Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
Maurise Leblanc. Arsene Lupin gentleman-cambrioleur
Perevod s francuzskogo Anatolij Kogan
"Sem' priklyuchenij Arsena Lyupena -- vzlomshchika-dzhentel'mena"
---------------------------------------------------------------

     -- Strannoe delo, Vel'mon! Do chego zhe vy pohozhi na  Arsena
Lyupena!
     -- Vy ego znaete?
     -- O!  Kak  i  vse prochie -- po fotografiyam, iz kotoryh ni
odna ne povtoryaet drugoj,  no  vse  vmeste  ostavlyayut  vse-taki
vpechatlenie odnogo i togo zhe lica... kotoroe prinadlezhit imenno
Vam.
     Oras Vel'mon proyavil skoree razdrazhenie.
     -- Neuzhto,   dorogoj  Devann?  I  vy  ne  pervyj,  kstati,
podmetivshij eto, pover'te.
     -- I  eto  nastol'ko  ochevidno,--   prodolzhal   nastaivat'
Devann,--  chto esli by vas ne rekomendoval moj kuzen d'|stevan,
i esli by vy ne byli, k  tomu  zhe,  izvestnym  hudozhnikom,  ch'i
morskie  pejzazhi  privodyat menya v voshishchenie, ya sprashivayu sebya,
ne opovestil li by ya o vashem prisutstvii v D'eppe policiyu.
     SHutka byla vstrechena obshchim smehom. V zale bol'shoj stolovoj
zamka Tibermesnil', krome  Vel'monta,  sobralis'  abbat  ZHelis,
kyure   seleniya,  i  dyuzhina  oficerov  iz  teh  polkov,  kotorye
provodili manevry v okrestnostyah, otozvavshihsya  na  priglashenie
bankira ZHorzha Devanna i ego materi. Odin iz nih voskliknul:
     -- No  razve  Arsen  Lyupen ne byl dejstvitel'no zamechen na
poberezh'e, posle svoego nashumevshego dela v skorom poezde  Parizh
-- Gavr?
     -- Sovershenno  verno,  s  teh  por proshlo tri mesyaca, i na
sleduyushchej zhe nedele, v kazino, ya  poznakomilsya  s  nashim  milym
Vel'montom,  kotoryj  s  teh  por  soizvolil  okazat' mne chest'
neskol'kimi  poseshcheniyami  --  priyatnymi  debyutami  pered  bolee
osnovatel'nym  vizitom... Kotorym on oschastlivit menya v odin iz
blizhajshih dnej.., no skoree v odnu iz nochej'
     Posmeyalis'  eshche,  i  pereshli  v  byvshij  zal  kordegardii,
obshirnoe,  ochen' vysokoe pomeshchenie, zanimayushchee vsyu nizhnyuyu chast'
Vil'gel'movoj  bashni,  gde  ZHorzh  Devann  hranil   nesravnennye
sokrovishcha,  nakoplennye na protyazhenii vekov rodom Tibermesnil'.
Sunduki i komody, starinnye tagany i kandelyabry  ukrashali  ego.
Velikolepnye  kovry  i  gobeleny  svisali  s  kamennyh  sten. V
glubokih ambrazurah
-- v stenah stoyali skam'i, za kotorymi vidnelis' ostroverhie proemy okon v
svincovyh perepletah. Mezhdu dver'yu i levym oknom vozvyshalas' monumental'naya,
biblioteka-shkaf v stile Renessans, na frontone kotoroj zolotymi bukvami bylo
vyvedeno slovo "Tibermesnil'", a ponizhe -- gordyj deviz semejstva: "Postupaj,
kak zhelaesh'!"
     I, poka zakurivali sigary, Devann prodolzhil:
     -- Odnako Vam sleduet potoropit'sya, Vel'mon, eta noch'  dlya
vas -- poslednyaya.
     -- Pochemu    zhe?--   proiznes   hudozhnik,   s   reshimost'yu
podhvativshij shutku.
     Devann hotel otvetit', kogda  mat'  podala  emu  znak.  No
vozbuzhdenie,  vyzvannoe  veselym  obedom" zhelanie zaintrigovat'
gostej vozobladali nad ostorozhnost'yu.
     -- Vot eshche!-- prosheptal on  pro  sebya,--  teper'  ob  etom
mozhno govorit'. Boyat'sya uzhe nechego.
     Vse rasselis' vokrug nego, ohvachennye ostrym lyubopytstvom.
I on ob®yavil  s  dovol'nym  vidom  cheloveka, soobshchayushchego vazhnuyu
novost':
     -- Zavtra, v chetyre chasa popoludni, SHerlok Holms,  velikij
anglijskij  syshchik,  dlya  kotorogo  ne  sushchestvuet  tajn, SHerlok
Holms, samyj vydayushchijsya razgadchik sekretov, kotoryj  kogda-libo
sushchestvoval, neobyknovennaya lichnost', kazalos' by
-- vo vseh podrobnostyah sozdannaya iz detalej, vozbuzhdayushchih voobrazhenie
romanistov, SHerlok Holms budet moim gostem.
     Poslyshalis'  vozglasy. SHerlok Holms v Tibermesnile? |to --
vser'ez? I Arsen Lyupen dejstvitel'no nahoditsya v etih mestah?
     -- Arsen Lyupen i ego  shajka  ne  dolzhny  byt'  daleko.  Ne
schitaya  dela Kagorna, komu eshche mozhno pripisat' krazhi so vzlomom
v Montin'i, v Kryushe, v Krassville, esli ne nashemu nacional'nomu
vzlomshchiku? Segodnya -- moya ochered'.
     -- A Vas preduprezhdali, kak bylo s Kagornom?
     -- Odin i tot zhe tryuk ne udaetsya dvazhdy.
     -- Togda?
     -- Togda? Poglyadite!
           On  vstal  i,  ukazyvaya  pal'cem   odnu   iz   polok
biblioteki, nebol'shoe pustoe prostranstvo mezhdu dvumya ogromnymi
in-folio:
     -- Tam  stoyala  kniga,  izdanie  XVI  veka,  pod zaglaviem
"Tibermesnil'skaya hronika", soderzhavshaya istoriyu  zamka  s  togo
goda,  kogda  ego  postroil gercog Rollonom na meste feodal'noj
kreposti. V knige bylo tri  gravyury.  Odna  predstavlyala  soboj
obshchij vid vladeniya, vtoraya -- plan postroek, a tret'ya -obratite
osoboe vnimanie -- trassu podzemnogo hoda, kotoryj odnim koncom
vyhodit  naruzhu,  za  pervyj poyas ukreplenij, a vtorym -- syuda,
da-da, v etot samyj zal, gde my nahodimsya. Tak vot,  eta  kniga
ischezla eshche s proshlogo mesyaca.
     -- CHert,--  proronil  Vel'mon,-- eto durnoj znak. No etogo
eshche nedostatochno, chtoby opravdat' vmeshatel'stvo SHerloka Holmsa.
     -- Konechno,  etogo  bylo  by  malo,  ne  bud'  eshche  odnogo
proisshestviya,  pridayushchego tomu, o chem ya govoril, bolee glubokoe
znachenie.  V  Nacional'noj  biblioteke  v  Parizhe  byl   vtoroj
ekzemplyar  nazvannoj  hroniki,  i  v  obeih  knigah  mozhno bylo
zametit' razlichiya v nekotoryh  detalyah,  kasayushchihsya  podzemnogo
hoda,-- k primeru
-- profilirovki lestnicy; v nih byli takzhe razlichnye dopolneniya, ne
napechatannye, a dopisannye chernilami i bolee ili menee stertye. |ti chastnosti
byli mne izvestny, ya znal takzhe, chto trassa mogla byt' vosstanovlena tol'ko putem
tshchatel'nogo sopostavleniya obeih kart. No vot, na sleduyushchij zhe den' posle ischez-
noveniya moego ekzemplyara, vtoroj, hranivshijsya v Nacional'noj biblioteke, byl
zatrebovan kakim-to chitatelem, kotoryj ego unes, i nikto ne smog ustanovit', pri
kakih usloviyah sluchilas' krazha. |ti slova byli vstrecheny vozglasami udivleniya.
     -- Takim obrazom, delo nachalo prinimat' ser'eznyj oborot.
     -- Na  etot raz policiya vstrevozhilas',-- utochnil Devann,--
i bylo provedeno sledstvie, kotoroe ni k chemu ne privelo.
     -- Kak vsegda, kogda v dele zameshen Lyupen.
     -- Vot imenno. I togda mne prishlo  v  golovu  poprosit'  o
sodejstvii  SHerloka  Holmsa,  kotoryj  otvechal,  chto byl by rad
vstupit' v takoj kontakt s Arsenom Lyupenom.
