videl, kak na glazah ego umerlo mnogo dostojnyh lyudej. Vot chto samoe zamechatel'noe. -- Zamechatel'noe? -- nedoumenno peresprosil Rimo. Usevshis' na zemlyu, on v upor vzglyanul na CHiuna. -- CHto zhe v etom zamechatel'nogo, hotel by ya znat'? -- A to, chto esli by Pak ne byl svidetelem smerti svoih brat'ev, svoego dyadi i svoego otca. Dom Sinandzhu ne dostig by takih vysot, i my s toboj sejchas by zdes' ne sideli. Slava Paku, kotoryj smog vynesti bol' ot mnogih dushevnyh ran v bezymyannom lesu bliz goroda, chto zovetsya sejchas SHanhaem! I Rimo uslyshal prodolzhenie zhutkovatoj istorii CHiuna. Pak sam otpravilsya v les i vskore ponyal, otchego tak gor'ko rydal otec propavshej docheri: golovu devushki Master Pak obnaruzhil u podnozhiya srublennogo dereva, vnutri ego pustogo stvola -- lishennye myasa kosti, a v yamke u kornej -- zasypannye zemlej vnutrennosti. -- Lico ubitoj devushki bylo sovershenno belym; "otvratitel'no belym, kak sama smert'", -- dobavil CHiun. Rimo poezhilsya. -- I tut Pak zametil dym, struyashchijsya iz-za grebnya gory, i podumal, chto zhe moglo tam goret', i poshel tuda, i podojdya blizhe, uslyshal radostnye kriki, i uznal yazyk, na kotorom govorili v etih mestah. A te, kto sobralsya tam, videli za den' do etogo, kak pokidali ih kraya slugi Paka, i podumali, chto vmeste s nim ushel i on, otstupiv, i eto spaslo emu zhizn', oni ne videli, kak on podoshel k ih lageryu, ved' vsem izvestno -- ne vidish' togo, za kem ne sledish'. Pak zhe k tomu vremeni prevzoshel iskusstvo ostavat'sya nedvizhimym, i zamer mezh derev'ev, a dym plyl mimo nego, i Pak poshel na dym, ne znaya, s chem emu predstoit tam vstretit'sya, no ponimaya, chto tam, gde dym, mogut byt' i lyudi. -- Nam, znachit, predstoit srazhat'sya s etimi samymi dymnymi rebyatami? -- snova perebil ego Rimo. -- Oni chto zhe, vsegda pryachutsya za dymovoj zavesoj? -- Net, oni sami chasto prevrashchayutsya v dym, -- tiho otvetil CHiun. -- Na Zapade mnogie lyudi veryat, chto vampiry sosut krov' iz gorla zhertvy, no eto vovse ne tak. Belye lyudi iskazili drevnie legendy, kotorye prinesli v Evropu voiny CHingishana; a on, kak znaesh' ty, doshel tol'ko do Vostochnoj Evropy, i imenno tam rasprostranilis' skazaniya o vurdalakah, sosushchih krov'. Ibo pogloshchenie krovi est' ne chto inoe, kak religioznyj ritual. I te, kto sovershaet ego, nikogda ne edyat myasa, no lish' p'yut krov', a dlya etogo vskryvayut serdce zhertvy i podveshivayut telo nad ogromnym mednym sosudom, poka ono ne stanovitsya otvratitel'no belym, belym, kak sama smert'. -- Pro "otvratitel'no belyh" predlagayu zakonchit', -- nahmurilsya Rimo. -- No ved' ne ya izbral belyj cvet cvetom smerti -- eto sdelala sama priroda, -- bezuchastno otozvalsya CHiun. Rimo reshil ne zamechat' etoj frazy, a CHiun prinyalsya rasskazyvat', kak vse sobravshiesya -- snachala muzhchiny, potom mal'chiki, zatem devochki, zhenshchiny -- po ocheredi pili krov' iz sosuda. Posle chego telo vyvarivali, poka myaso i zhily ne otdelyalis' ot kostej, i brosali myaso na s®edenie dikim psam, zhivshim v etom lesu bliz SHanhaya. -- I Pak uvidel, chto kosti lezhali vnutri vydolblennogo stvola dereva -- i ponyal, chto eto zhertva, dar predkam. I Pak ponyal, chto eti... eti zveri schitali, chto ih predki, zhivushchie v zagrobnom mire, nuzhdayutsya v takih podnosheniyah, i vskore ponadobitsya eshche bol'she zhertv, ved' umershih predkov tozhe s kazhdym godom stanovitsya bol'she. -- I Pak prodolzhal za nimi sledit' -- a tem vremenem v lagere ego dyadya, obespokoennyj tem, chto plemyannika dolgo net, reshil otpravit'sya na ego poiski. I Pak uvidel, kak ego pochtennyj rodstvennik vyshel iz-za derev'ev, -- i v tu zhe minutu plechi ego okutal dym, i Pak hotel predupredit' dyadyu, no tut dym zagovoril chelovecheskim golosom, i golos sprosil: "Mogu li vojti?", i dyadya, porazhennyj, lish' skazal "da", i tut dym prevratilsya v cheloveka, kotoryj nanes udar -- u etih lyudej byli uzhe togda eti ih dlinnye smertonosnye nogti. -- No udar byl ne tak silen i lish' ranil pochtennogo rodstvennika Mastera, i tot, ibo on tozhe vladel Sinandzhu, vozobladal nad protivnikom i nemedlenno unichtozhil etogo pozhiratelya krovi. No novoe oblako dyma vozniklo pered nim, i on pal zhertvoj mnozhestva smertel'nyh udarov, razdelivshih ego shejnye pozvonki. -- Na sleduyushchij den' u lesa razbili svoj lager' eshche dvoe hrabrecov -- i eto byli brat i otec Paka. Pak, vstretivshis' s nimi, rasskazal ob uvidennom i predlozhil vsem troim atakovat' vraga. No otec ego, Vang, -- konechno, ne tot, velikij -- nastaival na tom, chtoby Pak lish' nablyudal za ih bor'boj s lyud'mi dyma, ibo, dazhe esli oni proigrayut, Pak budet znat' vse sposoby, kotorymi te mogut ubivat'. Vraga, izvestnogo tebe, pobedit' vdvoe legche. Ataka zhe protivnika s flangov imenuetsya okruzheniem, a v centr raspolozheniya ego -- proryvom. -- Bog moj, CHiun, ty do sih por uveren, chto ya ne znayu etogo? -- vspylil Rimo. -- Nikogda i nikomu eshche ne moglo povredit' povtorenie osnov mudrosti. -- Da skol'ko