rachnaya figura, vazhno odno: esli scena dejstvitel'no proishodit v sklepe Sapsi, to my poluchaem ochen' sil'nyj argument v pol'zu vinovnosti Dzhaspera. KAFF. Pochemu? Vopros, podobno broshennoj perchatke, zastavlyaet zal na mgnovenie pritihnut'. Vsem sovershenno yasno: u vysokopostavlennogo sotrudnika Skotlend-YArda imeetsya svoya sobstvennaya traktovka. I eto ob®yasnenie (sarkasticheski ulybayas', bormochet predsedatel') okazhetsya, vne vsyakih somnenij, gorazdo menee fantasticheskim, chem gipotezy prochih advokatov. Gorazdo menee fantasticheskim i gorazdo bolee produmannym. Ostaetsya tol'ko pozhalet', chto Torndajk i Puaro otsutstvuyut v stol' uvlekatel'nyj moment. -- A potomu, -- prodolzhaet doktor Uilmot (tut kak raz zazhigaetsya svet, i vse ubezhdayutsya, chto dva kresla po-prezhnemu pustuyut), -- poskol'ku uzhe dovol'no pozdno, ya predlagayu perenesti zasedanie na zavtra, kogda, mozhno nadeyat'sya... -- Kak vam ugodno, -- ne menee uchtivo otklikaetsya Kaff. -- No to, chto ya sobirayus' skazat', vovse ne yavlyaetsya produmannoj, kak vy vyrazilis', gipotezoj. YA prosto hotel napomnit', chto Dzhasper sam provodit rassledovanie, o chem on neustanno povtoryaet. Pochemu zhe v takom sluchae vstrecha s drugim syshchikom v sklepe Sapsi -- sil'nyj dovod v pol'zu ego vinovnosti? Moya ideya sostoit v tom, chto s etoj vstrechi Decheri nachinaet ulavlivat' istinu, a potomu tajkom dejstvuet zaodno s Dzhasperom, daby uskorit' razoblachenie istinnogo ubijcy. ZHABA, v krajnem vozbuzhdenii. YA za to, chtoby nemedlenno predstavit' sponsoram etu zamechatel'nejshuyu razgadku! Ubijcy -- zloveshchie singal'skie bliznecy! Dzhasper zhe nevinen, kak mladenec! HOLMS, mrachno. Mozhet, i ya byl by tol'ko rad, esli by vse tak i okazalos'... No v takom sluchae pochemu v poslanii s togo sveta avtor soobshchil, chto ne hochet, chtoby tajna raskrylas'? Net, za ischeznoveniem Druda skryvaetsya nechto bolee zloveshchee! Krome togo, ya ne ponimayu, kakaya sushchestvuet svyaz'... On zamolkaet. V ego dushe yavno boryutsya professionalizm syshchika i obeshchanie Konan Dojla, dannoe prizraku Dikkensa. Nakonec Holms kachaet golovoj, vsem svoim vidom demonstriruya, chto otkazyvaetsya prodolzhat'. Posle nedolgih debatov vse soglashayutsya s predlozheniem doktora Uilmota i nachinayut sobirat'sya. No Loredana, odolevaemaya, sudya po vsemu, professional'nymi somneniyami, prodolzhaet toptat'sya na tribune. -- Ne ponimayu, -- govorit ona nakonec, -- eto tak ne pohozhe na stol' punktual'nyh lyudej, kak mister Puaro i mister Torndajk... Dazhe ne postavili nas v izvestnost'... ANTONIYA, s mesta. YA tozhe ne ponimayu. Ili net, slishkom horosho ponimayu. Ty ne dumaesh'... LOREDANA. Nu konechno zhe! ANTONIYA. Podozhdi menya zdes', a ya shozhu posmotryu. Uchastniki konferencii, otlichno osvedomlennye o poryadkah v bol'shih mezhdunarodnyh otelyah, dogadalis' obo vsem eshche do togo, kak Antoniya prinesla slozhennyj vchetvero listok bumagi, v kotorom netrudno opoznat' goluboj blank telefonogrammy. Bolee togo, imeetsya eshche i teleks. -- I to i drugoe s pometkoj "srochno" i adresovano doktoru Frederiku Uilmotu iz zala Dikkensa, -- ob®yavlyaet Loredana, proglyadyvaya oba soobshcheniya i zatem protyagivaya ih predsedatelyu. -- Oni lezhat u port'e uzhe neskol'ko chasov. -- O tempora![166] -- vyrazhaet Latinist mnenie auditorii. [166] O vremena! (lat.). Doktor Uilmot gromko zachityvaet: -- "14.15, telefonnoe soobshchenie iz Rima ot mistera Puaro i mistera Torndajka: "Po delu D. provodim rassledovanie na meste. Veroyatno, opozdaem. Prinosim svoi izvineniya. Nachinajte bez nas". 14.45, telefonogramma iz Spoleto, Perudzha: "Zaderzhimsya do vechera". 15.30, telefonogramma iz Monte-San-Savino, Arecco, ot mistera Puaro: "Vernus' zavtra utrom". 16.00, teleks iz Pizy: "Nadeyus' vernut'sya zavtra dnem. Torndajk". Estestvenno, vse tut zhe povorachivayutsya k kapitanu Gastingsu i |stli, neprimetnomu sputniku Torndajka. CHto oznachaet "rassledovanie na meste"? I pochemu v Spoleto? Pochemu v Monte-San-Savino? A Piza?! Byt' mozhet, imeetsya kakaya-to svyaz' mezhdu ee znamenitoj bashnej, stol' blistatel'no opisannoj v "Kartinah Italii", i bashnej Klojstergema? Dalee, pochemu Puaro uveren, chto vernetsya utrom, togda kak Torndajk "nadeetsya vernut'sya zavtra dnem". Gastings v polnom smushchenii povtoryaet (veroyatno, vret), chto vedat' ne vedal o namerenii Puaro pokinut' gostepriimnuyu "U & O", a |stli ogranichivaetsya kratkim "Bez kommentariev". Togda podozrenie padaet na Latinista: utrom ego videli beseduyushchim s Puaro, -- a takzhe na Antoniyu. (U oboih, kogda oni s opozdaniem yavilis' na dnevnoe zasedanie, byl, po vyrazheniyu Popo, "dovol'no glupovatyj vid".) Ostal'nye brosayutsya s rassprosami k lejtenantu Mattei, no karabiner nemedlenno zayavlyaet, chto emu pora zanyat'sya svoimi delami, i pospeshno otklanivaetsya. Ostatok vechera specialisty provodyat v dogadkah. Tak, naprimer, Megre vyskazyvaet predpolozhenie, chto spoletskij festival'[167] mozhet prolit' svet na chastye dikkensovskie ssylki na dramaticheskie proizvedeniya. No bol'shinstvo yavno reshaet hranit' svoi gipotezy i dogadki pri sebe. Nekotorym yavno o chem-to napominaet nazvanie Monte-San-Savino. I nikto ne prohodit mimo togo fakta, chto dva issledovatelya peredvigayutsya s neveroyatnoj bystrotoj. Znachit, v ih rasporyazhenii imeyutsya kakie-to ves'ma neobychnye sredstva peredvizheniya. CHto kasaetsya Pizy, to ee znachenie sovershenno yasno -- po krajnej mere dlya nas -- v svete peremeshchenij Torndajka i ego "nadezhdy" vernut'sya zavtra dnem. A v ostal'nom nam ostaetsya lish' dozhdat'sya utra. [167] Imeetsya v vidu ezhegodnyj teatral'nyj festival' v Spoleto. 