     -- Kakaya chest', kakaya  slava  dlya  Arsena  Lyupena!--skazal
Vel'mon.--  No  esli  nash  nacional'nyj  vzlomshchik,  kak  Vy ego
nazyvaete, ne pitaet  nikakih  namerenij  naschet  Tibermesnilya,
SHerloku Holmsu prosto nechego budet zdes' delat'.
     -- Est' eshche odno, chto dolzhno gluboko ego zainteresovat',--
podzemnyj hod.
     -- No   Vy  skazali,  chto  odin  iz  vhodov  v  podzemel'e
nahoditsya v otkrytom pole, a vtoroj -- v etoj samoj gostinoj!
     -- No gde? V kakom meste? Liniya, izobrazhayushchaya hod, s odnoj
storony dejstvitel'no upiraetsya v  kruzhok,  oboznachennyj  dvumya
inicialami  "VB", chto oznachaet, konechno, Vil'gel'movu bashnyu. No
bashnya -- kruglaya, i kto smozhet opredelit',  v  kakom  meste  ee
okruzhnosti zakanchivaetsya trassa?
     Devann   zakuril   vtoruyu   sigaru   i  nalil  sebe  bokal
benediktina. Ego zasypali voprosami.  On  otvechal,  naslazhdayas'
vyzvannym interesom. I, nakonec, skazal:
     -- Sekret  utrachen.  Nikto  v mire ego ne znaet. Ot otca k
synu,  kak  svidetel'stvuet  legenda,  mogushchestvennye   sen'ory
peredavali  ego drug drugu na smertnom odre, do togo dnya, kogda
Dzhofrua, poslednij predstavitel' etogo roda, lishilsya golovy  na
eshafote, sed'mogo termidora vtorogo goda, na devyatnadcatom godu
svoej zhizni.
     -- No za minuvshee stoletie, naverno, sostoyalis' poiski?
     -- Poiski  velis',  no  ponaprasnu.  I  sam ya, kogda kupil
zamok  u  vnuchatogo  plemyannika   Leribura,   chlena   Konventa,
rasporyadilsya  provesti  raskopki. No k chemu eto moglo privesti?
Podumajte tol'ko: eta bashnya, so vseh storon  okruzhennaya  vodoj,
svyazana  s zamkom lish' v odnom meste, tak chto podzemnyj hod, po
neobhodimosti, dolzhen byt' prolozhen  pod  starinnymi  rvami.  V
knige  iz Nacional'noj biblioteki, mezhdu prochim, pokazana seriya
iz chetyreh lestnic, imeyushchih sorok vosem' stupenej, chto  govorit
o  glubine  svyshe  desyati  metrov.  A  lestnica, privedennaya na
vtorom  plane,  ukazyvaet  rasstoyanie  v   dvesti   metrov.   V
dejstvitel'nosti  vsya  problema sosredotochena zdes', mezhdu etim
polom, etim potolkom i  etimi  stenami.  CHestnoe  slovo,  poroj
prosto hochetsya ih razlomat'.
     -- I nikakih drugih primet net?
     -- Nikakih.
     Abbat ZHeliss vozrazil:
     -- Gospodin  Devann,  nado  prinyat' eshche vo vnimanie te dve
citaty.
     -- O!-- so smehom  voskliknul  Devann,--  gospodin  kyure--
velikij  lyubitel'  poiskov  v  arhivah,  memuarah,  i  vse, chto
kasaetsya Tibermesnilya, bezmerno  uvlekaet  ego  prepodobie.  No
ob®yasnenie, kotoroe on vydvigaet, mozhet tol'ko zaputat' delo.
     -- No vse-taki?
     -- Vy nepremenno hotite znat'?
     -- Ochen'.
     -- Znajte  zhe, chto, soglasno ego nahodkam, dva francuzskih
korolya znali razgadku etoj tajny.
     -- Dva korolya Francii!
     -- Genrih IV i Lyudovik XVI.
     -- To est' daleko ne pervye  vstrechnye.  No  kak  ob  etom
proznal gospodin abbat?
     -- Ochen'  prosto,--  prodolzhal  Devann.-- Za dva dnya pered
bitvoj pod Arkom korol' Genrih IV uzhinal i provel noch'  v  etom
zamke.  V odinnadcat' chasov vechera Luiza de Tankrevill', pervaya
krasavica sredi normandskih  dam,  byla  privedena  k  nemu  po
podzemnomu  hodu pri soobshchnichestve gercoga |dgara, i kotoryj po
etomu sluchayu vydal famil'nuyu tajnu. |tu tajnu Genrih IV pozdnee
doveril svoemu ministru Syulli, kotoryj rasskazal ob etom sluchae
v svoej "Korolevskoj  gosudarstvennoj  ekonomii",  bez  drugogo
kommentariya, krome sleduyushchej neponyatnoj frazy:
     "Topor   vrashchaetsya   v   vozduhe,   kotoryj  trepeshchet,  no
otkryvaetsya krylo, i sleduesh' pryamo k Bogu".
     Vocarilos' molchanie, i Vel'mon uhmyl'nulsya:
     -- Oslepitel'noj yasnosti tut, pravo, ne usmotrish'.
     -- Konechno. Gospodin kyure sdelal vyvod,  chto  Syulli  takim
obrazom  oboznachil klyuch k tajne, ne vydavaya ee pri etom piscam,
kotorym diktoval svoi memuary.
     -- Predpolozhenie ostroumnoe.
     -- Soglasen,  no  chto  mozhet   oznachat'   topor,   kotoryj
vrashchaetsya, i ptica, kotoraya uletaet?
     -- I komu nadlezhit sledovat' pryamikom k Gospodu?
     -- Neponyatno! Vel'mon snova obronil:
     -- A  dobryj korol' Lyudovik XVI tozhe pol'zovalsya podzemnym
hodom dlya togo, chtoby vstretit'sya s prekrasnoj damoj?
     -- Ne znayu,-- otozvalsya Devann.-- Vse, chto mozhno  ob  etom
skazat',--  chto Lyudovik XVI dejstvitel'no ostanavlivalsya v 1784
godu  v  Tibermesnile,  i   chto   znamenityj   zheleznyj   shkaf,
obnaruzhennyj  v  Luvre  po  donosu  Gamena, soderzhal bumazhku so
slovami, napisannymi etim monarhom: "Tabermesnil®: 2--6--12".
     Oras Vel'mon rassmeyalsya.
     -- Pobeda! Mrak  rasseivaetsya  vse  bol'she!  Dvazhdy  shest'
ravnyaetsya dvenadcati.
     -- Smejtes' skol'ko ugodno, sudar',-- zametil abbat,-- tem
ne menee,  obe  eti  citaty  i soderzhat otvet. I nastanet den',
kogda kto-nibud' najdet im vernoe tolkovanie.
     -- SHerlok Holms, dlya nachala,-- predpolozhil Devann.--  Esli
tol'ko  ego  ne  operedit  Arsen Lyupen. CHto Vy ob etom dumaete,
Vel'mon?
     Vel'mon podnyalsya, polozhil ruku na plecho Devanna i ob®yavil:
     -- Dumayu, chto k tem dannym, kotorye soderzhat obe knigi  --
vasha i Nacional'noj biblioteki, ne hvatalo svedeniya velichajshego
znacheniya,  i chto Vy byli stol' lyubezny soobshchit' ego mne. Za chto
i blagodaryu.
     -- Tak chto?..
     -- Tak  chto  teper',  kogda  topor   sovershil   dostatochno
oborotov,  ptica  uletuchilas',  a dvazhdy shest' okazalos' ravnym
dvenadcati, mne ostaetsya lish' pristupit' k delu.
     -- Ne teryaya ni minuty.
     -- I ni  sekundy.  Stalo  byt',  eshche  nyneshnej  noch'yu,  do
priezda SHerloka Holmsa, ya dolzhen ograbit' Vash zamok?
     -- Vremeni u Vas na eto -- v obrez. No ne hotite li, chtoby
ya Vas provodil?
     -- Do samogo D'eppa?
     -- Do  samogo  D'eppa.  YA  vospol'zuyus'  etim, chtoby lichno
privezti ottuda gospodina i gospozhu  d'Androl'  vmeste  s  yunoj
docher'yu ih druzej, kotorye pribyvayut polunochnym poezdom.
     I, obrashchayas' k oficeram, Devann dobavil:
     -- Vprochem,  my  snova  vstretimsya  vse  zdes' zavtra, dlya
obeda, ne tak li, gospoda? Rasschityvayu na  vas,  tak  kak  etot
zamok dolzhen byt' okruzhen vashimi polkami i vzyat shturmom rovno v
odinnadcat' chasov.