zhe mozhno! -- I potomu Pak vernulsya v les, i na sleduyushchij den' otec i brat ego prishli k tomu mestu i uvideli dym, i ostorozhno priblizilis', i otec ego nebrezhno, slovno otrabatyvaya udar, rassek mechom oblako dyma. I tut voiny Sinandzhu ponyali, chto p'yushchie krov' neuyazvimy dlya oruzhiya, kogda prevrashchayutsya v dym. -- I togda oni poshli dal'she i uvideli ogromnoe dymnoe oblako; i v odin mig ono prevratilos' v vooruzhennyh lyudej, chislom semnadcat', i oni priblizilis' k voinam Sinandzhu i sprosili: "Mozhem li vojti?". I oba Mastera lish' kivnuli, i vragi napali na nih, i kazhdyj dejstvoval mechom i smertonosnym nogtem, i voiny Sinandzhu porazili desyateryh, no pali sami; a my assasiny, a ne soldaty, Rimo, i smert' dlya nas -- ne pochet, i smert'yu ne nakormish' golodnyh detej Sinandzhu. I Pak teper' znal mnogoe o tom, kak ubivayut pozhirateli krovi, no ponimal, chto eshche bol'she emu predstoit uznat'. No na sleduyushchij den' toj zhe dorogoj prishel k lesu ego edinstvennyj syn, i hotya s nevynosimoj bol'yu v serdce Pak zastavil sebya smotret', kak umirayut ego dyadya, ego brat i otec, on ne smog by vynesti smert' na ego glazah edinstvennogo syna. I togda Pak vyshel v samyj centr sborishcha pozhiratelej krovi, i rassmeyalsya im v lico, i ob®yavil, chto on Master Sinandzhu, i nastal ih chered vstretit' smert'. Te zhe skazali, chto im prihodilos' uzhe ubivat' masterov Sinandzhu, no Pak vozrazil: to byli lish' ih slugi, i vashih ubili oni vdesyatero. I Pak skazal, chto voiny Sinandzhu znayut davno vse ih hitrosti s dymom i merzkij obychaj pit' krov', i potreboval, chtoby oni totchas zhe ostavili les i iskali pristanishcha sredi belyh varvarov na Zapade ili chernyh dikarej v zharkih zemlyah. No oni osporili to, chto on im skazal, i napali na nego, i on ubil mnogih, oni zhe smogli lish' ranit' ego. I Pak ne daval, nevziraya na velikuyu bol', zhizni ujti iz ego tela -- i te ponyali, chto pobezhdeny, i, vzyav s soboj svoj mednyj sosud i oruzhie, navsegda ostavili les, i, prohodya mimo syna Mastera, nizko klanyalis' emu, ibo Pak skazal im, chto yunosha, idushchij po ego sledam -- naslednik velikih Masterov Sinandzhu. I tak v tom lesu okolo goroda, kotoryj nyne imenuyut SHanhaj, voiny Sinandzhu poluchili znanie o pozhiratelyah krovi -- kak te dvizhutsya, kak ubivayut, kak spravlyayut svoj kul't i kak prevrashchayutsya v dym, i eshche o tom, chto ni odin iz nih ne mozhet ubit', poka ne poluchit priglasheniya vojti ot svoej zhertvy. I togda ustanovilos' peremirie. Takuyu vot istoriyu rasskazal CHiun Rimo, i dobavil, chto s davnih vremen povelos' schitat', budto vskore posle togo pozhirateli krovi vymerli. No, prodolzhal on, smertel'no ranenyj Pak uspel rasskazat' svoemu synu vse, chto CHiun peredal sejchas Rimo, -- no eshche i predupredil yunoshu, chto pozhirateli krovi ne vedayut straha smerti. -- My by im mogli ustroit' horoshuyu vzbuchku, -- hmyknul Rimo. -- CHto?! -- vozopil CHiun. -- Znachit li eto, chto ya poteryal polzhizni, vospityvaya futbolista, zhonglera, klouna?! Ty assasin, a ne shut, ty, komok beloj gryazi so svinymi mozgami! -- Prosti, -- Rimo ne na shutku pozhalel o skazannom. -- Tebe net proshcheniya... Vot, teper' my vstretilis' s etimi krovososami vnov'. I sejchas u nih navernyaka est' takie novye sposoby, o kotoryh my eshche nichego ne znaem. -- Sdelaem vse ot nas zavisyashchee. I priglashat' ih vojti uzh tochno ne budem. Kstati, a chto sluchilos' s namestnikom imperatora? Nu, s tem, kotorogo dolzhen byl osvobodit' Pak? CHiun pozhal plechami. -- Kto mozhet usledit' za vsemi etimi kitajcami? Ih tak mnogo. Viktoriya Virdzhiniya |ngus sidela na vysokom taburete, napryazhenno vglyadyvayas' v rabochuyu panel' vysivshejsya pered nej bashni, sostoyavshej iz miniatyurnoj telefonnoj stancii. "Raj, shtat N'yu-Jork". Cifry 914 byli prosto-naprosto kodom etogo regiona. Naklonivshis', Viki perevela pereklyuchatel' v nizhnee polozhenie. Sterla zapisannoe na diskah "Hanivella". Vstala i otpravilas' v stolovuyu. Sev za stolik, ona zakazala holodnyj sendvich s rostbifom i gorchicej; podumav, poprosila polit' ego eshche i ketchupom. I v ozhidanii zakaza ne perestavaya dumala o tom zagadochnom cheloveke, kotorogo CHiun nazyval "imperatorom". On ved' byl iz goroda Raj, N'yu-Jork. Smert' otca... CHiun i Rimo... Okazavshis' doma. Viki nachala pospeshno ukladyvat' ryukzak. Dver' otkryl Rimo, poskol'ku CHiun, sidevshij pryamo posredi ih nomera v motele na okraine goroda Fejrfild, shtat Konnektikut, byl zanyat sochineniem ocherednoj chasti svoej velikolepnejshej dramy, s nevozmutimost'yu, malo napominavshej o sobytiyah minuvshego vechera. Rimo kak raz zhdal oficianta, kotoryj dolzhen byl prinesti iz restorana zakazannyj ris, i, kogda postuchali v dver', prichin somnevat'sya v tom, chto eto imenno upomyanutyj oficiant, u nego ne bylo -- zakaz Rimo sdelal uzhe minut sorok nazad, a na kuhne vechno uroduyut ego, kak Bog cherepahu. Libo oni gotovyat ris s konservirovannym myasom, libo zalivayut ego sousom, na devyanosto