nutsya k svoej svinine, rybe i sladkim pirozhkam. No ih zheludki vernut nazad pishchu. Oni pitalis' pochti tak zhe otvratitel'no, kak pitalsya ran'she Rimo. No im-to bylo vse ravno. Nikakoj imperator ne prizval by ih k sebe na sluzhbu. Ih ne zhdala slava, ot ih tel ne trebovalos', chtoby oni dejstvovali na predele svoih vozmozhnostej. CHiun pomnil, kak v molodosti on sprosil svoego otca, nel'zya li i emu polakomit'sya myasom, kotoroe eli ego sverstniki i za kotoroe bylo zaplacheno sluzhboj ego otca za granicej. -- YUnoshe trudnee vsego ponyat' eto, -- skazal otec, kotoryj byl togda Masterom Sinandzhu. -- No ty poluchaesh' bol'she togo, chto mozhet dat' myaso. Ty stanovish'sya tem, chem im nikogda ne stat'. Ty zarabatyvaesh' zavtrashnij den'. Ty vspomnish' eto i poblagodarish' menya, kogda oni budut klanyat'sya tebe, a ves' mir vnov', kak i mnogo vekov nazad, vozneset hvaly Masteru Sinandzhu. -- No ya hochu myasa sejchas, -- skazal yunyj CHiun. -- Togda ty ne zahochesh' myasa. -- Sejchas -- eto sejchas, a ne togda i ne zavtra. -- YA zhe uzhe skazal tebe, chto yunoshe trudno eto ponyat', potomu chto yunoshi ne znayut zavtrashnego dnya. No ty uznaesh' ego. I on uznal. CHiun vspomnil te dni, kogda tol'ko nachal obuchat' Rimo, vspomnil, kak trudno bylo borot'sya s ego prezhnim ukladom zhizni i privychkami belogo cheloveka. On skazal Rimo te zhe samye slova, i Rimo emu otvetil: -- Ne veshaj mne lapshi na ushi. Potom, posle mnogih let zanyatij, Rimo odnazhdy s®el gamburger i chut' ne umer. Togda CHiun ego krepko otrugal, pravda ne rasskazav, chto on sam kak-to raz s®el kusok myasa, i otec zastavil ego prochistit' zheludok. Rimo schital, chto vse Mastera Sinandzhu byli bezgranichno poslushnymi, vse, krome nego, Rimo, kotoryj byl bezgranichno svoevolen. Inogda CHiun zadavalsya voprosom, kakim nevozmozhnym byl by Rimo, esli by znal, chto otlichitel'naya cherta vseh Masterov Sinandzhu -- nezavisimost'. CHiun reshil, chto togda Rimo by stal neupravlyaemym. Itak, Master Sinandzhu stoyal posredi svoej derevni, ozhidal vozvrashcheniya zhitelej, dumal o Rimo, o tom, chto on sejchas mozhet delat', radovalsya tomu, chto Rimo ne vidit etogo pozora i nemnogo grustil ot togo, chto Rimo net ryadom. Proshla noch'. Noch'yu CHiun uslyshal, kak krest'yane tajkom probirayutsya v svoi doma, chtoby nabit' zheludki goreloj svininoj. Veter donosil dazhe slabyj zapah tushenoj govyadiny. Myasom vonyalo tak sil'no, chto CHiun podumal, kak eto pohozhe na Ameriku. Pravda, utrom odin iz nih vse-taki prishel, chtoby po tradicii poprivetstvovat' Mastera Sinandzhu. -- Pochet tebe, o. Master Sinandzhu, nadezhda i opora derevni, glava Doma Sinandzhu, vernyj zakonam vekov! Serdca nashi ispolneny radost'yu i vostorgom. My schastlivy vozvrashcheniyu togo, kto gordo stupaet po Vselennoj. Prishel eshche odin, potom eshche odin, prishli i ostal'nye, a Master Sinandzhu sidel s kamennym licom i ledyanym vzorom. Kogda sobralis' vse i solnce stoyalo uzhe vysoko nad derevnej, CHiun nakonec zagovoril: -- Pozor. Pozor vsem vam. CHto tak napugalo vas v Mastere Sinandzhu, chto vy brosilis' von iz derevni, kak budto ya yaponskij voin ili kitajskij. Razve Mastera Sinandzhu ne dokazali vam, chto oni zashchityat luchshe lyuboj steny? Razve ne iz etoj derevni vyshli Mastera Sinandzhu. razve ne ee kormili oni vse eti tysyacheletiya? Razve ne blagodarya Masteram Sinandzhu eta derevnya byla edinstvennoj rybackoj derevnej na vsem poberezh'e Zapadno-Korejskogo zaliva, detej kotoroj ne nado bylo brosat' v volny ledyanogo okeana v mol'be o propitanii? Vy plohie rybaki. Vy plohie krest'yane. No edite vy horosho. I vse eto blagodarya Masteram Sinandzhu. I vot ya vernulsya, a vy bezhite proch'. Kakoj pozor! Pozor raz®edaet moyu dushu. Krest'yane upali nic, molya o proshchenii. -- My boyalis'! -- krichali oni. -- Sokrovishche ukradeno. Dan', kotoruyu vse eti gody poluchala Sinandzhu, ischezla. -- Vy ukrali ee? -- O, net. Master Sinandzhu! -- Togda pochemu vy boyalis'? -- Potomu chto my ne smogli sohranit' sokrovishcha. -- Vy nikogda nichego ne ohranyali, i ot vas etogo ne trebovalos', -- skazal Master Sinandzhu. -- Nasha reputaciya byla nadezhnoj zashchitoj sokrovishch Sinandzhu. Vasha obyazannost' -- okazyvat' pochet velikomu Masteru Sinandzhu i soobshchat' obo vsem, chto proishodit v ego otsutstvie. Togda zagovoril odin starik, kotoryj pomnil CHiuna eshche yunoshej, pomnil ego dobrotu, pomnil, kak tot pokazyval chudesa svoej sily, chtoby pozabavit' molodezh'. -- YA videl, -- skazal umudrennyj opytom starik nadtresnutym golosom. -- YA pomnyu svoj dolg, o, molodoj CHiun. Prishlo mnogo lyudej. Oni prishli s oruzhiem. Im ponadobilsya celyj den', chtoby zabrat' vse sokrovishcha. -- Skazali li vy im, chto oni posyagnuli na sokrovishcha Sinandzhu? -- sprosil CHiun. -- Da, da! -- voskliknuli lyudi v tolpe. No starik pechal'no pokachal golovoj. -- Net. Nikto ne skazal. My vse ispugalis', -- skazal starik, i slezy pokatilis' ruch'em iz ego karih, kak u CHiuna, glaz. CHiun vytyanul vpered ruku s dlinnymi nogtyami, budto davaya blagoslovenie, i