     Priglashenie  bylo  prinyato, prisutstvovavshie rasstalis', i
nemnogo pogodya limuzin 20--30 "Zolotaya zvezda" unosil Devanna i
Vel'mona po doroge k D'eppu.  Devann  ostavil  hudozhnika  pered
kazino i napravilsya na vokzal.
     V  polnoch'  ego  druz'ya  vysadilis'  iz poezda. V polovine
pervogo avtomobil' proehal pod  vorotami  Tibermesnilya.  V  chas
nochi,  posle  legkogo  uzhina, servirovannogo v gostinoj, kazhdyj
ushel k sebe. Postepenno pogasli vse ogni. Glubokaya tishina  nochi
okutala zamok.
     No  luna  razdvinula  tuchi, kotorye ee zakryvali, i skvoz'
dva iz chetyreh okon napolnila gostinuyu belym  siyaniem.  Pravda,
nenadolgo.  Ochen'  skoro luna spryatalas' za zanavesom holmov. I
nastal  mrak.  Tishina  sgustila  ego  eshche  bol'she.  Eshche   bolee
nepronicaemoe  bezmolvie  usililo gustuyu temnotu. Lish' vremya ot
vremeni poskripyvanie mebeli, libo shurshanie kamysha  na  bolote,
omyvayushchem drevnie steny, narushalo eto bezmolvie.
     CHasy  perebirali  beskonechnye  chetki  sekund.  Probilo dva
chasa, i, kak i ran'she, sekundy prodolzhali padat',  toroplivo  i
monotonno, v tyazhelom molchanii nochi. Probilo tri chasa.
     I   vdrug   chto-to   shchelknulo,   slovno   disk   semafora,
otkryvayushchijsya pri priblizhenii  poezda,  i  tonkij  luchik  sveta
pronizal  gostinuyu iz konca v konec, slovno strela, ostavlyayushchaya
za  soboj  sverkayushchij  sled.  Luch  vyryvalsya   iz   central'noj
kannelyury pilyastra, o kotoryj opiralsya s pravoj storony fronton
biblioteki.    Vnachale    ostanovilsya    yarkim    kruzhkom    na
protivopolozhnom panno, zatem proshelsya vo  vse  storony,  slovno
bespokojnyj   vzor,  pronizyvayushchij  t'mu,  pogas,  chtoby  opyat'
vyrvat'sya  iz  mraka,  v  to   vremya   kak   chast'   biblioteki
povorachivalas'   na   nevidimoj   osi,  chtoby  otkryt'  shirokoe
otverstie, uvenchannoe svodom.
     Voshel chelovek,  derzhavshij  elektricheskij  fonar'.  Za  nim
poyavilis' vtoroj i tretij, vnosivshie svyazku verevok i razlichnye
instrumenty. Pervyj eshche raz osmotrel pomeshchenie i skazal:
     -- Pozovite tovarishchej.
     "Tovarishchi"  podoshli po podzemnomu hodu -- vos'mero krepkih
rebyat s energichnymi fizionomiyami. Perenos nachalsya.
     Vse delalos'  bystro.  Arsen  Lyupen  perehodil  ot  odnogo
predmeta  k  drugomu,  osmatrival ego i, smotrya po ego razmeram
ili cennosti, ostavlyal na meste ili rasporyazhalsya:
     -- Zabirajte!
     I predmet zabirali, razverstaya past' tonnelya  proglatyvala
ego, on slovno ischezal v zemnoj utrobe.
     Tak ushli shest' stul'ev i shest' kresel v stile Lyudovika XV,
gobeleny  iz  Abyussona,  dva  kandelyabra raboty Gut'noa, dva --
Fragonara i odin -- Natt'e, byust Gudona,  neskol'ko  statuetok.
Poroj   Lyupen   zaderzhivalsya   pered   velikolepnym  larem  ili
dragocennoj kartinoj i vzdyhal:
     -- CHereschur  tyazhel...  Slishkom  veliki  razmery...   Kakaya
zhalost'!
     I prodolzhal svoyu ekspertizu.
     Za  sorok  minut  gostinaya byla "raschishchena", po -vyrazheniyu
Arsena. Vse bylo sdelano v obrazcovom  poryadke,  bez  malejshego
shuma,  slovno  vse  predmety, kotorymi manipulirovali voshedshie,
byli upakovany v tolstyj sloj vaty.
     Togda on skazal poslednemu, unosivshemu stennye chasy raboty
mastera Bulya:
     -- Vozvrashchat'sya net smysla. Kak uslovilis', edva zapolnite
gruzovik, otpravlyajtes' do bol'shoj rigi v Rokfore.
     -- A vy, patron?
     -- Mne pust' ostavyat motocikl.
     Kogda tot ischez, on vernul na mesto,  zadvinuv  do  otkaza
povorachivayushchuyusya  chast'  steny.  Zatem,  udaliv poslednie sledy
vynosa dobychi i sterev sledy nog, pripodnyal port'eru i pronik v
galereyu, sluzhivshuyu dlya  soobshcheniya  mezhdu  bashnej  i  zamkom.  V
seredine  ee  stoyala  vitrina -- cel' dal'nejshih poiskov Arsena
Lyupena.
     Zdes' byli sobrany nastoyashchie chudesa, unikal'naya  kollekciya
chasov,   tabakerok,  kolec,  ozherelij,  miniatyur  prekrasnejshej
raboty. S pomoshch'yu kleshchej  on  vzlomal  zamok  i  s  nevyrazimym
naslazhdeniem   zanyalsya   ukrasheniyami   iz   zolota  i  serebra,
malen'kimi  shedevrami   delikatnogo,   sovershennogo   iskusstva
yuvelirov.
     Lyupen  povesil  na perevyazi cherez plecho shirokij materchatyj
meshok,  special'no  sshityj  dlya  takoj  dobychi.  Napolnil  ego.
Napolnil  takzhe  karmany  pidzhaka,  pantalon,  zhileta. Protyanul
levuyu ruku k eshche odnoj kuchke zhemchuzhnyh damskih setok dlya volos,
stol' milyh serdcu nashih prababushek i kotorye nyneshnyaya moda tak
staratel'no i lyubovno vozvrashchaet  v  obihod.  No  tut  ego  uha
dostig legkij shum.
     On   prislushalsya:   oshibki   ne  bylo,  shum  slyshalsya  vse
yavstvennee.
     I on vspomnil: vnutrennyaya lestnica v konce galerei vela  k
do  sih  por pustovavshim apartamentam, kotorye, odnako, s etogo
vechera byli otvedeny toj yunoj device,  za  kotoroj,  kak  i  za
suprugami d'Androl', Devann ezdil v D'epp.
     Toroplivym  dvizheniem  Lyupen  nazhal  na vyklyuchatel' svoego
fonarya: svet pogas. On edva uspel dobrat'sya do ambrazury  okna,
kogda na vershine lestnicy otkrylas' dver', i slabyj svet pronik
v galereyu.
     U  nego vozniklo oshchushchenie -- polu skrytyj zanavesom, on ne
mog etogo videt',-budto kto-to nachal  ostorozhno  spuskat'sya  po
verhnim  stupenyam.  Poyavilas' nadezhda, chto neznakomec dal'she ne
pojdet. On dvinulsya, odnako, vniz. I vdrug razdalsya vozglas  --
spuskavshijsya     zametil    vitrinu,    razbituyu,    napolovinu
opustoshennuyu.
     Po zapahu duhov Arsen Lyupen ponyal,  chto  eto  zhenshchina.  Ee
plat'e  pochti  kasalos'  zanavesa,  kotoryj  ego skryval, i emu
pokazalos', chto on slyshit, kak b'etsya serdce  etoj  zhenshchiny,  i
eshche  --  chto  ona ugadyvala prisutstvie drugogo sushchestva pozadi
sebya, na rasstoyanii vytyanutoj ruki...  "Ej  strashno,--  podumal
on,-- ona sejchas ujdet... Ne mozhet byt', chtoby ne ushla..." Ona,
odnako,  ne  uhodila. Svecha, vzdragivavshaya v ee ruke, perestala
kolebat'sya. Ona povernulas', preodolela  mgnovennoe  kolebanie,
slushaya,   kazalos',   pugayushchuyu  tishinu,  zatem  rezko  otkinula
zanaves.
     Oni uvideli drug druga.
     Arsen, potryasennyj, progovoril:
     -- Vy... eto Vy... mademuazel'...
     Pered nim stoyala miss Nelli.
     Miss Nelli!  Passazhirka  transatlanticheskogo  lajnera,  ta
samaya,  ch'i  grezy  slivalis'  s  grezami  molodogo cheloveka na
protyazhenii   togo   nezabyvaemogo   plavaniya,    ta,    kotoraya
prisutstvovala pri ego areste i kotoraya, ne zhelaya ego vydavat',
vybrosila   v   more   fotoapparat,   v   kotorom   on  spryatal
dragocennosti  i  banknoty-Miss   Nelli!   Miloe,   ulybayushcheesya
sushchestvo,  chej  obraz  tak  chasto radoval ili navodil grust' na
nego v dolgie dni zaklyucheniya!
