-- Kto-nibud' iz vas smotrel na chasy? -- sprosil sud'ya. -- N-net. -- YA vyshel iz domu bez chasov, -- skazal Lombard. -- Minuty dve -- vyrazhenie ves'ma netochnoe, -- yadovito zametil sud'ya i povernul golovu k pryamoj, kak palka, staroj deve, ne otryvavshejsya ot vyazan'ya. -- A vy, miss Brent? -- My s miss Klejtorn vzobralis' na vershinu gory. Posle etogo ya sidela na ploshchadke, grelas' na solnce. -- CHto-to ya vas tam ne videl, -- skazal sud'ya. -- Vy ne mogli menya videt'. YA sidela za uglom doma, s vostochnoj storony: tam net vetra. -- Vplot' do lencha? -- Miss Klejtorn? -- Utro ya provela s miss Brent, -- posledoval chetkij otvet. -- Potom nemnogo pobrodila po ostrovu. Potom spustilas' k moryu, pogovorila s generalom Makarturom. -- V kotorom chasu eto bylo? -- prerval ee sud'ya. Na etot raz Vera otvetila ne slishkom uverenno: -- Ne znayu, -- skazala ona, -- za chas do lencha, a mozhet byt', i pozzhe. Blor sprosil: -- |to bylo do togo, kak my razgovarivali s generalom ili pozzhe? -- Ne znayu, -- skazala Vera. -- On byl kakoj-to strannyj, -- ona peredernulas'. -- A v chem zaklyuchalas' ego strannost'? -- osvedomilsya sud'ya. -- On skazal, chto vse my umrem, potom skazal, chto zhdet konca. On menya napugal... -- poniziv golos, skazala Vera. Sud'ya kivnul. -- A potom chto vy delali? -- sprosil on. -- Vernulas' v dom. Zatem, pered lenchem, snova vyshla, podnyalas' na goru. YA ves' den' ne mogla najti sebe mesta. Sud'ya Uorgrejv potrogal podborodok. -- Ostaetsya eshche Rodzhers, -- skazal on. -- No ya ne dumayu, chto ego pokazaniya chto-libo dobavyat k imeyushchimsya u nas svedeniyam. Rodzhers, predstav pered sudilishchem, nichego osobennogo ne soobshchil. Vse utro on zanimalsya hozyajstvennymi delami, potom gotovil lench. Pered lenchem podal koktejli, zatem podnyalsya naverh -- perenesti svoi veshchi s cherdaka v druguyu komnatu. On ne vyglyadyval v okno i ne videl nichego, chto moglo by imet' hot' kakoe-to otnoshenie k smerti generala Makartura. On tverdo uveren, chto, kogda nakryval na stol pered lenchem, tam stoyalo vosem' negrityat. Rodzhers zamolchal, i v komnate vocarilas' tishina. Sud'ya Uorgrejv otkashlyalsya. Lombard prosheptal na uho Vere: "Teper' on proizneset zaklyuchitel'nuyu rech'". -- My postaralis' kak mozhno luchshe rassledovat' obstoyatel'stva etih treh smertej, -- nachal sud'ya. -- I esli v nekotoryh sluchayah otdel'nye lica ne mogli (po vsej veroyatnosti) sovershit' ubijstvo, vse zhe ni odnogo cheloveka nel'zya schitat' polnost'yu opravdannym i svobodnym ot podozrenij. Povtoryayu, ya tverdo uveren, chto iz semi chelovek, sobravshihsya v etoj komnate, odin -- opasnyj prestupnik, a skoree vsego eshche i man'yak. Kto etot chelovek, my ne znaem. Nam nado reshit', kakie mery predprinyat', chtoby svyazat'sya s sushej na predmet pomoshchi, a v sluchae, esli pomoshch' zaderzhitsya (chto bolee chem veroyatno pri takoj pogode), kakie mery predprinyat', chtoby obespechit' nashu bezopasnost' -- sejchas nam bol'she nichego ne ostaetsya. YA poproshu kazhdogo podumat' i soobshchit' mne, kakoj vyhod iz sozdavshegosya polozheniya on vidit. Preduprezhdayu, chtoby vse byli nacheku. Do sih por ubijce bylo legko vypolnit' svoyu zadachu -- ego zhertvy ni o chem ne podozrevali. Otnyne nasha zadacha -- podozrevat' vseh i kazhdogo. Ostorozhnost' -- luchshee oruzhie. Ne riskujte i bud'te bditel'ny. Vot vse, chto ya vam hotel skazat'. -- Sud udalyaetsya na soveshchanie, -- ele slyshno probormotal Lombard. Glava desyataya -- I vy emu poverili? -- sprosila Vera. Vera i Filipp Lombard sideli na podokonnike v gostinoj. Za oknom hlestal dozhd', veter s revom bilsya v stekla. Filipp naklonil golovu k plechu i skazal: -- Vy hotite sprosit', veryu li ya stariku Uorgrejvu, chto ubijca -- odin iz nas? -- Da. -- Trudno skazat'. Esli rassuzhdat' logicheski, on, konechno, prav, i vse zhe... -- I vse zhe, -- podhvatila Vera, -- eto sovershenno neveroyatno. Lombard skorchil grimasu. -- Zdes' vse sovershenno neveroyatno. Odnako posle smerti Makartura ni o neschastnyh sluchayah, ni o samoubijstvah ne mozhet byt' i rechi. Nesomnenno odno: eto ubijstvo. Vernee, tri ubijstva. Vera vzdrognula: -- Pohozhe na koshmarnyj son. Mne vse kazhetsya, chto etogo prosto ne mozhet byt'. Filipp ponimayushche kivnul: -- Nu da, vse chuditsya: vot razdastsya stuk v dver' i tebe prinesut chaj v postel'. -- Oh, horosho by, vse konchilos' tak! -- skazala Vera. Filipp Lombard pomrachnel. -- Net, na eto nadeyat'sya ne prihoditsya. My uchastvuem v uzhasnom koshmare nayavu! Vera ponizila golos: -- Esli... esli eto odin iz nas, kak vy dumaete; kto eto? Lombard uhmyl'nulsya: -- Iz vashih slov ya ponyal, -- skazal on, -- chto nas vy isklyuchaete. Vpolne s vami soglasen. YA otlichno znayu, chto YA ne ubijca, da i v vas, Vera, net nichego nenormal'nogo. Devushki normal'nej i hladnokrovnej ya ne vstrechal. Poruchus', chem ugodno, chto vy ne sumasshedshaya. -- Spasibo, -- Vera krivo ulybnulas'. Filipp skazal: -- Nu zhe, miss Vera Klejtorn, neuzheli vy ne otvetite komplimentom na