18 -- Dopuskayu, chto po delu D. vpolne umestno "rassledovanie na meste", no nekotoraya punktual'nost' tozhe ne pomeshala by, -- neskol'ko razdrazhenno zamechaet glavnyj redaktor "Dikkensiany", eshche raz proglyadyvaya vcherashnie soobshcheniya. -- Krome togo, Puaro sam prosil nachinat' bez nego. Tak chto, poskol'ku bol'she soobshchenij ne predviditsya[168], ya vnoshu predlozhenie... [168] Nikakih novyh soobshchenij do sih por ne postupalo. Esli oni poyavyatsya, to Antoniya, kotoraya dezhurit u kontorki port'e, totchas dostavit novosti syshchikam. Poetomu my tozhe schitaem, chto nachinat' nado pryamo sejchas. -- Sovershenno verno, -- podhvatyvaet polkovnik karabinerov, kotoryj, kak obychno, pribyl minuta v minutu i sejchas usilenno delaet vid, budto ne zamechaet ustremlennyh na nego voprositel'nyh vzglyadov. Slovo beret Porfirij Petrovich. -- Mozhno nachat' s povtoronogo kratkogo izlozheniya, a zatem sravneniya osnovnyh gipotez, kotoryh, kak ya polagayu, tri. -- CHetyre, -- popravlyaet ego Megre. -- Ne budem zabyvat' o fal'shivom brodyage. -- Ah da... -- ulybaetsya izoblichitel' Raskol'nikova. -- Vozmozhno, v etom est' kakoj-to smysl. My znaem, chto cherez romannyj Klojstergem, tak zhe kak i cherez real'nyj Rochester, postoyanno prohodili brodyagi, napravlyavshiesya iz Grejvsenda v Duvr i obratno. Mozhno predstavit' sebe, hotya eto i absurdno s literaturnoj tochki zreniya, chto Druda ubil nastoyashchij brodyaga v celyah ogrableniya, podobno grabitelyu palomnicy-grafini. No chto, esli ubijca -- neizvestnyj vyhodec s Vostoka, pereodetyj brodyagoj? YA znayu, nashego druga ZHabu takoj povorot dela ne ustraivaet, no tem menee on vpolne vozmozhen. Odnako eto vsego lish' eshche odna variaciya na temu o neizvestnom ubijce, tak chto osnovnyh gipotez vse zhe tri. -- Ih mozhno svesti dazhe k dvum, -- vmeshivaetsya Dyupen, -- poskol'ku... -- Minutochku, minutochku, -- ostanavlivaet ego predsedatel', -- davajte vse zhe sformuliruem eti tri gipotezy. Inache my okonchatel'no zaputaemsya. -- Sovershenno verno, -- podhvatyvaet polkovnik D'Attil'o (nakonec-to nam soobshchili ego imya). I s obshchego soglasiya doktor Uilmot prinimaetsya izlagat' tri osnovnye gipotezy. -- GIPOTEZA A. Ee vydvinul Uilson, pozdnee razrabotal Forsajt. Ubijca -- Dzhasper, a motiv i sposob soversheniya prestupleniya izvestny iznachal'no. Dzhasper stol' sil'no revnuet Rozu i stol' yarostno nenavidit |dvina Druda, chto reshaet zadushit' plemyannika, a telo dlya nadezhnosti sbrosit' s bashni. Posle osushchestvleniya svoego chernogo zamysla Dzhasper pryachet telo v sklepe Sapsi, zasypav negashenoj izvest'yu. No Decheri--Bazzard opoznaet ostanki po kol'cu, i dyadya-ubijca v konce koncov vynuzhden priznat'sya. Ochevidnaya slabost' dannoj gipotezy: v etom sluchae tajna vovse nikakaya ne tajna. Na eto vozrazhenie mozhno dat' sleduyushchij otvet: tajna sostoit v razdvoenii lichnosti Dzhaspera, o chem chitatelyu stanet yasno lish' v samom konce romana. Naibolee ser'eznaya kritika podobnogo otveta vyskazana storonnikami gipotezy B: kakoj by dramatichnoj ni okazalas' procedura vyyavleniya u Dzhaspera razdvoeniya lichnosti, publika, kotoruyu Uilki Kollinz uzhe poznakomil s detektivnoj prozoj, budet strashno razocharovana. Dikkens ne mog byt' stol' nedal'novidnym i upustit' iz vidu dannoe obstoyatel'stvo. Esli pozvolite, -- dobavlyaet Uilmot, -- ya vnesu svoj vklad v kritiku gipotezy A. Revnost', svyazana ona s radvoeniem lichnosti ili ne svyazana, -- ne povod dlya stol' zverskogo prestupleniya. Pochemu Dzhasper ne izbavlyaetsya ot svoego plemyannika po-tihomu? CHto za varvarskoe obrashchenie s trupami? Zachem emu nuzhno, chtoby zhertva molila o poshchade, polzaya pered nim na kolenyah?