     Sluchaj, postavivshij ih licom k licu v etom zamke, v nochnoj
chas, byl stol' neveroyatnym, chto oba  okameneli,  ne  govorya  ni
slova, izumlennye, slovno zavorozhennye fantasticheskim videniem,
kotoroe predstavlyali drug dlya druga.
     SHatayas',  slomlennaya  volneniem,  miss Nelli opustilas' na
stul.
     On  ostalsya  pered  neyu  na   nogah.   I   postepenno,   v
neskonchaemye  mgnoveniya,  kotorye  proleteli drug za drugom, on
pochuvstvoval, kakoe vpechatlenie dolzhen na nee  proizvesti,--  s
rukami,  nagruzhennymi  bezdelushkami,  s  nabitymi  karmanami, s
doverhu  napolnennym  meshkom.  Nebyvaloe   chuvstvo   nelovkosti
ohvatilo   ego,  on  pokrasnel  do  kornej  volos,  v  skvernom
polozhenii vora, zastignutogo na meste prestupleniya. Dlya  nee  s
etih  por,  chto  by  ni sluchilos', on ostanetsya vorom, tem, kto
lezet v chuzhoj karman, kto otpiraet  otmychkami  dveri  i  tajkom
zabiraetsya v chuzhie zhilishcha.
     Na  kover  skatilis'  chasy,  za  nimi  -- drugie. I drugie
predmety nachinali soskal'zyvat' vniz po ego rukam, on  ne  znal
uzhe,  kak  ih  uderzhat'.  Togda,  vnezapno reshivshis', on brosil
chast' dobychi na kreslo, oporozhnil karmany,  vysypal  soderzhimoe
meshka.
     Pochuvstvovav  sebya svobodnee, on shagnul k nej, v namerenii
zagovorit'. No ona otshatnulas';  zatem,  toroplivo  podnyavshis',
slovno ohvachennaya strahom, brosilas' v gostinuyu. Port'era upala
za  neyu,  i  on  pospeshil  sledom.  Ona byla tam -oshelomlennaya,
drozhashchaya;
     ee  glaza  s  uzhasom  razglyadyvali  ogromnoe,   razorennoe
pomeshchenie.
     I on ej skazal:
     -- Zavtra,  v  tri  chasa,  vse  budet  na  svoih mestah...
Mebel', vse... vse...
     Ona ne otvetila. On povtoril:
     -- Zavtra, v tri chasa, obeshchayu Vam...  Nichto  na  svete  ne
pomeshaet mne eto sdelat'... Zavtra, v tri chasa...
     Dolgoe  molchanie ustanovilos' mezhdu nimi opyat'. On ne smel
ego  narushit',  volnenie  devushki   prichinyalo   emu   podlinnoe
stradanie.  Ostorozhno,  ne  govorya  ni  slova,  on  stal ot nee
udalyat'sya.
     I dumal pri etom: "Pust' uhodit!.. Pust' pochuvstvuet  sebya
svobodnoj, chtoby ujti!.. CHtoby menya bolee ne boyat'sya!.." No ona
vzdrognula i prosheptala:
     -- Poslushajte...   Tam   --   shagi...  Kto-to  idet...  On
posmotrel na nee s izumleniem. Ona kazalas' vzvolnovannoj,  kak
budto opasnost' grozila ej samoj.
     -- Nichego ne slyshno,-- skazal on.-- I vse-taki...
     -- Kak tak? Nado bezhat'... Skoree, begite...
     -- Bezhat'? No k chemu?..
     -- Nado... nado... Ah, da ne stojte zhe!..
     Mgnovenno  podbezhav  k povorotu galerei, ona prislushalas'.
Net, nikto k nim ne  shel.  Mozhet  byt',  shum  donosilsya  izvne?
Neskol'ko   sekund   ona   eshche   zhdala;   zatem,  uspokoivshis',
povernulas'.
     Arsen Lyupen ischez.
     V tu minutu, kogda Devann uznal ob ograblenii  ego  zamka,
on  skazal sebe: "|to sdelal Vel'mon, i Vel'mon -- ne kto inoj,
kak Arsen Lyupen". Vse ob®yasnilos' takim  obrazom,  i  nichto  ne
moglo  ob®yasnit'sya inache. |ta mysl', odnako, lish' kosnulas' ego
na letu, takim neveroyatnym predstavlyalos', chtoby Vel'mon ne byl
Vel'monom, izvestnym zhivopiscem, tovarishchem po klubu el?  kuzena
d'|stevana.  I  kogda  srochno  opoveshchennyj  brigadir  zhandarmov
pribyl, Devann ne podumal dazhe soobshchit'  emu  o  takom  nelepom
predpolozhenii.
     V  techenie  vsego  utra  v Tibermesnile carila neopisuemaya
sueta. ZHandarmy  i  polevoj  storozh,  policejskij  komissar  iz
D'eppa, zhiteli seleniya -- ves' etot lyud volnovalsya v koridorah"
libo  v  parke,  libo  vokrug  zamka. Priblizhenie manevriruyushchih
chastej,  ruzhejnaya  pal'ba  usilivali  krasochnost'  etih   zhivyh
kartin.
     Pervye  poiski ne dali nikakih ob®yasnenij. Okna byli cely,
dveri ne vzlomany;  vse  predmety,  sledovatel'no,  mogli  byt'
vyneseny  tol'ko cherez potajnoj hod. Na kovrah, odnako, ne bylo
sledov, na stenah;-- tozhe.
     Edinstvennoe,  chego  nikto  ne  ozhidal  i  chto  nesomnenno
napominalo povadki Arsena Lyupena: znamenitaya "Hronika" XVI veka
vnov'  zanyala  prezhnee  mesto,  i ryadom s neyu krasovalas' tochno
takaya zhe kniga, ne chto inoe, kak vtoroj  ekzemplyar,  pohishchennyj
nedavno v Nacional'noj biblioteke.
     V  odinnadcat'  chasov  pribyli oficery. Devann vstretil ih
veselo  ---  kakuyu  dosadu  ni  prichinyala  emu   utrata   takih
hudozhestvennyh sokrovishch, ego bogatstvo pozvolyalo emu ne slishkom
po  etomu  povodu  gorevat'. Ego druz'ya -- d'Androl' i Nelli --
tozhe spustilis' vniz. '
     Kogda zakonchilis' predstavleniya, vse  zametili  otsutstvie
odnogo iz gostej. Oras Vel'mon. Neuzhto on ne pridet?
     Ego  otsutstvie  vozobnovilo  podozreniya ZHorzha Devanna. No
rovno v polden' Vel'mon poyavilsya. Devann voskliknul:
     -- V dobryj chas! Vot i Vy nakonec!
     -- Razve ya ne tochen?
     -- Konechno, no Vy  mogli  by  i  opozdat'...  posle  stol'
burnoj nochi! Razve do Vas ne doshla eshche novost'?
     -- Kakaya novost'?
     -- O tom, chto Vy ograbili zamok.
     -- Nu vot eshche!
     -- V  tochnosti,  kak  ya govoryu. No predlozhite vnachale ruku
miss Underdoun, i projdemte k stolu...  Mademuazel',  pozvol'te
mne predstavit'...
     On   prerval   svoyu  rech',  udivlennyj  volneniem  molodoj
devushki. Zatem, vspomniv, zametil:
     -- Ved' eto pravda, kstati,  Vy  sovershili  puteshestvie  v
obshchestve  Arsena  Lyupena,  prichem  --  ne  tak davno, pered ego
arestom... Vas udivlyaet shodstvo, ne tak li?
     Ona ne otvetila. Stoya  pered  neyu,  Vel'mon  ulybalsya.  On
sklonilsya,  ona  operlas' o ego ruku. On podvel ee k ee mestu i
sel naprotiv.
     Vo vremya obeda razgovor byl tol'ko  ob  Arsene  Lyupene,  o
pohishchennoj  mebeli,  o podzemnom hode, o SHerloke Holmse. Lish' k
koncu trapezy, kogda pereshli k drugim temam, Vel'mon vmeshalsya v
besedu. On byl poocheredno veselym i ser'eznym, krasnorechivym  i
ostroumnym.  Vse  ego  rechi,  kazalos', imeli cel'yu probudit' u
devushki interes. No ona, pogruzivshis' v sebya, po-vidimomu, i ne
prislushivalas' k nim.
     Kofe  byl  podan  na  terrase,  kotoraya  gospodstvuet  nad
paradnym dvorom i francuzskim sadom, chto pered glavnym fasadom.
Na  luzhajke  igral  polkovoj orkestr, i tolpa soldat i krest'yan
rassypalas' po alleyam parka.
