zhe eto budet? - Kogda ya sob'yu "kletchatogo". - Polkovnika Frissnera? Vryad li eto poluchitsya. Ego eskadril'ya evakuiruetsya iz Man'chzhurii, ty zhe znaesh'. - YA znayu, chto etot myasnik rasstrelyal moih vedomyh, kogda oni bespomoshchno boltalis' na stropah mezhdu nebom i zemlej. YA znayu, chto nenavizhu ego i ub'yu. Vot i vse. Oni zamolchali. Brent povernul nalevo i v®ehal na Gajen-Higasi-Dori, delovoj centr Tokio, zastroennyj steklyanno-stal'nymi bashnyami neboskrebov, ochertaniya kotoryh ugadyvalis' v tumane. Po krysham samyh vysokih zdanij bezhali, sverkali i perelivalis' oslepitel'nye neonovye ogni reklam - "Hitachi", "Koka-Kola", "Sanio", "Mazda", "Honda", "Kenvud-Stereo". - Prodazhnye tvari, - probormotal Macuhara. Potom on perevel vzglyad na zapad, i lico ego omrachilos'. - Simbasi, - nizkim rokochushchim golosom proiznes on. - V etom kvartale zhila moya sem'ya. Zdes' ona i pogibla pri avianalete v sorok pyatom. ZHena i dvoe synovej. Brent zakusil gubu. - Josi-san, pover', mne ochen'... Macuhara vypryamilsya, vzglyanul na nego. - Net, eto ty menya izvini, zrya ya zatronul etu temu pri tebe. Ty riskoval zhizn'yu radi menya i srazhalsya v luchshih tradiciyah busido. - On hlopnul po kolenu, slovno podvodya chertu pod nepriyatnym razgovorom, i s vymuchennoj neprinuzhdennost'yu skazal, pokazyvaya na severo-zapad: - Kimio zhivet v kvartale Sibuya na Sakurada-Dori, chut' yuzhnee parka Jojogi. - Znayu. YA kak-to raz podvozil tebya tuda, - Brent svernul s magistrali i byl vynuzhden sejchas zhe ostanovit'sya - vsya ulica byla perekryta shestviem. Josi usmehnulsya, kogda Brent s dosadoj vyklyuchil zazhiganie i mashina zamerla v dlinnoj verenice drugih. - Vse-taki koe-gde eshche mozhno vstretit' prezhnyuyu YAponiyu, - snova ozhivlyayas', skazal letchik. Oni smotreli, kak mimo pod barabannyj boj i penie flejt, perezvon kolokol'chikov, zvuki syamisenov i cimbal dvizhetsya pestraya i krasochnaya tolpa. Ne men'she dvadcati grupp, sostoyashchih iz yunoshej v struyashchihsya zheltyh odezhdah i s belymi povyazkami na lbu, nesli ogromnye derevyannye modeli pagod, osveshchennyh iznutri elektricheskimi lampochkami i ukrashennyh bumazhnymi i materchatymi cvetami. Drugie yunoshi nesli dlinnye shesty, uvenchannye tyazhelymi girlyandami cvetov i dlinnymi svisayushchimi kistochkami. - |to shestvie v chest' Svyatogo Nitirena - nazyvaetsya "Oesiki", - poyasnil ozhivivshijsya Macuhara. - On byl myatezhnym buddistskim monahom i zhil v trinadcatom veke. Vidish', na stenkah pagod izobrazheny sceny iz ego zhizni? Po predaniyu, on umer zimoj, no v chas ego smerti zacveli pokrytye snegom vishnevye derev'ya. - On pokazal na pokachivayushchiesya fonariki i bumazhnye cvety na shestah, kotorye rasshiryalis' vverhu kak kupola zontikov. - Oni nazyvayutsya "mando" i dolzhny napominat' ob etom velikom chude. Mimo proshli novye gruppy zhenshchin i detej s goryashchimi aromaticheskimi palochkami. Uchastniki shestviya postepenno vpadali v ekstaz i horom vykrikivali chto-to, no Brent ne razbiral slov. - Oni slavyat Knigu Lotosa CHudesnogo Zakona, - poyasnil Josi. - Po-moemu, tam est' p'yanye, - zametiv, kak neskol'ko chelovek shli shatayas', a odin upal, - skazal Brent. - CHto ty, Brent?! Kto zhe p'et na buddistskoj ceremonii, eto oni ot voodushevleniya. - Naverno, ty dovolen, Josi? - povernulsya k nemu Brent. - ZHivy tradicii stariny, zhiva prezhnyaya YAponiya. - Vzdor! - otvetil letchik. - Pochemu vzdor? - Potomu chto vse eti pochitateli kul'ta Nitirena nenavidyat dzen-buddistov, samuraev, a vse ih ritualy i kodeksy nahodyat otvratitel'nymi. - To est' u vas tozhe est' svoi katoliki i protestanty, konservatory i liberaly? - Udachnoe sravnenie. V starinu takie vot shestviya chasto privodili k krovoprolitiyu. - Znachit, i u vas byli Varfolomeevskie nochi? Oba s oblegcheniem vzdohnuli, kogda poslednij uchastnik parada - muskulistyj paren' v nabedrennoj povyazke fundosi, - kak opytnyj cirkovoj ekvilibrist uderzhivaya na golove dlinnyj shest-mando, proshel mimo. Put' byl svoboden. Brent zavel motor, vklyuchil pervuyu peredachu i vlilsya v ozhivlennyj potok mashin. - Opazdyvaem, - zametil on. - Nichego, drug moj, Kimio nas izvinit. 4 Dlya Brenta etot kvartal i dom Kimio byli chudom sohranivshimisya ostrovkami stariny, oskolkami dalekogo proshlogo. Vojdya, oficery proshli cherez terrasu, tyanuvshuyusya po vsej shirine doma, i okazalis' v okruzhennom nizkoj bambukovoj izgorod'yu malen'kom sadu, gde rosli karlikovye yaponskie sosny, paporotnik i kleny. Po tradicii, dom, vystroennyj iz sosnovyh dosok i pokrytyj seroj cherepicej, stoyal na trehfutovyh svayah. Zaslyshav ih tyazhelye shagi po doshchatomu polu, v dveryah poyavilas' hozyajka, pokazavshayasya Brentu eshche krasivej, chem pri pervoj vstreche. Nesmotrya na to, chto u nee bylo dvoe vzroslyh detej - syn, uchivshijsya v universitete Fukuoko, i zamuzhnyaya doch', nedavno podarivshaya ej vnuka, - Kimio sohranila svezhest' i ocharovanie yunosti. Brent