[169] V konce koncov, ved' predatel' sam Dzhasper, a vovse ne naoborot. Drud ved' ne uvodil u nego Rozu. [169] O chem Dzhasper govorit soderzhatel'nice pritona, "vspominaya" svoego "sputnika" na bashne. (Prim. avt.) Itak, esli ubijca i v samom dele Dzhasper, u nego dolzhen imet'sya kakoj-to bolee glubokij motiv! Vozmozhno, imenno v etom i sostoit podlinnaya tajna. Mne hotelos' by napomnit' vam odin tonkij vopros, zadannyj polkovnikom D'Attil'o: "Vyjdya iz pritona na rassvete, kuril'shchik opiuma edva pospevaet k vechernej sluzhbe. Znachit, on ne mog vyehat' iz Londona ran'she chasu dnya. Gde zhe on byl i chem zanimalsya do othoda poezda?" Avtor nichego ne govorit na etot schet, i v pervyj raz my ne stali zaostryat' na etom vnimanie. Vozmozhno, tut i net nichego sushchestvennogo. No v poslednej glave proishodit absolyutno to zhe samoe: Dzhasper snova pokidaet priton na rassvete. No teper' avtor staratel'no podcherkivaet (nikak, pravda, eto ne ob®yasnyaya), chto v Klojstergem regent otpravlyaetsya lish' v shest' chasov vechera. Takim obrazom, stanovitsya yasno, chto u Dzhaspera v Londone delo, ne imeyushchee nikakogo otnosheniya k opiumnym naslazhdeniyam. No mozhet, eto delo kak-to svyazano s Drudom? Pust' podumayut nad etim storonniki gipotezy A. -- GIPOTEZA B. Gipoteza "neizvestnogo ubijcy", vydvinutaya |jlmerom. On privodit dva vozmozhnyh varianta: 1) krovnaya mest' soglasno musul'manskomu obychayu; 2) akt terrora v otvet na nekoe oskorblenie, nanesennoe otcom |dvina Druda islamu. |jlmer priderzhivaetsya pervogo varianta, poskol'ku v protivnom sluchae eto byl by slishkom otkrovennyj plagiat "Lunnogo kamnya". No v lyubom sluchae plan, sostavlennyj Dzhasperom, napravlen isklyuchitel'no na zashchitu plemyannika, a ne vo vred emu. Osobenno interesno i dazhe ubeditel'no gipoteza V ob®yasnyaet "krik prizraka", kotoryj Derdls slyshal god nazad nakanune Rozhdestva. V tu noch' (a eto ocherednaya godovshchina upomyanutogo oskorbleniya) neizvestnyj ubijca pobyval v Klojstergeme, no, ubedivshis', chto Drud po-prezhnemu pomolvlen s Rozoj, otlozhil ispolnenie prigovora. I vse-taki on podnyalsya na bashnyu sobora, daby osmotret' mesto vozmozhnogo akta vozmezdiya, ostupilsya i upal, izdav vysheoznachennyj krik. Dzhasper, kotoryj byl v kurse semejnoj istorii, uslyshal ne tol'ko krik, no i kakoj-to shum. On ne polenilsya podnyat'sya na bashnyu i obnaruzhil tam bezdyhannoe telo nezadachlivogo prestupnika, kakovoe i skinul v reku. |to proisshestvie pobudilo ego razrabotat' bezzhalostnyj i ves'ma izoshchrennyj plan. CHto kasaetsya tainstvennogo dela Dzhaspera v Londone, to i ono rabotaet na gipotezu |jlmera. Buduchi po materi egiptyaninom (vspomnite ego smugloe lico), Dzhasper prekrasno znaet yazyk (tureckij ili arabskij), a znachit, imeet vozmozhnost' obshchat'sya s musul'manami iz portovogo rajona Londona. Takim obrazom on nadeetsya razvedat' o pribytii ubijcy. -- GIPOTEZA S. Ee mozhno nazvat' gipotezoj Skotlend-YArda, -- govorit Uilmot. -- Sformuliroval gipotezu serzhant Kaff pri podderzhke inspektora Bakketa i superintendanta Bettla. YA polagayu, ona nashla storonnikov v lice Dyupena, komissara Megre i, razumeetsya, nashego druga ZHaby. Vpervye v istorii issledovanij T|D obvinyayutsya brat i sestra Landlesy. ZHABA. Ne sovsem tak! Sleduet vybrat' mezhdu bliznecami i fal'shivym brodyagoj. I gipotezu A, i gipotezu V ya kategoricheski ne priemlyu! I ne ponimayu, kak, po utverzhdeniyu nashego druga Dyupena, mozhno svesti tri gipotezy k dvum. MEGR|. Po pravde govorya, ih mozhno svesti i k odnoj. DYUPEN. Vozmozhno, no prezhde chem pristupit' k sintezu, pokonchim s analizom. Itak, i v gipoteze V, i v nashej gipoteze S rech' idet o naemnom ubijce. No v gipoteze V ubijcu ne znaet nikto, dazhe chitatel', poskol'ku on poprostu otsutstvuet sredi uzhe upomyanutyh v romane personazhej. |tot priem nel'zya nazvat' udachnym, poskol'ku on idet vrazrez s zakonami detektivnogo zhanra, razrabotannymi otcom Noksom[170], a imenno: v poslednij moment poyavlyaetsya nikomu ne izvestnoe dejstvuyushchee lico. V gipoteze S, naprotiv, ubijca neizvesten lish' do pory do vremeni. V konce koncov vyyasnitsya, chto on, tochnee, oni poyavilis' v samom nachale romana. [170] Monsen'or Ronal'd Noks (1888--1957) -- rimsko-katolicheskij svyashchennik i issledovatel' klassicheskoj literatury, razrabotal v 1926 g. "Desyat' zapovedej detektiva". Podvodya itog, mozhno skazat', chto eti dve gipotezy dopolnyayut drug druga, hotya, estestvenno, koe-chto ostaetsya neponyatnym. Naprimer, |jlmer nastaivaet, chto Drud ne pogib, a bezhal, uverennyj, chto lyubimyj dyadyushka zamyslil ubit' ego. My zhe utverzhdaem, chto on mertv i chto ego ostanki vmeste s preslovutym kol'com pokoyatsya v sklepe Sapsi. Kak oni tuda popali? |to neobhodimo vyyasnit'. A poka otmechu, chto i v tom, i v drugom sluchae my imeem delo s kakim-to ves'ma neumelym ubijcej. U |jlmera on, po idee, dolzhen byt' professional'nym dushitelem, i tem ne menee ubijca ostavlyaet Druda v zhivyh. U nas zhe zlodej, vmesto togo chtoby sovershit' ritual'noe ubijstvo, kak togo trebovala ego fanatichnaya i volevaya sestra, prodelyvaet vse kak-to nereshitel'no i bessistemno. ZHABA. Prevoshodno! DYUPEN. CHto kasaetsya motiva, krovnaya mest' i religioznyj fanatizm vovse ne isklyuchayut drug druga. My ne schitaem, podobno |jlmeru i storonnikam gipotezy A, chto Dikkens stal by proyavlyat' shchepetil'nost' pri vybore syuzheta, opasayas' sovershit' plagiat. Posle ves'ma sderzhannogo priema ego poslednego romana i oglushitel'nogo uspeha "Lunnogo kamnya" zavist' k bolee udachlivomu kollege, byvshemu soavtoru i byvshemu drugu, mogla pererasti v zhelchnoe prezrenie. "Umelyj remeslennik, i dazhe ne ochen' umelyj", -- zametil odnazhdy pisatel' v besede so svoim redaktorom Uillzom. Vpolne vozmozhno, Dikkens zadumal