     Nelli, odnako, pomnila slova Arsena Lyupena:  "V  tri  chasa
vse budet na meste, obeshchayu Vam..."
     V tri chasa! Strelki bol'shih chasov, ukrashavshih pravoe krylo
zamka,  pokazyvali  dva  sorok.  Ona  poglyadyvala  na Vel'mona,
kotoryj mirno raskachivalsya v udobnom kresle-kachalke.
     Dva  chasa  pyat'desyat...  Dva  pyat'desyat  pyat'...  Strannoe
neterpenie,  smeshannoe s bespokojstvom, szhimalo serdce devushki.
Bylo  li  vozmozhno,  chtoby  chudo  sbylos'   i   sovershilos'   v
naznachennuyu  minutu, togda kak zamok, vsya mestnost' vokrug byli
polny narodu, a prokuror respubliki  i  sledovatel'  prodolzhali
kak raz rassledovanie?
     I  vse-taki! Vse-taki Arsen Lyupen tak torzhestvenno obeshchal!
Vse budet tak, kak  on  skazal,  dumala  ona  pod  vpechatleniem
ugadyvaemyh    v    etom   cheloveke   energii,   reshitel'nosti,
uverennosti.  Takoj  ishod  ne  pokazalsya  by  ej   chudom,   no
estestvennym   povorotom,  dolzhenstvuyushchim  osushchestvit'sya  samoj
logikoj veshchej.
     Na mgnovenie ih  vzglyady  vstretilis'.  Ona  pokrasnela  i
otvernulas'...
     Tri  chasa... Prozvuchal pervyj udar, vtoroj, tretij... Oras
Vel'mon izvlek svoi chasy, podnyal vzor k kurantam, zatem polozhil
chasy v karman. Proshlo eshche neskol'ko  sekund.  Kak  vdrug  tolpa
vokrug  luzhajki  rasstupilas',  otkryvaya  dorogu dvum furgonam,
tol'ko chto minovavshim  reshetku,  okruzhavshuyu  park,  zapryazhennym
paroj  loshadej  kazhdyj.  |to  byli  furgony  vrode teh, kotorye
sleduyut za polkami, perevozya oficerskie  sunduki  i  soldatskie
rancy.   Pered   pod®ezdom  oni  ostanovilis'.  Voznica-serzhant
sprygnul s kozel pervoj iz teleg i sprosil gospodina Devanna.
     Na voprosy, kotorye emu zadali,  vozchik  otvechal,  pokazav
prikaz,   kotoryj  vruchil  emu  dezhurnyj  ad®yutant,  poluchennyj
oznachennym ad®yutantom utrom, vo vremya raporta.  Soglasno  etomu
prikazu,   vtoroj   vzvod   chetvertogo   batal'ona  dolzhen  byl
obespechit', chtoby predmety mebeli, ostavlennye  na  perekrestke
Galle,  v  lesu  Arka,  byli  k trem chasam dostavleny gospodinu
ZHorzhu  Devannu,  vladel'cu   zamka   Tibermesnil'.   Podpisano:
polkovnik Bovel'.
     -- Na   perekrestke,--   dobavil   serzhant,--   vse   bylo
prigotovleno, rasstavleno  v  poryadke  na  trave,  pod  ohranoj
prohozhih. Vse eto pokazalos' mne ochen' strannym, no prikaz est'
prikaz.
     Muzyka  umolkla.  Furgony  razgruzili, mebel' postavili na
mesto.
     Sredi voznikshego volneniya Nelli ostavalas'  odna  na  krayu
terrasy.  Ser'eznaya, pogruzhennaya v smutnye razmyshleniya, kotorye
ona  i  ne  pytalas'  vyrazit'   slovami.   I   vdrug   uvidela
priblizhayushchegosya  Vel'mona.  Zahotelos' izbezhat' vstrechi, no ona
okazalas' v uglu, obrazovannom perilami, okruzhavshimi terrasu, i
vystavlennye zdes' bol'she kadki s kustarnikami i  derevcami  --
apel'sinovymi, lavrovymi, rozovymi, bambukom -- ne ostavlyali ej
mesta dlya otstupleniya. Ona ne sdvinulas' s mesta. Solnechnyj luch
trepetal  v  ee zolotistyh volosah, ozhivlyaemyj kachayushchejsya ten'yu
bambukovogo lista. Kto-to chut' slyshno proiznes:
     -- YA sderzhal obeshchanie, dannoe etoj noch'yu.
     Arsen Lyupen byl ryadom; vokrug bol'she nikogo.
     On  povtoril,  ostavayas'  v  nereshitel'noj  poze,   robkim
golosom:
     -- YA sderzhal obeshchanie...
     Lyupen  zhdal  slova  blagodarnosti,  hotya by zhesta, kotoryj
vyrazil by interes k ego postupku. Ona molchala.
     |to ravnodushie obozhglo ego gorech'yu. I v to zhe vremya  Lyupen
gluboko chuvstvoval vse, chto razdelyalo ego i Nelli teper', kogda
ona  uznala pravdu. On hotel by snyat' s sebya vinu, zagovorit' o
tom, chto moglo by ego opravdat', pokazat', chto bylo vse-taki  v
ego zhizni nemalo znachitel'nogo, trebovavshego muzhestva. No slova
gasli  eshche  do  togo,  kak byli proizneseny; Lyupen otdaval sebe
otchet vo vsej neleposti i derzosti lyubogo ob®yasneniya. Togda  on
s pechal'yu progovoril:
     -- Kak vse, chto bylo, uzhe daleko! Pomnite li Vy eshche dolgie
chasy na  palube  "Provansa"? U Vas, kak i segodnya, v ruke togda
byla roza, blednaya roza, podobnaya etoj... YA u Vas ee  poprosil,
no  Vy,  kazalos',  ne  rasslyshali...  I vse-taki, posle Vashego
uhoda, ya nashel etu rozu... Zabytuyu Vami, konechno... S teh por ya
ee bereg...
     Ona opyat' ne otvetila,  kazalas'  beskonechno  dalekoj.  On
prodolzhal:
     -- Hotya  by  v  pamyat' o teh chasah ne dumajte bolee o tom,
chto  Vam  teper'  izvestno.  Pust'  proshloe  obretet  svyaz'   s
nastoyashchim. CHtoby ya ne byl bolee tem, kogo Vy videli etoj noch'yu.
I  posmotrite  zhe na menya hotya by na mgnovenie tak, kak glyadeli
togda... Proshu Vas... Razve ya uzhe ne tot?
     Ona podnyala vzor i posmotrela, kak on togo prosil.  Potom,
bez  edinogo  slova,  kosnulas'  perstnya,  kotoryj  on nosil na
ukazatel'nom pal'ce. Viden byl  tol'ko  obodok;  no  v  oprave,
povernutoj vovnutr', siyal velikolepnyj rubin.
     Arsen Lyupen pokrasnel. Persten' prinadlezhal ZHorzhu Devannu.
     On s gorech'yu ulybnulsya.
     -- Vy  pravy.  Kak bylo -- tak i budet vsegda. Arsen Lyupen
ne mozhet stat' inym, krome kak Arsenom Lyupenom. I mezhdu Vami  i
nim  net  mesta  dazhe  vospominaniyam...  Prostite  menya...  Mne
sledovalo  ponyat',  chto  dazhe  moe  prisutstvie  ryadom  s  Vami
oskorbitel'no...
     I  on udalilsya vdol' balyustrady, derzha v ruke shlyapu. Nelli
proshla mimo. U nego vozniklo iskushenie zaderzhat' ee, obratit'sya
k nej s mol'boj... No derzosti ne hvatilo,  i  on  provodil  ee
glazami, kak v tot dalekij den', kogda ona uhodila po shodnyam v
n'yu-jorkskom portu. Ona podnyalas' po stupen'kam, kotorye veli k
dveri.  Eshche  mgnovenie  ee  legkij  siluet  vyrisovyvalsya sredi
mramornyh sten vestibyulya. Bol'she on ee ne videl.
     Solnce zakryla tucha. Arsen  Lyupen  nepodvizhno  razglyadyval
sledy malen'kih tufelek, otpechatavshiesya na peske. I vnezapno on
vzdrognul:  na  kadke  s  bambukom,  o kotoruyu opiralas' Nelli,
lezhala roza, blednaya roza,  kotoruyu  on  ne  posmel  poprosit'.
Zabytaya, verno, tozhe? Namerenno ili po rasseyannosti?
     On  pylko  shvatil cvetok. Neskol'ko lepestkov otorvalos';
on sobral ih, odin za drugim, slovno relikvii.
     -- Pora,-- skazal  on  sebe,--  mne  zdes'  bol'she  nechego
delat'.  Tem  bolee,  chto, esli vmeshaetsya SHerlok Holms, sobytiya
mogut prinyat' skvernyj oborot.