znal, chto ona stala chasto nosit' tradicionnuyu yaponskuyu odezhdu, chtoby sdelat' priyatnoe Macuhare, i na etot raz ee chernye blestyashchie volosy, sobrannye s pomoshch'yu serebryanyh bulavok i ukrashennyh dragocennymi kamnyami grebnej v slozhnuyu i zamyslovatuyu prichesku, krasivo ottenyali zatkannoe zolotymi irisami purpurnoe kimono iz tonkogo shelka, perehvachennoe v tonkoj talii, plavno rasshiryavshejsya k bedram, krasno-serebryanym poyasom - obi. CHerty zhivogo i umnogo lica byli udivitel'no tonki i pravil'ny. - Dobro pozhalovat', Josi-san, - skazala ona, protyagivaya ruku letchiku. - Vy segodnya prekrasnej, chem kogda-libo, Kimio-san, eto kimono vam ochen' k licu. - Blagodaryu vas, Josi-san, vy ochen' lyubezny. - Zatem ona podala ruku lejtenantu, i tomu pokazalos', chto on prikosnulsya k teplomu barhatu. - Zdravstvujte, Brent-san, rada vas videt' v svoem skromnom zhilishche. - Spasibo, Kimio-san. Oficery, snyav bashmaki, nadeli domashnie tufli i voshli v gostinuyu ili, kak nazyvali ee yaponcy, "komnatu na pyatnadcat' cinovok", otdelannuyu panelyami iz kiparisa i kedra, prignannymi bez edinogo gvozdya i blestevshih ot mnogoletnej userdnoj polirovki. Tam stoyal nizkij stol, chetyre tabureta - zabutona, a pol byl ustlan tatami, spletennymi iz svetloj otbornoj solomy. V nishe pomeshchalsya malen'kij stolik vishnevogo dereva, a na nem v starinnoj vaze stoyali iskusno podobrannye zhasminy i hrizantemy. Na stene viseli risunok tush'yu - pejzazh raboty starogo mastera Sessyu - i svitok s ieroglifami. Brent oglyadelsya po storonam v poiskah chetvertogo sotrapeznika. - Mayumi v sadu, srezaet cvety, - ulybnuvshis' neterpeniyu amerikanca, skazala hozyajka i povela ih k dveri v zadnej chasti komnaty. Otodvinuv bumazhnuyu dver'-peregorodku, ona vtroem vyshli v sad. Brent ne videl ego v proshlyj raz i teper' byl porazhen ego skazochnoj krasotoj. Stoyalo polnoe bezvetrie, uzhe opuskalsya vecher, i svet lilsya v sad, ne davaya tenej i podcherkivaya yarkost' cveta. Brentu kazalos', chto on okazalsya na prelestnoj opushke dremuchego lesa, gde derev'ya i kamni koldovskim obrazom soedineny i oduhotvoreny. Izyashchnyj kamennyj mostik s kamennymi svetil'nikami byl perekinut cherez glad' malen'kogo pruda, iskusno vpisannogo v gryadu porosshih kustarnikom valunov. Za mostom mel'knulo kakoe-to yarkoe pyatno, i Brent uvidel devushku. U nego perehvatilo dyhanie, kogda Mayumi, derzha v rukah poldyuzhiny zolotyh hrizantem, stala priblizhat'sya k nim. Ona oslepila ego. Na devushke bylo naryadnoe goluboe kimono s vyshitymi na nem pticami. Ee spuskavshiesya na plechi volosy kazalis' shapochkoj iz blestyashchego chernogo shelka, sverkavshego kak otpolirovannyj agat, i otrazhali zazhegshiesya na nebe zvezdy. Vostochnaya krov' pridavala nezhno zolotyashchejsya kozhe ottenok starinnoj slonovoj kosti, i okraska hrizantem kazalas' ryadom s nim banal'noj i gruboj. Golova venchala dlinnuyu strojnuyu sheyu, a gustye brovi nad shiroko raskrytymi glazami plenitel'no protivorechili izyashchnym chertam chut' kukol'nogo lichika, svidetel'stvuya o sil'nom haraktere. A takih gub, kak u nee, Brentu eshche ne dovodilos' videt' - oni napomnili emu lepestki orhidei pered pervym vesennim dozhdem. On ponyal, chto eto sushchestvo v svoej devicheskoj nevinnosti poka dazhe ne podozrevaet, kakaya sokrushitel'naya sila taitsya v ee krasote. Lastochka, podumal on, lastochka, gotovyashchayasya vsporhnut'. - Poznakom'tes', Brent-san: moya plemyannica Mayumi, ona iz Kanazavy, - skazala Kimio. - Uchitsya v Tokijskom universitete. |ti obydennye slova obreli dlya Brenta sovsem osobyj smysl, kogda on uvidel, kak, podobno chernym brilliantam, sverknuli glaza Mayumi. Ona sklonilas' pered nim v tradicionnom poklone, v kotorom, odnako, krome privetlivosti i uvazheniya, ne chuvstvovalos' stol' obychnogo dlya yaponok vyrazheniya smirennoj pokornosti. Kogda zhe ona vypryamilas', protyanula emu ruku i skazala: "Ochen' rada videt' vas, lejtenant", v myagkom golose ee prozvuchala zataennaya i gotovaya probit'sya na poverhnost' zhizneradostnost'. I glaza glyadeli na nego v upor, a ne opuskalis' dolu, kak trebovali togo nepisanye pravila yaponskogo etiketa. Ona zastenchiva i ranima, no s harakterom, podumal Brent, na lishnyuyu dolyu sekundy zaderzhivaya v svoej ladoni ee myagkuyu i tepluyu ruchku. Sovsem ne puglivaya golubka. Kimio predlozhila chayu, i Macuhara s Brentom seli k nizkomu stolu: podpolkovnik, kak samyj starshij po vozrastu gost', - na pochetnom meste, spinoj k nishe, gde stoyala vaza s hrizantemami. Poka zhenshchiny na kuhne gotovili vse neobhodimoe dlya chaepitiya, Josi skazal: - Znaesh', Brent, dlya nas chajnaya ceremoniya - pochti svyashchennodejstvie, odin iz buddijskih ritualov. - Vot kak? - Da. A dlya samuraya... - on s ulybkoj popravilsya: - Dlya samuraev ona osobo vazhna. - Pochitateli Nitirena, naverno, ne odobrili by ee. - Da uzh! - rassmeyalsya Josi. - Posledovateli dzen ishchut prosvetleniya - my nazyvaem