napisat' sobstvennyj detektiv, reshiv prodemonstrirovat' vsem, chto sposoben sostryapat' kuda bolee privlekatel'noe varevo iz togo zhe soderzhimogo. PATER BRAUN. Boyus', eto mozhet okazat'sya pravdoj. Vsyakij, komu vedomy chelovecheskie serdca, a osobenno serdca hudozhnikov, mozhet na osnovanii privedennogo Uillzom otryvka predstavit' sebe vnutrennij monolog Dikkensa. "Kak? Moj talant issyak? YA ispisalsya? YA eshche pokazhu i etomu pustozvonu i vsem ostal'nym! Im trebuetsya detektiv? Otlichno. YA pokazhu vsem, kak sleduet pisat' detektivy. YA pokazhu, kak mozhno napisat' poistine velikij detektiv iz teh zhe sostavnyh chastej, chto ispol'zoval etot nichtozhnyj pisaka, etot tret'esortnyj borzopisec! YA oblagorozhu nizkij zhanr, vdohnu v nego zhizn', sotvoryu podlinnyh personazhej, podlinnuyu atmosferu, podlinnuyu dramu i, ej-Bogu, podlinnuyu prozu!" Da, druz'ya moi, ochen' veroyatno, chto T|D obyazana svoim rozhdeniem yarosti i gordyne, stremleniyu unichtozhit' konkurenta moshchnym vzmahom velikogo pera. Zabyto vse -- chest', prezhnyaya privyazannost', shchepetil'nost'. I esli pristrastie Dzhaspera k narkotikam i terroristy s Vostoka vyglyadyat zaimstvovaniyami iz "Lunnogo kamnya", tem luchshe: eto budet plagiat, no plagiat narochityj, nasmeshlivyj, unichtozhayushchij. PORFIRIJ PETROVICH. Ponachalu ya podderzhival gipotezu A. Tema razdvoeniya lichnosti Dzhaspera, tema, kotoraya simvoliziruet bor'bu Dobra i Zla, kazalas' mne (i kazhetsya do sih por) dostojnoj pera Dikkensa. Odnako avtor poka pokazyval nam Dzhaspera lish' s temnoj storony. Kogda zhe on sobiraetsya perejti k svetloj storone? Bor'ba mezhdu nimi kak-to ne poluchaet v romane nikakogo razvitiya. Poetomu ya dopuskayu, chto v konce koncov sklonyus' k gipoteze S. No tol'ko esli delo ne svedetsya k krovnoj mesti po musul'manskomu obychayu. Nechto pohozhee na delo Rushdi bylo by kuda interesnee, tem bolee chto eto bol'she sootvetstvuet nashim znaniyam o bliznecah Landlesah. Krome togo, ne sleduet zamykat'sya lish' na ritual'nom ubijstve islamskogo ili induistskogo proishozhdeniya (poslednij variant predstavlen horosho izvestnoj Vama cara, ili Put' Levoj Ruki[171]. V marte 1869 goda dvadcatiletnij Nechaev[172] priehal v ZHenevu propagandirovat' svoj "Katehezis revolyucionera", kotoryj privel v voshishchenie Bakunina[173]. Kniga Nechaeva pobuzhdala molodyh lyudej vseh nacional'nostej k samym dikim formam terrorizma. Razve ne moglo tak sluchit'sya, chto tema revolyucionnogo terrorizma vdohnovila i Dikkensa? V avguste togo zhe goda on pishet Forsteru: "U menya poyavilas' ves'ma lyubopytnaya i svezhaya ideya dlya moej novoj knigi. Ne hochu ee rasskazyvat' (inache propadet interes k knige), no eto neveroyatno plodotvornaya ideya, hotya i ves'ma slozhnaya dlya razrabotki". [171] (?) [172] S.G.Nechaev (1847--1882) -- russkij terrorist, organizator tajnogo obshchestva "Narodnaya rasprava". [173] M.A.Bakunin (1817--1876) -- russkij revolyucioner, teoretik anarhizma. ZHABA. Slushajte, slushajte! PATER BRAUN, NIRO VULF, GIDEON FELL, molcha, no yavno sklonyayutsya v pol'zu gipotezy S. SERZHANT KAFF. Predstaviteli Skotlend-YArda takzhe ne mogut prinyat' variant krovnoj mesti. Terroristicheskaya akciya v duhe Nechaeva--Bakunina ili podobnaya planiruemoj v otnoshenii Salmona Rushdi, kak predstavlyaetsya, bolee otvechaet harakteram Eleny (klassicheskij tip fanatika, kotoryj ne ostanovitsya ni pered chem) i Nevila (klassicheskij tip otstupnika). V etom svete priobretayut novoe znachenie sluhi (kotorye avtor privodit v glave XVI), chto budto Nevil sposoben na vse. "Esli b ne ego sestra, kotoraya odna tol'ko imeet na nego vliyanie i bez kotoroj s nim prosto opasno vstrechat'sya"... I ostaetsya eshche vopros o bumagah, kotorye Nevil unichtozhil pered popytkoj begstva. Kakie mogut byt' bumagi, kol' eto krovnaya mest'? Zachem vezti ih s Cejlona? Zato politicheskie terroristy vechno taskayut s soboj vorohi vsyakih propagandistskih broshyur i knizhechek. (Hotya, razumeetsya, sredi nih ne moglo byt' "Katehezisa revolyucionera", poskol'ku v 1842 godu on eshche poprostu ne sushchestvoval.) Nakonec, soglasno gipoteze V Nevil ne ubijca, no Dzhasper tem ne menee ego podozrevaet. V gipoteze S ob®yasnyaetsya kak povedenie Dzhaspera v otnoshenii molodogo cheloveka, tak i opredelennoe vzaimoponimanie mezhdu nimi (otnositel'no pomolvki Rozy). Lichno ya schitayu poslednee obstoyatel'stvo ustanovlennym faktom. No esli otbrosit' ideyu krovnoj mesti, neobhodimo najti kakuyu-to inuyu svyaz' mezhdu ubijstvom |dvina i rastorzheniem pomolvki. ZHABA. My ee najdem! UILMOT. Ili eto sdelaet komp'yuter. A nam nuzhno predstavit' razgadku tajny hotya by v obshchih chertah. Dela, dorogoj chitatel', obstoyat nevazhno. Utrennee zasedanie zavershilos', nachalos' dnevnoe, a ni ot Puaro, ni ot Torndajka net nikakih vestej. Uchastniki uzhe stali somnevat'sya, smogut li eti dvoe razuznat' chto-to novoe. Hotya gipotezu S eshche nikto ne izlozhil polnost'yu, ona uspela zavoevat' podderzhku bol'shinstva. -- Mne kazhetsya, -- govorit Dyupen, -- ostalsya odin ser'eznyj