procentov sostoyashchim iz dvuokisi sody ili kakoj-nibud' drugoj otravoj, kotoruyu organizm Rimo prosto ne smozhet vynesti. No zapaha pishchi ili skripa koles restorannoj telezhki po tu storonu dveri ne bylo, i Rimo otkryl dver' levoj rukoj, pryacha za spinoj porezannuyu pravuyu. Vorvavshis', slovno vihr', v komnatu. Viki |ngus s razbega kinulas' emu na sheyu. -- Rimo, slava tebe, Gospodi, Rimo, -- vshlipyvala ona, plotno prizhimaya k nemu svoyu pyshnuyu grud', kotoruyu s trudom prikryvala -- pri otsutstvii lifchika -- satinovaya rubashka. Uroniv golovu emu na plecho. Viki razrydalas'. -- Nu, nu, davaj-ka uspokoimsya, -- prigovarival Rimo, pomogaya Vik prisest' na divan. -- CHto sluchilos'? Prikryv lico rukami, Viki eshche nemnozhko poplakala, a zatem, podnyav golovu, poglyadela na dver'. -- YA... ya byla odna doma. I mne bylo tak strashno odnoj, a potom ya vyglyanula v okno i uvidela... po-moemu, ya uvidela... o, eto bylo uzhasno! -- Vskochiv, ona vnov' vcepilas' v Rimo. -- Mne strashno dazhe podumat' ob etom! -- Uspokojsya zhe, -- povtoril Rimo, v to vremya kak Viki uzhe rasplastalas' po ego telu i terlas' bedrami o pered ego shtanov. -- CHto tam bylo takoe? Tebe pridetsya vspomnit', esli hochesh', chtoby my pomogli tebe. -- Ne ostavlyaj menya, -- Viki vshlipnula. -- Ne ostavlyaj menya odnu bol'she. -- Ee grudi snova, kak bomby, obrushilis' na grudnuyu kletku Rimo. -- Ne volnujsya. Teper' vse budet v poryadke. Prisyad', ya prinesu tebe vody. Vshlipyvaniya Viki nachali ponemnogu stihat'. -- Nu... ladno. -- Ona sledila, kak v vannoj Rimo nalivaet iz-pod krana vodu v stakan. A potom Viki zametila ryadom s soboj CHiuna -- i ej potrebovalos' rovno dve sekundy, chtoby pridat' licu skorbnoe vyrazhenie i opyat' nachat' vshlipyvat'. -- Kogda ty voshla, -- sprosil CHiun, -- ty skazala "Rimo, Rimo, hvala nebesam" ili "Rimo, Rimo, slava tebe, Gospodi"? Viki bespomoshchno posmotrela na nego. -- "Slava tebe, Gospodi", po-moemu. -- Blagodaryu tebya, yunaya deva, -- snova sev na kover, CHiun chto-to vycherknul v razostlannom pergamente i zatem zacarapal po nemu s udvoennoj siloj. Rimo vyshel iz vannoj so stakanom vody v ruke i sel na krovat' ryadom s Viki. Vzyav u nego stakan. Viki pila vodu malen'kimi glotkami. -- Tak chto ty videla vo dvore? -- sprosil Rimo. -- Ili kogo? |to byli lyudi? -- Da, Rimo. Lyudi. V nashem dvore. -- Ih bylo mnogo? Vida kakogo -- vostochnogo? Skol'ko ih bylo tam? Troe? CHetvero? -- Po-moemu, chetvero. Bylo uzhe temno. I oni byli imenno vostochnogo vida, ya v etom sovershenno uverena. Oj, eto bylo tak strashno! Rimo vzglyanul na CHiuna. -- Pohozhe, oni teper' i za Viki ohotyatsya. CHiun pozhal plechami. -- Pridetsya vzyat' ee s nami v H'yuston. CHiun povtoril svoj zhest. V dver' postuchali. Viki vskriknula. Rimo posmotrel na dver'. CHiun po-prezhnemu skreb perom po pergamentu. -- Vash zakaz, -- poslyshalsya iz-za dveri nereshitel'nyj golos. -- Skazhi, chtoby oni unesli ego, -- ne podnimaya golovy, zayavil CHiun. -- Opyat' zalili ris myasnoj podlivkoj. Glava sed'maya Rovnym, spokojnym golosom glavar' ob®yasnyal svoim podchinennym, chto im eshche predstoit i chto uzhe sdelano. Napadenie, skazal on, ne provalilos', otnyud' -- ono bylo ves'ma uspeshnym. Trizhdy kashlyanuv, glavar', povernuv golovu, splyunul v pepel'nicu, stoyavshuyu na okne nomera na vosemnadcatom etazhe otelya "SHeraton" -- Tehas, gorod H'yuston. -- No my poteryali troih nashih luchshih lyudej, -- skazal odin iz sidevshih pered nim. On govoril po-kitajski. -- No priobreli znanie, -- vozrazil glavnyj. -- Teper' my luchshe ponimaem vraga. Utraty zhal', -- dobavil on, -- no ona byla neobhodimoj. Skazhite zhe, chto udalos' nam uznat'? Molodoj golos tak zhe po-kitajski dolozhil glavnomu o napadenii v "Mitamejshn", i kak tot belyj po ocheredi vyvel iz stroya troih luchshih bojcov Very. Na ulice v mashine ego ozhidal, prodolzhal tot zhe molodoj golos, chelovek s zheltoj kozhej. -- S zheltoj kozhej, -- prosheptal glavar', podnosya k licu pravuyu ruku. Falanga pravogo mizinca okazalas' na urovne ego grudi, v to vremya kak konec nogtya na ukazatel'nom pal'ce -- v vosem' dyujmov dlinoj -- pochti kasalsya levoj shcheki govorivshego. -- S zheltoj kozhej i glazami stal'nogo cveta? -- Imenno tak, -- otvetil golos. -- YA boyalsya etogo, -- glavar' opustil golovu. -- On prishel. On vse zhe prishel. -- On opustil ruku, i guby ego zashevelilis' v bezzvuchnoj molitve. V takoj poze on ostavalsya neskol'ko sekund -- zatem rezko vskinul seduyu golovu. -- Vy zaplatili ostal'nym? -- Piketchikam? Da, zaplatili. -- Kto-nibud' iz nih znaet o nas? -- Net. -- Nashi poteri vospolneny? -- To est', nanyali li my novyh? Da, nanyali. -- Zovi ostal'nyh, -- prikazal glavar'. -- CHas priblizhaetsya. Otkladyvat' bol'she nel'zya. My dolzhny sdelat' eto. Molodoj kitaec vyshel iz komnaty, i glavar' podnyalsya s kresla. Dvizheniya byli medlennymi, kak i ego rech'. Vypryamivshis' vo ves' rost -- chut' bol'she chetyreh futov -- on zasharkal po cvetastomu nejlonovomu kovru, ustilavshemu pol