skazal: -- Tvoi chestnost' i vernost' spasli derevnyu ot nakazaniya za predatel'stvo. Ty dokazal svoyu predannost', sohraniv tem samym chest' i dostoinstvo Sinandzhu. Ty odin pojdesh' so mnoj, o starec, i pust' pochitayut tebya vse za to, chto ty osmelilsya skazat' segodnya. Ty postupil pravil'no. I CHiun so starikom otpravilis' v dom, gde hranilis' vsegda sokrovishcha Sinandzhu. Dom byl postroen egipetskimi arhitektorami, kotoryh v kachestve dani prislal v Sinandzhu Tutanhamon. Oni vozveli udivitel'noe derevyannoe zdanie iz otbornyh eli, tika i chernogo dereva. Grecheskie cari prislali steklo, stol' prozrachnoe, kakogo ne bylo potom do teh por, poka na Zapade ne osvoili promyshlennogo ego proizvodstva. Tam byli zaly iz slonovoj kosti i alebastra. Indijskie blagovoniya i kitajskij shelk. Drahmy, rupii, dinary, shekeli, serebryanye slitki -- vse hranilos' zdes'. Kogda-to eto byla polnaya chasha. No teper' porazhennyj CHiun vziral na golye poly doma Masterov Sinandzhu, doma, kotoryj nikogda ne byl pust s teh samyh por, kogda pervyj rimskij legion vyshel iz malen'kogo goroda na Tibre. Dazhe steny komnaty, v kotoroj ran'she hranilos' zoloto Velikogo Kira, byli obodrany. I na etih golyh stenah CHiun prochel drevnie persidskie nadpisi s ukazaniyami dlya rabochih, v kotoryh govorilos', chto vse prednaznachaetsya domu moguchego Vi. Ischezli, ischezli nesravnennye sokrovishcha Sinandzhu. Tol'ko pyl', da pyatna na polu -- ot sundukov, v kotoryh vekami hranilis' sokrovishcha, nichego bol'she ne bylo v pustom dome. Starik zaplakal. -- CHto ty plachesh'? -- myagko sprosil CHiun. -- Stol'ko vsego zabrali. Kogda ya byl rebenkom, tvoj otec pokazyval mne etot dom. Vse ischezlo. Zoloto. Slonovaya kost'. Dragocennye kamni, statui, vyrezannye iz yantarya i nefrita. Odin lish' nefrit byl sokrovishchem, dostojnym imperatora. -- Ne eto ukrali, starec, -- otvetil CHiun. -- Mnogo eshche nefrita v mire. I my mozhem poluchit' ego. A zolota mozhem poluchit' eshche bol'she. I vsegda najdutsya mastera, kotorye vyrezhut statui. Est' i cennoe derevo, i yantar', i almazy -- bol'she, chem mozhet vmestit' etot dom. Vse eto mozhno zamenit' ili vernut', chem ya teper' i sobirayus' zanyat'sya. No ukradeno bylo ne eto, -- povtoril CHiun i nenadolgo zamolk -- gnev podnyalsya v tom sovershennom sosude, kotorym bylo ego serdce. -- A ukrali oni nashi dostoinstvo i silu. Osmelivshis' ograbit' etot dom, oni podnyali ruku na Dom Sinandzhu, zamahnulis' na ego silu i reputaciyu. |to oni ukrali, i za eto oni zaplatyat. Mnogo zaplatyat. I ves' mir eto uvidit. I togda CHiun doverilsya stariku i soobshchil emu, chto tot, kogo on gotovit sebe v preemniki, ne priehal vmeste s nim, chtoby otomstit' za beschest'e. -- YA videl ego, kogda on priezzhal syuda. On pokazalsya mne blagorodnym... dlya belogo. -- Netrenirovannomu glazu on kazhetsya belym, -- skazal CHiun. -- No tol'ko sejchas on povel sebya kak belyj. Nikogda bol'she ne povtoryaj takih slov. -- Ne budu, -- otvetil starik, dlya kotorogo slovo CHiuna bylo zakonom. -- Tot, kto dolzhen byl stat' moim preemnikom, dazhe ne vykazal uvazheniya k sokrovishcham Sinandzhu. On otpravilsya pomogat' belym spasat' mir. -- O, net! -- voskliknul starik. On dazhe predstavit' sebe ne mog takuyu neblagodarnost'. Serdce ego sodrognulos' ot gorya. I togda CHiun reshil doverit' prostomu krest'yaninu eshche odnu tajnu. -- On schitaet, chto nebo rushitsya, -- shepnul CHiun. Takuyu pechal'nuyu veshch' dal'she obsuzhdat' bylo nevozmozhno, dazhe s takim dostojnym chelovekom, kotoryj vsegda hranil vernost' tem, kto daval emu pishchu. -- On chto, bezumen? -- YA dumal, chto za stol'ko let on preodolel svoi durnye privychki. Mozhno uchit' i uchit'. No chto-to ot belogo v nem ostalos'. -- Vse eshche belyj? -- porazilsya starik. -- CHut'-chut'. Nemnogo. So vremenem projdet. On vospityvalsya sredi nih. No sejchas ya dolzhen dejstvovat' v odinochku. V stolice Severnoj Korei Phen'yane sledili za kazhdym shagom Mastera Sinandzhu. Kak on soshel s samoleta, kak pribyl v derevnyu, chto tam delal. Vse eti svedeniya peredavalis' v kabinet, o sushchestvovanii kotorogo znali nemnogie, a te, kto znal, podhodili k nemu so strahom. Tam ne bylo ni kovrov, ni bol'shih okon. A esli by okno i bylo, ono vyhodilo by pryamikom v osnovanie skaly. Zdanie uhodilo pod zemlyu na vosem' etazhej i bylo postroeno vo vremena imperialisticheskogo vtorzheniya na rodinu-mat', izvestnoe Zapadu kak Korejskaya vojna. |to zdanie stoilo zhizni dvum tysyacham rabochih. Osnovanie u nego bylo iz samoj luchshej stali, vvezennoj v Koreyu eshche vo vremena, kogda poluostrovom pravila YAponiya. Vokrug stali byl svinec, i vse bylo zalito betonom. Ono bylo postroeno Velikim vozhdem, samim Pozhiznennym Prezidentom Kim Ir Senom. Esli i bylo zdanie, kotoroe moglo perezhit' atomnuyu ataku amerikancev, to eto bylo imenno eto zdanie. I v etoj samoj komnate vozrodilas' by novaya Koreya s dushoj, zvonkoj, kak mech, i s serdcem akuly. Soobshchenie o derevushke na beregu Severo-Zapadnogo zaliva prishlo v samuyu nizhnyuyu komnatu etogo zdaniya. Informaciya