vopros, o kotorom ya uzhe upominal segodnya utrom. Esli Drud mertv vopreki uverennosti |jlmera i ego ostanki vmeste s kol'com pokoyatsya v sklepe Sapsi, to kak oni tuda popali? Vozmozhno, eto rabota Landlesov, kotorye proznali o namerenii Dzhaspera pomeshat' ih planam. No kakim obrazom oni mogli uznat'? Kak ni stranno, etomu mozhno najti ne stol' uzh i slozhnoe ob®yasnenie, kotoroe k tomu zhe ustranyaet neuvyazki, ne zamechennye nashimi predshestvennikami. Vy, konechno, pomnite, chto v noch' prestupleniya, nesmotrya na bespokojstvo o svoih podopechnyh, ni Dzhasper, ni prepodobnyj Krisparkl ih ne zhdali. YA predpolagayu, chto Nevil podlil im nastojku opiya, obnaruzhenuyu v travolekarstvennom shkafchike missis Krisparkl. Zatem Elena (kotoraya, daby imet' vozmozhnost' nezametno pokinut' pansion, smenila spal'nyu) pronikaet v domik nad vorotami, chtoby ubedit'sya v dejstvii narkotika. Tam ona obnaruzhivaet Dzhaspera, kotoryj pod dejstviem lekarstva stanovitsya, kak obychno, ves'ma razgovorchivym i oprometchivo raskryvaet pered nej svoj plan. Elena zabiraet klyuch i so vseh nog bezhit k reke. Tam ona nahodit Nevila, kotoryj uzhe ubil Druda, hotya i bez soblyudeniya rituala. No chto sdelano, to sdelano. Elena snimaet chasy i bulavku (na sleduyushchij den' ona vybrosit ih s plotiny), no namerenno ostavlyaet kol'co, chtoby telo mozhno bylo opoznat'. Vdvoem s Nevilom oni zataskivayut trup vo dvor Derdlsa i obvalivayut v negashenoj izvesti. Posle chego pryachut telo v grob, predusmotritel'no otkrytyj Dzhasperom[174]. [174] Vse eti manipulyacii s negashenoj izvest'yu i peretaskivaniem trupa mogut pokazat'sya chitatelyu chereschur slozhnymi. No kak ukazyvaet vse tot zhe Nechaev (i eti slova mozhno otnesti ko vsem religioznym fanatikam): "U terrorista mozhet byt' tol'ko odna nauka -- nauka razrusheniya. Radi etoj celi on dolzhen izuchat' inzhenernoe delo, fiziku, himiyu i dazhe medicinu". (Prim. avt.) KAFF. CHto kasaetsya Decheri--Bazzarda, to posle vstrechi s Dzhasperom v sklepe on nachinaet vesti rassledovanie srazu po neskol'kim napravleniyam. V otlichie ot Rozy, Krisparkla, Gryudzhiusa i ostal'nyh, v otlichie ot teh, kto do nas zanimalsya delom Druda, Bazzard ne nahoditsya pod vliyaniem Eleny, i ona ne mozhet manipulirovat' im, kak drugimi. Kak tol'ko Bazzard poveril v iskrennost' Dzhaspera, oni nachinayut dejstvovat' soobshcha, nadeyas' vyrvat' priznanie u Landlesov, i eto im udaetsya. Odnako, mne kazhetsya, inspektor Megre hochet chto-to skazat'. MEGR|. Uchityvaya slaboharakternost' Nevila i ego sklonnost' k raskayaniyu, mozhet pokazat'sya, chto pervym dolzhen priznat'sya imenno on. No v viktorianskoj Anglii dazhe chistoserdechnoe raskayanie ne davalo ubijce shansa izbezhat' smertnogo prigovora. Nevil prekrasno znaet, chto ego v lyubom sluchae ozhidaet viselica (pomnite, kak v devyatnadcatoj glave Dzhasper prorocheski brosaet ten' viselicy i na ego sestru[175]). Poetomu sledstviem ego slabosti moglo stat' lish' upryamoe molchanie. No sestra (a mozhet, "sestra"?) uporstvuet po sovershenno inoj prichine. Kak vy pomnite, v gipoteze A Elena svoej gipnoticheskoj siloj vyzyvaet priznanie Dzhaspera. Ona sama govorit Roze, chto ne boitsya vlasti Dzhaspera, potomu chto chuvstvuet sebya sil'nee. No vpolne vozmozhno, v final'nom poedinke verh oderzhit Dzhasper. I pod gipnozom imenno Elena priznaetsya v sovershennom zlodeyanii, i priznaetsya imenno tak, kak dolzhen sdelat' eto v gipoteze A Dzhasper: vspomnit vse do mel'chajshih podrobnostej, ne soznavaya pri etom, chto rech' idet o nej samoj. Imenno eto ya imel v vidu, kogda govoril, chto vse tri gipotezy mozhno svesti k odnoj. [175] "Tebe dorogo ee dushevnoe spokojstvie, -- govorit on Roze, -- tak otvedi zhe ot nee ten' viselicy". (Prim. avt.) PUARO. No vy upomyanuli takzhe o chetvertoj gipoteze, komissar, kotoruyu my mozhem nazvat' GIPOTEZOJ D. Da, chitatel'. Nikto iz prisutstvuyushchih, pogloshchennyh neobychnymi vyvodami iz gipotezy S, ne zametil poyavleniya |rkyulya Puaro. Tochnee, bel'giec poyavilsya uzhe davno, no do svoej repliki nezametno stoyal v dveryah[176]. Nikto, odnako, ne vykazyvaet priznakov udivleniya, nikto ne zadaet emu prezhdevremennyh voprosov. Vse znayut: eto bespolezno. [176] Krome togo, po pribytii Puaro pervym delom zashel v tehnicheskuyu komnatu i vnedril sebe v podsoznanie zapis' poslednih dvuh zasedanij. (Prim. avt.) Tol'ko polkovnik D'Attil'o otpuskaet neskol'ko neozhidannoe zamechanie. -- Gipoteza D, -- glubokomyslenno govorit on. -- Sovershenno verno. MEGR|, obrashchayas' k Puaro, kotoryj napravlyaetsya k svoemu mestu. Netrudno sdelat' vyvod, chto vse, o chem my zdes' govorili, uzhe u vas v podsoznanii, cher ami. Sledovatel'no, vy znaete, chto ya upominal fal'shivogo brodyagu. A iz vashih poslanij ya ponyal, chto vy s Torndajkom pobyvali v okrestnostyah Arecco, posle chego Torndajk otpravilsya v pizanskij aeroport, a ottuda, vne vsyakih somnenij, pryamikom v London. DYUPEN. YA so svoej storony mog by sdelat' vyvod, chto tut ne oboshlos' bez pomoshchi polkovnika D'Attil'o, kotoryj vchera vecherom tozhe