ego slovom "satori", - pytayas' postich' svoyu sobstvennuyu prirodu, uhvatit' samuyu ee sut', a dlya etogo telo i duh dolzhny byt' ediny. - Hochesh' skazat', chto chaj sposobstvuet etomu edineniyu? Josi snova rashohotalsya: - Boyus', chto net. Ni chaj i nichto inoe, krome meditacii. No eshche v drevnosti buddijskie monahi obnaruzhili, chto chaj proyasnyaet razum, pomogaet sosredotochit'sya i obostryaet oshchushcheniya. Poslyshalis' legkie shagi po dubovomu polu, i Kimio skazala: - Ne zabud'te, Brent-san, chto uchenie Buddy glasit: put' k prosvetleniyu sostoit iz beskonechnoj cheredy "teper'", i kazhdoe "teper'" ne menee vazhno, chem konechnaya cel' puti. - A teper' nastalo vremya dlya chajnogo "teper'"! - voskliknul Josi, i hozyajki uchtivo ulybnulis' ego shutke. - "Haga-kure" tozhe uchit etomu, - glubokomyslenno zametil Brent, poka Kimio i Mayumi stavili yarko raspisannye keramicheskie chashki i chernuyu lakirovannuyu korobku. - Vy mudry ne po godam, - zametila hozyajka. - SHkola admirala Fudzity, - so smehom ob®yasnil ej Josi. Medlennymi plavnymi dvizheniyami Kimio otkryla lakirovannuyu korobochku i malen'koj bambukovoj lozhechkoj nasypala v kazhduyu chashku zelenyj chaj. Zatem Mayumi napolnila ih kipyatkom i razmeshala. - ZHidkij yantar', - skazala ona vpolgolosa, podavaya Brentu ego chashku. Brent kivnul i, kak trebuyut pravila yaponskogo horoshego tona, povernul chashku risunkom k nej. - Vy slyshali, - vzvolnovanno skazala Kimio, - dva sbityh samoleta upali pryamo na zhilye doma v kvartale Ginzy... Mnozhestvo zhertv. - Slyshali, - otvetil Josi. - Eshche by mne ne slyshat', esli odnogo ya sam i sbil. - I po etomu povodu byli demonstracii protesta. - I eto my znaem, - letchik pokazal na Brenta. - Odnomu iz demonstrantov nash lejtenant slomal chelyust'. - Kakoj uzhas... - progovorila Mayumi. Tshchetno starayas' sderzhat' vskipevshee negodovanie, Brent skazal ej: - U menya ne bylo ni vybora, ni vyhoda. On pervym polez ko mne. Proshu vas ne dumat', budto ya tol'ko i delayu, chto krushu chelyusti napravo i nalevo. - Pover'te, lejtenant, ya vovse ne hotela vas zadet'... - vspyhnula Mayumi: ona i vpravdu okazalas' ochen' ranima. Brent popytalsya zaglyanut' ej v glaza, no ona zakryla lico rukami. V etu minutu ona pokazalas' emu pticej-podrankom. On edva sumel podavit' v sebe vnezapnoe zhelanie otvesti ee ladoni ot goryashchih shchek, obnyat' ee i uteshit'. No on skazal vsego lish': - Ne somnevayus', Mayumi. - Govoryat, eti pikety organizovala "YAponskaya Krasnaya Armiya", - poyasnil Macuhara. - Smut'yany, - gnevno proiznesla Kimio. - Segodnya oni ustraivayut besporyadki, a zavtra pojdut ubivat'. - No ved' konstituciya daet pravo na mitingi i shestviya, - s eshche neostyvshej obidoj skazala Mayumi. - Mirnye. Mirnye shestviya, - podcherknul Brent. - YAponiya s vami, imperator s vami, ne obrashchajte vnimaniya na etih gorocuki... - Spohvativshis', Kimio povernulas' k amerikancu: - Prostite, Brent, ya hotela skazat': ne sudite o nas po vyhodkam etogo sbroda. On krajne nemnogochislen. Josi i Brent naklonili golovy v znak soglasiya. - Mnogo govoryat ob etom nemce... - Da. Oberet Iogann Frissner, - skazal Brent. - Vot-vot! V poslednee vremya ego imya u vseh na ustah, a do etogo ya o nem nichego ne slyshala. - Zato my naslyshany, - s gorech'yu skazal Macuhara. - On odin iz glavnyh golovorezov Kaddafi. Dva dnya nazad pribyl k nam, a ran'she letal na Blizhnem Vostoke. Na ego schetu dvenadcat' izrail'skih samoletov. - On stisnul zuby. - I vosem' moih lyudej. Dvoih on rasstrelyal, kogda oni spuskalis' na parashyutah. Mayumi negromko vskriknula, a Kimio prosheptala tol'ko: - Uzhas... Uzhas... Josi, upershis' vzglyadom v bumazhnuyu stenu, povtoryal, tochno v zabyt'i: - YA ub'yu, ub'yu ego... - Proshu vas, Josi-san, uspokojtes', - voskliknula Kimio, yavno ogorchennaya tem, kakoj oborot prinyala ih beseda. - |to ya vinovata, ya plohaya hozyajka, esli nachala rassprashivat' vas ob etih uzhasah. - Ona podala znak plemyannice: - My s Mayumi tak staralis' ugostit' vas povkusnee, i vse vyshlo na slavu... Davajte zabudem obo vsem strashnom i gorestnom hotya by nenadolgo. - YA soglasen, - otvetil Brent. Josi medlenno razdvinul guby v ulybke i kivnul. Mayumi, podnimayas', teplo ulybnulas' Brentu, i on ulybnulsya v otvet, na mgnovenie vstretivshis' s nej glazami. Potom obe zhenshchiny skrylis' na kuhne. Podannoe na stol ugoshchenie v samom dele ne ostavilo by ravnodushnoj ni samu boginyu solnca Amaterasu, ni ee vzyskatel'nogo brata, boga bur' Susano. - Horoshaya eda dolzhna radovat' ne tol'ko svoim vidom, no i vkusom, - govorila Kimio, s pomoshch'yu plemyannicy stavya pered gostyami na stol lakirovannye derevyannye podnosiki s artisticheski razdelannoj i narezannoj syroj ryboj s vodoroslyami i varenoj fasol'yu. Reznye stakanchiki sakedzuki byli napolneny podogretym i nastoyannym na travah sake, i hozyajka sledila, chtoby oni ne pustovali. Za etim posledoval vkusnejshij sup iz ryby i