kompliment? Vera chut' zamyalas'. -- Vy sami priznali, -- skazala ona nakonec, -- chto ni vo chto ne stavite zhizn' cheloveka, i tem ne menee kak-to ne mogu predstavit', chtoby vy nadiktovali etu plastinku. -- Verno, -- skazal Lombard. -- Esli b ya i zateyal ubijstvo, tak tol'ko radi vygody. Massovoe pokaranie prestupnikov ne po moej chasti. Poshli dal'she. Itak, my isklyuchaem drug druga i sosredotochivaemsya na pyati sobrat'yah po zaklyucheniyu. Kotoryj iz nih A. N. Onim? Intuitivno -- i bez vsyakih na to osnovanij -- vybirayu Uorgrejva! -- Vot kak? -- udivilas' Vera. Podumala minuty dve i sprosila: -- A pochemu? -- Trudno skazat'. Vo-pervyh, on ochen' star, a vovtoryh, v techenie mnogih let vershil sud'by lyudej v sude. A znachit, chut' ne vsyu zhizn' oshchushchal sebya vsemogushchim, tochno Gospod' Bog. |to moglo vskruzhit' emu golovu. On mog poverit', chto vlasten nad zhizn'yu i smert'yu lyudej, a ot etogo mozhno spyatit' i pojti eshche dal'she -- reshit', naprimer, chto ty i Vysshij sudiya i palach odnovremenno. -- Vozmozhno, vy pravy, -- chut' pomedliv, soglasilas' Vera. -- A kogo vyberete vy? -- sprosil Lombard. -- Doktora Armstronga, -- vypalila Vera. Lombard prisvistnul: -- Doktora? Znaete, a ya by ego postavil na poslednee mesto. Vera pokachala golovoj. -- Vy ne pravy. Dve smerti proizoshli v rezul'tatu otravleniya. I eto pryamo ukazyvaet na doktora. Potom nel'zya zabyvat', snotvornoe missis Rodzhers dal on. -- Verno, -- soglasilsya Lombard. -- No esli by soshel s uma doktor, ego by ne skoro udalos' razoblachit'. Potom doktora ochen' mnogo rabotayut, i pomeshatel'stvo mozhet byt' rezul'tatom pereutomleniya, -- nastaivala Vera. -- I vse-taki mne ne veritsya, chto on ubil Makartura, -- skazal Lombard. -- YA uhodil nenadolgo: on by prosto ne uspel -- esli tol'ko on ne mchalsya tuda i obratno stremglav. No on ne sportsmen i ne mog sovershit' takuyu probezhku i ne zapyhat'sya. -- No on mog ubit' generala pozzhe, -- vozrazila Vera. -- |to kogda zhe? -- Kogda on poshel zvat' generala k lenchu. Lombard snova prisvistnul: -- Tak vy dumaete, on ubil generala togda? Dlya etogo nado obladat' zheleznymi nervami. -- Posudite sami, chem on riskoval? -- perebila ego Vera. -- On -- edinstvennyj medik sredi nas. CHto emu stoit skazat', budto generala ubili chas nazad? Ved' nikto iz nas ne mozhet ego oprovergnut'. Filipp zadumchivo poglyadel na nee. -- Umnaya mysl', -- skazal on. -- Interesno... -- Kto eto, mister Blor? Vot chto ya hochu znat'. Kto eto mozhet byt'? -- Lico Rodzhersa dergalos'. Ruki nervno terebili kozhanyj loskut -- on chistil stolovoe serebro. -- Vot v chem vopros, priyatel', -- skazal otstavnoj inspektor. -- Mister Uorgrejv govorit, chto eto kto-to iz nas. Tak vot kto, ser? Vot chto ya hochu znat'. Kto etot oboroten'? -- My vse hotim eto uznat', -- skazal Blor. -- No vy o chem-to dogadyvaetes', mister Blor. YA ne oshibsya? -- Mozhet, ya o chem i dogadyvayus', -- skazal Blor. -- No odno delo dogadyvat'sya, drugoe -- znat'. CHto esli ya popal pal'cem v nebo? Skazhu tol'ko: u etogo cheloveka dolzhny byt' zhelejnye nervy. Rodzhers uter pot so lba. -- Koshmar, vot chto eto takoe, -- hriplo skaza on. -- A u vas est' kakie-nibud' dogadki, Rodzhers? -- pointeresovalsya Blor. Dvoreckij pokachal golovoj: -- YA nichego ne ponimayu, ser, -- sevshim golosom skazal on. -- Sovsem nichego. I eto-to menya i pugaet pushche vsego. -- Nam neobhodimo vybrat'sya otsyuda! Neobhodimo! -- vykrikival doktor Armstrong. -- Vo chto by to ni stalo! Sud'ya Uorgrejv zadumchivo vyglyanul iz okna kuritel'noj, poigral shnurochkom pensne i skazal: -- YA, konechno, ne pretenduyu na rol' sinoptika, i tem ne menee risknu predskazat': v blizhajshie sutki -- a esli veter ne utihnet, odnimi sutkami delo ne obojdetsya -- dazhe esli by na materike i znali o nashem polozhenii, lodka ne pridet. Armstrong uronil golovu na ruki. -- A tem vremenem vseh nas pereb'yut pryamo v postelyah! -- prostonal on. -- Nadeyus', net, -- skazal sud'ya. -- YA namerevayus' prinyat' vse mery predostorozhnosti. Armstrong neozhidanno podumal, chto stariki sil'nee ceplyayutsya za zhizn', chem lyudi molodye. On ne raz udivlyalsya etomu za svoyu dolguyu vrachebnuyu praktiku. Vot on, naprimer, molozhe sud'i, po men'shej mere, let na dvadcat', a naskol'ko slabee u nego volya k zhizni. A sud'ya Uorgrejv dumal: "Pereb'yut v postelyah! Vse doktora odinakovy -- dumayut shtampami. I etot tozhe glup". -- Ne zabyvajte, troih uzhe ubili. -- Vse tak. No vy, v svoyu ochered', ne zabyvajte: oni ne znali, chto ih zhizn' v opasnosti. A my znaem. Armstrong s gorech'yu skazal: -- CHto my mozhem sdelat'? Ran'she ili pozzhe... -- YA dumayu, -- skazal sud'ya Uorgrejv, -- koe-chto my vse zhe mozhem. -- Ved' my dazhe ne znaem, kto ubijca, -- vozrazil Armstrong. Sud'ya potrogal podborodok. -- YA by etogo ne skazal, -- probormotal on. -- Uzh ne hotite li vy skazat', chto dogadalis'? -- ustavilsya na nego Armstrong. -- YA priznayu, chto u menya net nastoyashchih dokazatel'stv, -- uklonchivo otvetil sud'ya, -- takih, kotorye