otsutstvoval. Potomu kak nevozmozhno nahodit'sya v Rime v 14.15, v Spoleto v 14.45, v okrestnostyah Arecco v 15.30 i v Pize v 16.00, esli u tebya net vertoleta, lyubezno predostavlennogo karabinerami. D'ATTILXO. Ot vas, dorogoj Dyupen, nichego ne skroesh'. Priznayu, chto dejstvitel'no predostavil Puaro vertolet posle togo, kak postupilo zayavlenie ot rodstvennikov damy, chej brat, po sobstvennomu ee utverzhdeniyu, sluzhit starshim konsul'tantom v Arecco. CHto kasaetsya chitatelya, to konechno zhe on legko dogadaetsya, chto Puaro v kakuyu-to minutu stal pridavat' osoboe znachenie telepaticheskoj gallyucinacii onoj damy. No pochemu? CHto zastavilo Puaro obratit'sya k karabineram s pros'boj o vertolete i zanyat'sya rassledovaniem v etom napravlenii? PUARO, budto chitaya nashi mysli. My vse horosho znaem, chto v lyubom rassledovanii na vernyj put' vyvodyat ne chistoserdechnye priznaniya, a pochti vsegda propuski i nedomolvki. I rassledovanie dela Druda ne isklyuchenie iz pravila. Vo mne davno zrelo podozrenie, chto odin iz nas skryvaet pravdu. Potom ya obnaruzhil, chto pravdu skryvayut srazu dva cheloveka. No tol'ko segodnya utrom ya nashel reshayushchee tomu dokazatel'stvo. K izlozheniyu kakovogo ya nemedlenno i pristupayu... POPO, ego zlobnyj golos vydelyaetsya v hore udivlennyh vozglasov. Kakoe eshche dokazatel'stvo? O chem vy govorite? Vy chto, s uma soshli? PUARO. Spasibo. Kogda mne govoryat, chto ya soshel s uma, eto, kak pravilo, oznachaet odno: delo raskryto. A chto kasaetsya dokazatel'stva, to eto iz oblasti videns non vident. LATINIST. Videns non vident et audiens non audient. Imeyushchie glaza ne vidyat, imeyushchie ushi ne slyshat. PUARO. Da, dokazatel'stvo u vas pered glazami, a vy ego ne vidite. A koe-kto, k sozhaleniyu, ya imeyu v vidu Porfiriya Petrovicha, imeet ushi i ne slyshit. No ob etom pozzhe. Tak vot, poluchiv dokazatel'stvo, ya totchas izvestil karabinerov. I oni v lice polkovnika D'Attil'o... D'ATTILXO. My dovol'no bystro ustanovili lichnost' damy. Ona prinadlezhit k ves'ma izvestnoj v Arecco sem'e i, sudya po vsemu, posetila konferenciyu iz chistogo lyubopytstva. Iz telefonnogo razgovora s ee rodstvennikom vyyasnilos', chto vo vtornik posle poludnya eta dama vernulas' domoj v Monte-San-Savino v ves'ma vozbuzhdennom sostoyanii. Ona nepreryvno tverdila o kakih-to sobakah, kuvshinah, oknah i lzhebrodyagah-ubijcah. V tot zhe vecher, uskol'znuv ot nablyudeniya, ona otpravilas' v Spoleto, gde ee obnaruzhili pozdno vecherom sredi razvalin drevnego teatra, pri etom ona lepetala chto-to bessvyaznoe. Po utverzhdeniyam svidetelej, dama sredi prochego upominala shotlandskuyu sovu i ital'yanskuyu myshelovku. DYUPEN, zagadochno. |to soglasuetsya s gipotezoj S. PUARO. Polnost'yu. Prezhde, chem napravit'sya v Monte-San-Savino, my zaskochili v Spoleto, gde svideteli podtverdili vse vysheskazannoe. Odin iz nih soobshchil, chto bezumnaya nastaivala na svyazi sovy i myshelovki s kakim-to ubijstvom. Ona otchetlivo prokrichala neskol'ko raz: "Potomu oni ego i ubili!" DYUPEN. A vot eto ne soglasuetsya s gipotezoj S. PUARO. No zato soglasuetsya s gipotezoj D. My sami vstretilis' s pacientkoj... prostite, telepatkoj i, nesmotrya na soprotivlenie ee brata, sumeli poluchit' opisanie ubijcy, hotya i ne dostatochno podrobnoe. Kak ni stranno dlya brodyagi, istinnogo ili mnimogo, on nosil ochki. Tol'ko uznav ob etom, ya nakonec uvidel luch istiny. HOLMS, blednyj, kak prividenie. Net!.. Puaro, radi Boga, net! PUARO. Proshu proshcheniya, Holms. Vy znaete, chto v poiskah istiny ya ne ostanavlivayus' na polputi. UILMOT, rezko. Gospoda, napominayu vam, u nas malo vremeni. Mne kazhetsya, eta konferenciya ne sovsem podhodyashchee mesto dlya vyvodov, osnovannyh na telepatii i spiritizme. PUARO, ne menee rezko. Nesomnenno, doktor Uilmot. My predpochli by osnovyvat' svoi vyvody na faktah, esli by vy namerenno ne skryli ih ot nas. LOREDANA. CHudovishchno! Neslyhanno! |to... eto glupo! PUARO. Milaya baryshnya, v otvet ya mogu lish' povtorit' slova nashego drazhajshego ms'e Popo. A chto kasaetsya spiritizma, to kak raz krajnij skepticizm i zastavil menya zapodozrit' Holmsa. YA ne veril, chto on sposoben osnovyvat'sya v svoih vyvodah na takoj shatkoj veshchi, kak rezul'taty spiriticheskogo seansa. A raz syshchik takogo masshtaba ubezhden, chto Dikkens ne pozhelal otkryt' istinu o dele Druda, znachit, na to imelis' ves'ma veskie prichiny. Izvestno, chto Holms izuchal eto delo zadolgo do nas. I dolzhno byt', skazal ya togda sebe, on prishel k zaklyucheniyu, kotoroe ego napugalo. A zatem on, navernoe, postaralsya zabyt' o nem, v ego soznanii proizoshla podmena, i v kakoj-to moment moj uvazhaemyj kollega reshil, chto vse eto prosto rezul'tat nekoego spiriticheskogo seansa. No teper', sudya po sdelannomu minutu nazad zamechaniyu, pamyat' vozvrashchaetsya k nemu. Ne tak li, Holms? HOLMS sidit molcha, ponuriv golovu, ne obrashchaya vnimaniya ni na nedoumennye vzglyady kolleg, ni na shipenie Vatsona. UILMOT tozhe hranit dovol'no ugryumoe molchanie, ne zamechaya suetu nesravnennoj