gribov, neobyknovennyj salat iz tykvy, ryby, socvetij ogurca i marinovannyh vishnevyh list'ev. Po mneniyu Brenta, krasota podannyh kushanij otvlekala ot samoj edy. Odnako eto ne pomeshalo emu s bol'shim appetitom otdat' im dolzhnoe. YArostno rabotaya palochkami, on upletal za obe shcheki tak, chto hozyajki skryvali ulybki. - Brent, eto tol'ko nachalo, - skazal Macuhara, pokosivshis' na blednogo amerikanca, uvlechenno razdelyvayushchegosya s varenym ugrem. - Ne uvlekajsya tak. V otvet Brent tol'ko promychal chto-to vostorzhennoe. Vprochem, on uzhe pochuvstvoval izzhogu i gorech' vo rtu. No Kimio vnesla zazharennogo s lukom morskogo okunya, greckie i zemlyanye orehi v spletennoj iz vodoroslej korzine s malen'kimi krabami, pohozhimi na bol'shih paukov. Josi s bol'shim appetitom el vse podryad i ugoshchal lejtenanta. Prizvav na pomoshch' vsyu svoyu samurajskuyu reshimost' i raschistiv put' bol'shim glotkom sake, Brent otvazhilsya posledovat' ego primeru, i, k ego bezmernomu udivleniyu, novorozhdennye paukoobraznye kraby okazalis' zamechatel'nymi, tem bolee chto ih mozhno bylo glotat' ne razzhevyvaya. Sladkovatyj vkus morskoj travy gasil ih pryanuyu ostrotu. Zatem na stole poyavilis' marinovannaya morkov', repa v sladkom souse, solenyj arbuz, svarennyj na medu ris. Vencom deserta stal ogromnyj i sochnyj arbuz iz Sikoku. Nakonec Josi, v iznemozhenii otduvayas', otodvinulsya ot stola i vypil eshche sake. - Takim obedom ne stydno i samogo mikado ugostit', - s polnoj iskrennost'yu zayavil on. - Spasibo, Josi-san, chto ugodila, - otvetila Kimio i, razrumyanivshis', podnyalas' iz-za stola. Ona povernulas' k plemyannice. - My reshili razvlech' dorogih gostej. Devushka zasmeyalas' i smushchenno otvela glaza. V odno mgnovenie so stola bylo ubrano vse, krome butylki sake i chetyreh stakanchikov, i zhenshchiny ischezli za razdvizhnoj peregorodkoj. Ottuda slyshalsya shepot i smeshki. Potom poyavilas' Mayumi s syamisenom v rukah. Ona prisela v uglu i prinyalas' nastraivat' etot trehstrunnyj instrument. Potom s gusto nabelennym licom, na kotorom pylali karminom guby i goreli temnye, kak noch', glaza, skol'zyashchimi melkimi shazhkami vyshla Kimio. - YA gejsha, a Mayumi - moya "tatikata" [devushka, proshedshaya obuchenie i ozhidayushchaya posvyashcheniya v gejshi]. Plavno vzmahivaya gibkimi, slovno zmei, rukami i v medlennom zavorazhivayushchem ritme raskachivaya velikolepnye bedra, ona poplyla po komnate. I tak zhe medlenno glaza ee skol'zili po licam gostej, poka ne ostanovilis' na Josi, a on nevol'no podalsya nazad, kak by ispugavshis' toj chuvstvennoj energii, toki kotoroj pronizyvali vozduh i pochti fizicheski oshchushchalis' vsemi, kto nahodilsya v komnate. On ne svodil glaz s Kimio, i vo vse vremya tanca stakanchik s sake nahodilsya ne dal'she neskol'kih dyujmov ot ego gub. Brent vzglyanul na Mayumi, i ona vstretila ego vzglyad svoim - gipnoticheski prityagivayushchim, otkrytym i vlastnym, pronikavshim pryamo v dushu, obzhigavshim i p'yanivshim ne huzhe sake. Vo vzglyade etom bylo obeshchanie i, byt' mozhet, predosterezhenie. V golove Brenta bilas' odna mysl': etot tol'ko chto raspustivshijsya buton ne dolzhen vyskol'znut' u nego iz pal'cev. On dolzhen snova uvidet' etu devushku. Nizko sklonivshis', Kimio okonchila svoj tanec. Josi i Brent v vostorge nagradili ee rukopleskaniyami, a zhenshchiny, skryvshis' na mig za peregorodkoj, vernulis' i snova seli k stolu. - Spasibo, Kimio-san, - skazal Josi. - |to bylo chudesno. - Rada, chto vy ocenili moi staraniya, - v obychnoj dlya yaponok podcherknuto-skromnoj manere otvetila ona. - Potryasayushchi, - skazal Brent, - obe. - I, nabravshis' otvagi, sprosil: - Mayumi, mne by hotelos' uvidet'sya s vami. Mozhem pojti poobedat' ili v muzej, ili v teatr Kabuki... - |to chest' dlya menya, lejtenant Ross, - glaza i shcheki ee goreli. - YA zhivu v Tokio: u menya kvartirka nedaleko ot universiteta. - Mogu ya pozvonit' vam? - Razumeetsya. Ulybayushchayasya Kimio protyanula emu cherez stol karandash i listok bumagi. Na obratnom puti Josi Macuhara, nemnogo osolovev ot takogo izyskannogo i obil'nogo ugoshcheniya, otkinulsya na siden'e, sklonil golovu, i vskore Brent uslyshal ego glubokoe rovnoe dyhanie. Sam on vnimatel'no smotrel na dorogu, no mysli ego byli daleko: on pripominal tu cep' obstoyatel'stv, blagodarya kotorym on okazalsya v YAponii i na "Jonage". Brent proishodil, chto nazyvaetsya, iz morskoj sem'i i dazhe poyavilsya na svet v voenno-morskom gospitale San-Diego. Otec ego, Ted-Poroh Ross, sluzhil v to vremya starshim oficerom na avianosce "Filippinskoe more". Potom ego naznachili voenno-morskim attashe v Germanii. Potom byli Ispaniya, Turciya, YAponiya, Bahrejn. Pereezzhaya vmeste s muzhem iz strany v stranu, mat' Brenta neizmenno otpravlyala syna uchit'sya v samuyu obychnuyu mestnuyu shkolu, chtoby on mog uznat' byt i nravy i v sovershenstve ovladet' yazykom. Pomimo etogo, kochevaya zhizn' nauchila Brenta i drat'sya: ochen' rano