postupila k Sayak Kanu, imya kotorogo nikogda ne proiznosilos', potomu chto upominanie etogo imeni oznachalo smert'. Mashinistkam, rabotavshim v zdanii, bylo zapreshcheno vhodit' v etot koridor, potomu chto poyavlenie v koridore bez propuska grozilo smert'yu bez preduprezhdeniya. Te nemnogie, kto znal Sayak Kana, nikogda ne videli, kak on ulybaetsya. I nikogda ne slyshali ot nego odobritel'nogo ili neobyazatel'nogo slova. Kogda oni -- po propusku -- vhodili v etu komnatu, obychno u nih byli vlazhnye ot pota ladoni, a vse, chto oni sobiralis' skazat', bylo zaranee neskol'ko raz otrepetirovano. Sayak Kan byl nachal'nikom otdela revolyucionnoj bor'by Narodno-demokraticheskoj respubliki Severnoj Korei. Odnim slovom, Sayak Kan byl nachal'nikom razvedki. V tot den' kontrol' za vsemi sobytiyami v mire, v tom chisle i za ne ostavlyayushchej popytok intervencii YUzhnoj Koreej Sayak Kan peredal svoim podchinennym. A sam on interesovalsya tol'ko odnim -- chto proishodilo i proishodit v derevne Sinandzhu. Sayak Kan takzhe rasporyadilsya, chtoby pribyvayushchih ne zaderzhivali i ne trebovali u nih propuska. Vazhnee vsego byla lyubaya podrobnost' o sobytiyah v Sinandzhu. U Sayak Kana bylo lico, pohozhee na dynyu, s prorezyami dlya glaz i s rezkim razrezom rta. Guby ego vsegda kazalis' suhimi, a na ruke, nad kostyashkami pal'cev vidnelsya shram. Govorili, chto shram etot u nego ot knuta -- slishkom chasto prihodilos' im pol'zovat'sya, kogda mladshim oficerom on vel doprosy. Master Sinandzhu uzhe voshel v derevnyu. Master Sinandzhu obnaruzhil, chto sokrovishcha ischezli. Master govoril s kakim-to starikom. ZHelaet li Sayak Kan znat', chto govoril Master? -- Esli kto-nibud' ustanovit proslushivayushchee ustrojstvo, chtoby znat', chto govorit i slyshit Master Sinandzhu, ya lichno zamuruyu togo v skale, -- skazal Sayak Kan, kotoryj ne veril, chto Mastera Sinandzhu mozhno podslushat' tak, chtoby tot ob etom ne uznal. I on ne sobiralsya ogorchat' Velikogo vozhdya Kim Ir Sena podozreniyami Mastera Sinandzhu v tom, chto narodno-demokraticheskaya respublika za nim shpionit. Sayak Kan nastoyal na tom, chtoby vozhd' otbyl iz strany do priezda Mastera Sinandzhu, i Kim Ir Sen napravilsya v Jemen so svoim synom. K sozhaleniyu na sovremennyh samoletah rasstoyaniya preodolevayutsya stol' bystro, chto znakomstvo s ekonomicheskim rascvetom marksistskoj strany na Arabskom more zanyalo u velikogo vozhdya tol'ko poldnya. A nadoel emu Jemen za pyat' minut. -- Dostatochno uvidet' odnu otrezannuyu ruku, i vse stanovitsya ponyatno, -- skazal Pozhiznennyj prezident Severnoj Korei. -- Mne ochen' zhal', no vam ne sleduet vozvrashchat'sya domoj, poka vse ne budet bezopasno. -- V horosho vyrytoj kanalizacionnoj yame bol'she ekonomicheskogo progressa, chem vo vsem Jemena. -- A kak naschet |fiopii? |to tozhe druzhestvennaya strana, -- skazal Kan. -- A est' li voobshche interesnye socialisticheskie strany? -- Da, no tol'ko do togo, kak oni vstayut na put' osvobozhdeniya, tovarishch prezident. -- Togda potoropis', Sayak Kan. -- Vy zhe znaete, tovarishch prezident, ya ne mogu toropit' Mastera Sinandzhu. YA gotov otdat' zhizn' za nashe delo. No nichto ne mozhet zastavit' menya toropit' Mastera Sinandzhu. -- Ty vsegda znal, chto delaesh', Sayak Kan. CHto mne delat' v |fiopii? -- Vy mozhete posmotret', kak golodayut lyudi, tovarishch prezident. -- A eshche kakaya strana est'? -- Tanzaniya. -- A tam chto delat'? -- Pochti to zhe samoe, chto v |fiopii, no ne stol' intensivno. -- A kakaya-nibud' belaya strana? -- Vostochnaya Germaniya. Mozhete posmotret', kak strelyayut v lyudej, za to, chto oni pytayutsya perelezt' cherez stenu, kotoruyu sami zhe postroili, chtoby otgorodit' vragov. -- Net. -- Pol'sha. Mozhet byt', oni ub'yut dlya vas eshche odnogo svyashchennika. -- Neuzheli nigde nel'zya razvlech'sya? -- Tol'ko ne v stranah, sbrosivshih s sebya igo imperializma. -- Togda delaj, chto dolzhen, pobystree, Sayak Kan, -- skazal Kim Ir Sen. Sayak Kan ne sobiralsya speshit'. Kogda kto-to boyalsya Sinandzhu ili govoril ob unizheniyah, kotorye nevozmozhno terpet' ot shajki naemnyh ubijc, sluzhivshim vsem samym reakcionnym monarham na protyazhenii tysyacheletii, Sayak Kan vsegda nazyval Dom Sinandzhu edinstvennoj slavoj naroda, opozorennogo pered vsemi drugimi narodami. -- My gnuli spinu pered kitajcami, russkimi, yaponcami, mongolami. Ne bylo nikogo, kto by ne veshal yarmo na nashu sheyu. No vo vse vremena u nas byla odna slava -- Dom Sinandzhu. Vo vremena vsenarodnogo pozora tol'ko Mastera Sinandzhu byli gordost'yu naroda. Da zdravstvuet Dom Sinandzhu, Mastera Sinandzhu, nikogda ne prisluzhivavshie chuzhakam, pravivshim nashej stranoj! Tak govoril Sayak Kan na sobranii, gde prisutstvovali vse generaly i direktora predpriyatij. Molchaniem byli vstrecheny ego slova, i mnogie podumali, chto Sayak Kan skoro lishitsya golovy za podobnuyu derzost'. No na tom dostopamyatnom sobranii Sayak Kan poluchil i pochet, i uvazhenie, poluchil, potomu chto tishinu togda narushilo tol'ko neskol'ko tihih hlopkov -- eto aplodiroval sam Kim