Loredany, kotoraya so strannymi zavyvaniyami nositsya vokrug. PUARO. No vernemsya v Monte-San-Savino. Tochnee, vnov' ego pokinem: Torndajk napravilsya cherez Pizu v London, a ya v Rim, gde vse utro shtudiroval biograficheskie i bibliograficheskie istochniki. Neposredstvennye istochniki. ZHABA. Ves'ma razumno, uchityvaya, chto zdes' nikomu ne sleduet verit' na slovo. PUARO. YA vel poiski srazu po neskol'kim napravleniyam, tak chto vam pridetsya nabrat'sya terpeniya, poka ya budu rasskazyvat'. Nachnem s teatra. YAsno, chto "shotlandskaya sova", kotoraya pronikla v razum damy iz Arecco i kotoraya, nesomnenno, vnachale obitala tol'ko v golovah Holmsa i Uilmota, svyazana s tem samym "sovinym krikom", chto slyshit ledi Makbet v tu minutu, kogda ee muzh ubivaet neschastnogo Dunkana[177]. [177] SHekspir. "Makbet". Akt II, scena II. DYUPEN. Sovershenno yasno. PUARO. Stol' zhe yasno, skol' "ital'yanskaya myshelovka", oznachayushchaya "Myshelovku", vymyshlennuyu p'esu iz "Gamleta"[178], kotoruyu Gamlet zastavlyaet brodyachih akterov razygrat' pered otchimom-otravitelem i sobstvennoj mater'yu. Dyupen uzhe ukazyval na to, kak chasto v tekste T|D vstrechayutsya skrytye citaty iz "Gamleta" i "Makbeta". Krome togo, nash dorogoj drug zametil, chto v etih dvuh tragediyah (tochnee, v treh, esli prisovokupit' vymyshlennuyu, gde ubijca nosit imya Luciana) imeetsya prestupnaya para, ves'ma napominayushchaya nashu paru, Elenu i Nevila. No Dyupen, kak mne kazhetsya, udelil nedostatochno vnimaniya drugoj teme, teme p'esy vnutri p'esy. [178] SHekspir. "Gamlet". Akt III, scena V. POLKOVNIK D'ATTILXO, OTEC BRAUN, PORFIRIJ PETROVICH, LATINIST I DRUGIE. Vozmozhno, potomu chto my uzhe nasytilis' SHekspirom. PUARO. Sovershenno soglasen. No delo v tom, chto T|D izobiluet teatral'nymi namekami, nachinaya s mrachno-grotesknoj pantomimy "Kak vy zavtra pozhivaete?" psevdoital'yanskogo klouna, sen'ora Dzhaksonini. Novoyavlennyj detektiv Bazzard (bezuslovno, eto imenno on skryvaetsya pod imenem Decheri) sam popisyvaet p'eski -- zanyatie dlya prostogo klerka ves'ma neobychnoe. V te vremena, vo vsyakom sluchae. Dumayu, koncovka T|D skoree vsego predpolagalas' kak raz v sugubo teatral'nom klyuche. DYUPEN. Vy hotite skazat', chto Bazzard pribegnet k p'ese vnutri p'esy, daby razoblachit' ubijc? PUARO. I ne tol'ko. YA hochu skazat', chto v finale sam Dikkens sobiralsya pribegnut' k p'ese v romane. YA dumayu, imenno v etom sostoyala novizna idei, neozhidannyj syuzhetnyj hod, kotoryj romanist, vsegda pitavshij slabost' k teatru, prigotovil dlya chitatelej. POPO, s sarkazmom. |to vam tozhe soobshchila dama iz Arecco? PUARO. Net, eto soobshchil moj drug Latinist. No v kakom-to smysle komissar Megre tozhe ulovil istinu, zametiv, chto v konce koncov nevazhno, kto' dolzhen priznat'sya, a, kak eto sleduet iz slov Dikkensa Forsteru, vse delo v neobychnoj forme priznaniya. Ubijca dolzhen budet izlozhit' vse tak, budto ubijstvo proizoshlo v kakom-to vymyshlennom mire. CHto-to vrode zahvatyvayushchej p'esy. No byt' mozhet, nash drug Latinist ob®yasnit vse luchshe menya. ANTONIYA, s gordost'yu. O, on velikolepen! LATINIST, starayas', v otlichie ot prekrasnoj Antonii, skryt' raspirayushchuyu ego gordost'. Brat i sestra neizvestnogo proishozhdeniya, ves'ma vozmozhno s izryadnoj primes'yu cyganskoj krovi, zadumali ubit' anglichanina. Brat ispytyvaet somneniya i uzhe gotov otstupit', no sestra neumolima. Imenno ona razrabatyvaet plan, soglasno kotoromu telo sleduet unichtozhit', a ostanki spryatat' v kakom-nibud' nedostupnom meste. Tak vse i proishodit. V techenie neskol'kih mesyacev vse lomayut golovu: dobrovol'noe eto ischeznovenie ili zhe prestuplenie. No mesto, gde spryatan trup, okazalos' ne stol' uzh i nedostupnym, kak polagali brat i sestra. Ostanki opoznayut po sohranivshemusya kol'cu. ANTONIYA. Razve on ne velikolepen?! LATINIST. V tot den', kogda obnaruzhat telo, rodstvennik ubitogo, chelovek, ves'ma uvlechennyj teatrom, predlozhit "sestre", kotoraya obladaet yarko vyrazhennymi gipnoticheskimi sposobnostyami i podverzhena mrachnym fantaziyam, napisat' zahvatyvayushchuyu p'esu v elizavetinskom stile. "Sestra" dast soglasie, i na scene vossozdadut tochnuyu kartinu prestupleniya, personazhi kotoroj, kak i v "Gamlete", otlichayutsya ot real'nyh lic lish' imenami. ANTONIYA, poka Latinist s dovol'nym vidom saditsya na svoe mesto. On velikolepen! LOREDANA. Ne ponimayu, chto tut velikolepnogo. Fransua (tak zovut Latinista) prosto kratko izlozhil nam syuzhet T|D soglasno gipoteze S. PUARO. Pravil'no. No odnovremenno on izlozhil, a ya sumel proverit' po odnoj ves'ma redkoj knige, osnovnuyu kanvu syuzheta "Doma s privideniyami", romana Uilki Kollinza, vyshedshego v 1878 godu. Puaro vovse ne obladaet sverh®estestvennoj pronicatel'nost'yu, chitatel'. Svoim resheniem zaglyanut' v posredstvennyj i prakticheski neizvestnyj roman Kollinza, o kotorom do sih por ne vspominal ni odin issledovatel' T|D[179], on obyazan podslushannoj besede, sostoyavshejsya mezhdu Latinistom i Gastingsom. Potomu-to velikij syshchik tak dolgo i besedoval s