obnaruzhilos', chto on unasledoval ot otca ego vzryvnoj temperament, kotoromu tot byl obyazan svoim prozvishchem. Tak, naprimer, v Germanii, kogda odin iz odnoklassnikov obozval ego "vonyuchim yanki", Brent, pochuvstvovav, kak ognennyj tuman zastilaet glaza, ne pomnya sebya, zverem brosilsya na obidchika. Troim uchitelyam udalos' otorvat' ego ot odnoklassnika lish' posle togo, kak Brent podbil emu oba glaza i slomal nos. Vopros "kem byt'?" nikogda ne stoyal pered nim. Razumeetsya, moryakom! Drugih professij i vidov deyatel'nosti v sem'e Rossov ne priznavali. Brent neizmenno byl pervym uchenikom i raznostoronnim sportsmenom, otdavaya predpochtenie futbolu i regbi. Uzhe k shestnadcati godam on byl shesti futov rostom i vesil pochti dvesti funtov, chto ne meshalo emu, k vostorgu trenerov, probegat' sorok yardov za 4,65 sekundy. Mat' zabolela, u nee obnaruzhili rak i polozhili v voenno-morskoj gospital' v Norfolke, kuda byl vynuzhden perevestis' Ted Ross. Ona tayala na glazah, otec perehodil ot ugryumogo otchayaniya k vspyshkam beshenoj yarosti, klyanya na chem svet stoit sud'bu i vrachej. Kogda Brent uzhe konchal shkolu, Ted vyshel v zapas i, perevezya zhenu domoj, samootverzhenno uhazhival za nej. Voenno-morskih vrachej smenili grazhdanskie: bol'naya poluchala obluchenie radievoj pushkoj, himioterapiyu i loshadinye dozy vitaminov. Nichto ne pomogalo. Ted, obozvav vseh vrachej "bandoj neuchej i sharlatanov", otkazalsya ot ih uslug. A Brent, okonchiv shkolu pervym, poluchil priglasheniya iz desyati luchshih universitetov i vseh treh voennyh akademij. V marte 1978 goda on poslal dokumenty i raport o zachislenii v Voenno-morskuyu akademiyu. Spustya mesyac skonchalas' ego mat'. Ted, kotoryj ne smog ni peresilit', ni hotya by otsrochit' smert' zheny, zamknulsya v mrachnom odinochestve, mesyacami ne vyhodil iz domu i pil, klyanya neumolimuyu sud'bu. Brent ne mog ostavit' ego i, otlozhiv ot®ezd v akademiyu, den' i noch' slushal, kak otec kroet poslednimi slovami vse medicinskoe soslovie. Nakonec, kogda so dnya smerti zheny minulo polgoda, Ted vyshel iz svoego stolbnyaka, nemnozhko ozhil i dazhe stal pogovarivat' o vozvrashchenii na flot. Syn goryacho podderzhal etu ideyu, i Ted poshel starshim pomoshchnikom na parohod. A k tomu vremeni, kogda Brent tret'im okonchil akademiyu v Annapolise, styazhav sebe lavry i v amerikanskom futbole - ego dvazhdy priznavali luchshim igrokom zadnej linii, - Ted uzhe poluchil kapitanskij patent i vstal na mostike dryahloj "Sparty", kursirovavshej mezhdu Sietlom, Ferbenksom i Tellerom. Brenta, proyavivshego blestyashchie sposobnosti k matematike, zachislili v Upravlenie voenno-morskoj razvedki, no pered etim s desyat'yu drugimi novoispechennymi oficerami otpravili na bazu VMF v Kemp-Pendltone, gde oni proshli sovershenno sekretnyj kurs special'noj boevoj podgotovki po programme "rejndzherov". Ih uchili boevym dejstviyam na sushe, vyzhivaniyu v lyubyh, samyh ekstremal'nyh prirodno-klimaticheskih usloviyah, a osoboe vnimanie udelyali vladeniyu sredstvami svyazi i oruzhiem - avtomaticheskoj vintovkoj, pulemetom, minometom, PTURSom. Pervym mestom sluzhby stal dlya Brenta Sietl, gde on popal pod nachalo kommandera Krejga Bella i lejtenanta Pamely Uord. Bell znakomil ego s tonkostyami komp'yuternoj shifrovki i rasshifrovki, a Pamela, privlekatel'naya v svoi "chut' za tridcat'", v uyutnoj kvartire posvyashchala novichka v tainstva lyubovnoj igry i tehniki polnocennyh otnoshenij mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj. SHel chetvertyj mesyac ego sluzhby v RU VMS, kogda stalo izvestno, chto "Sparta" propala gde-to v Beringovom more. Zatem odin za drugim bessledno ischezli dva vertoleta Beregovoj ohrany "Sikorskij NN-52", russkij Tu-16 sginul s ekranov NORAD [North American Air Defence Command - Ob®edinennoe komandovanie PVO severoamerikanskogo kontinenta], a russkij kitoboj pogib pri zagadochnyh obstoyatel'stvah. Vse eti katastrofy proishodili primerno v odnom rajone moreplavaniya, po pryamoj linii sdvigayas' k yugu - k Gavajskim ostrovam. Brent perebiral varianty - ne slozhivshie oruzhiya yaponcy, podvodnye lodki, tajnaya morskaya baza na Aleutskih ostrovah, - no u nego ne voznikalo i mysli o poyavlenii tam avianosca: eto bylo by nastoyashchim bredom. Pravda, eto absurdnoe predpolozhenie zakradyvalos' v ego golovu, no on so smehom otgonyal ego. Zatem posledoval sokrushitel'nyj rejd avianosca "Jonaga" na Perl-Harbor, i nelepoe dopushchenie podtverdilos'. Eshche cherez tri nedeli on sledom za kommanderom Bellom podnyalsya po trapu etogo otbivshegosya ot stada mastodonta, stavshego na yakor' v Tokijskom zalive, i uvidel nevozmutimogo admirala Fudzitu i ego zamershij v stroyu ekipazh. V konce koncov predstavitelyam yaponskogo pravitel'stva udalos' ubedit' vseh, chto vojna konchilas' sorok dva goda nazad - i ne v pol'zu YAponii. Tol'ko togda Brent uznal o tom, chto ego otec popal v plen na "Jonagu" i, ne v silah perenesti uchinennye im