Ir Sen. I teper' Sayak Kan sobiralsya skazat' vse, chto on dumaet, v lico Masteru Sinandzhu. -- Esli on vse eshche v derevne, prosite ego pribyt' syuda. Esli on ne hochet pokidat' derevnyu, peredajte, chto ya proshu pozvoleniya pribyt' k nemu. |to bylo peredano po radiotelefonu oficeru, ozhidavshemu u derevni. On velel kakomu-to rebenku sbegat' v dom, gde nahodilsya Master Sinandzhu i peredat' CHiunu lichno, chto ego ozhidaet soobshchenie. Oficer obeshchal rebenku monetku v nagradu. Estestvenno, sam on ne posmel tuda otpravit'sya. Rebenok vernulsya i peredal, chto Master Sinandzhu ne zhelaet razgovarivat' ni s kakim phen'yancem, i oficeru pokazalos', chto on uslyshal svoj smertnyj prigovor. Drozhashchimi rukami on vzyal sdelannyj, kak i vsya korejskaya tehnika, v Rossii radiotelefon i nabral nomer Sayak Kana. On uzhe videl lyudej, kotorye ne ugodili Kanu. Videl cheloveka, privyazannogo k stolbam i molivshego o smerti, a Kan togda tol'ko zastavlyal okruzhayushchih smeyat'sya nad ego zhalkimi mol'bami. -- Master Sinandzhu ne zhelaet otpravlyat'sya v Phen'yan, hotya ya lichno nizhajshe prosil ego eto sdelat'. Prosil. -- CHto imenno on skazal? -- sprosil Sayak Kan. Holodnyj veter s morya zaduval oficeru pod kitel', no on ne chuvstvoval holoda. On videl, kak iz ego rta idet par i dumal tol'ko o tom, kak bystro ostynet ego telo. -- On skazal, uvazhaemyj tovarishch Kan, chto on ne zhelaet razgovarivat' s phen'yancami. Navernyaka chto-to proizoshlo s russkim telefonom, potomu chto oficeru pokazalos', chto Sayak Kan rassmeyalsya. -- Pust' rebenok, lyuboj rebenok pokazhet Velikomu Masteru uchebnik po istorii. Lyuboj uchebnik. A potom poprosite Mastera shodit' v sosednyuyu derevnyu i tam posmotret' lyuboj shkol'nyj uchebnik po istorii. -- I chto potom, uvazhaemyj tovarishch Kan? -- Potom skazhite emu, chto eto Sayak Kan velel napisat' takie uchebniki po istorii. Skazhite emu, gde ya, i peredajte, chto ya budu rad priehat' k nemu. Oficer otdal rebenku monetku i otoslal nazad k masteru Sinandzhu. Rebenok pomchalsya po gryaznoj razmytoj doroge k derevne. CHerez neskol'ko minut pokazalsya CHiun, on shel iz derevni i ego zolotoe kimono razvevalos' pobednym flagom. V ruke master Sinandzhu derzhal shkol'nyj uchebnik. -- Otvezite menya v druguyu derevnyu, -- prikazal CHiun. Oficer pospeshno osvobodil mesto v mashine dlya Mastera Sinandzhu, i oni otpravilis' v raspolozhennyj v pyati milyah gorodok. Tam vezde viseli krasnye flagi i na kazhdom dome byl portret Kim Ir Sena, chego v Sinandzhu ne bylo. Lyudi tam byli gotovy vypolnit' lyuboe poruchenie oficera i emu ne nado bylo rasplachivat'sya monetkami. Masteru Sinandzhu prinesli eshche odin uchebnik istorii, potom eshche odin. On hotel uvidet' uchebniki dlya vseh klassov. Nakonec on proiznes: -- Pochti pravil'no. -- CHelovek, kotoryj nastoyal na tom, chtoby eti uchebniki byli napisany, v Phen'yane, -- skazal oficer. -- On mozhet k vam priehat', ili, esli vy pozhelaete, vy mozhete priehat' k nemu. -- Phen'yan -- durnoj, razvratnyj gorod. No ya poedu tuda, potomu chto vo t'me segodnyashnego dnya edinstvennyj svet ishodit iz Phen'yana, -- skazal CHiun. -- Hotel by ya, chtoby moj sobstvennyj uchenik vykazyval stol'ko ponimaniya. Oficer pochtitel'no poklonilsya. CHiun ne vypuskal knig iz ruk. Zdanie, kotoroe stoyalo nad vos'mietazhnym bunkerom, bylo prostym odnoetazhnym uchrezhdeniem. No lifty tam byli roskoshnye, siyavshie alyuminiem, hromom i dorogoj stal'yu. Lift opustilsya na samyj niz, a tam stoyal Sayak Kan. Lico ego neobychno izmenilos'. Peremena eta byla zametna tem, kto rabotal s nim, tem, kto ego znal. Sayak Kan neveroyatnym obrazom napryag licevye muskuly i ulybalsya. -- Ty velel napisat' eto? -- YA, Velikij Master Sinandzhu. -- Zdes' pochti vse pravil'no, -- skazal CHiun. -- YA otorvalsya ot vazhnyh del, chtoby skazat' tebe eto. -- Tysyacha blagodarnostej, -- otvetil Sayak Kan. CHiun raskryl knigi, kotorye byli u nego s soboj. V nih rasskazyvalos' o neschast'yah, vypavshih na dolyu Korei. Tam govorilos' o gryaznyh chuzhezemcah, tyanuvshih svoi lapy k etoj prekrasnoj strane. Rasskazyvalos' o nevzgodah i unizheniyah. I byla odna glava, kotoraya nazyvalas' "Svet". Tam bylo napisano: "Skvoz' t'mu siyal chistyj i moguchij svet, kotoryj nesli Mastera Sinandzhu. Lish' oni ne platili dani chuzhezemcam, a poluchali ee. Lish' oni siyali podobno solncu, neprehodyashchim, nepobedimym, nesravnennym svetom, lish' v nih sohranyalos' to, chto bylo vsegda slavoj nacii, a ostal'noj narod zhdal vo t'me i unizhenii svoego chasa, i lish' Sinandzhu predveshchalo istinnoe prednaznachenie korejskogo naroda". Sayak Kan soglasno kival golovoj na kazhduyu frazu. -- V osnovnom vy izlozhili vse verno, -- skazal CHiun. -- No ne vernee li budet skazat' ne "svet", a "pravednyj svet"? Ved' svetom mozhet okazat'sya i spichka. -- No vo t'me dazhe spichka siyaet yarko. -- Vy govorite o slave Sinandzhu ili o t'me sobstvennogo nevezhestva? -- Vy absolyutno pravy. Izmeneniya budut vneseny v kazhduyu knigu. -- Istoriki obychno vrut, molodoj chelovek, i radi sobstvennogo udobstva iskazhayut pravdu. No zdes', v Koree, ya nashel nakonec otryvok, kotoryj mozhno nazvat' istinnoj pravdoj. Sayak Kan poklonilsya. U odnogo iz sekretarej perehvatilo dyhanie. Nikto dazhe ne podozreval, chto ego pozvonochnik mozhet gnut'sya, k tomu zhe tak nizko. -- No v etoj strane est' vory, -- skazal CHiun i rasskazal emu o sokrovishchah Sinandzhu. Samyj nizhnij etazh samogo nadezhnogo zdaniya Severnoj Korei oglasil vopl' uzhasa. I vyrvalsya on iz ust Sayak Kana. -- |to pozor dlya vsego korejskogo naroda! |to oskorblenie nam vsem. Bespredel'naya naglost'. Uzh luchshe by nashi materi i zheny byli otdany na poruganie yaponcam, chem takoe oskorblenie! Ograbiv Dom Sinandzhu, oni ograbili nashe slavnoe proshloe. I totchas ves' apparat razvedupravleniya Severnoj Korei okazalsya u nog Mastera Sinandzhu, i ego zaverili v tom, chto dolg vsego naroda -- najti sokrovishche Sinandzhu. Da, konechno, v Sinandzhu hodila poslovica, chto svet ot phen'yanca -- vse ravno, chto t'ma ot chestnogo cheloveka. No kto mog posporit' s tem, chemu, kak ubedilsya CHiun, uchili dazhe detej? I cherez ves'ma neprodolzhitel'noe vremya korejskoe posol'stvo obnaruzhilo, chto odno iz sokrovishch Sinandzhu vystavleno na prodazhu. Razumeetsya, v beloj strane. Nezadolgo do poludnya zhutkaya sud'ba zapadnogo mira snova byla gotova peremenit'sya. CHiun zakazal razgovor s Folkroftom. Smit gotov byl voznesti blagodarnost' nebesam, no skazal tol'ko: -- Poslushajte. U nas voznikli problemy. My obeshchaem vozmestit' bol'shuyu chast', a vozmozhno, i vse, ukradennoe u vas. No vy nam nuzhny nemedlenno. -- Sluzhit' vashej slave -- bol'shaya chest' dlya Doma Sinandzhu, -- otvetil CHiun. -- No prezhde skazhite, podderzhivaete li vy svyaz' s Rimo? -- Da, -- skazal Smit. -- Horosho. Zapishite, tol'ko bud'te vnimatel'ny. U vas est' chernila? -- U menya karandash i komp'yuter, -- skazal Smit. -- Voz'mite karandash, -- velel CHiun. -- Teper' zapisyvajte: "Pobedonosnaya bor'ba korejskogo naroda pod predvoditel'stvom Kim Ir Sena", klassy s pervogo po pyatyj". -- Zapisal. -- Stranicy tridcat' pyat' i tridcat' shest', -- skazal CHiun. -- Horosho. -- Skazhite Rimo, pust' nemedlenno prochtet. -- Ponyal. Sdelaem. A my... -- No Smitu ne udalos' zakonchit' frazu. CHiun povesil trubku. Glava pyataya Aleksej Zemyatin ne doveryal horoshim novostyam, osobenno esli oni ishodili ot nyneshnego KGB. On eshche pomnil, kak vse bylo pri ih osnovatele, Felikse Dzerzhinskom. Byli oni togda napugannymi, zlymi i besposhchadnymi. Bol'shinstvu togdashnih nachal'nikov ne bylo i dvadcati. Oni vse uchilis', bojcy novoj razvedki, OGPU, pytalis' povtoryat' priemy carskoj ohranki, boyalis' oshibok, no bol'she vsego boyalis' bezdejstvovat'. Esli by odin iz nih skazal Zemyatinu, chto im udalos' obnaruzhit' istochnik etogo novogo, da k tomu zhe nevidimogo amerikanskogo oruzhiya, on by ne bespokoilsya. No kogda general KGB v kitele ot luchshego portnogo, losnyashchijsya ot dikovinnyh fruktov i importnogo shokolada i uznayushchij vremya po dorogim shvejcarskim chasam, posovetoval emu spokojno ehat' na dachu, Zemyatin tol'ko nastorozhilsya. Na Zapade sudili o KGB po ego uspeham, potomu i boyalis'. No oni ne dogadyvalis', cenoj skol'kih usilij i promahov davalsya kazhdyj triumf. Oni ne ponimali, chto za odnim operativnikom stoyalo sto oficerov, kotorym zhilos' ves'ma neploho i ch'ej osnovnoj zadachej bylo zhit' ne huzhe. A dlya etogo oni dolzhny byli pisat' otchety, v kotoryh rasskazyvalos' o tom, kakie oni nezamenimye. Poetomu, razgovarivaya s sotrudnikami KGB o chem-to, za chto oni byli otvetstvenny, nuzhno bylo starat'sya vychislit', do kakoj stepeni oni vygorazhivayut sebya. I ni pri kakih obstoyatel'stvah nel'zya bylo doveryat' horoshim novostyam. Aleksej Zemyatin polozhil ruku na zelenoe sukno shikarnogo pis'mennogo stola. Po druguyu storonu stola byl chelovek, zashchishchavshij bezopasnost' Rossii, kotoryj, pozhaluj, ustroilsya luchshe vseh. |tot general byl eshche molod, let pyatidesyati s nebol'shim. Revolyucii on ne znal, a vo vremya Velikoj Otechestvennoj byl pacanom. Vidno, za poslednie neskol'ko let ego nikto nikogda ne perebival. On byl nachal'nikom britanskogo otdela KGB, otdela, otvetstvennogo za to, chto bylo, pozhaluj, primerom odnogo ih samyh udachnyh proniknovenij odnoj strany v sekrety drugoj. Podobnoe bylo tol'ko s Angliej i Germaniej v tridcatye i v nachale sorokovyh. Kak on sam hvastalsya: "Angliya dlya nas teper' -- chto centr Moskvy". -- Prostite, -- skazal Zemyatin, -- prezhde, chem ya uslyshu o vashih pobedah, ya hotel by uznat' koe-kakie podrobnosti. Mne nuzhny fakty. -- Konechno, -- holodno otvetil molodoj general. Kabinet u nego byl razmerom s tanczal, s plyushevym divanom, kartinami na stenah i, konechno, s portretom predsedatelya nad stolom. |tot stol prinadlezhal kogda-to caryu i do sih por sohranil svoyu pozolotu. Komnata byla propitana aromatami dorogih kubinskih sigar i luchshih francuzskih kon'yakov. Molodoj oficer vosprinyal vopros starika tak, kak vosprinyal by vopros kakogo-nibud' avtoritetnogo chlena Politbyuro, kotoryj cherez neskol'ko minut vse ravno byl by vynuzhden priznat' nekotoroe prevoshodstvo sobesednika. |ti stariki vse takie. Molodoj general slyshal o Zemyatine ot starshih kolleg, no vosprinyal ih vostorzhennye rasskazy, kak nostal'giyu po proshlomu. Poetomu on ne udivilsya i ne obidelsya, kogda etot dinozavr v potrepannom moskvoshveevskom kostyume ego perebil. Projdet eshche neskol'ko minut, i starik vynuzhden budet ocenit' i sposobnosti, i vozmozhnosti generala. -- My zafiksirovali udar, nanesennyj v Anglii, okolo Maldena priblizitel'no v vosem' utra po mestnomu vremeni. On prishelsya na pole razmerom v sto kvadratnyh metrov. Teleskopy Dzhordell-Bank opredelili, chto on byl nanesen otkuda-to s zapada, predpolozhitel'no s territorii SSHA. Kazhetsya, ya uzhe soobshchal eto. -- Prodolzhajte, -- skazal Zemyatin. -- My zapoluchili zhenshchinu, kotoraya otvechaet za eksperiment, -- skazal general. -- Ona nahoditsya v odnom iz anglijskih konspirativnyh punktov i soglasilas' sotrudnichat'. General zhdal, chto Zemyatin sprosit, pochemu ispol'zuetsya anglijskij konspirativnyj punkt. Togda on by smog pohvastat'sya, chto on v rasporyazhenii otdela britanskoj razvedki, kotoryj polnost'yu imi kontroliruetsya, chto amerikancy poslali svoego cheloveka, no on byl perehvachen sotrudnikami britanskogo otdela KGB. Mozhno bylo skazat' i bol'she, esli by tol'ko starik dal novomu pokoleniyu pokazat' sebya vo vsem bleske. Sam starik navernoe nachinal so shvyryaniya bomb v carskih zhandarmov. -- Otkuda vy znaete, chto imenno eta zhenshchina svyazana s sekretnym oruzhiem? -- Ona nanyala anglijskuyu firmu "Pomfritt Leboretoriz" provodit' eksperiment. Krome togo, ona ukazala v kachestve nanimatelya podstavnuyu kompaniyu. YAsno, eto CRU. Rabotaet pod prikrytiem. -- My znaem, chto ona lzhet. No est' li u vas dokazatel'stva, chto ona iz CRU? -- Poka net. No budut. Vse budet, -- otvetil molodoj general. Potom predlozhil eshche kon'yaku. Zemyatin otricatel'no pokachal golovoj. On i k pervoj ryumke ne pritronulsya. -- Ves'ma obyazhete. No pochemu vy znaete, chto ona budet sotrudnichat'? -- Pochemu vy znaete, chto utrom vzojdet solnce, tovarishch Zemyatin? -- A ya ne znayu, -- otvetil Zemyatin. -- YA eto lish' predpolagayu, potomu chto tak bylo na protyazhenii vsej moej zhizni, i, sudya po soobshcheniyam istorikov, ono vshodilo i v proshlom. No znat' ya etogo ne znayu. -- K sozhaleniyu, bolee ubeditel'nogo sravneniya podobrat' ne mogu. -- Dajte mne fakty. Dal'she ya razberus' sam. Na osnovanii chego vy sdelali stol' pospeshnyj vyvod? -- U nas est' ee psihologicheskij portret. -- |ti shtuki s mozgom? Zemyatin imel v vidu eksperimenty v oblasti psihologii i parapsihologii, kotorymi tak gordilos' KGB. Lyudi, umevshie chitat' mysli. Umevshie dvigat' predmety na rasstoyanii. Slovom te, kto umel pokazyvat' fokusy, kotorye, kogda Zemyatin byl mal'chishkoj, pokazyvali cygane na rynke. Teper' vsyu etu chepuhu finansirovalo pravitel'stvo. |to po-prezhnemu bylo naduvatel'stvom, no, tem ne menee, amerikancy po-prezhnemu zasylali svoih shpionov, chtoby vyyasnit', chego dobilis' russkie. Otlichnaya lovushka, esli hochesh' obezvredit' parochku-druguyu vrazheskih agentov, no, kak i bol'shinstvo podobnyh zatej, vo vseh ostal'nyh otnosheniyah shtuka bessmyslennaya. |to pomogalo tol'ko v tom sluchae, kogda u protivnika malo agentov. A u amerikancev agentov hvatalo dazhe na takie sekretnye organizacii, o sushchestvovanii kotoryh KGB i ne podozrevalo. -- Psihologicheskie portrety dayut mnogoe, tovarishch Zemyatin, -- skazal general. -- Sostavlennyj nashimi psihologami portret doktora Ketlin O'Donnel otlichno ob®yasnyaet, pochemu ona poshla s nashim agentom. -- Vam, vozmozhno, i ob®yasnyaet. Izvinite, molodoj chelovek, no mne nuzhny fakty. Pochemu vy uvereny v tom, chto ona poshla za nim imenno po etim motivam? Pochemu vy schitaete, chto ona govorit pravdu? -- Psihologicheskij portret govorit o tom, chto my imeem delo s sociopatkoj. Kogda-to v detstve ona stala razvivat'sya inache, chem drugie deti. Ona byla ochen' krasivym i izbalovannym rebenkom. No ee predstavleniya o lyubvi, i ee seksual'nye zhelaniya okazalis' strannym obrazom, svyazany s nasiliem i stradaniem. -- YA ishchu oruzhie, general, -- zametil Zemyatin. -- Da. Da, konechno. Pozhalujsta... Lyudi takogo roda otlichno umeyut skryvat' svoyu agressiyu... Krome togo, oni obychno byvayut dovol'no udachlivy v zhizni... do teh por, poka oni ne vstretyatsya s ch'im-to stradaniem. Togda oni idut na vse, chtoby udovletvorit' svoyu tyagu k nasiliyu i stradaniyu. Ponimaete, kak bomba, kotoraya gotova v lyuboj moment vzorvat'sya. Takoe pryachetsya vo mnogih lyudyah. Voina vse vyyavlyaet. -- Lyudi -- ne bomby. Oni -- razumnye sushchestva. |ti igry... -- |to ne igry. Doktor Ketlin O'Donnel skazhet i sdelaet bol'she, chem kakoj-to prestarelyj telohranitel' Lenina s klyukoj v rukah. |ta zhenshchina nakonec prosnulas'. Zemyatin ne obidelsya. CHto mozhet osel -- tol'ko rzhat po-oslinomu. Vse eto bylo tak udruchayushche, chto on ne smog podavit' gorestnogo