trebuyutsya v sude. No, kogda ya vnov' perebirayu fakty, mne kazhetsya, chto vse niti shodyatsya k odnomu cheloveku. Armstrong snova ustavilsya na sud'yu. -- Nichego ne ponimayu, -- skazal on. Miss Brent -- ona byla v svoej spal'ne naverhu -- vzyala Bibliyu i sela u okna. Otkryla Bibliyu, no posle nedolgih kolebanij otlozhila ee i podoshla k tualetnomu stoliku. Vynula iz yashchika zapisnuyu knizhku v chernoj oblozhke i napisala: Sluchilos' nechto uzhasnoe. Pogib general Makartur. (Ego dvoyurodnyj brat zhenat na |lsi Makferson). Net nikakih somnenij v tom, chto ego ubili. Posle lencha sud'ya proiznes zamechatel'nuyu rech'. On ubezhden, chto ubijca -- odin iz nas. Znachit, odin iz nas oderzhim diavolom. YA davno eto podozrevala. No kto eto? Teper' vse zadayutsya etim voprosom. I tol'ko ya znayu, chto... Neskol'ko sekund ona sidela, ne dvigayas', glaza ee potuskneli, zatumanilis'. Karandash v ee ruke zahodil hodunom. Ogromnymi karakulyami ona vyvela: ...ubijcu zovut Beatrisa Tejlor... Glaza ee zakrylis'. No tut zhe ona vzdrognula i prosnulas'. Posmotrela na zapisnuyu knizhku i, serdito vskriknuv, probezhala krivye karakuli poslednej frazy. "Neuzheli eto ya napisala? -- prosheptala ona. -- YA navernoe, shozhu s uma". SHtorm krepchal. Veter vyl, hlestal po stenam doma. Vse sobralis' v gostinoj. Sideli, sbivshis' v kuchku, molchali. Ispodtishka sledili drug za drugom. Kogda Rodzhers voshel s podnosom, gosti bukval'no podskochili. -- Vy pozvolite zadernut' zanaveski? -- sprosil Rodzhers. -- Tak zdes' budet pouyutnej. Poluchiv razreshenie, on zadernul zanaveski i vklyuchil svet. V komnate i vpryam' stalo uyutnej. Gosti poveseleli; nu, konechno zhe, zavtra shtorm utihnet... pridet lodka... Vera Klejtorn skazala: -- Vy razol'ete chaj, miss Brent? -- Net, net, razlejte vy, milochka. CHajnik takoj tyazhelyj. I potom ya ochen' ogorchena -- ya poteryala dva motka seroj shersti. |kaya dosada. Vera pereshla k stolu. Razdalos' bodroe pozvyakivan'e lozhek, zvon farfora. Bezumie proshlo. CHaj! Blagoslovennyj privychnyj ezhednevnyj chaj! Filipp Lombard poshutil. Blor zasmeyalsya. Doktor Armstrong rasskazal zabavnyj sluchaj iz praktiki. Sud'ya Uorgrejv -- obychno on ne pil chaya -- s udovol'stviem othlebyval aromatnuyu zhidkost'. |tu umirotvorennuyu obstanovku narushil prihod Rodzhersa. Lico u dvoreckogo bylo rasstroennoe. -- Prostite, -- skazal on, ni k komu ne obrashchayas', -- no vy ne znaete, kuda devalsya zanaves iz vannoj komnaty? Lombard vskinul golovu: -- Zanaves? CHto eto znachit, Rodzhers? -- On ischez, ser, nu pryamo isparilsya. YA ubiral vannye, i v odnoj ubor... to est' vannoj, zanavesa ne okazalos'. -- A segodnya utrom on byl na meste? -- sprosil sud'ya. -- Da, ser. -- Kakoj on iz sebya? -- osvedomilsya Blor. -- Iz prorezinennogo shelka, ser, alogo cveta. V ton alomu kafelyu. -- I on propal? -- sprosil Lombard. -- Propal. -- Da ladno. CHto tut takogo? -- lyapnul Blor. -- Smysla tut net, no ego tut i voobshche net. Ubit' zanavesom nel'zya, tak chto zabudem o nem, sir, -- skazal Rodzhers. -- Da, ser. Blagodaryu vas, i vyshel, zakryv za soboj dver'. V komnatu vnov' vpolz strah. Gosti opyat' stali ispodtishka sledit' drug za drugom. Nastupil chas obeda -- obed podali, s®eli, posudu unesli. Nehitraya eda, v osnovnom iz konservnyh banok. Posle obeda v gostinoj nastupilo napryazhennoe molchanie. V devyat' chasov |mili Brent vstala. -- YA pojdu spat', -- skazala ona. -- I ya, -- skazala Vera. ZHenshchiny podnyalis' naverh, Lombard i Blor provodili ih. Muzhchiny ne ushli s lestnichnoj ploshchadki, poka ZHenshchiny ne zakryli za soboj dveri. Zalyazgali zasovy, zazvyakali klyuchi. -- A ih ne nado ugovarivat' zapirat'sya, -- uhmyl'nulsya Blor. Lombard skazal: -- CHto zh, po krajnej mere, segodnya noch'yu im nichto ne ugrozhaet. On spustilsya vniz, ostal'nye posledovali ego primeru. CHetvero muzhchin otpravilis' spat' chasom pozzhe. Po lestnice podnimalis' vse vmeste. Rodzhers -- on nakryval na stol k zavtraku -- videl, kak oni gus'kom idut vverh. Slyshal, kak oni ostanovilis' na ploshchadke. Ottuda donessya golos sud'i. -- YA dumayu, gospoda, vy i bez moih sovetov ponimaete, chto na noch' neobhodimo zaperet' dveri. -- I ne tol'ko zaperet', a eshche i prosunut' nozhku stula v dvernuyu ruchku, -- dobavil Blor. -- Zamok vsegda mozhno otkryt' snaruzhi. -- Moj dorogoj Blor, vasha beda v tom, chto vy slishkom mnogo znaete, -- burknul sebe pod nos Lombard... -- Spokojnoj nochi, gospoda, -- mrachno skazal sud'ya, -- Hotelos' by zavtra vstretit'sya v tem zhe sostave. Rodzhers vyshel iz stolovoj, neslyshno podnyalsya po lestnice. Uvidel, kak chetvero muzhchin odnovremenno otkryli dveri, uslyshal, kak zazvyakali klyuchi, zalyazgali zasovy. -- Vot i horosho, -- probormotal on, kivnul golovoj i vernulsya v stolovuyu. Tam vse bylo gotovo k zavtraku. On poglyadel na semeryh negrityat na zerkal'noj podstavke. Lico ego rasplylos' v dovol'noj ulybke. -- Vo vsyakom sluchae, segodnya u nih etot nomer ne projdet, ya primu mery. Peresek stolovuyu, zaper dver' v bufetnuyu, vyshel