raspravy, pokonchil s soboj. V tot samyj den', kogda avianosec stal na Tokijskom rejde, kitajcy vyveli na orbitu svoyu lazernuyu sistemu, unichtozhivshuyu vse reaktivnye samolety, rakety i sputniki svyazi. Zatem sluchilos' tak, chto Josi Macuhara, zametiv vtorgshijsya v vozdushnoe prostranstvo nad "Jonagoj" livijskij DC-3, dal predupreditel'nuyu ochered', povredivshuyu "Duglasu" dvigatel', i eto dovol'no zauryadnoe proisshestvie vzbesilo poloumnogo polkovnika Kaddafi i privelo k vojne s arabskim" mirom. Brenta, umevshego obrashchat'sya s shiframi i znavshego yazyki, prikomandirovali k shtabu admirala Fudzity dlya koordinacii dejstvij. Boevye stolknoveniya nachalis' posle togo, kak Kaddafi zahvatil v zalozhniki lajner "Maeda Maru" s tysyach'yu chelovek na bortu i potreboval vykup. Za etim posledovali boi v Sredizemnom more, pohod na Liviyu, vysadka desanta na berega YUzhno-Kitajskogo morya i Malakkskogo proliva, burnye romany s Ketrin Sudzuki i Saroj Aranson. Odnu on zastrelil sobstvennoruchno, s drugoj rasstalsya potomu, chto byl slishkom predan admiralu Fudzite, a ona etogo vynesti ne mogla. I teper' molodoj oficer gotovilsya k novym srazheniyam, odno iz kotoryh vpolne moglo stat' dlya nego poslednim. Admiral gotovil perehvat. Dva livijskih suhogruza "Mabruk" i "|l'-Hamra" i dva esminca soprovozhdeniya budut legkoj dobychej dlya "Jonagi", i vse zhe Brent ispytyval smutnoe bespokojstvo. Slishkom legkaya dobycha. Slishkom prosto i gladko vse poluchaetsya. Ne takov Kaddafi, chtoby, razrabatyvaya operaciyu, obojtis' bez arabskogo izvorotlivogo kovarstva, ne podstroit' iskusnuyu lovushku. CHto-to zdes' ne to. No chto imenno - chto? - v tysyachnyj raz sprashival sebya Brent, svernuv mezhdu tem s magistrali i podrulivaya k stoyanke vozle doka. - |j, Josi, pod®em! - kriknul on, ostanavlivayas'. - Delo ne zhdet! - i slegka potryas druga za plecho. Letchik pomotal golovoj i otkryl glaza: - Zasedanie shtaba? Brent zasmeyalsya. - Ne hochu tebya ogorchat', Josi, no zasedanie shtaba budet zavtra. Ty eshche uspeesh' uvidet' Kimio vo sne. Oni so smehom vylezli iz malen'kogo sedana. 5 Zasedanie shtaba nachalos' rano utrom v admiral'skom salone, i na etot raz v chislo prisutstvuyushchih vhodil predstavitel' CRU Dzhejson King, zanyavshij mesto v konce dubovogo stola naprotiv Brenta i Macuhary, - korenastyj, srednih let, boleznenno blednyj muzhchina s puhlymi i nozdrevatymi kak dva vanil'nyh pudinga shchekami, s shirokim lbom, morshchiny na kotorom byli slovno provedeny konchikom nozha, s redeyushchimi temnymi volosami, koe-gde tronutymi sedinoj. Brent nikak ne mog otvesti glaz ot ego krupnogo, no priplyusnutogo, slovno vmyatogo v lico beschislennymi kulachnymi udarami nosa, pridavavshego obliku Kinga chto-to vostochnoe. Soshchurennye golubye glaza bespokojno, tochno spasayushchiesya ot presledovatelej zver'ki, shnyryali po salonu. Ryadom s Kingom sidel pozhiloj oficer v forme sil samooborony - kapitan tret'ego ranga YUtaka Nakano, sognutyj kak iva pod vetrom, s opushchennymi, slovno ot neizbyvnoj pechali, uglami rta. On ne podnimal slezyashchihsya chernyh glaz ot bumag, kotorye to i delo perebiral podagricheskimi pal'cami. Admiral Fudzita, predstaviv prisutstvuyushchim novyh uchastnikov soveshchaniya, dal slovo Dzhejsonu Kingu. Tot podnyalsya, dostal iz kozhanoj papki neskol'ko dokumentov i hriplovatym, chut' podragivayushchim ot volneniya golosom proiznes: - Gospoda, ya prislan na mesto Frenka Dempstera, pavshego smert'yu hrabryh na bortu avianosca "Jonaga" v boyu za svobodu. Nesmotrya na to, chto strashnaya kartina gibeli Dempstera - oskolok s hirurgicheskoj tochnost'yu srezal emu makushku, obdav ves' hodovoj mostik krov'yu i mozgom, - do sih por stoyala u Brenta pered glazami, on ne mog pri etih slovah uderzhat'sya ot usmeshki. Frenk napilsya v tot den' do polnoj poteri soobrazheniya i vmesto togo, chtoby spryatat'sya za broneshchit, kogda tysyachefuntovaya bomba razorvalas' tochno posredi poletnoj paluby, prodolzhal tupo glyadet' vniz. Bessmyslennaya i nikchemnaya smert', nikakogo otnosheniya ne imeyushchaya ni k hrabrosti, ni k svobode. - YA raspolagayu nekotorymi dannymi otnositel'no poslednih dejstvij Kaddafi protiv YAponii, - prodolzhal King, vzglyanuv na admirala. - Vo-pervyh, on ubedil Indoneziyu prisoedinit'sya k neftyanomu embargo, to est' prekratit' vam postavki. - Merzkie mokricy! - gnevno vskrichal admiral. - My poteryali sotni samuraev i amerikancev, zashchishchaya ih, raz uzh sami sebya oni zashchishchat' ne zhelali. - I sejchas ne zhelayut, - skazal King. - Ne zabud'te, gospodin admiral, Indoneziya - chlen OPEK, a potomu segodnya s nolya chasov v YAponiyu ne postupit bol'she ni kapli nefti. - A strany Persidskogo zaliva? - voskliknul Okuma. - Da chto s nih vzyat'?! - pozhal plechami King. - Teper', kogda my - ya imeyu v vidu SSHA - iz-za etih kitajskih lazerov ushli ottuda, Iran i Irak za miluyu dushu topyat drug u druga tankery, a Kuvejt, Bahrejn, Oman i |miraty