nomera, k oknu; hudaya, pokrytaya pergamentnoj kozhej ruka otdernula tyazhelye zelenye shtory. Komnatu zapolnil yarkij solnechnyj svet. H'yuston za oknom slovno visel v vozduhe vsej svoej svetlo-seroj gromadoj, nevynosimo sverkavshej, kak budto nevidimaya ruka naterla siyayushchie kvadraty neboskrebov vazelinom. Ogromnye mashiny, slovno tol'ko chto soshedshie s konvejera, podmigivali vystroivshimsya vdol' trotuarov ugryumym pyl'nym gruzovikam; rabochie ubirali s ulic raznocvetnye ukrasheniya -- prazdnik tol'ko chto proshel, i v magazinah zakanchivalas' novogodnyaya rasprodazha. I zharko. V Tehase vsegda zharko. Poetomu glavaryu eto mesto nravilos' bol'she, chem Konnektikut. ZHara -- i noch'yu, i dnem. Imenno zhara i nravilas' emu, on mog oshchushchat' ee. Pochti videt'. Svetlo-goluboj cvet obolochki ego glaz rezko kontrastiroval so zrachkami -- bol'shimi, temnymi i sovershenno nepodvizhnymi. Glavar' byl absolyutno slep. On uslyshal, kak otvorilas' dver'. Znachit, vse uzhe sobralis'. -- Sadites', -- glavar' medlenno proiznosil kitajskie slova. -- Sadites', -- povtoril po-anglijski odin iz prishedshih. Glavar' podozhdal, poka sluh ego ne ulovil zvuk dvizhenij dvuh tel, ustraivavshihsya v glubokih kreslah. Zadernuv shtoru, on vernulsya k mestu, na kotorom sidel, otlichno znaya, chto puti ego ne pomeshaet ni neubrannaya vovremya ch'ya-to noga, ni zameshkavsheesya v prohode telo. Opershis' o reznye podlokotniki kresla, glavar' otkinulsya na spinku, obtyanutuyu yarko-aloj materiej s izobrazheniem tancuyushchih zelenyh drakonov. -- Itak, Sinandzhu vse-taki zdes', -- promolvil on. -- Posle mnogih vekov snova pereseklis' nashi s nimi dorogi. -- Pridetsya ubit' eshche neskol'kih chelovek, -- anglijskij variant neskol'ko otlichalsya ot skazannogo. -- My ne stanem napadat' pervymi, -- prodolzhal glavar'. -- Nasha istoriya govorit o mnozhestve zhertv, kotorye Vera ponesla pri popytke protivostoyat' etim korejcam so stal'nymi glazami. |tot zhe voin Sinandzhu opasen vdvojne -- s nim belyj chelovek, v zhilah kotorogo techet krov' tigra. -- Napadat' ne budem, -- posledoval perevod. -- Ih mozhno unichtozhit' lish' poodinochke, -- kivnul golovoj glavar'. -- Unichtozhim po odnomu, -- povtoril perevodchik. Odin iz sidevshih v kreslah poshevelilsya i proiznes: -- Bez raznicy. Perevod etoj repliki, vydannyj molodym kitajcem po znaku glavarya, glasil: -- Tysyacha izvinenij, mudrejshij. Ne govorite li vy ob odnovremennoj atake? -- Durak, -- nedovol'no proiznes glavar'. -- Ty mozhesh' bit'sya golovoj o stenu hot' celyj den' -- i ona ne drognet. No vyn' snizu odin kirpich -- i cherez mig stena budet lezhat' v razvalinah. -- Durak, -- posledoval perevod. -- Est' raznica. Glavar' uslyshal, kak odin iz sidevshih pered nim neterpelivo zaerzal v kresle. Zatem razdalsya golos: -- Konchim ih tem zhe sposobom? Novichki voobshche-to ne ponimayut, dlya chego sdirat' s kazhdogo shkuru i veshat' na derevo. Perevodchik prilozhil vse usiliya. -- O, nevezhdy, nevezhdy, nevezhdy, -- vozdel ruki glavar'. -- Ne vam i ne mne menyat' nashi obychai. V nih -- legendy. V nih -- nasha sila i moshch'. Ibo s ih pomoshch'yu nesem my ne tol'ko smert' zhertvam, no i smertel'nyj strah tem, kto eshche ostalsya v zhivyh. Pravaya ruka glavarya melko postukivala po podlokotniku. -- My -- poslednie iz velikih, i deyaniya nashi voistinu veliki. CHernaya smert', razivshaya Evropu -- delo nashih ruk. Golod 1904 -- takzhe delo ruk bojcov Very. No sejchas, -- glavar' otkashlyalsya, -- sejchas nam nadlezhit vstupit' na put', o kotorom govoritsya v nashem drevnem prorochestve, i my dolzhny raschistit' ego dlya teh, kto idet sledom. -- Starik govorit -- valyajte v tom zhe duhe, -- kratko poyasnil perevodchik. -- Dostatochno. -- Glavar' mahnul rukoj. -- Teper' obratites' v sluh i ne polagajtes' tol'ko na svoyu pamyat'. Perevodchik izvlek ruchku i bloknot, v kotoryj posleduyushchie desyat' minut perenosil bisernym pocherkom kazhdoe slovo, sryvavsheesya s gub glavnogo. -- I pust' lyudi budut gotovy, -- zakonchil glavar'. -- Poshli, -- kivnul perevodchik. Glavar' slyshal, kak dvoe vstali s kresel; dver' raspahnulas', zatem snova zahlopnulas'. On snova otkinulsya na spinku. Gody i kolossal'noe napryazhenie issushili i oslabili ego; on ne mog pozvolit', razumeetsya, chtoby te troe eto zametili, no eto bylo tak. Vremena bezvozvratno izmenilis'. Novye posledovateli Very soglashalis' teper' lish' za den'gi ispolnyat' vekovoj obryad. Ne govorili na rodnom yazyke. Utratili sposobnost' izmenyat'sya i obrashchat'sya v inye predmety. Vse eto umel tol'ko on. On odin. Sily ego na ishode. I eto -- poslednij shans. A on v tom, chtoby sledovat' legende, imya koej -- Poslednij porog. Medlennymi shagami glavar' napravilsya v protivopolozhnyj ugol komnaty, gde stoyala krovat', i v iznemozhenii opustil na matrac svoe ustaloe telo. Neskol'ko minut izuchal oshtukaturennyj potolok. Soznanie ego zatumanilos'; on snova byl tam. Tam, v derevne Taj-Pin, gde proshli ego luchshie gody. On vspomnil zolotye chertogi, postroennye