     Park byl pust. No ryadom  s  domikom,  raspolozhennym  vozle
vorot, stoyala gruppa zhandarmov. On uglubilsya v zarosli, perelez
cherez  stenu  i poshel, chtoby dobrat'sya do blizhajshej stancii, po
tropinke, zmeivshejsya sredi polej. Ne proshlo i desyati minut, kak
tropa suzilas', zazhataya  mezhdu  dvumya  nasypyami,  i,  kogda  on
vstupil  v  obrazovavshuyusya  zdes' tesninu, kto-to, shagavshij emu
navstrechu, voshel v nee s protivopolozhnoj storony.
     |to byl muzhchina let pyatidesyati, dovol'no  krepkij,  gladko
vybrityj, ch'e plat'e govorilo ob inostrannom proishozhdenii. V
     ego ruke byla tyazhelaya trost', a na shee visela sumka..
     Oni   vstretilis'.   Neznakomec  skazal  s  chut'  zametnym
anglijskim akcentom:
     -- Prostite, ms'e... Kak projti k zamku?
     -- Idite pryamo, ms'e,  i  povernite  napravo,  kak  tol'ko
dojdete do steny. Vas uzhe s neterpeniem zhdut.
     -- Ah tak!
     -- Da,  moj  drug Devann ob®yavil o Vashem priezde eshche vchera
vecherom.
     -- Tem huzhe dlya Devanna, esli on progovorilsya.
     -- I ya  schastliv  pervym  privetstvovat'  Vas.  U  mistera
SHerloka Holmsa net bolee goryachego poklonnika, chem ya.
     V  ego  golose  poslyshalas'  ele  ulovimaya notka ironii, o
kotoroj on srazu zhe pozhalel, tak kak  SHerlok  Holms  pristal'no
oglyadel  ego  s  nog  do  golovy  takim  ostrym, vsepronicayushchim
vzorom,  chto  Arsen   Lyupen   pochuvstvoval   sebya   shvachennym,
zafiksirovannym,   zaregistrirovannym   etim   vzglyadom   bolee
osnovatel'no i tochno, chem kakim-libo fotograficheskim  apparatom
na protyazhenii vsej svoej zhizni.
     "Snimok sdelan,-- podumal on.-- S etim chelovekom net bolee
smysla nadevat' masku. Tol'ko... uznal li on menya?"
     Oni  obmenyalis'  poklonami.  No  tut  razdalsya  shum. Topot
loshadej, kotorye skakali k nim,  pozvyakivaya  stal'yu.  |to  byli
zhandarmy.  CHtoby  ne  popast'  pod  kopyta,  putnikam  prishlos'
prislonit'sya spinoj k krutoj nasypi, porosshej  vysokoj  travoj.
ZHandarmy  sledovali  drug  za  drugom  redkoj  cepochkoj,  i eto
prodolzhalos' dovol'no dolgo. A Lyupen v eto vremya dumal:
     "Vse svoditsya k odnomu voprosu: uznal li on menya? Esli da,
est' shansy na to, chto on vospol'zuetsya situaciej. Vopros ne  iz
prostyh, tem bolee -- dlya menya..."
     Kogda   poslednij   iz  vsadnikov  proehal,  SHerlok  Holms
vypryamilsya  i,  ne  govorya  ni  slova,  otryahnul  svoe  plat'e,
pokryvsheesya pyl'yu. Remen' ego sumki zacepilsya za kolyuchuyu vetku;
Arsen  Lyupen  pospeshil  pomoch'.  Eshche  sekundu  oni  drug  druga
razglyadyvali. I, esli by  kto-nibud'  eto  videl,  on  stal  by
svidetelem  volnuyushchego  zrelishcha  -- pervoj, vstrechi etih lyudej,
stol'    moshchno    vooruzhennyh,    nadelennyh     dejstvitel'nym
prevoshodstvom  i  rokovym  obrazom  prednaznachennyh  dlya togo,
chtoby stolknut'sya v shvatke, kak ravnye sily, kotorye  k  etomu
tolkaet sama logika veshchej. Zatem anglichanin molvil
     -- Blagodaryu Vas, ms'e.
     -- Vsegda k Vashim uslugam,-- otozvalsya Lyupen.
     Oni razoshlis'. Lyupen napravilsya k stancii. SHerlok Holms --
k zamku.
     Posle  naprasnyh  poiskov sledovatel' i prokuror uehali, i
SHerloka Holmsa ozhidali s lyubopytstvom, kotoroe opravdyvala  ego
vysokaya   reputaciya.   Nekotoroe   razocharovanie   vyzvala  ego
byurgerskaya vneshnost', tak gluboko otlichavshayasya ot togo  obraza,
kotoryj  kazhdyj sebe predstavlyal. V nem ne bylo nichego ot geroya
romana, ot  zagadochnoj,  d'yavol'skoj  lichnosti,  voznikayushchij  v
voobrazhenii   pri   imeni   SHerloka   Holmsa.  Devann,  odnako,
voskliknul s voodushevleniem:
     -- O, metr, vot i Vy nakonec! Kakaya  chest'!  YA  tak  davno
pital  nadezhdu...  I  dazhe schastliv, chto vse tak sluchilos', ibo
eto dostavilo mne udovol'stvie uvidet' Vas. No, kstati, kak  Vy
k nam priehali?
     -- Poezdom.
     -- Kakaya  zhalost'!  Ved'  ya poslal za Vami k pristani svoj
avtomobil'!
     -- Radi oficial'noj  vstrechi,  ne  tak  li?  S  muzykoj  i
barabannym  boem.  Otlichnyj  sposob  oblegchit'  mne predstoyashchuyu
rabotu,-- burknul anglichanin.
     |tot ne  slishkom  lyubeznyj  ton  neskol'ko  sbil  s  tolku
Devanna, kotoryj, pytayas' svesti vse k shutke, prodolzhal:
     -- Rabota, k schast'yu, budet bolee legkoj, chem ya Vam pisal.
     -- Pochemu zhe?
     -- Potomu chto krazha sostoyalas' minuvshej noch'yu.
     -- Esli  by  Vy ne ob®yavili o moem priezde, sudar', vpolne
veroyatno, chto krazha v minuvshuyu noch' ne sostoyalas' by.
     -- Kogda zhe?
     -- Libo zavtra, libo v drugoj den'.
     -- Iv takom sluchae?
     -- Lyupen popalsya by v zapadnyu.
     -- A moya mebel'?
     -- Ne okazalas' by pohishchennoj.
     -- Moya mebel' nahoditsya zdes'.
     -- Zdes'?
     -- Ee dostavili obratno v tri chasa dnya.
     -- Samim Lyupenom?
     -- Dvumya voinskimi furgonami.
     SHerlok Holms s siloj nahlobuchil svoyu kasketku  i  popravil
sumku. No Devann tut voskliknul:
     -- CHto Vy delaete?
     -- YA uezzhayu.
     -- No pochemu?
     -- Vasha  mebel' na meste, Arsen Lyupen uzhe daleko. Moya rol'
okonchena.
     -- No mne nepremenno nuzhna Vasha pomoshch', dorogoj ms'e.  To,
chto  sluchilos'  vchera,  mozhet povtorit'sya zavtra, tak kak my ne
znaem samogo glavnogo: kakim obrazom Arsen Lyupen voshel, kak  on
vyshel, i pochemu on vse vozvratil neskol'ko chasov spustya.
     -- Ah, Vam eto neizvestno...
     Mysl'  o  tajne,  kotoruyu  sledovalo  razgadat',  smyagchilo
SHerloka Holmsa.
     -- Pust'  budet  tak,  my  poishchem.  No   bez   provolochek,
soglasny? I, esli mozhno, bez tolpy.
     Poslednie slova yavno kasalis' prisutstvuyushchih. Devann ponyal
i provodil   anglichanina  v  gostinuyu.  Suhim  tonom,  frazami,
kotorye kazalis' otmerennymi zaranee, k tomu zhe  --  s  krajnej
skupost'yu,  Holms  zadal  emu ryad voprosov po povodu vcherashnego
vechera, gostej, kotorye prisutstvovali, zhitelej zamka. Zatem on
prosmotrel oba toma "Hroniki", sravnil karty podzemel'ya,  velel
povtorit' dlya sebya citaty abbata ZHelissa i sprosil:
     -- Imenno vchera vpervye zashla rech' ob etih dvuh citatah?
     -- Da.
     -- Vy nikogda ne soobshchali ih gospodinu Orasu Vel'monu?
     -- Nikogda.
     -- Horosho.  Velite  podgotovit' avtomobil'. YA uezzhayu cherez
chas.
     -- CHerez chas!