volej-nevolej prisoedinilis' k dzhihadu. Konechno, oni ne budut vesti svyashchennuyu vojnu s Izrailem i YAponiej - eto zhe ne Liviya i ne Siriya, - no i neft' prodavat' ne budut. - On snova pozhal plechami i, perekryvaya serdityj gul golosov, poyasnil: - A i zahoteli by - ne smogut vyvezti: Iran i Irak ne dadut. - Nu, a Egipet, Saudovskaya Araviya? - vykriknul Sajki. - Tozhe na rozhon ne polezut - oni so vseh storon okruzheny soyuznikami Kaddafi. I pravitel'stva v obeih stranah shatayutsya: fundamentalisty nabirayut silu i trebuyut tesnogo sotrudnichestva s Kaddafi. - On oglyadel ugryumye lica oficerov. - I po mneniyu moego vedomstva, oni etogo dob'yutsya. - Mister King, - skazal admiral. - Vam, naverno, izvestno, chto YAponiya raspolagaet vsego sta dvadcat'yu dvumya razvedannymi mestorozhdeniyami v Niigate i |nnai. Proizvodstvo mozhet sostavit' tridcat' pyat' tysyach barrelej v den'. Nashi potrebnosti - tri s polovinoj milliona barrelej. Deficit, takim obrazom, sostavit devyanosto devyat' procentov. Predstavitel' CRU shumno vzdohnul. - Izvestno, ser, izvestno. - On pobarabanil po stolu belymi kostyashkami pal'cev i mel'kom proglyadel drugoj listok bumagi. - No i vy, dolzhno byt', znaete, chto v Amerike vvedeny strozhajshie ogranicheniya. No my vedem razvedku, burim novye skvazhiny i, idya na zhertvy, budem postavlyat' vam dva s polovinoj milliona barrelej v den'... CHego by nam eto ni stoilo. - Ponimayu, ponimayu, - polnym yada golosom skazal admiral. - Ogromnye zhertvy! YA sklonyayu pered nimi golovu! Sredizemnomorskaya operaciya stoila - mne stoila! - treh esmincev, pyatidesyati treh samoletov i trehsot desyati chelovek! - King pokrasnel i shire raskryl glaza. - Eshche dvesti pyatnadcat' moryakov pozhertvovali zhiznyami v YUzhno-Kitajskom more! - On kivnul v storonu Dzhona Fajta. - Poloviny korablej soprovozhdeniya i chut' li vsej moej aviacii kak ni byvalo! King v rasteryannosti ushchipnul sebya za perenosicu. - YA znayu, admiral, i v dannyj moment gordosti za svoyu stranu ne ispytyvayu. No, pojmite, bol'shaya chast' nashego vooruzheniya - bespoleznyj lom. - Nam nuzhno bol'she korablej i voobshche vsego! - Fudzita pokazal na YUtaku Nakano. - Storozheviki i minonoscy sil samooborony ne mogut ispol'zovat' svoi rakety, a znachit - nikuda ne godny. - Gospodin admiral! - voskliknul, slovno ochnuvshis' ot nanesennoj obidy, kapitan tret'ego ranga. - Esli nado, my budem sluzhit' otchizne lukami i strelami. - Ne otchizne strelami, a arabam - mishen'yu! - bystraya ulybka vspyhnula na morshchinistom lice admirala. - Mister King, nam neobhodimy ognevye sredstva - pulemety i skorostrel'nye orudiya. Minonoscy tipa "Fletcher", kotorymi komanduet kepten Fajt, s pyatidyujmovkami glavnogo kalibra i vspomogatel'noj artilleriej tridcati vos'mi millimetrov... - luchshie v mire. - YA eto ponyal eshche na Solomonovyh ostrovah, - neozhidanno vyskazalsya Mitake Arai, pereglyanuvshis' s admiralom Allenom. Dzhejson King otkryl novuyu papku i dostal iz nee eshche odin listok. - My kupili eshche tri "Fletchera" v CHili i na Filippinah. Oborudovali ih RLS [radiolokacionnaya stanciya] obnaruzheniya nadvodnyh celej tipa SPS-10, RLS obnaruzheniya vozdushnyh celej tipa SPS-40 i gidrolokatorom tipa SQS-23. - I eto vse? - vozmushchenno sprosil Fudzita. - Nam nuzhny tyazhelye orudiya! Avianoscy! Kepten Fajt dvazhdy proizvodil samoubijstvennye torpednye ataki na krejsera! King sklonilsya nad svoimi zapisyami. - Prostite, ser. My... - on vdrug zamolchal, slovno chelovek, kotoryj podoshel k ovragu i uvidel pered soboj bezdonnuyu propast'. - U nas est' dannye o tom, chto... CHto Kaddafi lihoradochno skupaet korabli nadvodnogo flota. - Kak? I avianoscy? - I avianoscy tozhe - dva. I eshche dva krejsera, ne men'she desyati esmincev i skol'ko-to transportov. Imejte v vidu, v mirovom okeane eshche bol'she dvuhsot sudov vremen vtoroj mirovoj vojny. Po nashim svedeniyam, on kupil u Indii avianosec "Vigrant" - eto byvshij "Gerkules" britanskogo flota. - TTD! [taktiko-tehnicheskie dannye] - otryvisto brosil admiral. - Est', ser! Vodoizmeshchenie - dvadcat' odna tysyacha tonn, dlina - sem' tysyach futov, shirina - sto dvadcat' vosem', sorok chetyre palubnyh samoleta. - King vzglyanul Fudzite pryamo v glaza. - Dannye o hodovyh kachestvah orientirovochnye. Na nego postavleny novye turbiny proizvodstva "Dzheneral |lektrik" moshchnost'yu priblizitel'no sem'desyat tysyach loshadinyh sil, iz chego my delaem vyvod, chto maksimal'naya skorost' s polnoj zagruzkoj tryumov sostavit uzlov tridcat'. Dal'nost' pri skorosti v shestnadcat' uzlov - desyat' tysyach mil'. - Velikij Budda! Vooruzhenie? Radary?! - Po operativnym dannym, bol'shoe kolichestvo zenitnyh pulemetov - kalibr ne ustanovlen - i mnogocelevyh orudij kalibra sem'desyat shest' millimetrov. V 82-m ego oborudovali RLS "Signal" LW-05, ZW-06 i sistemoj upravleniya neposredstvennoj aviapodderzhkoj. - On podnyal glaza. - Ne korabl', a konfetka, ser. Fudzita skorbno