v znak priznaniya mogushchestva Very i boga ee -- edinstvennogo istinnogo boga, vlastitelya zagrobnogo mira, vladyki perevoploshcheniya. On vspomnil svoego nastavnika, duhovnogo otca, kotoryj peredal emu tajnoe znanie o Poslednem poroge. I, lezha na golubom s zolotom pokryvale krovati v nomere otelya "SHeraton", on vnov' sheptal te slova, chto s togo dnya ostalis' v ego pamyati. Sredotochie vsego est' zheludok. V nem -- zhizn', i v nem -- smert'. ZHizn' zdes' nachinaetsya i konchaetsya; zdes' zhe zhivet dusha. Vskroj ego -- i ty unichtozhish' zhizn'. ZHertva pereshagnet togda Poslednij porog. Za kotorym ne budet bol'she perevoploshchenij. I zakrytyj okazhetsya put' k tronu gospoda. My, lyudi Very -- lish' hraniteli nashih zheludkov, no my shagaem po zemle kak bessmertnye, s. nami -- pokornost' gospodu, v rukah nashih -- zhizni smertnyh. Glavar' vspomnil, kak oni umirali. Kak ruch'em vytekala krov' cherez pererezannye arterii. Kak uhodila iz nih sila zhizni -- cherez prodol'nyj razrez v zheludke. Zatem, kogda vmestilishche zhizni razrusheno -- snyat' kozhu s tela... I poslednee posvyashchenie gospodu -- telo vysoko v drevesnyh vetvyah, simvol nashej moshchi i nashej predannosti. Nakonec -- zahoronenie vnutrennostej. Poslednij porog. I tak prodolzhalos' tysyacheletiya. Eshche do togo, kak Vera rasprostranilas' za predely Kitaya -- v Rumyniyu, Rossiyu, Litvu, Transil'vaniyu -- legendy o nih hodili po vsej strane. ZHutkie rasskazy ob ih nebyvaloj sile, ob ih sposobnosti prevrashchat'sya v derev'ya i bestelesnye sushchestva, kak chuma, brodili mezhdu derevnyami. No zatem, kogda Vera pokinula predely rodiny... ZHertvy mnozhilis', vera rosla, no oni poteryali legendu. Dlya belyh oni byli ne bolee chem man'yaki-krovososy, krasnoglazye lyudi-karliki. Ih zapomnili kak slug d'yavola, kotorye nochami prokradyvalis' v spal'ni i zapuskali klyki v trepeshchushchuyu plot' yunyh dev. ZHertvy mnozhilis', no byla uteryana cel'. Ryady ih tayali -- odin za drugim soratniki glavarya osvobozhdalis' ot suety mira. Bog voznagrazhdal ih za trud, vperedi ih zhdala vechnaya zhizn'. Do teh por, poka ne ostalsya lish' poslednij iz nih -- on sam. I on ezdil, vyiskival, ubival i namechal novye zhertvy, no etogo bylo malo. Bogu nuzhna byla krov'. I v konce koncov on okazalsya v Amerike, samom chreve obezumevshih myasoedov, ubivavshih svoi zheludki. I, prizvav na pomoshch' tysyacheletnie tajny Very, on zadumal poslednyuyu, velikuyu zhertvu, i ej dolzhny byli stat' mnogie i mnogie tysyachi. No vremena izmenilis', i on byl nemoshchen i star, i bog porazil ego slepotoj v nakazanie. Ukrasheniyami zolotyh chertogov emu prihodilos' platit' za krov', i peredavat' sekrety very v ruki neposvyashchennyh -- bog treboval zhertv, a ryady predannyh vse tayali. I vot zolota pochti net, no zamysel blizok k osushchestvleniyu. Skoro, skoro gospod' smozhet ocenit' ego trud. On poluchit proshchenie, i vossoedinitsya s ushedshimi v vechnoj zhizni. No snachala nuzhno pokonchit' s Sinandzhu. Zastavit' belogo i korejca so stal'nym vzglyadom pereshagnut' Poslednij porog. Mnogie veka dlilos' mezhdu nimi peremirie, chtoby zakonchit'sya imenno segodnya. Glava vos'maya -- Dlya chego ty nosish' etot durackij kostyum? Viki |ngus posmotrela na svoe goluboe mini-plat'e s zolotoj nashivkoj na rukave, zatem -- s obidoj -- na Rimo. -- Pochemu eto durackij? |to forma lejtenanta Zvezdnoj ekspedicii. YA vsegda noshu ee, kogda letayu. -- Ty, znachit, tozhe iz etih, -- kivnul Rimo. -- Iz etih? -- Nu... zvezdanutyh. -- Zvezdnyh! -- serdito popravila ego Viki. -- No ya ne lyublyu, kogda menya nazyvayut tak. A teper' tiho, ya budu vyvodit' korabl' na okoloplanetnuyu orbitu. Viki neskol'ko raz nazhala na pustoj plastikovyj podnos ot zavtraka, izdavaya bibikayushchie zvuki. Vladelec fabriki unitaznyh sidenij, zanimavshij kreslo cherez prohod ot Viki, privlechennyj neobychnym shumom, podnyal golovu. -- Koordinaty posadki vvedeny! -- proiznesla Viki. V dinamike nad ee golovoj razdalos' gudenie, a zatem poslyshalsya golos styuardessy: -- Proshu vseh pristegnut' remni. CHerez neskol'ko minut nash samolet sovershit posadku v H'yustone. Rascepiv skreshchennye nogi, Viki zastegnula remen', pri etom yubka ee podnyalas' eshche na santimetr. Vladelec fabriki unitaznyh sidenij opustil zhurnal, chtoby ne upustit' redkostnoe zrelishche. Neskol'ko minut spustya samolet, kosnuvshis' kolesami posadochnoj polosy, zaskol'zil k zdaniyu aeroporta. Golos v dinamike vyrazil nadezhdu, chto passazhiram polet ponravilsya. Podprygivaya na siden'e. Viki gromkim golosom otdavala prikazaniya shturmanu kosmicheskogo korablya. Vladelec fabriki sidenij, slegka privstav, stradal'cheski podnyal brovi. -- I pochemu eto u samyh klevyh telok vsegda ne v poryadke mozgi? -- vpolgolosa pozhalovalsya on, ni k komu, vprochem, ne obrashchayas'. Privstav s siden'ya. Viki potyanulas' za lezhavshej na verhnej polke bagazhnoj sumke s serebristoj emblemoj Mezhplanetnoj federacii -- sozvezdie v okruzhenii dvuh tumannyh siluetov. Golovy