cherez dver', vedushchuyu v holl, zakryl ee i spryatal klyuchi v karman. Zatem potushil svet i opromet'yu kinulsya naverh v svoyu novuyu spal'nyu. Spryatat'sya tam mozhno bylo razve chto v vysokom shkafu, i Rodzhers pervym delom zaglyanul i shkaf. Posle chego zaper dver', zadvinul zasov i razdelsya. -- Segodnya etot nomer s negrityatami ne projdet, -- proburchal on, -- ya prinyal mery... Glava odinnadcataya U Filippa Lombarda vyrabotalas' privychka prosypat'sya na rassvete. I segodnya on prosnulsya, kak obychno. Pripodnyalsya na lokte, prislushalsya. Veter slegka utih. Dozhdya ne bylo slyshno... V vosem' snova podnyalsya sil'nyj veter, no etogo Lombard uzhe ne zametil. On snova zasnul. V devyat' tridcat' on sel na krovati, poglyadel na chasy, podnes ih k uhu, hishchno po-volch'i oskalilsya. -- Nastalo vremya dejstvovat', -- probormotal on. V devyat' tridcat' pyat' on uzhe stuchal v dver' Blora. Tot ostorozhno otkryl dver'. Volosy u nego byli vsklokochennye, glaza sonnye. -- Spite uzhe trinadcatyj chas, -- dobrodushno skazal Lombard. -- Znachit, sovest' u vas chista. -- V chem delo? -- oborval ego Blor. -- Vas budili? -- sprosil Lombard. -- Prinosili chaj? Znaete, kotoryj chas? Blor posmotrel cherez plecho na dorozhnyj budil'nik, stoyavshij u izgolov'ya krovati. -- Tridcat' pyat' desyatogo, -- skazal on. -- Nikogda b ne poveril, chto stol'ko prosplyu. Gde Rodzhers? -- "I otzyv skazhet: "gde" ?" -- tot samyj sluchaj, -- otvetstvoval Lombard. -- CHto vy hotite etim skazat'? -- rasserdilsya Blor. -- Tol'ko to, chto Rodzhers propal, -- otvetil Lombard. -- V spal'ne ego net. CHajnik on ne postavil i dazhe plitu ne zatopil. Blor tiho chertyhnulsya. -- Kuda, chtob emu, on mog devat'sya? Po ostrovu, chto li, brodit? Podozhdite, poka ya odenus'. I oprosite vseh: mozhet byt', oni chto-nibud' znayut. Lombard kivnul. Proshel po koridoru, stuchas' v zapertye dveri. Armstrong uzhe vstal, -- on konchal odevat'sya. Sud'yu Uorgrejva, kak i Blora, prishlos' budit'. Vera Klejtorn byla odeta. Komnata |mili Brent pustovala. Poiskovaya partiya oboshla dom. Komnata Rodzhersa byla po-prezhnemu pusta. Postel' ne zastelena, britva i gubka eshche ne prosohli. -- Odno yasno, chto nocheval on zdes', -- skazal Lombard. -- A vy ne dumaete, chto on pryachetsya, podzhidaet nas? -- skazala Vera tihim, drognuvshim golosom, nachisto lishennym byloj uverennosti. -- Sejchas, golubushka, ya sklonen dumat', chto ugodno i o kom ugodno, -- skazal Lombard. -- I moj vam sovet: poka my ego ne najdem, derzhat'sya skopom. -- Navernyaka on gde-to na ostrove, -- skazal Armstrong. K nim prisoedinilsya akkuratno odetyj, hotya i nebrityj, Blor. -- Kuda devalas' miss Brent? -- sprosil on. -- Vot vam novaya zagadka. Odnako spustivshis' v holl, oni vstretili miss Brent. Na nej byl dozhdevik. -- More ochen' burnoe. Vryad li lodka vyjdet v more. -- I vy reshilis' odna brodit' po ostrovu, miss Brent? -- sprosil Blor. -- Neuzheli vy ne ponimaete, kak eto opasno? -- Uveryayu vas, mister Blor, ya byla ochen' ostorozhna, -- otvetila staraya deva. Blor hmyknul. -- Videli Rodzhersa? -- sprosil on. -- Rodzhersa? -- podnyala brovi miss Brent. -- Net, segodnya ya ego ne videla. A v chem delo? Po lestnice, chisto vybrityj, akkuratno odetyj -- uzhe pri zubah -- spuskalsya sud'ya Uorgrejv. Zaglyanuv v raspahnutuyu dver' stolovoj, on skazal: -- Smotrite-ka, on ne zabyl nakryt' stol. -- On mog eto sdelat' vchera vecherom, -- skazal Lombard. Oni voshli v stolovuyu, oglyadeli akkuratno rasstavlennye pribory, tarelki. Ryady chashek na bufete, vojlochnuyu podstavku dlya kofejnika. Pervoj hvatilas' Vera. Ona vcepilas' sud'e v ruku s takoj siloj -- nedarom ona byla sportsmenka, -- chto starik pomorshchilsya. -- Posmotrite na negrityat! -- kriknula ona. Na zerkal'nom krugu ostalos' vsego shest' negrityat. A vskore nashelsya i Rodzhers. Ego obnaruzhili v pristrojke -- fligel' etot sluzhil prachechnoj. V ruke on vse eshche szhimal malen'kij toporik -- ochevidno, kolol drova dlya rastopki. Bol'shoj kolun stoyal u dveri -- na ego obuhe zastyli burye pyatna. V zatylke Rodzhersa ziyala glubokaya rana... -- Kartina yasna, -- skazal Armstrong, -- ubijca podkralsya szadi, zanes topor i v tot moment, kogda Rodzhers naklonilsya, opustil ego. Blor vodilsya s toporishchem -- posypal ego mukoj cherez sitechko, pozaimstvovannoe na kuhne. -- Skazhite, doktor, nanesti takoj udar mozhet tol'ko ochen' sil'nyj chelovek? -- sprosil sud'ya. -- Da net, takoj udar mogla by nanesti dazhe zhenshchina, esli ya pravil'no ponyal vash vopros, -- i on bystro oglyanulsya po storonam. Vera Klejtorn i |mili Brent ushli na kuhnyu. -- Devushka i tem bolee mogla eto sdelat' -- ona sportsmenka. Miss Brent hrupkogo slozheniya, no takie zhenshchiny chasto okazyvayutsya dovol'no krepkimi. Krome togo, vy dolzhny pomnit', chto lyudi ne vpolne normal'nye, kak pravilo, nadeleny nedyuzhinnoj siloj. Sud'ya zadumchivo kivnul. Blor so vzdohom podnyalsya s kolen. -- Otpechatkov pal'cev net, -- skazal on, -- toporishche obterli. Pozadi razdalsya gromkij smeh -- oni obernulis': posredi dvora stoyala Vera Klejtorn. -- A mozhet, na etom ostrove i pchely est'? Est' ili net? -- vizglivym golosom vykrikivala ona, peremezhaya slova neuderzhimymi vzryvami hohota. -- I gde tut med? Ha-ha-ha! Muzhchiny nedoumenno ustavilis' na Veru. Neuzheli eta vyderzhannaya, uravnoveshennaya devushka shodit s uma u nih na glazah? -- Da ne glazejte vy na menya! -- ne unimalas' Vera. -- Vy chto, dumaete, ya rehnulas'? A ya vas delo sprashivayu: gde tut pchely, gde tut paseka? Ah, vy ne ponimaete? Vy chto, ne chitali etu durackuyu schitalku? Da ona v kazhdoj spal'ne vyveshena dlya vseobshchego obozreniya! Ne bud' my takimi idiotami, my by srazu syuda prishli. -- "Sem' negrityat drova rubili vmeste". YA atu schitalku naizust' znayu. I sleduyushchij kuplet: "SHest' negrityat poshli na paseku gulyat'", poetomu ya i sprashivayu, est' li na ostrove naseka. Vot smehu-to! Vot smehu!.. -- Ona diko zahohotala. Armstrong podoshel k nej, razmahnulsya, otvesil poshchechinu. Vera zadohnulas', iknula, sglotnula slyunu. Postoyala tiho. -- Spasibo... YA prishla v sebya... -- skazala ona chut' pogodya prezhnim spokojnym, vyderzhannym tonom. Povernulas' i poshla v kuhnyu. -- My s miss Brent prigotovim vam zavtrak. Prinesite, pozhalujsta, drova -- nado zatotopit' kamin. Sled pyaterni doktora alel na ee shcheke. Kogda ona ushla v kuhnyu, Blor skazal: -- A bystro vy priveli ee v chuvstvo, doktor. -- CHto mne ostavalos' delat'? Nam tol'ko isteriki ne hvatalo vdobavok ko vsemu, -- opravdyvalsya Armstrong. -- Ona vovse ne pohozha na isterichku, -- vozrazil Lombard. -- Soglasen, -- skazal Armstrong. -- Ves'ma uravnoveshennaya i zdravomyslyashchaya molodaya zhenshchina. Rezul'tat potryaseniya. S kazhdym mozhet sluchit'sya. Oni sobrali nakolotye Rodzhersom drova, otnesli ih v kuhnyu. Tam uzhe hlopotali po hozyajstvu Vera i |mili Brent. Miss Brent vygrebala zolu iz pechi. Vera srezala shkurku s bekona. -- Spasibo, -- poblagodarila ih |mili Brent. -- My postaraemsya prigotovit' zavtrak kak mozhno bystree -- nu, skazhem, minut cherez tridcat'-sorok. CHajnik ran'she ne zakipit. -- Znaete, chto ya dumayu? -- shepnul Lombardu inspektor v otstavke Blor. -- Zachem gadat', esli vy mne sami rasskazhete. Inspektor v otstavke byl chelovek ser'eznyj. Ironii on ne ponimal i poetomu nevozmutimo prodolzhal: -- V Amerike byl takoj sluchaj. Ubili dvuh starikov -- muzha i zhenu, zarubili toporom. Sredi bela dnya. V dome ne bylo nikogo, krome ih docheri i sluzhanki. Sluzhanka, kak dokazali, ne mogla eto sdelat'. Doch' -- pochtennaya staraya deva. Nemyslimo, chtoby ona byla sposobna sovershit' takoe strashnoe prestuplenie. Nastol'ko nemyslimo, chto ee priznali nevinovnoj. I tem ne menee nikto drugoj ne mog eto sdelat', -- i dobavil, pomolchav: -- YA vspomnil etot sluchaj, kogda uvidel topor. A potom zashel na kuhnyu i uvidel -- ona tam shuruet kak ni v chem ne byvalo. CHto s devchonkoj priklyuchilas' isterika -- eto v poryadke veshchej, udivlyat'sya tut nechemu, a po-vashemu? -- Navernoe, -- skazal Lombard. -- No eta staruha! -- prodolzhal Blor. -- Takaya chistyulya -- i perednik ne zabyla nadet', a perednik-to, nebos', missis Rodzhers, i eshche govorit: "Zavtrak budet gotov minut cherez tridcat'-sorok". Staruha spyatila, ej-ej. So starymi devami takoe sluchaetsya -- ya ne govoryu, chto oni stanovyatsya man'yakami i ubivayut kogo ni popadya, prosto u nih shariki za roliki zahodyat. Vot i nasha miss Brent pomeshalas' na religioznoj pochve -- dumaet, chto ona Orudie Gospodne. Znaete, u sebya v komnate ona postoyanno chitaet Bibliyu. -- |to nikak ne dokazatel'stvo nenormal'nosti, Blor. -- K tomu zhe ona brala dozhdevik, -- gnul svoyu liniyu Blor, -- skazala, chto hodila k moryu. Lombard pokachal golovoj. -- Rodzhersa ubili, -- skazal on, -- kogda tot kolol drova, to est' srazu, kak on podnyalsya s posteli. Tak chto |mili Brent nezachem bylo brodit' eshche chas-drugoj pod dozhdem. Esli hotite znat' moe mnenie: tot, kto ubil Rodzhersa, ne preminul by zalezt' v postel' i pritvorit'sya, chto spit besprobudnym snom. -- Vy menya ne ponyali, mister Lombard, -- skazal Blor, -- Esli miss Brent ni v chem ne vinovna, ej bylo by strashno razgulivat' po ostrovu odnoj. Tak postupit' mog lish' tot, komu nechego boyat'sya. Znachit, ej nechego boyat'sya i, sledovatel'no, ona i est' ubijca. -- Del'naya mysl', -- skazal Lombard. -- Mne eto ne prishlo v golovu, -- i dobavil, uhmyl'nuvshis': -- Rad, chto vy perestali podozrevat' menya. Blor skonfuzilsya: -- Vy ugadali, nachal ya s vas -- revol'ver, znaete li, da i istoriyu vy rasskazali, vernee ne rasskazali, ves'ma strannuyu. No teper' ya ponimayu, chto vy sumeli by pridumat' chto-nibud' pohitree. Nadeyus', i vy menya ne podozrevaete. Filipp skazal zadumchivo: -- Vozmozhno, ya oshibayus', no mne kazhetsya, razrabotat' podobnyj plan cheloveku s nastol'ko slabym voobrazheniem, kak u vas, ne pod silu. Mogu tol'ko skazat', chto v takom sluchae vy zamechatel'nyj akter, i ya vami voshishchayus'. -- On ponizil golos. -- Mozhet stat'sya, ne projdet i dnya, kak nas ukokoshat, tak chto skazhite mne po sekretu: vy togda dali lozhnye pokazaniya, verno? Blor smushchenno pereminalsya s nogi na nogu. -- Skryvaj, ne skryvaj, chto tolku, -- skazal on nakonec. -- Tak vot. Landor byl nevinoven, eto tochno. SHajka Persella dala mne na lapu, i my upryatali ego za reshetku. Tol'ko imejte v vidu, ya otrekus' ot svoih slov... -- Pri svidetelyah, vy hotite skazat', -- ulybnulsya Lombard. -- Net, net, etot razgovor ostanetsya mezhdu nami. CHto zh, nadeyus', vy poluchili neplohoj kush. -- Ne poluchil i poloviny togo, chto obeshchali. Strashnye zhmoty eti Persellovskie rebyata. No povyshenie ya poluchil. CHto da, to da. -- A Landoru dali srok, i on pomer na katorge? -- Otkuda ya znal, chto on umret? -- ogryznulsya Blor. -- Konechno, otkuda vam znat', prosto vam ne povezlo. -- Mne? Vy hotite skazat' -- emu? -- I vam tozhe, Blor. Potomu chto iz-za ego smerti i vasha zhizn' oborvetsya ran'she vremeni. -- Moya? -- ustavilsya na nego Blor. -- Neuzheli vydumaete, chto ya pozvolyu s soboj raspravit'sya, podobno Rodzhersu i prochim? Dudki! Kto-kto, a ya sumeyu za sebya postoyat'! Hotite pari? Lombard skazal: -- Ne lyublyu derzhat' pari. I potom, esli ved' ub'yut, Kto otdast mne vyigrysh? -- Poslushajte, mister Lombard, chto vy hotite skazat'? Lombard oskalil zuby. -- YA hochu skazat', moj dorogoj Blor, chto vashi shansy vyzhit' ne slishkom veliki. -- |to pochemu zhe? -- A potomu, chto iz-za otsutstviya voobrazheniya raspravit'sya s vami proshche prostogo. Prestupnik s voobrazheniem A. N. Onima v dva scheta obvedet vas vokrug pal'ca. -- A vas? -- okrysilsya Blor. Lico Lombarda posurovelo. -- U menya voobrazhenie nichut' ne huzhe, chem u A. N. Onima, -- skazal on. -- YA ne raz byval v peredelkah i vsegda vyputyvalsya! Bol'she nichego ne skazhu, no dumayu, chto i iz etoj peredelki ya tozhe vyputayus'. Stoya u plity -- ona zharila yaichnicu, -- Vera dumala: "I chego radi ya zakatila isteriku, kak poslednyaya dura? |togo ne sledovalo delat'. Nel'zya raspuskat'sya, nikak nel'zya raspuskat'sya. Ved' ona vsegda gordilas' svoej vyderzhkoj. Miss Klejtorn byla na vysote -- ne rasteryalas', kinulas' vplav' za Sirilom. K chemu ob etom vspominat'? Vse pozadi... daleko pozadi... Ona byla eshche na polputi k skale, kogda Siril ushel pod vodu. Ej pochudilos', chto techenie snova unosit ee v more. Ona dala techeniyu uvlech' sebya -- plyla tihotiho -- kachalas' na vode, poka ne pribyla lodka... Ee hvalili za prisutstvie duha, hladnokrovie... Hvalili vse, krome H'yugo. A H'yugo, on lish' vzglyanul na nee... Bozhe, kak bol'no dumat' o H'yugo, dazhe teper'... Gde on sejchas? CHto delaet? Pomolvlen, zhenat?" -- Vera, bekon gorit, -- serdito skazala miss Brent. -- I verno, prostite, miss Brent. Kak glupo poluchilos'... |mili Brent snyala s dymyashchegosya bekona poslednee yajco. Vera, vykladyvaya na raskalennuyu skovorodu kuski bekona, skazala: -- U vas udivitel'naya vyderzhka, miss Brent. -- Menya s detstva priuchili ne teryat' golovy i ne podnimat' shuma po pustyakam, -- otvetila staraya deva. "Ona byla zabitym rebenkom... |to mnogoe ob®yasnyaet", -- podumala Vera. A vsluh skazala: -- Neuzheli vam ne strashno?.. A mozhet, vy hotite umeret'? "Umeret'? -- budto ostryj buravchik vonzilsya v zakosnevshie mozgi |mili Brent. -- Umeret'? No ona ne sobiraetsya umirat'! Ostal'nye umrut, eto da, no ne ona, ne |mili Brent. |ta devchonka, chto ona ponimaet? Konechno, |mili Brent nichego ne boitsya: Brentam nevedom strah. Ona iz voennoj sem'i, i v ih rodu vse umeli smotret' smerti v lico. Veli pravednuyu zhizn', i ona, |mili Brent, tozhe zhila pravedno. Ej nechego stydit'sya v svoem proshlom... A raz tak, ona, konechno zhe, ne umret... "On pechetsya o vas". "Ne uboish'sya uzhasov v nochi, strely, letyashchej dnem..." Teper' byl den', i uzhasy ushli. Ni odin iz nas ne pokinet ostrov. Kto eto skazal? Nu konechno zhe, general Makartur (ego rodstvennik zhenat na |lsi Makferson). Ego takaya perspektiva nichut' ne pugala. Naprotiv, kazalos', ona dazhe raduet ego! A eto greh! Nekotorye lyudi ne pridayut znacheniya smerti i sami lishayut sebya zhizni. Vsatrisa Tejdor... Proshloj noch'yu ej snyalas' Beatrisa -- ona stoyala za oknom, prizhav lico k steklu, stonala, umolyala vpustit' ee v dom. No |mili Vrent ne hotela ee vpuskat'. Ved' esli ee vpustit', sluchitsya nechto uzhasnoe". |mili vzdrognula i ochnulas'. Kak smotrit na nee eta devushka. -- Vse gotovo, ne tak li? -- sprosila ona delovito. -- Budem podavat' zavtrak. Stranno proshla eta trapeza. Vse byli chrezvychajno predupreditel'ny. -- Mozhno predlozhit' vam eshche kofe, miss Brent? -- Lomtik vetchiny, miss Klejtorn? -- Eshche kusochek bekona? Vse shestero veli sebya kak ni v chem ne byvalo, budto nichego i ne sluchilos'. No v dushe kazhdogo bushevala burya. Mysli nosilis' kak belki v kolese... CHto zhe dal'she? CHto dal'she? Kto sleduyushchij? Kto? Interesno, udastsya li? No popytat'sya stoit. Tol'ko by uspet'. Gospodi, tol'ko by uspet'... Pomeshatel'stvo na religioznoj pochve, ne