podzhal guby: - Da. Spasibo nashim britanskim druz'yam - u nas budet dostojnyj protivnik. Mister King, vy skazali: dva avianosca. - Sovershenno verno. - Mel'knul eshche odin listok i eshche odin bystryj vzglyad. - |to novyj korabl' sovremennoj postrojki. God kak soshel so stapelej. Ispanskij. "Prinsipe de Asturias". Prednaznachalsya snachala dlya SVVP i SUVP... - King zametil nedoumennye lica oficerov, - prostite, gospoda, kak krejser, prednaznachennyj dlya samoletov vertikal'nyh i ukorochennyh vzleta i posadki, no potom funkcii rasshirilis' - palubu udlinili do semisot futov. Po nashim prikidkam, mozhet nesti do pyatidesyati mashin. Vodoizmeshchenie - dvadcat' odna tysyacha tonn, skorost' - tridcat' dva uzla, dal'nost' pri dvadcati uzlah - sem' s polovinoj tysyach mil'. RLS nadvodnogo poiska - SPS-55. Sistema poiska vozdushnyh celej i upravleniya ognem - SPY-1A. Razumeetsya, sistema upravleniya poletami - SPN-35 "Takan". Fudzita obvel vzglyadom vseh prisutstvuyushchih. - Vse eto amerikanskoe oborudovanie. King tak provorno sklonilsya nad svoimi zapisyami, slovno ego tknuli v solnechnoe spletenie. - Da, - probormotal on. - Koncepciya, proektirovanie i razrabotka - nashi. Programma nashih VMS "Gospodstvo v more". - On snova zaglyanul v listok. - My zaplatili ispancam sto pyat'desyat millionov dollarov za ego postrojku. - Vy zaplatili, a nam ego pridetsya topit', - bryuzglivo proiznes Fudzita, barabanya pal'cami po stolu. V salone povisla gnetushchaya tishina. - Nu, mister King, teper' o krejserah. - Po nashim svedeniyam, Kaddafi kupil dva krejsera: odin u Bangladesh, drugoj u Pakistana. - Kak? Opyat' Pakistan? My zhe v YUzhno-Kitajskom more pustili na dno pakistanskij "Dido", prodannyj arabam?! - Vidite li, admiral, tomu, kto kontroliruet vsyu mirovuyu neft', trudno otkazat' v takoj pustyachnoj pros'be kak prodazha krejsera. Fudzita neterpelivo vzmahnul ruchkoj. - Davajte specifikacii! - "Babur". Prezhnee nazvanie - "London", vhodil v sostav VMS Velikobritanii, spushchen na vodu v 63-m, na devyatnadcat' let ran'she unichtozhennogo vami "Dido". Sem' tysyach chetyresta sorok tonn, dlina - pyat' sem'sot, vooruzhenie - shest' skorostrel'nyh orudij "Armstrong-Vikkers" kalibra pyat'-dvadcat' pyat'. Dannye po vspomogatel'noj artillerii - priblizitel'nye: primerno 18 dvadcatimillimetrovyh "|rlikonov" i 16 shestnadcatimillimetrovyh "Boforsov", smontirovannyh po dva i po chetyre stvola. - Tak. A vtoroj krejser? - "Umar Faruz" voenno-morskih sil Bangladesh, v proshlom - flota ee velichestva krejser "Llandaff". Malen'kaya posudina, gospodin admiral: vsego tridcat' vosem' tysyach tonn, dlina - trista shest'desyat. Pohozh na sovremennye storozheviki. Na vodu spushchen v 55-m. Dizelya. No v 76-m pereoborudovan pod turbiny "Parsons" moshchnost'yu sorok pyat' tysyach loshadinyh sil. Na maksimume daet 35 uzlov. - Vooruzhenie? - Dve bashni po dva orudiya kalibrom 4,5 dyujma, 24 zenitnyh pushki kalibrom 20 i 24 millimetra. Dal'nost' - desyat' tysyach mil' pri skorosti 16 uzlov. Zamechatel'nye radary, luchshee iz togo, chto mogli sdelat' anglichane: kombinirovannaya sistema obnaruzheniya i opoveshcheniya tipa "993", poisk vozdushnyh celej tipa "965", sistema upravleniya ognem - "Mark 6M1". - On snova ispustil tyazhkij vzdoh. - Luchshee v mire oborudovanie, ser, luchshee v mire. - Nu, a minonoscy? - podal golos Fajt. - Sem' "Fletcherov" i sem' "Dzhiringov". Vy ved' znaete, na plavu - bol'she sotni korablej etih tipov. "Dzhiringi" modernizirovany i chastichno perestroeny, oborudovany protivolodochnymi raketami-torpedami "Asrok", torpedami "Mark-46", sistemami poiska vozdushnyh i nadvodnyh celej, gidrolokatorami - sootvetstvenno SPS-10, SPS-40 i SQS-23. Josi Macuhara vstrepenulsya i zadal vopros, kotorogo davno zhdal Bret: - Kakie u nih mashiny? Kakie letchiki? Predstavitel' CRU perevel vzglyad na nego: - Ni v tehnike, ni v lyudyah Kaddafi nedostatka ne ispytyvaet. Po nashim poslednim dannym, u nego sto pyatnadcat' Ju-87, vosem'desyat dva He-111, sto sem'desyat dva Me-109. Krome togo, imeetsya eshche vsego ponemnozhku - bol'she sotni "Harrikejnov", "Spitfajrov", "Duglasov", "Sessn", AT-shestyh, R-pyat'desyat pervyh i sorok sed'myh. Transporty i passazhirskie - v assortimente. "Dajmler-Benc" vypuskaet dlya nih novye motory: V-obraznyj dvenadcaticilindrovyj dvigatel' s zhidkostnym ohlazhdeniem. Ih stavyat na "Messershmitty". Nemcy izvlekayut iz zabroshennyh solyanyh kopej starye korpusa i nachinku i sobirayut novye samolety. Proishodit eto v GDR, v Mejningene, v Blankenburge i Ballenshtedte. Den'gi dayut russkie. Sami ponimaete, za million v god plyus premii zhelayushchie poletat' najdutsya. - Pro eti premii my znaem, - skazal Macuhara. - Pyat'desyat tysyach dollarov za kazhduyu vozdushnuyu pobedu. - Verno, - skazal King. - Imenno stol'ko otvalivaet im Kaddafi za kazhdogo iz vas. - No ved' i my slozha ruki ne sideli, - ulybnulsya Macuhara. - Za schet kogo on popolnyaet ubyl'? Nemcy? -