vzdoha. -- Otkuda my mozhem eto znat'? Teper' nastal chered molodomu generalu ulybat'sya. -- My znali, chto eksperiment dolzhen projti v Anglii, v Maldene. My togda ne znali, v chem on sostoit, no znali, chto nachal'stvo im interesuetsya. -- Da-da, vy dejstvovali pravil'no, -- skazal Zemyatin. On ne stal govorit', chto na operacii, provodimye KGB, pravitel'stvo tratit stol'ko deneg, chto oni dolzhny byli obnaruzhit' ne tol'ko poligon, no i samo oruzhie, i dostavit' k nemu v kabinet. No voevat' nado tem, chto imeesh'. U Rossii bylo KGB. Nuzhno bylo vremya, chtoby zamenit' etogo cheloveka. Zemyatin znal, chto bud' ono u nego, on by zamenu nashel. Ili hotya by sbil s nego spes'. |ta dovol'naya rozha ih vseh pod monastyr' podvedet. -- My ochen' speshili ustanovit' nablyudenie, no nam udalos' udostoverit'sya, chto v zone eksperimenta ne budet ni mestnoj policii, ni britanskih specsluzhb. My sozdali to, chto obychno nazyvaem sredoj. -- Sredoj? -- peresprosil Zemyatin. -- Da. My sledili i za eksperimentom, i za eksperimentatorami. My zametili, chto doktor O'Donnel ispytyvaet slishkom bol'shoe udovol'stvie, nablyudaya za stradaniyami zhivotnyh. My... Zemyatin zhestom ostanovil ego. -- Mne nuzhno eto oruzhie. Vy dolzhny ego poluchit'. Ona znaet, gde ono. Vykrutite ej ruki, eto obychno srabatyvaet. Sdelajte ukol. No poluchite oruzhie. -- Tovarishch fel'dmarshal, vy dumaete, my pistolet ishchem? Ili kakuyu-to novuyu pushku? Da my by predostavili vam dvadcat' vidov novogo amerikanskogo oruzhiya, no ne mogli by skazat', kak ono dejstvuet. Segodnya vse sozdaetsya po komp'yuternym tehnologiyam. Oruzhie -- eto ne gruda metalla. Oruzhie, tovarishch fel'dmarshal, zdes'... -- skazal general, podnesya ruku k golove. -- Vot gde oruzhie. Znanie. Sejchas u nas bylo nekotoroe preimushchestvo vo vremeni, tak? Zemyatin kivnul. -- My by zavtra mogli dostavit' vam eto oruzhie, no za neskol'ko let ne razobralis' by, kak ono dejstvuet. A mozhet, i voobshche ne razobralis' by. YA mogu postavit' u sebya komp'yuter, no, esli ne budu znat', kak on rabotaet, dlya menya eto budet vsego-navsego gruda metalla. Sejchas oruzhie -- eto znanie. -- Bol'shinstvo lyudej vsegda gotovy rasskazat' o tom, chto znayut, kto-to -- za dobroe slovo, kto-to -- pod ugrozoj smerti, -- skazal Zemyatin. -- Da, v prostom mire v prostoe vremya tak ono i bylo, -- otvetil general. -- Skol'ko vremeni vam na nee ponadobitsya? -- sprosil Zemyatin. -- Den' ili dva. YA cenyu vash opyt i vashi zaslugi pered Rodinoj. No my umeem delat' svoe delo. YA nadeyus', chto smogu rasseyat' vashi somneniya, tovarishch Zemyatin. -- Molodoj chelovek, -- skazal Zemyatin, -- moih somnenij vam ne rasseyat' nikogda. I, dumaya o budushchem nashej Rodiny, ya bespokoyus' lish' ob odnom -- ne malovato li u vas somnenij? Tol'ko bezumcy ne somnevayutsya. -- My predpochitaem dejstvovat', a ne panikovat'. -- Prodolzhajte poiski oruzhiya. Mne ne hochetsya, chtoby vy provalili operaciyu. Mozhet, vy i dumaete, chto vse znaete, no eto ne tak. -- Bezuslovno, -- s ulybkoj otvetil general. -- Net. Net, vy ne ponimaete. -- Navernoe, vy pravy. Da, eshche. My byli by rady. esli by vy ob®yasnili, pochemu eto oruzhie kazhetsya vam bolee vazhnym, chem, naprimer, kosmicheskie lazery ili novye raketonositeli. CHem bol'she my budem znat', tem luchshe smozhem rabotat'. Zemyatin ne otvetil. V razvedke byla staraya pogovorka, chto tajny na pyateryh ne byvaet. Zemyatin schital, chto hvatit i dvoih. Emu bylo naplevat' na soobshcheniya o tom, chto amerikancy sovershenno dezorganizovany i mogut dejstvovat' tol'ko v komandah. V Amerike vpolne mog byt' kto-to, kto, znaya dejstvie etogo oruzhiya, pustit ego v hod, a potom budet uzhe obgovarivat' usloviya sdachi. On by sam tak postupil. A chtoby Amerika uznala, kakoe moshchnoe oruzhie u nee v rukah, dostatochno skazat' ob etom eshche odnomu cheloveku, kotoryj skazhet eshche komu-to, chto amerikanskoe oruzhie mozhet vyvesti iz stroya vse rakety matushki-Rossii. Zemyatin ponimal, chto vremeni na razmyshleniya ne ostalos'. |ta voshodyashchaya zvezda KGB sidit sebe spokojno za roskoshnym stolom, a nad mirom navisla ugroza katastrofy. No etoj bitvy Aleksej Zemyatin proigryvat' ne hotel, tem bolee, chto na zashchitu etoj strany uzhe ushlo slishkom mnogo millionov zhiznej. -- Skazhite, chto vy znaete ob agente, poslannom amerikancami? -- O nem "pozabotilis'". -- Vas ne nastorozhilo, chto oni poslali tol'ko odnogo cheloveka? -- Vpolne vozmozhno, tovarishch fel'dmarshal, chto amerikancy ne pridayut etomu oruzhiyu slishkom bol'shogo znacheniya. -- Amerikancy nikogda ne posylayut na zadanie odnogo cheloveka. Oni rabotayut komandami. Vsegda komandami, a tut odin chelovek. |to muzhchina? -- Da. -- Est' odna staraya istina, general. Poka vrag ne pokazal, kak ego mozhno unichtozhit', on nepobedim. -- Da, tovarishch fel'dmarshal. |to vyrazhenie bylo ochen' populyarno sredi letchikov vremen Pervoj mirovoj vojny. Togda samolety byli ochen' medlennye i nepovorotlivye, i letchiki prosto strelyali drug v druga. Sejchas vse upravlyaetsya elektronikoj. Zemyatin