     -- Arsenu Lyupenu  ponadobilos'  ne  bol'she,  chtoby  reshit'
zagadku, kotoruyu Vy emu zadali.
     -- YA! Zadal zagadku!
     -- Nu konechno. Vy sami. Arsen Lyupen i Vel'mon -- odno i to
zhe lico.
     -- YA tak i podumal... Ah, negodyaj!
     -- Tak  vot,  vchera, v desyat' chasov, Vy predostavili v ego
rasporyazhenie te osnovnye detali istiny, kotoryh emu ne  hvatalo
i  kotorye  on  iskal  uzhe  v  techenie  neskol'kih  nedel'.  Na
protyazhenii odnoj nochi Arsen Lyupen nashel vremya dlya  togo,  chtoby
vse  vyyasnit',  sobrat' svoyu -shajku i ograbit' vas. Hotelos' by
byt' takim zhe skorym.
     On proshelsya po gostinoj iz konca v konec, uselsya, skrestil
dlinnye nogi i zakryl glaza.
     Devann zhdal, dovol'no skonfuzhennyj.
     "Usnul? -- dumal on.-- Zadumalsya?"
     Na vsyakij sluchaj, Devann vyshel, chtoby  otdat'  neobhodimye
rasporyazheniya. Vernuvshis', on uvidel gostya, stoyavshego na kolenyah
u podnozh'ya lestnicy i rassmatrivavshego kover.
     -- CHto tam takoe?
     -- Smotrite... vot tut... pyatna svechnogo voska...
     -- Da, dejstvitel'no... Sovsem eshche svezhie...
     -- Takie  zhe  vidny v verhnej chasti lestnicy, i eshche bol'she
ih vokrug vitriny, kotoruyu Arsen Lyupen vzlomal, iz  kotoroj  on
izvlek bezdelushki, chtoby polozhit' ih na eto kreslo.
     -- I vy prishli k vyvodu?..
     -- Nikakogo   vyvoda.  |ti  fakty  mogli  by,  nesomnenno,
ob®yasnit', pochemu on Vam vse vernul. No na etu storonu problemy
u menya prosto net vremeni. Glavnoe -trassa podzemnogo hoda.
     -- Vy vse-taki nadeetes'...
     --YA ne nadeyus', ya znayu. Sushchestvuet, ne tak li, chasovnya,  v
dvuh ili treh sotnyah metrov ot zamka?
     -- Razvaliny   chasovni,   gde   nahoditsya  mogila  gercoga
Rollona.
     -- Velite shoferu podozhdat' nas vozle etoj chasovni.
     -- Moj shofer eshche ne vernulsya... Mne  srazu  soobshchat...  No
vy, kak vidno, polagaete, chto podzemnyj hod vedet k chasovne. Po
kakim priznakam?..
     SHerlok Holms prerval ego rechi:
     -- Poproshu Vas, sudar', najti fonar' i lestnicu.
     -- Ah! Vam nuzhny fonar' i lestnica?
     -- Ochevidno, esli ya ih u Vas proshu.
     Devann,  neskol'ko  sbityj  s  tolku,  pozvonil. Trebuemye
predmety byli tut zhe dostavleny.
     Prikazy   prodolzhali   cheredovat'sya   s   chisto   voinskoj
reshitel'nost'yu i tochnost'yu.
     -- Prislonite   lestnicu   k   biblioteke,   levee   slova
"Tibermesnil'"...
     Devann pristavil lestnicu. Anglichanin prodolzhal:
     -- Levee...  Pravee...  Stop!  Vlezajte!..  Horosho...  Vse
bukvy v etom slove -rel'efnye, ne tak li?
     -- Da.
     -- Zajmemsya  bukvoj  "ash". Prover'te, ne povorachivaetsya li
ona v tu ili druguyu storonu?
     Devann vzyalsya za bukvu "N"* i voskliknul:
     -- Nu da, povorachivaetsya! Vpravo, na chetvert' oborota.  No
kto Vam eto otkryl?
     Ne otvechaya na dosuzhij vopros, SHerlok Holms prodolzhal:
     -- Mozhete  li  Vy  s vashego mesta dotyanut'sya do bukvy "R"?
Da?.. Poshevelite zhe ee neskol'ko raz vzad-vpered, kak delayut  s
zasovom, kotoryj to zadvigayut, to vydvigayut.
     Devann  privel  v  dvizhenie  ukazannuyu emu bukvu, i gde-to
vnutri, k ego velichajshemu udivleniyu, poslyshalsya shchelchok.
     -- Prekrasno,-- skazal  SHerlok  Holms.--  Ostaetsya  tol'ko
perestavit' Vashu lestnicu k drugomu krayu shkafa, to est' k koncu
slova  "Tibermesnil'"... Horosho... A teper', esli ya ne oshibayus'
i vse pojdet, kak sleduet, bukva "L" otkroetsya, slovno okoshko.
     S nekotoroj torzhestvennost'yu  Devann  uhvatilsya  za  bukvu
"L". Ona otkrylas', no Devann v tot zhe mig skatilsya s lestnicy,
tak  kak  vsya  chast'  biblioteki,  raspolozhennaya mezhdu pervoj i
poslednej bukvami  slova,  povernulas'  na  sobstvennoj  osi  i
otkryla vhod v podzemel'e.
     SHerlok Holms flegmaticheski proronil:
     -- Vy ne postradali?
     -- Net,-- otvechal Devann, podnimayas',-- ya ne postradal, no
sovershenno,  priznat'sya,  oshelomlen...  |ti dvizhushchiesya bukvy...
|to razverstoe podzemel'e...
     -- Nu i chto? Razve eto ne soglasuetsya v tochnosti s citatoj
iz memuarov Syulli?
     -- V chem zhe, o gospodi?
     -- CHert!  "H"   povorachivaetsya,   "R"   trepeshchet   i   "L"
otkryvaetsya.
     Vse   eto   i   pozvolilo  Genrihu  IV  prinyat'  madam  de
Tankrevill' v stol' neurochnyj chas.
     -- No  Lyudovik  XVI?  --  sprosil  Devann   s   sovershenno
rasteryannym vidom.
     -- Lyudovik XVI byl opytnym kuznecom i umelym slesarem. Mne
dovelos'  prochitat'  "Traktat o zamkah s kombinaciyami", kotoryj
emu pripisyvayut. So storony de Tibermesnilya  bylo  delom  chesti
prodemonstrirovat'  svoemu  gosudaryu  etot shedevr mehanicheskogo
iskusstva. CHtoby zapomnit' ustrojstvo, korol' zapisal:
     "2--6--72", to est' "HRL>, vtoruyu,  shestuyu  i  dvenadcatuyu
bukvy slova "Thibermesnil".
     -- Ah,  prekrasno,  ya  nachinayu  ponimat'... Odnako vot eshche
chto... Esli mne teper' yasno, kak vyhodyat iz etogo  zala,  ya  ne
mogu  urazumet',  kakim  obrazom Lyupen sumel v nego proniknut'.
Tak kak, zamet'te eto horoshen'ko, on pronik v nego izvne.
     SHerlok Holms vklyuchil fonar' i proshel  na  neskol'ko  shagov
vnutr' podzemnogo hoda.
     -- Vzglyanite,  ves' mehanizm zdes' -- na vidu, kak pruzhiny
bashennyh chasov, i vse bukvy vidny naoborot.  Lyupenu  ostavalos'
lish'   privesti   ih   v  dvizhenie  s  etoj,  obratnoj  storony
peregorodki.
     -- CHto eto dokazyvaet?
     -- CHto eto dokazyvaet? Poglyadite hotya by na  eto  maslyanoe
pyatno.  Lyupen  predvidel  dazhe  to,  chto  zubchatye kolesa mogli
nuzhdat'sya v smazke,-- utochnil SHerlok Holms ne bez voshishcheniya.
     -- No togda on znal vtoroj vyhod?
     -- Kak znayu ego teper' i ya. Sledujte za mnoj.
     -- V eto podzemel'e?
     -- Vy boites'?
     -- Net, no Vy uvereny, chto najdete v nem dorogu?
     -- S zakrytymi glazami.
     Oni spustilis' vnachale po dvenadcati stupen'kam, zatem  po
eshche  stol'kim zhe, nakonec -- dvazhdy po drugim dvenadcati. Potom
dvinulis' po dlinnomu koridoru, ch'i kirpichnye  steny  sohranili
sledy  posledovatel'nyh  pochinok  i  mestami  sochilis'  vlagoj.
Vlazhnym byl zdes' i pol. Vlazhnoj byla i zemlya.
     -- Prohodim pod bolotom,-- s bespokojstvom zametil Devann.
Kuluar privel ih k lestnice v dvenadcat' stupenek,  za  kotoroj
sledovalo tri drugih, takoj zhe vysoty. Podnyavshis' po nim ne bez
truda,  oni  okazalis'  v nebol'shoj pustote, vysechennoj pryamo v
skale. Dal'she dorogi ne bylo.