inache... Posmotret' na nee, i v golovu ne pridet... A chto, esli ya oshibayus'? |to bezumie... YA shozhu s uma. Kuda-to zapropastilas' sherst', zapropastilsya alyj zanaves iz vannoj -- ne mogu ponyat', komu oni mogli ponadobit'sya. Nichego ne ponimayu... Vot durak, poveril vsemu, chto emu rasskazali. S nim oboshlos' legko... I vse ravno nado soblyudat' ostorozhnost'. SHest' farforovyh negrityat... tol'ko shest' -- skol'ko ih ostanetsya k vecheru? -- Komu otdat' poslednee yajco? -- Dzhemu? -- Spasibo, ya luchshe voz'mu eshche vetchiny. Vse shestero, kak ni v chem ne byvalo, zavtrakali. Glava dvenadcataya Zavtrak konchilsya. Sud'ya Uorgrejv, otkashlyavshis', vnushitel'no skazal svoim tonkim goloskom: -- YA dumayu, nam stoit sobrat'sya i obsudit' sozdavsheesya polozhenie -- skazhem, cherez polchasa v gostinoj. Nikto ne vozrazhal. Vera sobrala tarelki. -- YA uberu so stola i pomoyu posudu, -- skazala ona. -- My perenesem posudu v bufetnuyu, -- predlozhil Filipp. -- Spasibo. |mili Brent podnyalas' bylo so stula, ohnula i snova sela. -- CHto s vami, miss Brent? -- sprosil sud'ya. -- Mne ochen' zhal', -- opravdyvalas' |mili Brent, -- ya hotela by pomoch' miss Klejtorn, no nikak ne mogu. U menya kruzhitsya golova. -- Kruzhitsya golova? -- doktor Armstrong podoshel k nej. -- |to vpolne estestvenno. Zapozdalaya reakciya na potryasenie. YA, pozhaluj, dam vam... -- Net! -- vypalila ona. Vse opeshili. Doktor Armstrong gusto pokrasnel. Na lice staroj devy byl napisan uzhas. -- Kak vam budet ugodno, -- suho skazal Armstrong. -- YA ne hochu nichego prinimat', -- skazala ona. -- Prosto posizhu spokojno, i golovokruzhenie projdet samo soboj. Kogda konchili ubirat' so stola, Blor obratilsya k Vere: -- YA privyk zanimat'sya hozyajstvennymi delami, tak chto, esli hotite, miss Klejtorn, ya vam pomogu. -- Spasibo, -- skazala Vera. |mili Brent ostavili v gostinoj. Kakoe-to vremya do nee donosilsya priglushennyj gul golosov iz bufetnoj. Golovokruzhenie postepenno prohodilo. Eyu ovladela sonlivost', ona chuvstvovala, chto vot-vot zasnet. U nee zhuzhzhalo v ushah... a mozhet byt', v komnate i vpryam' chto-to zhuzhzhit? Ona podumala: "Kto eto tak zhuzhzhit -- pchela ili shmel'? -- I tut vzglyad ee upal na pchelu, polzushchuyu po oknu. -- Segodnya utrom Vera Klejtorn chto-to govorila o pchelah. Pchely i med... Ona obozhaet med. Vzyat' soty, polozhit' v marlevyj meshochek. I vot uzhe med kapaet, kap-kap-kap... Kto eto v komnate... S nego kapaet voda... |to Beatrisa Tejlor vyshla iz reki. Esli povernut' golovu, ona ee uvidit... No pochemu ej tak trudno povernut' golovu?.. A chto esli kriknut'?.. No ona ne mozhet kriknut'. V dome net ni dushi... Ona sovershenno odna..." I tut ona uslyshala shagi za spinoj... priglushennye sharkayushchie shagi, netverdye shagi utoplennicy... Rezkij zapah syrosti zashchekotal ej nozdri... A na okne vse zhuzhzhala i zhuzhzhala pchela. I tut ona pochuvstvovala, kak ee chto-to ukololo. Pchela uzhalila ee v sheyu... Tem vremenem v gostinoj zhdali |mili Brent. -- Mozhet byt', mne pojti privesti ee? -- predlozhila Vera. -- Minutochku! -- ostanovil ee Blor. Vera sela. Vse voproshayushche posmotreli na Blora. -- Poslushajte, -- nachal on, -- po-moemu, pora prekratit' poiski -- ubijca sidit sejchas v stolovoj! Pari derzhu, chto vo vseh ubijstvah vinovata staraya deva. -- No chto ee moglo na nih tolknut'? -- sprosil Armstrong. -- Pomeshatel'stvo na religioznoj pochve. CHto skazhete vy, doktor? -- Vozmozhno, vy pravy. Oprovergnut' vas ya ne mogu. No hochu napomnit', chto u nas net dokazatel'stv. -- Ona ochen' stranno vela sebya, kogda my gotovili zavtrak, -- skazala Vera. -- U nee i glaza stali kakie-to takie... -- ona peredernulas'. -- |to eshche ne dokazatel'stvo, -- prerval ee Lombard -- Vse my sejchas nemnogo ne v sebe. -- Potom, kogda nam byli pred®yavleny obvineniya, ona odna otkazalas' dat' kakie-libo ob®yasneniya. Pochemu, sprosite vy menya? Da potomu, chto ej nechego bylo ob®yasnit'. -- Nu, delo obstoit, ne sovsem tak, -- skazala Vera. -- Pozzhe ona mne rasskazala etu istoriyu. -- I chto ona vam povedala, miss Klejtorn? -- sprosil sud'ya Uorgrejv. Vera pereskazala istoriyu Beatrisy Tejlor. -- Vpolne dostovernaya istoriya, -- zametil sud'ya. -- U menya by ona ne vyzvala nikakih somnenij. Skazhite, pozhalujsta, miss Klejtorn, muchit li miss Brent chuvstvo viny, ispytyvaet li ona raskayanie, kak, na vash vzglyad? -- Po-moemu, net, -- skazala Vera. -- Smert' devushki ostavila ee bezrazlichnoj. -- Oh uzh mne eti pravednicy! Vot u kogo ne serdce, a kamen' -- eto u takih vot staryh dev. Ob®yasnyaetsya vse samoj obyknovennoj zavist'yu, -- skazal Blor. Sud'ya prerval ego: -- Sejchas bez desyati odinnadcat'. Pozhaluj, luchshe vsego budet, esli my poprosim miss Brent prisoedinit'sya k nam. -- Vy chto zhe, tak i sobiraetes' sidet' slozha ruki? -- sprosil Blor. Sud'ya skazal: -- Ne ponimayu, chego vy ot nas zhdete. Nashi podozreniya poka nichem ne podkrepleny. I vse zhe ya poproshu doktora Armstronga osobenno vnimatel'no sledit' za miss Brent. A teper' davajte