nichego ne otvetil, a prosto medlenno podnyalsya na nogi. Na stole lezhal zolotoj nozh dlya razrezaniya bumagi. Zemyatin vzyal ego v ruki i stal rassmatrivat'. -- On prinadlezhal kogda-to odnoj knyagine, tovarishch fel'dmarshal. Vam nravitsya? -- vezhlivo sprosil general. Zemyatina privodilo v uzhas eto sytoe dovol'noe lico. On szhal rukoyatku nozha i ulybnulsya. General ulybnulsya v otvet. Potom Zemyatin naklonilsya vpered, kak budto dlya togo, chtoby otdat' nozh. No, kogda general potyanulsya za nim, Zemyatin vonzil ostrie v ego puhluyu rozovuyu shcheku. General otpryanul, v glazah ego zastyl uzhas, alye kapli upali na bezukoriznennyj zelenyj mundir. -- Vojna -- eto krov', -- skazal Zemyatin. -- Tebe stoit uznat', chto ispytyvali vse my. Nadeyus', teper' tebe stalo nemnogo ponyatnee. General znal, chto tot, kogo nazyvali Velikim, obladaet slishkom bol'shoj siloj, i sejchas ego ne pobedit'. A mozhet, i voobshche ne pobedit'. On byl dinozavrom, doistoricheskim sushchestvom. Ego nado bylo ublazhat'. Rana krovotochila, navernoe, stoilo nalozhit' shvy. General byl ranen vpervye v zhizni. Po kakoj-to neob®yasnimoj prichine ego ohvatilo bespokojstvo. On dazhe ne podozreval, chto reagiruet imenno tak, kak i rasschityval starik. Molodoj general vovse ne tail zla na starika, kogda velel ustanovit' slezhku za amerikanskim agentom, pribyvshem v Angliyu. On prosto ublazhal starika, govoril on sebe. On tak zhe zatreboval nemedlennyj otchet o toj zhenshchine. SHef KGB v Londone otvetil, chto net nikakih povodov dlya bespokojstva. Doktor O'Donnel uzhe nachala govorit', krome togo, ona byla spryatana na samom konspirativnom punkte vo vsej Velikobritanii. Vo vsyakom sluchae, chto sgodilos' dlya Genriha VIII, dolzhno bylo sgodit'sya i dlya KGB. Glava shestaya Pervym delom Rimo poluchil podrobnoe opisanie doktora Ketlin O'Donnel. U nee byli ryzhie volosy, i ona byla udivitel'no horosha. Odin iz laborantov skazal pro nee: "Otpad". A drugoj utochnil: "Polnyj otpad". Glaza golubye, grud' bezukoriznennaya, ulybka oslepitel'naya, lico nezabyvaemoe. Bol'she emu nikto ne mog nichego skazat'. Rimo ponyal, chto krasivyh zhenshchin nikto ne mozhet opisat' podrobno, vse tol'ko peredayut svoi vpechatleniya. A eto malo chem moglo emu pomoch'. V mashine on rasskazal o svoih tem oficeram armii i razvedki, kto eshche byl v soznanii. -- YA ishchu ryzhevolosuyu krasotku, -- skazal Rimo. -- Kak ya vas ponimayu! -- otvetil odin iz oficerov. -- Poprobujte Soho. Na proshloj nedele imel tam odnu bryunetku. Kakie chudesha tvorila eta zhenshchina, -- skazal nachal'nik otdela. -- YA ishchu tu ryzhuyu devku, kotoraya provodila eksperiment. -- Nichego ne mogu ob etom shkazat', shtarina. Zdesh' vshe shito-kryto. -- Poprobuem s drugogo konca. Kto skazal, chto vse budet shito-kryto? Kto velel vam vodit' soyuznika za nos? -- Ne mogu shkazat'. |to shovshem shito-kryto, -- skazal nachal'nik otdela. No kogda on dogadalsya, chto nesterpimuyu bol' v nogah, kotoruyu prichinil emu amerikanec edva, kazalos', do nih dotronuvshis', mozhno unyat', rasskazav vse, chto emu izvestno, on reshil, chto nikakoj osoboj tajny zdes' net. -- Esht' odno agenshtvo. Dazhe ne MI. Horoshie tam parni. Oni ne lyubyat privychnyh yarlykov, razvedka i tomu podobnoe. Znaete, chto takoe yarlyk? -- Net, -- skazal Rimo. -- YA prosto delayu svoyu rabotu. Tak gde eti parni? -- |tih parnej nazyvayut "Ishtochnik". |to -- luchshie iz nas. -- Mozhet, vam eto i neizvestno, -- skazal Rimo, -- no my s vami po odnu storonu barrikad. Tak bylo uzhe sto let, i, nadeyus', tak budet i vpred'. Tak gde nahoditsya etot "Istochnik"? -- Vam do nih nikogda ne dobrat'sya. |to ne kakaya-to lavchonka u Pikkadilli, ohranyaemaya dyuzhinoj shtrelkov. "Ishtochnik" -- shtuka anglijskaya nashkvoz', vam blizhe chem na shto yardov proshto ne podojti. Mesto, v kotoroe, kak predpolagalos', Rimo ne smozhet proniknut', raspolagalos' po doroge iz Maldena v London, milyah v dvadcati ot goroda. Nepristupnaya krepost' stoyala na prigorke posredi ogromnoj luzhajki. No luzhajka eta byla ne dlya krasoty. Rimo znal, chto mnogo vekov nazad derev'ya spilili -- krest'yane, plenniki ili raby. Mestnost' vokrug krepostej vsegda raschishchali, chtoby videt' vraga izdaleka. |ta krepost' byla vylozhena iz otpolirovannogo, chtoby vragi ne mogli zabrat'sya, kamnya futov dvadcati tolshchinoj. Byl tam i shirochennyj krepostnoj rov. I parapety. I uzkie bojnicy dlya znamenityh anglijskih lukov. -- Vot eto? |to ono schitaetsya nepristupnym? -- pointeresovalsya Rimo. -- Da. A teper' poprobujte-ka primenit' vashi novomodnye priemchiki, shtarina. -- |to -- vasha tipichnaya normannskaya krepost', otlichno podhodit dlya bor'by s anglosaksonskimi povstancami i drugimi lordami-normannami. V nalichii imeyutsya krepostnoj rov, pod®emnyj most, prohod na steny s vnutrennej storony -- chtoby polivat' vragov kipyashchim maslom. A takzhe zdes' obyazatel'no imeetsya podzemnyj hod podo rvom, kotoryj obychno ispol'zuyut, esli vse ostal'nye sredstva ne pomogayut. Rimo ottarabanil vse eto na edinom dyhanii, kak shkol'nik, otvecha