Latinistom pered svoim tainstvennym ot®ezdom iz Rima. [179] Vozmozhno, ih sbilo s tolku nazvanie. V romane net nikakih prividenij, a nazvanie otnositsya k gipnoticheskim osobennostyam glavnogo geroya. Udivitel'no, chto vmesto etogo mnogie drudisty nastaivali na kuda bolee somnitel'nom shodstve T|D i eshche odnoj knigi Kollinza -- "Miss ili missis?", vyshedshej v 1871 g. (Prim. avt.) Mozhno sebe predstavit', kakuyu nelovkost' ispytal Puaro, sdelav eto otkrytie. Esli isklyuchit' sluchajnoe sovpadenie, ostavalos' vsego tri vozmozhnosti. Pervaya -- Uilki Kollinz vossozdal syuzhet T|D, v tom chisle i p'esu vnutri romana, i vospol'zovalsya im dlya svoej sobstvennoj knigi (izmeniv, razumeetsya, geroev i obstanovku)[180]. No zachem emu eto, esli on schital T|D porozhdeniem "izmozhdennogo soznaniya"? Vtoraya vozmozhnost' -- Dikkens sam pereskazal syuzhet svoemu byvshemu drugu i soavtoru. No, opyat' zhe, s kakoj bylo stati Dikkensu eto delat', kogda on videl v Kollinze groznogo sopernika, hotya i nazyvaet ego nichtozhnym pisakoj? Imeetsya eshche odna vozmozhnost'... [180] V romane Kollinza zhenshchina-ubijca s samogo nachala ne skryvaet svoego pristrastiya k teatru. Ona pishet p'esu-priznanie pod dejstviem samovnusheniya, togda kak Elena, soglasno gipoteze S, napishet svoyu p'esu pod gipnoticheskim vliyaniem Dzhaspera. Hotya, vozmozhno, u nee takzhe imeetsya sklonnost' k sochinitel'stvu, chto ne tak uzh redko vstrechaetsya u terroristov. (Prim. avt.) PUARO. Tret'ya vozmozhnost' sostoit v tom, chto osnova syuzheta i ego razrabotka prinadlezhat Uilki Kollinzu i imenno Kollinz pereskazal syuzhet Dikkensu eshche do rezkogo uhudsheniya ih otnoshenij. A Dikkens, proyaviv svoj obychnyj egoizm, bezzastenchivo prisvoil sebe chuzhoj zamysel. V etom meste chitatel', nesomnenno, voobrazit, chto dikkensovskij zal oglashayut protestuyushchie i potryasennye kriki. I oshibetsya. Drudovskaya gruppa oshelomlenno molchit. A Puaro v polnoj tishine spokojno prodolzhaet svoj rasskaz. PUARO. |to mnogoe ob®yasnyaet. Naprimer, eshche odno, ves'ma svoeobraznoe shodstvo T|D i romana Kollinza. U Kollinza p'esa, kotoruyu ubijca, sudya po vsemu, sobiralas' peredat' zakazchiku, obryvaetsya na seredine, kak raz kogda prestuplenie uzhe soversheno, no dal'nejshie dejstviya prestupnika eshche ne opisany. Pisatel'nicu obnaruzhivayut na polu podle rukopisi, skonchavshejsya ot krovoizliyaniya v mozg. Sama rukopis', napisannaya nerovnym pocherkom, tak i kishit priznakami "pereutomlennogo soznaniya". Vzglyanite na risunok nomer tri, kotoryj imeetsya v knige Forstera i kotoryj doktor Uilmot skryl ot nas. Assistent vklyuchaet proektor. Loredana mashinal'no gasit svet. PUARO. Vzglyanite. Na risunke privedena poslednyaya chernovaya stranica T|D, a nizhe dlya sravneniya stranica rukopisi "Olivera Tvista". Zdes' takzhe istoriya obryvaetsya na seredine i takzhe vse priznaki pereutomlennogo (ili izmozhdennogo) soznaniya. I v tot zhe den' nastupaet smert' ot krovoizliyaniya v mozg. U menya net nikakih somnenij, chto v kollinzovskom romane bez prividenij (edinstvennyj prizrak obitaet v golove avtora) etot trojnoj namek porozhden risunkom nomer tri i vsepogloshchayushchej nenavist'yu k Dikkensu. Da, Kollinz prodolzhal nenavidet' togo, kto ne tol'ko unizil i oskorbil ego, no i ukral syuzhet i osnovnuyu ideyu p'esy vnutri romana. Odnako otnositel'no "krovoizliyaniya v mozg" u menya imeyutsya nekotorye somneniya. Davajte vnov' vernemsya k pervomu risunku. V etu minutu, chitatel', tishina v zale stanovitsya pochti osyazaemoj. Vseh ne pokidaet oshchushchenie, chto natyanutaya nit' vot-vot lopnet. Poka oni zhdut prodolzheniya, ustavivshis' na ekran, my vnov' nastojchivo rekomenduem chitatelyu vzglyanut' na pervyj risunok. Vnimatel'no vzglyanut'. No vot razdaetsya sdavlennyj krik Loredany. -- Kuvshin!!! PUARO. Imenno. U okna. Kuvshin s vodoj, kotoryj Dikkens vsegda derzhal na pis'mennom stole i o kotorom doktor Uilmot, po-vidimomu, nachisto zabyl. Pomnite, nash predsedatel' priznalsya: "YA mog by zabyt' sobak i kuvshin, no lzhebrodyagu ya by obyazatel'no zapomnil". Klassicheskij tryuk: priznavajsya v tom, chto ne imeet znacheniya, daby poluchshe skryt' to, chto dejstvitel'no vazhno. Doktor Uilmot znal, chto demonstracii izvestnogo risunka emu izbezhat' ne udastsya, no rasschityval, chto nikto ne zametit nichem ne primechatel'nyj kuvshin. Tak by i sluchilos', esli by ne... gm, |rkyul' Puaro, kotoryj takim obrazom dobyl tverdoe dokazatel'stvo i nedostayushchee zveno v cepi. POPO. Dokazatel'stvo chego? Zveno v kakoj cepi? Kakoe otnoshenie vse eto imeet k delu Druda? PUARO. Nikakogo, vo vsyakom sluchae, neposredstvennogo. Ubijcy Druda uzhe vyyavleny predstavitelyami Skotlend-YArda pri sodejstvii Dyupena. A my rassmatrivaem gipotezu D, kotoraya otnositsya ne k delu Druda, a k prestupleniyu lzhebrodyagi. UILMOT, reshivshis'. Horosho, Puaro. No mozhno mne snachala pogovorit' s vami naedine? PUARO. Bezuslovno, cher ami. No, byt' mozhet, Holms tozhe... HOLMS. Da, ya k vam prisoedinyayus'... Vse troe vyhodyat v koridor. Davajte zhe zaglyan