vsej muzhskoj chasti salona, kak po komande, povernulis' v ee storonu. Iz glotok vyrvalsya obshchij razocharovannyj vzdoh, kogda obzor zagorodil vnezapno poyavivshijsya ryadom malen'kij aziat v zheltom kimono. Rimo, CHiun i Viki poshli po salonu k vyhodu; ulybayushchayasya styuardessa priglasila ih snova vospol'zovat'sya uslugami ih kompanii. -- Spasibo, -- kivnula ej Viki. -- |kipazh! Prigotovit'sya k vysadke! Huden'kaya ploskogrudaya styuardessa s nedoumeniem nablyudala, kak Viki medlenno spuskaetsya vniz po trapu, soprovozhdaya kazhdyj shag hlyupayushchimi zvukami. Za nej melkimi shazhkami spuskalsya CHiun. -- |ti dvoe chto, vmeste? -- sprosila ona u chut' otstavshego ot nih temnovolosogo molodogo cheloveka. -- Da, -- kivnul Rimo. -- |to kapitan Dzherki i mister SHmuk. -- Pohozhe na to, -- soglasilas' styuardessa. Sev na rejsovyj avtobus, Rimo, CHiun i Viki otpravilis' v centr goroda. Passazhirami, sidevshimi naprotiv nih v salone, okazalis' tolstaya belaya matrona, izo vseh sil prizhimavshaya rebenka k obshirnoj grudi, i nekto Delavar Torrington-mladshij, izvestnyj ego sovremennikam kak DT-2. Kak raz v etot moment DT-2, prizhimaya k uhu priemnik, naslazhdalsya ocherednym pop-shlyagerom na takoj gromkosti, chto rev dvigatelej "Konkorda" pokazalsya by ryadom s nej chem-to vrode shuma vody v vannoj. V processe etogo Delavar Torrington-mladshij spolzal vse nizhe i nizhe po siden'yu, starayas' proniknut' vzglyadom pod yubku Viki. -- U-uh, mamochka! -- prisvistnul on. Pojmav ego vzglyad. Viki plotno szhala koleni i blizhe pridvinulas' k Rimo. Rimo zhe v dannyj moment vsecelo byl zanyat myslyami o siden'e, nahodyashchemsya pod nim. On plotno upersya podoshvami v pol i, kogda voditel' zapustil motor, slegka pripodnyalsya nad siden'em. Zaderzhav dyhanie, Rimo otorval ot pola obe nogi. Telo ego zavislo v treh dyujmah nad siden'em. Avtobus tronulsya; CHiun, sidevshij ryadom s Rimo, kivnul. Medlenno vydohnuv, Rimo opustilsya obratno. Krome CHiuna, ego strannyh uprazhnenij ne videl nikto; dlya CHiuna zhe eto byla obychnaya utrennyaya gimnastika. Viki szhala predplech'e Rimo. -- Von tot tip glazeet na menya! -- Rassej ego svoim blasterom, -- posovetoval Rimo. Zasunuv kepku pod myshku, Delavar Torrington odaril Viki sal'noj ulybkoj; v eto vremya voj priemnika razbudil rebenka, spavshego na rukah u tolstoj matrony. Eshche ne prosnuvshis', ditya nachalo vshlipyvat'. Snova oskalivshis', DT-2 podvinulsya k Viki. Privstav, Rimo naklonilsya k nemu. -- Tebe chego nado? -- Da ne tebya! -- prooral emu v uho DT, starayas' perekryt' barabannuyu drob' iz dinamika. -- A vot ee! -- Prostite, ser, -- Rimo pokachal golovoj. -- No ee serdce uzhe otdano Zvezdnoj komande. -- Nikogda ne slyhal o takoj, -- zamotal golovoj DT. -- CHe igrayut? -- Nichego osobenno interesnogo dlya vas, -- otvetil Rimo. -- V osnovnom muzyku. -- Ne goni fuflo, murlo, -- rifma privela DT-mladshego v takoj vostorg, chto, gromko topnuv podoshvami po polu avtobusa, on, otkinuvshis' nazad, vizglivo zakudahtal. Rebenok na rukah zhenshchiny, okonchatel'no prosnuvshis', zaoral gromche, chem saksofony v priemnike, kotorye, nadryvayas', vyduvali koncovku. Tolstaya sosedka sprosila u DT, nel'zya li nemnogo priglushit' muzyku. -- I tak ni figa ne slyshno, tolstuha! -- prezritel'no brosil ej Torrington. -- Togda sdelaem pogromche, -- predlozhil Rimo. -- CHtoby ty nakonec uslyshal ee kak sleduet. Ruka Rimo, protyanuvshis' vpered, s treskom prizhala magnitolu k golove lyubitelya muzyki. Dinamik DT vydavil uhom -- no vot kassetnyj otsek emu prishlos' vyshibat' uzhe chelyust'yu. Posypavshiesya iz zadnej stenki lampy i tranzistory osvobodili mesto dlya kosmatoj golovy; v zadnej chasti avtobusa vnezapno vocarilas' tishina, kotoruyu narushalo lish' redkoe pozvyakivanie stekol. Rimo potyanul za shnurok zvonka -- i voditel' ostanovilsya, chtoby vypustit' iz dverej strannogo cheloveka s magnitoloj, kotoruyu on derzhal pochemu-to mezhdu ushej. Pozzhe v krugu druzej Delavar Torrington ne raz izumlyalsya, kak plastmassovyj korpus priemnika smog sohranit' chetkie ochertaniya ego golovy. Proisshedshee nemalo potryaslo ego, i novuyu magnitolu on otvazhilsya speret' tol'ko cherez nedelyu. Uspokaivaya plachushchego mladenca, tolstaya zhenshchina kinula na Rimo blagodarnyj vzglyad i, kak by izvinyayas', probormotala: -- H'yuston uzhe ne tot, chto v prezhnie vremena. -- Nichto ne vechno, -- soglasilsya s nej Rimo. -- A kak ty eto sdelal? -- sprosila Viki, kogda Rimo sel nakonec ryadom s nej na svoe mesto. |tot vopros ne shodil u nee s yazyka vse to vremya, poka, sojdya s avtobusa, oni registrirovalis' v h'yustonskom "Hiltone", podnimalis' naverh i Rimo vel Viki k ee komnate. "Kak ty sdelal eto?" -- Dostan' kakoe-nibud' radio -- i ya tebe pokazhu, -- poobeshchal Rimo. -- Ne zajdesh' ko mne? -- mnogoznachitel'nym tonom sprosila Viki. Rimo vzglyanul na nee, poskreb rukoj podborodok, i, podumav neskol'ko sekund, reshitel'no motnul golovoj: -- Net. -- Rimo, -- poslyshalsya iz otkrytoj dveri sosednej komnaty golos CHiuna. -- Idi syuda. Nastalo vremya pogovorit' o dushe posle dolgoj dorogi. -- Idu k tebe, -- Rimo protyanul ruki k Viki. Slushat' v pyatnadcatyj raz rasskazy CHiuna o tom, kak posle poreza ego vnutrennee "ya" vyshlo iz ego tela -- poobedat', navernoe -- bylo vyshe ego sil. -- YA znala, chto v konce koncov moya voz'met! -- torzhestvuyushche ulybnulas' Viki. -- Kak skazhesh', -- prilozhil ruki k grudi Rimo. Otojdya ot dveri. Viki voshla v komnatu i uleglas' na uzkuyu odnomestnuyu krovat'. Podnyav yubku, ona medlennym dvizheniem ot pod®ema k bedru raspravila kolgotki -- snachala na pravoj, potom na levoj noge. Snyala kozhanye sapogi -- tozhe medlenno, laskaya chernuyu kozhu, sladostrastno poskripyvavshuyu pod ee pal'cami. Snova razgladila kolgotki -- ot noska do samogo poyasa. Rimo, prislonivshijsya k byuro, stoyavshemu v komnate, smotrel ne nee tak, slovno pered nim byl mehanik na avtozapravke, menyavshij shinu. -- Oj, kak horosho, -- promurlykala Viki, potyagivayas' i podnimaya nad golovoj ruki, otchego yubka ee voobshche utratila vsyakij smysl. -- Nu, idi syuda. Sadis' i rasskazhi mne vse-vse o sebe. -- Da rasskazyvat' osobenno nechego, -- sostroil grimasu Rimo. On sdelal shag v storonu krovati, i tut Viki, molnienosnym dvizheniem shvativ ego za zapyast'e, prityanula ego k sebe. -- My budem zhdat' zdes' tvoego druga? -- tomno sprosila ona, glyadya emu v glaza. -- Kakogo druga? -- ne ponyal Rimo. -- Nu, togo, kotorogo CHiun zovet imperatorom. -- Net, -- otvetil Rimo. -- On ne lyubit vyhodit' iz domu. -- ZHal'. On vrode by simpatichnyj. -- Razumeetsya, -- soglasilsya Rimo. -- Sochetaet obayanie tochilki dlya karandashej s otzyvchivost'yu kancelyarskoj skrepki. -- Otorvavshis' nakonec ot Viki, on prisel na kraeshek krovati ryadom s nej. -- Kak ty dumaesh', kto ubil tvoego otca? -- sprosil on. Lico Viki slovno zakrylos' -- tak opuskaetsya zanaves posle neudachnogo predstavleniya. No lish' na sekundu; glaza ee suzilis', i ona nervno oblizala guby. -- Mm-h, -- promychav takim obrazom, ona vstala na koleni. -- |to ne otvet, -- popenyal ej Rimo. -- Interesnyj vopros, -- vydavila Viki, potiraya obeimi rukami grud'. -- Dumaesh', ya znayu? Telo Rimo ne dvigalos', no kist' ego provorno skol'znula mezhdu ee kolen. -- Dolzhna zhe byt' kakaya-to prichina. -- Otkuda mne znat', ka... -- Viki vygnula spinu, zaprokinuv golovu k potolku i raskachivayas' v takt dvizheniyam ruki Rimo. -- A mat' ili otec nikogda ne govorili tebe nichego, chto moglo by posluzhit' kakoj-to zacepkoj? -- stashchiv s nee kolgotki, Rimo ulozhil Viki na krovat'. -- Net. Net... nichego... -- zadyhalas' Viki. -- Nu, mozhet, hot' chto-nibud', -- nastaival Rimo, raspolagayas' poverh nee. Medlennymi, plavnymi dvizheniyami svoego tela Rimo vverg ee v sostoyanie galakticheskogo mezhzvezdnogo orgazma; i eshche, i eshche raz, i nakonec, oni s trudom otorvalis' drug ot druga. -- Uuuuf! -- vydohnula Viki. -- Vot eto... eto... eto da. -- Uterev s lica slezy i pot so lba, ona privychnym dvizheniem raspravila plat'e. Podnyavshis', ona povernulas' k Rimo i sdelala znak levoj rukoj -- "vilku" mezhdu srednim i bezymyannym pal'cami. -- |to privetstvie planety Vulkan, -- poyasnila ona. -- Ono oznachaet "ZHivi dolgo i schastlivo"! Rimo podnyal slozhennye vmeste tri pal'ca pravoj ruki. -- |to privetstvie bojskautov, -- skazal on. -- Oznachaet "bud' gotova"! I povernulsya k dveri. -- Rimo... -- Da? -- CHiun... ty ego horosho znaesh'? Rimo sledil, kak Viki, dostav iz sumki svetlo-zelenyj kupal'nyj halat, izyashchnym dvizheniem nakinula ego na plechi. -- Znayu dostatochno horosho. A v chem delo? -- On tut rasskazal mne koe-chto... naschet togo, chem on zanimaetsya. Rimo rassmeyalsya. -- Zanimaetsya on tem, chto strochit myl'nye opery, staraetsya vsyacheski prinizit' belyh lyudej i shodit s uma ot sladkogolosyh idiotov s televideniya. -- Net. On govoril ob ubijstvah. Proshu tebya, Rimo, bud' ostorozhnee. -- Rimo morgnul. -- YA boyus' ego. Po-moemu, on u tebya za spinoj zamyshlyaet chto-to. V otvet Rimo pokachal golovoj i vyshel. Viki ulybnulas' pro sebya. Znachit, togo, kogo oni nazyvayut "imperatorom", v H'yustone ne budet. Nichego, snachala ona ub'et Rimo i CHiuna. A potom uzhe doberetsya i do tret'ego. Sidya u sebya v nomere otelya, CHarli Ko zhdal, poka pered nim rassyadutsya prishedshie. Potyagivaya iz plastikovogo stakana vodku s apel'sinovym sokom, on sledil, chtoby konec nogtya na ukazatel'nom pal'ce ne okazyvalsya slishkom blizko ot ego lica. CHarli Ko byl prirozhdennym liderom. I on sam znal eto uzhe togda, kogda uvodil progulivat' uroki odnoklassnikov po n'yu-jorkskoj shkole. Znal eto, kogda byl podrostkom i rukovodimaya im shajka "D'yavol'skie drakony" za tri goda sumela daleko obojti vseh konkurentov v kitajskom kvartale. I znal uzhe molodym chelovekom, kogda na okruzhnyh s®ezdah verboval studentov v ryady Demokraticheskoj partii. V remesle CHarli prevzoshel samogo sebya. Po vsemu vostochnomu poberezh'yu bylo izvestno -- esli zhelaesh' ch'yu-to golovu, idi k CHarli Ko. No davno kanuli v Letu te blagoslovennye den'ki, kogda on byl besshabashnym studentom kolledzha i delal eto besplatno. CHelovek, na tyl'noj storone brasleta kotorogo krasovalos' izryadnoe kolichestvo cherepov, priobretshij bogatejshij opyt v ulichnyh shvatkah i studencheskih besporyadkah, prosto ne mog dalee ostavat'sya na lyubitel'skom urovne. Nuzhno bylo ob®edinyat'sya, rasti i kommercializirovat'sya. Poetomu CHarli vstupil v dolyu s tremya svoimi luchshimi druzhkami iz "D'yavol'skih drakonov" i otpravilsya iskat' nanimatelya. Ot razgona demonstracij oni vskore pereshli k bolee tonkomu remeslu telohranitelej, ot nego -- k raznogo roda nelegal'nym operaciyam, a ot nih -- k naemnym ubijstvam. A te, v svoyu ochered', priveli ih k obsluzhivaniyu "osobyh zadanij", i vyruchennyj barysh pozvolili CHarli snyat' ofis na n'yu-jorkskoj Leksington-avenyu, chto okonchatel'no podtverdilo ih reputaciyu luchshih iz luchshih -- i vot teper' CHarli sidel v h'yustonskom "SHeratone", oglyadyvaya rassevshihsya pered nim somnitel'nyh tipov. Potomu chto tri ego tovarishcha nashli svoyu smert' v odno prekrasnoe utro v zdanii kompanii "Mitamejshn", chto v gorode Uestport, shtat Konnektikut. A imenno oni byli ushami, glazami i pravoj rukoj CHarli Ko. Imenno oni ezdili i letali po vsej strane, soobshchaya emu o podhodyashchih sluchayah i vozmozhnyh zhertvah. Oni i zanimalis' potom samimi etimi zhertvami. I oni pridavali delu takoj vid, budto smert' kazhdoj iz nih -- reakciya na privivku ot svinogo grippa. No teper' eto vse bylo v proshlom. I teper' CHarli nuzhno bylo osushchestvit' prikazy glavarya, imeya v rasporyazhenii lish' komandu zelenyh novobrancev. Zelenyh, neopytnyh, no, k schast'yu, zhazhdavshih krovi. -- O'kej, -- kivnul CHarli, stavya na stol polupustoj plastikovyj stakan i vytiraya s polnoj nizhnej guby kapli lyubimogo im napitka. -- Nachnem, navernoe. YAt-Sen, SHen' Va, |ddi Kenlaj, Glyuk i Stajnberg, razvalivshiesya v vol'gotnyh pozah v kreslah, na sofe i na krovati, zashevelilis' i druzhno prinyali delovoj vid. Vzyav s byuro pachku firmennyh blankov "SHeratona", CHarli razdal listki vsem sidevshim i snova potyanulsya k stakanu. -- |to -- nash novyj plan operacii. Otvetom bylo obshchee razocharovannoe mychanie. -- Opyat'? -- skrivilsya |ddi Kenlaj, kotorogo CHarli nanyal ran'she drugih. -- |to zhe uzhe chetvertyj za etot mesyac. CHarli pozhal plechami. -- Libo ty kontroliruesh' situaciyu, libo ona kontroliruet tebya. Poka neradivye rekruty razbiralis' v plane, CHarli vnimatel'no izuchal nogot' ukazatel'nogo pal'ca na pravoj ruke. |timi shtukovinami ego i partnerov snabdili v samom nachale, kogda oni tol'ko vzyalis' za eto zadanie. CHego tol'ko ne vyterpish' iz lyubvi k iskusstvu, podumal CHarli. Kazhdoe utro tochit' i polirovat' namertvo prikreplennoe k pal'cu lezvie, kotoroe i tak bylo ostrym do togo, chto moglo bez truda rezat' bumagu. Tri raza v den' pit' miksturu iz vitaminov i zhele, chtoby ego sobstvennye nogti tozhe stali krepkie. Kazhdyj vecher uprazhnyat'sya v bystrote i lovkosti -- sejchas on bez truda poddeval koncom nogtya podbroshennye v vozduh olivki. No v principe, rezul'tat stoil togo. Togo, chto on poluchal za etu rabotu, budet dostatochno, chtoby soderzhat' ego zhenu, lyubovnicu, advokata, agenta, mashinu, kontoru i ves' personal kak minimum dva goda. I esli vse projdet normal'no... a pochemu net, sobstvenno? Zavisit-to vse ot nego. Tak vot, esli vse projdet normal'no, emu svetit nechto ves'ma zamanchivoe -- chast' sovokupnoj sobstvennosti togo, chto kogda-to bylo Soedinennymi SHtatami. CHarli obliznul peresohshie guby. Pohozhe, blizka nakonec k sversheniyu ego davnyaya detskaya mechta. Rodivshayasya, kogda on sidel posle urokov v gryaznom klasse n'yu-jorkskoj shkoly i zhdal, kogda vojdet etot tupogolovyj sadist, kotorogo pochemu-to nazyvali zamestitelem direktora, chto-to gavknet emu, a zatem prishchemit pal'cy kryshkoj ot party ili nachnet kolotit' tolstennoj plastikovoj linejkoj po golove. CHarli hotelos' v eti minuty stat' moguchim, kak King-Kong, i svirepym, kak Godzilla, i razgrohat' vsyu etu proklyatuyu stranu ko vsem chertyam. Zamestitel' direktora svoe poluchil -- ego nashli odnazhdy vecherom s pererezannym gorlom nedaleko ot restorana v kitajskom kvartale, gde on sobiralsya otuzhinat'; a vot stranoj eshche predstoyalo zanyat'sya. On i zajmetsya. V samom skorom vremeni. SHen' Va voprositel'no glyadel na CHarli, tycha pal'cem v nizhnyuyu chast' listka. Dotyanuvshis' do bara, CHarli nakolol na konchik nogtya lomtik limona i vishnyu s blyudca, a zatem akkuratno stryahnul vse eto v stakan. -- V chem delo? -- Da vot tut, vnizu. Nam chto, eshche dvoih ubirat' pridetsya? -- Tochno. Otlovit' po odnomu i ubrat'. V tochnosti, kak napisano. Kak bylo s tem kozlom i ego baboj. YAt-Sen, zadavshij sleduyushchij vopros, do sih por ne izbavilsya ot gustogo kitajskogo akcenta. -- Doleny ubit' ih tot se sposob? -- Glavnyj hochet, chtoby imenno tak, -- podtverdil CHarli. -- Nel'sya sytrelyat'? -- Net. -- Vsyryvat'? -- Net. --