projdem v stolovuyu. |mili Brent po-prezhnemu sidela v kresle, spinoj k nim. Pravda, ona ne obratila vnimaniya na ih prihod, no v ostal'nom nichego podozritel'nogo oni ne zametili. Lish' obojdya kreslo, oni uvideli ee lico -- raspuhshee, s sinimi gubami i vypuchennymi glazami. -- Vot te na, da ona mertva! -- vyrvalos' u Blora. -- Eshche odin iz nas opravdan, uvy, slishkom pozdno, -- poslyshalsya nevozmutimyj golos sud'i Uorgrejva. Armstrong sklonilsya nad pokojnoj. Ponyuhal ee guby, pokachal golovoj i pripodnyal ej veki. -- Doktor, otchego ona umerla? -- neterpelivo sprosil Lombard. -- Ved' kogda my uhodili, ee zhizni vrode by nichego ne ugrozhalo. Armstrong razglyadyval kroshechnuyu tochku na shee |mili Brent. -- |to sled ot shprica, -- skazal on. Poslyshalos' zhuzhzhanie. -- Smotrite-ka, na okne pchela... da net, eto shmel'! -- zakrichala Vera. -- Vspomnite, chto ya vam govorila segodnya utrom! -- No eto sled ne ot ukusa, -- pomrachnel Armstrong. -- Miss Brent sdelali ukol. -- Kakoj yad ej vveli? -- sprosil sud'ya. -- Skoree vsego cianistyj kalij, no eto lish' dogadka. Navernoe, tot zhe yad, ot kotorogo pogib Marston. Ona, dolzhno byt', chut' ne srazu zhe umerla ot udush'ya. -- A otkuda vzyalas' pchela? -- vozrazila Vera. -- Mozhet byt', eto Prostoe sovpadenie? -- Vot uzh net! -- Lombard v svoyu ochered' pomrachnel. -- Sovpadeniya zdes' net! Nashemu ubijce podavaj mestnyj kolorit. On shutnik, etot paren'. Ni na shag ne otstupaet ot svoej treklyatoj schitalki! -- Obychno spokojnyj Lombard chut' li ne vizzhal. Ochevidno, dazhe ego zakalennye polnoj priklyuchenij i prevratnostej zhizn'yu nervy nachali sdavat'. -- |to bezumie, bezumie! My vse obezumeli! -- vopil on. -- YA nadeyus', -- spokojno skazal sud'ya, -- my vse zhe sumeem sohranit' zdravyj smysl. Kto-nibud' privez s soboj shpric? Armstrong priosanilsya, odnako golos ego zvuchal dovol'no ispuganno: -- YA, ser. CHetyre pary glaz vperilis' v nego. Glubokaya, neprikrytaya vrazhdebnost', chitavshayasya v nih, razzadorila doktora. -- YA vsegda beru s soboj shpric, -- skazal on. -- Vse vrachi tak delayut... -- Verno, -- soglasilsya sud'ya. -- A ne skazhete li vy, doktor, gde sejchas vash shpric? -- Naverhu, v moem chemodane. -- Vy razreshite nam v etom ubedit'sya? -- sprosil sud'ya. Processiya vo glave s sud'ej v polnom molchanii podnyalas' po lestnice. Soderzhimoe chemodana Vyvalili na stol. SHprica v nem ne bylo. -- SHpric ukrali! -- vykriknul Armstrong. V komnate vocarilas' tishina. Armstrong prislonilsya spinoj k oknu. I snova chetyre pary glaz vrazhdebno, podozritel'no ustavilis' na doktora. Doktor perevodil glaza s Uorgrejva na Veru, bespomoshchno, neubeditel'no opravdyvalsya: -- Klyanus' vam, shpric ukrali! Blor i Lombard pereglyanulis'. Sud'ya vzyal slovo. -- Zdes', v komnate, nas pyat' chelovek, -- zayavil sud'ya. -- Odin iz nas -- ubijca. Polozhenie stanovitsya vse bolee opasnym. My dolzhny sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby obespechit' bezopasnost' chetyreh nevinnyh. YA proshu doktora skazat', kakimi lekarstvami on raspolagaet. -- YA zahvatil s soboj pohodnuyu aptechku, -- otvetil Armstrong. -- Posmotrite sami, tam tol'ko snotvornye: trional, sul'fonal, brom, potom soda, aspirin, vot i vse. Cianidov u menya net. -- YA tozhe privez s soboj snotvornoe, -- vstavil sud'ya. -- Sul'fonal, po-moemu. V bol'shih kolichestvah on, kazhetsya, smertelen. U vas, mister Lombard, naskol'ko mne izvestno, est' revol'ver. -- Nu i chto iz togo? -- vzvilsya Lombard. -- A to, chto ya predlagayu sobrat' i spryatat' v nadezhnoe mesto aptechku doktora, moe snotvornoe, vash revol'ver, a takzhe vse lekarstva i ognestrel'noe oruzhie, esli ono u kogo est'. Kogda my eto sdelaem, kazhdyj iz nas soglasitsya podvergnut' obysku sebya i svoi veshchi. -- CHtob ya otdal revol'ver -- da ni v zhizn'! -- vskipel Lombard. -- Mister Lombard, -- oborval ego sud'ya, -- hotya na vashej storone preimushchestva molodosti da i v sile vam ne otkazhesh', otstavnoj inspektor, pozhaluj, ne slabee vas. Ne berus' predskazat', kto iz vas pobedit v rukopashnoj, no odno znayu tverdo: doktor Armstrong, miss Klejtorn i ya stanem na storonu Blora i budem pomogat' emu, kak sumeem. Tak chto, esli vy okazhete soprotivlenie, my vas vse ravno odoleem. Lombard otkinul nazad golovu. Hishchno oskalil zuby. -- Nu chto zh, raz vy vse zaodno, bud' po-vashemu. Sud'ya Uorgrejv kivnul. -- Vam, molodoj chelovek, ne otkazhesh' v zdravom smysle. Gde vy hranite revol'ver? -- V yashchike stolika u moej krovati. -- Ponyatno. -- YA shozhu za nim. -- Pozhaluj, luchshe budet, esli my sostavim vam kompaniyu. Guby Lombarda snova razdvinula hishchnaya ulybka. -- Kogo-kogo, a vas ne provedesh'. Oni proshli v spal'nyu Lombarda. Lombard napravilsya pryamo k nochnomu stoliku, vydvinul yashchik. I s proklyat'em otpryanul -- yashchik byl pust. -- Teper' vy dovol'ny? -- Lombard, v chem mat' rodila, pomogal muzhchinam obyskivat' komnatu. Vera zhdala v koridore. Obysk prodolzhalsya. Odnogo za drugim obyskali doktora Armstronga, sud'yu i Blora. V