     -- CHert voz'mi,-- probormotal SHerlok Holms,--  odni  golye
steny, eto stanovitsya zatrudnitel'nym.
     -- Mozhet, sleduet vernut'sya? -- prosheptal Devann.-- Ibo ya,
v konce  koncov,  sovsem  ne  zhazhdu  uznat' ob etom bol'she, chem
znayu. Mne uzhe vse yasno.
     No, podnyav golovu, anglichanin vzdohnul s oblegcheniem:  nad
nimi  vidnelas'  kopiya  togo  mehanizma,  kotoryj zapiral vhod.
Ostavalos' lish' zanyat'sya temi zhe tremya  bukvami.  Tyazhelyj  blok
granita  sdvinulsya s mesta. S drugoj storony on okazalsya plitoj
na mogile gercoga Rollona, na kotoroj  byla  vysechena  vypuklaya
nadpis'  "Tibermesnil'".  Oni okazalis' v nebol'shoj razrushennoj
chasovne, o kotoroj govoril britanskij syshchik.
     -- I prosleduesh' k  samomu  Bogu,  to  est'  k  chasovne,--
skazal on, povtoriv konec citaty.
     -- Vozmozhno  li  takoe!  --  voskliknul Devann, porazhennyj
yasnovideniem i zhivost'yu uma SHerloka Holmsa.-- Vozmozhno li,  chto
etih skupyh ukazanij okazalos' dlya Vas dostatochno?!
     -- Ba! -- otozvalsya anglichanin,-- oni byli dazhe izlishnimi.
V ekzemplyare  Nacional'noj  biblioteki  liniya  hoda zavershaetsya
sleva kruzhkom, a sprava, kak Vam  eshche  ne  izvestno,  nebol'shim
krestikom,  no  takim smazannym, chto razglyadet' ego mozhno razve
chto v lupu. |tim krestikom oboznachena, razumeetsya, ta  chasovnya,
v kotoroj my teper' nahodimsya.
     Bednyaga Devann ne veril bolee usham.
     -- Neslyhanno,  chudesno,  i tem ne menee -- detski prosto!
Kak sluchilos', chto nikto do sih por ne proyasnil etogo sekreta?
     -- Pochemu  chto  nikto  i  ne  soedinil  treh  ili  chetyreh
neobhodimyh  elementov,  to  est'  ukazaniya  obeih knig i obeih
citat. Nikto, krome Arsena Lyupena i menya.
     -- No  i  menya  tozhe,--  vozrazil   Devann,--   i   abbata
ZHelissa...  My  znali  oba  ob  etom  tak  zhe malo, kak i Vy, i
vse-taki... Holms ulybnulsya.
     -- Gospodin Devann, ne kazhdyj sozdan dlya razgadki tajn.
     -- Da, no ya vedu svoj poisk uzhe desyat' let, a Vy, vsego za
desyat' minut...
     -- Pustyaki! Imeya hot' kapel'ku opyta...
     Oni vyshli iz chasovni, i anglichanin voskliknul:
     -- Smotrite! Nas zhdet mashina!
     -- No ved' eto moya!
     -- Vasha? YA-to dumal, chto shofer eshche ne vernulsya.
     -- Pravda... |to kazhetsya strannym.
     Oni podoshli k avtomobilyu, i Devann obratilsya k shoferu:
     -- |duard, kto velel Vam priehat' syuda?
     -- No,-- otvetil tot,-- eto byl ms'e Vel'mon...
     -- Ms'e Vel'mon? Znachit, Vy s nim vstretilis'?
     -- U vokzala, i on velel mne pod®ehat' k chasovne.
     -- Pod®ehat' k chasovne! No zachem?
     -- CHtoby dozhidat'sya tut ms'e... I druga ms'e...  Devann  i
SHerlok Holms obmenyalis' vzglyadami... Devann skazal:
     -- On ponyal, chto razgadka dlya Vas okazhetsya zabavoj. Ves'ma
delikatnaya dan' uvazheniya.
     Ulybka   udovletvoreniya   tronula   tonkie   guby  syshchika.
Priznanie prishlos' emu po dushe. Pokachav golovoj, on proronil:
     -- |to nastoyashchij muzhchina. YA ponyal eto, edva ego uvidel.
     -- Vy ego videli?
     -- My vstretilis' nedavno na doroge.
     -- I vy ponyali, chto eto Oras Vel'mon, ya  hochu  skazat'  --
Arsen Lyupen?
     -- Net,  no  ya  vskore  ob  etom dogadalsya... po nekotoroj
ironii, kotoruyu u nego podmetil.
     -- I Vy pozvolili emu ujti?
     -- Pravo, da... Hotya u menya byla  vozmozhnost'...  Kak  raz
proezzhalo pyatero zhandarmov...
     -- No, chert voz'mi! Takogo sluchaya nel'zya bylo propuskat'!
     -- Vot  imenno,  sudar',--proronil  anglichanin  svysoka,--
kogda rech' idet o takom protivnike,  kak  Arsen  Lyupen,  SHerlok
Holms  ne  pol'zuetsya sluchajnymi vozmozhnostyami... On sozdaet ih
sam!
     Vremya, odnako, toropilo, i poskol'ku Arsen  Lyupen  lyubezno
poslal  za  nimi  avtomobil',  nado  bylo  bez  promedleniya  im
vospol'zovat'sya. Devann i SHerlok  Holms  ustroilis'  v  glubine
komfortabel'nogo   limuzina.   |duard   zavel   motor,   i  oni
otpravilis'.  Mimo  proplyvali  polya,  kupy  derev'ev.  Plavnye
izgiby  mestnosti Ko sglazhivalis' u nih na glazah. Vzor Devanna
privlek  vnezapno  nebol'shoj  paket,  lezhavshij   v   odnom   iz
vnutrennih karmanov avtomobilya.
     -- Poglyadite, chto eto? Paket! No dlya kogo? |to dlya Vas!
     -- Dlya menya?
     -- CHitajte:  "G-nu  SHerloku  Holmsu,  ot  Arsena  Lyupena".
Britanskij syshchik vzyal paketik, razvyazal ego,  snyal  dva  listka
bumagi, v kotoryj bylo obernuto ego soderzhimoe. |to byli chasy.
     -- Aoh!  --  vyrvalsya  u  nego  chisto  anglijskij vozglas,
soprovozhdaemyj gnevnym zhestom.
     -- CHasy? --  molvil  Devann.--  Neuzhto  po  sluchajnosti?..
SHerlok Holms promolchal.
     -- Vot  tak istoriya! Vashi chasy! Arsen Lyupen vozvrashchaet Vam
Vashi chasy! No poskol'ku vozvrashchaet, znachit on ih u Vas pohitil.
On ukral u Vas chasy! Ah, takoe sluchaetsya ne kazhdyj  den'!  CHasy
SHerloka  Holmsa,  kotorye  u  nego  stashchil  Arsen  Lyupen! Mozhno
pomeret' so smehu!... Ej-bogu!.. Oh, prostite menya... YA  prosto
ne mogu...
     Nahohotavshis' vvolyu, on zayavil odnako:
     -- O! |to dejstvitel'no muzhchina.
     Anglichanin ne poshevelilsya. Do samogo D'eppa on ne proiznes
ni slova,  vperiv  vzglyad  v  ubegayushchij  gorizont. Ego molchanie
kazalos' strashnym, nepronicaemym,  bolee  yarostnym,  chem  samoe
otchayannoe  beshenstvo.  U  pristani  on  skazal s prostotoj, bez
gneva na sej raz, no tonom, v kotorom chuvstvovalas' vsya volya  i
energiya etoj nezauryadnoj lichnosti:
     -- Da, on -- muzhchina, nastoyashchij muzhchina, na plecho kotorogo
ya budu   imet'   udovol'stvie  polozhit'  ruku,  kotoruyu  ya  vam
protyagivayu,  gospodin  Devann.  U  menya,  znaete  li,  voznikla
uverennost'  v  tom,  chto  Arsen Lyupen i SHerlok Holms, rano ili
pozdno, vstretyatsya snova. Imenno tak, i mir slishkom mal,  chtoby
oni ne povstrechalis' opyat'. A v etot den'...



     * Francuzskoe slovo "hache" oznachaet "topor"; proiznositsya
tochno tak zhe, kak nazvanie ego nachal'noj bukvy.

---------------------------------------------------------------
otskanirovanno  A.K. po izdaniyu "Sem' priklyuchenij Arsena Lyupena
--  vzlomshchika-dzhentel'mena"

Last-modified: Mon, 13 Jul 1998 17:08:18 GMT
Ocenite etot tekst: