kotorye ona schitaet svoej tajnoj. Esli vy vspomnite, kak vy napugali mirnyh zhitelej Ridzhent-parka svoimi vystrelami, to ne budete otricat', chto vasha popytka pojmat' etogo cheloveka-d'yavola ne mogla ostat'sya v tajne? -- CHeloveka-d'yavola? Vy znaete Malpasa? -- Ochen' horosho, -- bystro otvetil tot. -- Nemnogo lyudej znayut ego luchshe. -- I vy, mozhet byt', znali takzhe pokojnogo Lesi Marshalta? -- Eshche luchshe, chem znal Malpasa, -- skazal Braun. -- Dejstvitel'no, ya znal ego eshche luchshe, chem pokojnogo mistera Lekera. -- Zajdem ko mne, -- predlozhil Dik. On ne byl uveren, sleduet li chelovek za nim, tak tiho tot stupal, nesmotrya na svoyu hromuyu nogu. Oglyanuvshis', Dik uvidel ego za soboj. -- Leker? Vy uzhe upominali ran'she eto imya. Kto on? -- |to byl p'yanica, vor i ukryvatel' vorov. No on nedostatochno horosho znal Malpasa, chtoby izbezhat' oshibki. Imeya delo s Malpasom, mozhno oshibit'sya tol'ko raz, i oshibka Lekera byla v tom, chto on yavilsya k svoemu hozyainu p'yanym. V tu zhe noch' on nashel svoyu smert'! -- Svoyu smert'? Razve on umer? Mister Braun kivnul golovoj. -- Ego ved' neskol'ko vremeni tomu nazad vylovili iz reki. YA dumal, vy sopostavili etot sluchaj s drugimi. Dik vskochil so stula, na kotorom sidel. -- Vy govorite o cheloveke, kotoryj byl ubit, a zatem sbroshen s naberezhnoj? Braun opyat' kivnul. -- |to byl nevozderzhannyj Leker, -- skazal on. -- YA dumayu, chto on byl ubit Malpasom ili kem-nibud' iz ego pomoshchnikov. No ya eshche ne mogu proverit' etogo predpolozheniya i ne znayu, byl li zameshan zdes' odin iz ego agentov. Vo vsyakom sluchae, vy mozhete schitat' Lekera zhertvoj Malpasa. Dik molcha posmotrel na svoego gostya. Braun prodolzhal: -- Vy sprashivaete sebya, vozmozhno li, chtoby mog sushchestvovat' takoj zver' v obraze cheloveka, kotoryj ubival by bezzhalostno vseh stoyashchih na ego puti?.. Pochemu zhe net? Sovershite odno ubijstvo, ne ispytyvaya pri etom ugryzenij sovesti, i vse dal'nejshie okazhutsya prostym i neizbezhnym sledstviem pervogo. YA vstrechal mnogih ubijc... -- Vy vstrechali ubijc? -- nedoverchivo sprosil Dik. Braun kivnul. -- Da, ya mnogo let probyl na katorge. |to vas udivlyaet? Tem ne menee eto tak. Moe imya Torrington. YA byl osuzhden pozhiznenno, no pomilovan za spasenie zhizni dvuh detej -- detej glavnogo komissara v YUzhnoj Afrike. Poetomu mne razresheno imet' pasport na drugoe imya. V dejstvitel'nosti zhe, -- ulybka bystro mel'knula na ego lice i ischezla, -- ya prinadlezhu k privilegirovannomu sloyu obshchestva. YA interesuyus' Malpasom, no gorazdo bol'she ya interesovalsya pokojnym misterom Marshaltom. Prestupniki interesuyut menya, kak nas chasto interesuet poezd, soshedshij s rel'sov. Poka on ostaetsya na rel'sah i prodolzhaet vypolnyat' svoe naznachenie, nikto ne obrashchaet na nego vnimaniya, krome, razve, zheleznodorozhnyh sluzhashchih. No kak tol'ko on sojdet s rel'sov, prevrashchayas' v grudu oblomkov, ili slepo nesetsya k gibeli, on stanovitsya predmetom, dostojnym interesa. -- Vy ne lyubili mistera Marshalta? -- sprosil Dik, pristal'no glyadya na Brauna. Tot ulybnulsya. -- Net, ya... -- on priostanovilsya, -- net, ya ne lyubil ego. |to verno. O mertvyh -- libo horosho, libo nichego. Kakaya glupost'! Pochemu nel'zya ploho otzyvat'sya o mertvyh? Ved' dazhe kogda oni umirayut, ih postupki vliyayut na sud'bu. Vam nado byt' ostorozhnee, kapitan SHennon, -- Braun perevel svoj pryamoj vzglyad na syshchika. -- Kogo zhe mne opasat'sya? -- Malpasa. Emu uzhe ne vazhno -- ub'et on odnim chelovekom bol'she ili odnim men'she, i, krome togo, u nego est' osobaya prichina ubit' vas. Zapomnite, chto on genij, i u nego kakoe-to strannoe chuvstvo teatral'nosti, -- Braun ne spuskal glaz s lica Dika. -- Esli by ya byl na vashem meste, ya by otpustil ego. Vmesto togo chtoby rasserdit'sya, SHennon zasmeyalsya. -- Horoshen'kij sovet vy daete policejskomu, -- skazal on. -- |to cennyj sovet, -- otvetil gost', no tut zhe peremenil temu razgovora. -- Kak vy dumaete, kuda oni deli telo Marshalta? Dik pokachal golovoj. -- Spryatali v tom zhe dome. No ya ne ponimayu, s kakoj stati ya dolzhen delit'sya s vami svoimi soobrazheniyami. -- Mne kazhetsya, chto on ne v dome, -- skazal Braun. -- U menya est' mysl'... no, odnako, ya i tak skazal uzhe slishkom mnogo. I teper' vy, kapitan, v nochnom kolpake budete brodit' vokrug moej gostinicy. SHennon zasmeyalsya. -- Nu horosho, a ne provodite li vy menya? -- sprosil Braun, neuverenno ulybayas'. -- YA hilyj chelovechek i nuzhdayus' v pomoshchi policii. Dik poprosil ego vyjti na ulicu, a sam pozvonil po telefonu i uznal, chto dal'nejshih sledov Malpasa najdeno ne bylo. Kogda SHennon prisoedinilsya k svoemu kompan'onu, tot stoyal na svoem obychnom meste u kraya trotuara i smotrel v storonu Hejmarketa, po-ptich'i rezko i bystro povorachivaya golovu. -- Vy kogo-to zhdete? -- Da, -- skazal tot, ne vdavayas' v dal'nejshie ob®yasneniya. Po puti v gostinicu Dik otmetil odin lyubopytnyj fakt: on zaklyuchalsya v tom, chto hromota mistera Torringtona inogda byla ne takoj sil'noj, kakoj ej sledovalo by byt'. Bylo pohozhe na to, chto on zabyvaetsya i perestaet volochit' nogu. SHennon otmetil eto kak raz pered tem, kak oni dostigli mesta naznacheniya. -- Mne kazhetsya, chto v bol'shej stepeni eto delo privychki, -- ne smushchayas' otvetil Torrington. -- YA tak privyk volochit' nogu, chto eto stalo moej vtoroj naturoj. On opyat' oglyanulsya s tem zhe strannym neterpeniem, kotoroe proyavil eshche ran'she. -- Vy vse eshche kogo-to ozhidaete? Torrington kivnul. -- YA ishchu ten', -- skazal on. SHennon ostanovil ego. -- Vam ne nravitsya, chto za vami sledyat? No kak vy eto zametili? Torrington udivlenno posmotrel na nego. -- Vy imeete v vidu togo polismena, kotoryj sledit za mnoj? On tam za uglom, ya znayu. Net, ya govoryu o cheloveke, kotoryj sledit za vami. -- Za mnoj? -- sprosil komissar. Brovi Torringtona podnyalis'. -- Neuzheli vy ne znali? -- nevinno sprosil on. -- Bozhe! YA dumal, vy vse znaete! XXXV. SHagi na lestnice Slik Smit zhil v Blumsberi. On zanimal vtoroj etazh doma, kotoryj sluzhil zhilishchem eshche v te vremena, kogda Georg II na lomanom anglijskom yazyke rugal svoih ministrov. Teper', nesmotrya na vse uluchsheniya, proizvedennye vladel'cem doma No 204 na Daut-strit, dom vse zhe byl ves'ma starym. V nekotoryh otnosheniyah arhaichnoe ustrojstvo doma yavlyalos' preimushchestvom dlya Slika Smita. Tak, naprimer, pod oknami ego. spal'ni byla cisterna, i postoyannyj shum i plesk kapayushchej vody razdrazhal by bolee nervnogo cheloveka. No Slik ne byl nervnym i nahodil shum uspokaivayushchim, a cisternu -- prekrasnym prisposobleniem. Ot okna do kraya cisterny byl odin shag, dal'she mozhno bylo stupit' na verhushku kamennoj ogrady, i lovkij chelovek mog ochutit'sya na bokovoj ulice v bolee korotkij srok, chem ponadobilos' by emu esli spustit'sya po lestnice i vyjti cherez vhodnuyu dver'. Takim zhe obrazom mozhno bylo i vozvratit'sya. Poetomu Slik mirilsya s cisternoj, s nizkimi potolkami, s vintovoj lestnicej, gde legko bylo udarit'sya golovoj o trehsotletnie balki. I hotya dym kuhonnoj plity chasto pronikal k nemu cherez otkrytoe okno spal'ni, on govoril izvinyayushchemusya hozyainu, chto, v obshchem, predpochitaet dym drugim bolee tonkim aromatam. Nikto v dome ne znal, chem on zanimaetsya, i vse schitali, chto u nego bol'she deneg, chem obyazannostej. Bol'shinstvo nochej on provodil vne doma, a dnem pochti vse vremya spal, zaperev dveri. U nego byvalo malo posetitelej, i obychno oni prihodili v to vremya, kogda hozyain obedal. Slik sam vstrechal ih. Oni ne stuchali i ne zvonili: tihij svist s ulicy vyzyval ego k dveryam. Kogda po vecheram Slik vyhodil, to vsegda byl tshchatel'no odet i neizmenno otpravlyalsya po odnomu i tomu zhe marshrutu: bar na Kork-strit, malen'kij i ne ochen' izyskannyj; klub v Soho, bolee feshenebel'nyj; klub na Konvent-strit i tak dalee. On ischezal, ne ostavlyaya ni malejshego sleda. Opytnye syshchiki iz Skotland-YArda teryali ego iz vidu, i vsegda na odnom i tom zhe meste -- na uglu Pikadilli-Serkus i SHaftsberi-avenyu, v naibolee yarko osveshchennoj chasti Londona. V tot vecher, kogda Odri otpravilas' na bogatoe priklyucheniyami svidanie s Malpasom, Smit dobralsya do svoej postoyannoj ostanovki v Soho, sel za malen'kij stolik v dal'nem konce zala i stal slushat' treh muzykantov, tshchetno pytavshihsya popast' v takt tancuyushchim, kotorye sharkali po parketu, takomu zhe plohomu, kak i orkestr. Malen'kij chelovechek s hudym porochnym licom probralsya k Sliku skvoz' tolpu, tiho pridvinul stul i sel u stola, kivnuv sluge. -- Mne to zhe samoe, -- brosil on, ukazyvaya na kruzhku, stoyavshuyu pered Smitom, kotoryj dazhe ne povernulsya k nemu. -- Slik, est' odna dama v otele "Astoriya" -- francuzhenka-razvedenka. U nee chut' ne vagon dragocennostej. Mozhno zainteresovat' gornichnuyu skromnoj summoj. -- Govorite tolkom, -- lenivo skazal Slik. -- Kakoj summoj? -- Polozhite na eto dvesti pyat'desyat funtov. Gornichnaya -- pol'ka. -- Ne iskushajte menya. Vy govorite o madam Level'e? YA uzhe dogadalsya. Ee dragocennosti stoyat dvadcat' tysyach funtov. Krome togo, u nee nalichnye dollary. Bol'shuyu chast' dragocennostej ona nosit postoyanno na sebe, i vsyakij melkij vorishka v Londone eto znaet. Vashi svedeniya tak zhe interesny, kak proshlogodnie predskazaniya pogody. CHelovechek ne smutilsya. On byl navodchikom, to est' postavshchikom cennyh svedenij, sam zhe nikogda v zhizni ne kral. Vstrechayas' s prislugoj, on uznaval vse podrobnosti o bogatyh hozyaevah, kotoryh vmesto nego obchishchali drugie. -- V otele "Britishimperial" ostanovilsya priezzhij s severa. U nego zheleznye kopi i ujma deneg. Segodnya on kupil brilliantovuyu tiaru. -- Tiaru dlya svoej zheny, -- skazal Slik, glyadya na tancuyushchih. -- Ego zovut Mollin, on zaplatil za etu veshch' tysyachu dvesti funtov, a ona stoit devyat'sot. U nego pri sebe revol'ver, i sobaka spit na posteli u nego v nogah: on malo doveryaet londoncam. CHelovek terpelivo vzdohnul. -- |to vse, chto ya znayu, -- skazal on, -- no u menya budet dlya vas vygodnoe delo cherez den' ili dva. Iz YUzhnoj Afriki priezzhaet chelovek s celym sostoyaniem. On uzhe byl zdes' ran'she. -- Dajte mne znat' o nem, -- skazal Slik, srazu menyaya ton.-- YA uzhe slyshal o nem, no hochu uznat' o nem bol'she. On polozhil ruku ladon'yu vniz na stol i nebrezhno podvinul ee k chelovechku. Kogda Slik snyal ruku, chelovechek pospeshno vzyal to, chto skryvalos' pod nej, i poblagodaril. Vskore posle etogo Slik ushel. V sleduyushchem klube povtorilos' to zhe samoe. Inogda navodchicej byla zhenshchina. No vse oni govorili o francuzhenke iz "Astorii" i o vladel'ce kopej iz "Britishimperiala". On lyubezno vyslushival ih, dopolnyaya ih svedeniya, kogda Oni byvali neudovletvoritel'nymi. -- Slushajte, mister Smit, -- skazal emu v poslednem zavedenii frantovatyj molodoj chelovek s brilliantovym perstnem. -- YA nashel dlya vas delo: est' dama v "Astorii"... -- |to, dolzhno byt', pravda, -- prerval ego Slik. -- U nee brilliantov na million dollarov i gornichnaya -- pol'ka. -- Verno! YA dumal, chto krome menya nikto ne znaet. -- Zavtra eto budet v gazetah, -- skazal Slik. Ego udivlyalo, kak malo interesovalis' prestupnye krugi ubijstvom na Portmen-skver. Ni razu on ne slyshal, chtoby o nem upomyanuli, a kogda on nachinal ob etom razgovor, sobesedniki bystro uhodili. -- |to to zhe samoe, chto govorit' s odnoj kinematograficheskoj zvezdoj o drugoj, -- skazal Slik odnomu iz svoih znakomyh. -- Oni, konechno, ne lyubyat prestuplenij, -- otvetil tot, rassmeyavshis' svoej shutke. K tomu vremeni, kogda Slik ischez iz polya zreniya policii on ne uznal nikakih novostej. Oni stali izvestny pozzhe. V dva chasa nochi kakoj-to oborvanec shmygnul v pereulok za domami na Portmen-skver, i cherez polchasa Dika SHennona razbudil zvonok telefona. -- Govorit Stil, ser. YA govoryu iz doma 551. YA hotel by, chtob vy priehali syuda. Zdes' proishodyat strannye veshchi. -- Strannye? V kakom otnoshenii? -- Luchshe ne ob®yasnyat' po telefonu. Dik znal, chto ego pomoshchnik ne vyzyval by ego v takoj pozdnij chas, ne imeya veskoj prichiny, i nachal bystro odevat'sya. Kogda on podoshel k domu, Stil i odin polismen stoyali u otkrytyh dverej. -- Dolzhen vam soznat'sya, -- nachal serzhant, -- ili u menya nervy shalyat, ili tut dejstvitel'no chto-to neladno. -- CHto sluchilos'? Oni stoyali v perednej, i dver' byla zakryta. Stil ponizil golos: -- |to nachalos' v polnoch'. Poslyshalsya zvuk, slovno kto-to podnimalsya ili spuskalsya po etoj lestnice. My s konsteblem byli v komnate Malpasa, i ya uchil ego igrat' v piket. My oba vyshli na ploshchadku, ozhidaya uvidet' vas ili inspektora, no nikogo ne bylo. My ne mogli oshibit'sya. -- Vy tozhe slyshali shagi? -- sprosil SHennon, obrashchayas' k roslomu polismenu. -- Da, ser, i u menya volosy vstali dybom. Takie tihie, kradushchiesya shagi... SHennon povernul golovu i posmotrel na pustuyu lestnicu. I vdrug on tozhe uslyshal to, otchego drozh' probezhala po ego spine. |to byl shoroh tufel', shlepavshih po kamennym stupen'kam. Zatem snizu donessya priglushennyj smeh. SHennon tihon'ko priblizilsya k lestnice. Gde-to nad ploshchadkoj gorel odinokij ogonek, i v tot mig, kogda Dik posmotrel naverh, po stene skol'znula ten' ogromnoj golovy. CHerez sekundu Dik dostig pervoj ploshchadki. No tam nikogo ne bylo. XXXVI. Prividenie Marshalta --- Lyubopytno, -- proiznes kapitan SHennon. -- |to moglo by napugat' tetku Gertrudu. Stil uslyshal slova "tetku Gertrudu". |to byl uslovnyj znak. Pered domom nahodilsya special'no postavlennyj polismen. On pribezhal na signal, podannyj emu karmannym fonarem Stila. -- Pozvonite v policiyu i skazhite, chto nachal'niku nuzhno podkreplenie, chtoby ocepit' dom. Tam pojmut, esli vy proiznesete imya "Gertruda". Stil vernulsya i nashel Dika, osmatrivayushchego bol'shuyu komnatu, sluzhivshuyu Malpasu kabinetom. S pokrytyh rez'boj sten byli snyaty tyazhelye portrety, krome toj nishi, gde nahodilos' strannoe bronzovoe bozhestvo. U steny naprotiv okna stoyal bol'shoj dubovyj bufet -- edinstvennaya mebel' v komnate, esli ne schitat' dvuh stul'ev, malen'kogo stola, za kotorym obychno sideli posetiteli Malpasa, i ego pis'mennogo stola. -- Kto-to byl zdes', -- skazal Stil. On ukazal na razbrosannye po polu karty. -- YA ostavil ih na pis'mennom stole, -- my ved' igrali, kogda razdalis' shagi po lestnice. Teper', veroyatno, nikogo uzhe net. Vnezapno Dik shvatil ego za ruku, i vse troe v ozhidanii napryagli sluh. Opyat' eti shagi, medlennye i shlepayushchie na lestnice. Dik SHennon znakom velel ostal'nym sohranyat' nepodvizhnost'. SHagi stanovilis' vse slyshnej i slyshnej, poka ne ostanovilis', kazalos', v perednej. Dver' byla lish' priotkryta, no na ih glazah nachala medlenno otkryvat'sya. Ruka SHennona opustilas' v karman. V sleduyushchee mgnovenie dulo ego revol'vera napravilos' v storonu dveri, no nichego ne proizoshlo i, kogda on bystro i besshumno perebezhal komnatu i vyglyanul v perednyuyu, tam nikogo ne bylo. Polismen snyal svoj shlem i vyter vspotevshij lob. -- YA nichego ne boyus', -- hriplo skazal on. -- Net takogo zhivogo cheloveka, s kotorym ya ne vyshel by drat'sya. No eta shutka vybivaet Menya iz kolei, ser. -- Voz'mite fonar' i obyshchite komnaty naverhu, -- prikazal Dik. Polismen neohotno vzyal fonar'. -- I v sluchae neobhodimosti ne zadumyvajtes' pustit' v hod Dubinku, -- naputstvoval ego Dik. -- Horosho, ser, -- skazal on, gluboko vzdohnuv. -- Vse eto mne ne nravitsya, no ya povinuyus'. -- Prekrasnyj deviz dlya policejskoj sluzhby, -- skazal Dik shutya. -- YA ne dumayu, chtoby vy nashli tam chto-nibud', krome pustyh komnat, no esli vy uvidite chto-libo, kriknite, i ya budu tam v mgnovenie oka. Polismen tyazhelo zatopal vverh po lestnice. Esli by Dik i ne znal, chto tot poshel neohotno, medlennye shagi polismena skazali by emu ob etom. Vdrug shagi prekratilis', i Dik podoshel k lestnice. -- Vse v poryadke? -- sprosil on. V otvet on ne uslyshal nichego, krome kakogo-to strannogo sharkan'ya nog i gluhogo gorlovogo zvuka, posle chego chto-to temnoe i krugloe upalo cherez perila i skatilos' k nogam Dika. |to byl shlem polismena. V soprovozhdenii Stila Dik vzbezhal po lestnice i pri svete svoego fonarya uvidel nechto, visevshee na verhnej ploshchadke; eto nechto bessil'no dergalos', raskachivayas' iz storony v storonu. |to byl polismen: on visel na verevke, obvyazannoj vokrug ego shei i prikreplennoj drugim koncom k samoj verhnej ploshchadke. On uzhe pochti zadohnulsya, kogda Stil, prygnuv vpered, pererezal verevku nad ego golovoj. Dik SHennon i Stil otnesli polismena v komnatu Malpasa, polozhili tam na pol, i Stil vlil emu skvoz' stisnutye zuby nemnogo brendi. Lish' cherez desyat' minut Postradavshij prishel v sebya nastol'ko, chto mog rasskazat' o sluchivshemsya. No rasskazat' on mog ochen' malo. -- YA hotel povernut' na vtoroj marsh lestnicy, kak vdrug mne na sheyu upala verevochnaya petlya. Prezhde chem ya uspel kriknut', ona natyanulas', i ya uvidel, kak kto-to na ploshchadke tyanet ee kverhu. YA eshche neskol'ko sohranyal prisutstvie duha, chto sbrosil cherez perila svoj shlem, inache mne prishel by konec. S lyud'mi ya mogu borot'sya, kapitan SHennon, no s privideniyami... -- Skol'ko v vas vesu, moj drug? -- Sto sem'desyat funtov, ser. Dik kivnul golovoj: -- Najdite mne prividenie, kotoroe moglo by podnyat' na verevke sto sem'desyat funtov, i ya poveryu v duhov, -- skazal on. -- Stil, tam pribyl inspektor, pojdite vniz i vpustite ego, slyshite, on stuchit? Stil podoshel k pis'mennomu stolu i dotronulsya rukoj do vyklyuchatelya, upravlyavshego mehanizmom dveri, no otdernul ee s krikom. -- CHto sluchilos'? -- Gde-to proizoshlo korotkoe zamykanie, -- otvetil serzhant.-- Odolzhite mne vashu perchatku, ser! No Dik sam protyanul ruku i povernul vyklyuchatel'. Kozha perchatki okazalas' nedostatochnoj zashchitoj: on pochuvstvoval paralizuyushchij udar dvuhsot pyatidesyati vol't, no nesmotrya na eto, vyklyuchil tok. -- Vot! -- skazal on. -- Mozhete ne hodit' vniz, oni sami vojdut. Oni podozhdali, no stuk povtorilsya. Dik i Stil pereglyanulis'. -- Mehanizm, kazhetsya, ne dejstvuet, -- skazal Dik, i v etu sekundu pogas svet. -- Ostavajtes' u steny i ne zazhigajte fonarej! -- shepotom prikazal Dik. No Stil uzhe nazhal knopku svoego elektricheskogo fonarya. Ne uspel zagoret'sya svet, kak krasnyj ogonek vspyhnul na drugom konce komnaty, chto-to prosvistelo nad golovoj serzhanta, i oni uslyshali, kak pulya udarilas' v stenu. Dik brosilsya na pol i potashchil svoih podchinennyh za soboj. Vnizu prodolzhalsya sil'nyj stuk v dveri, otdavavshijsya gromkim ehom v pustom dome. SHennon popolz vpered, derzha fonar' v odnoj ruke, revol'ver v drugoj. Stil posledoval ego primeru. V komnate byla kromeshnaya t'ma. SHennon ostanovilsya, prislushivayas'. -- On tam, v uglu okolo okna, -- prosheptal on. -- A ya dumayu, on okolo steny, -- shepotom otvetil Stil. -- Bozhe! Strannaya prodolgovataya polosa zelenogo sveta pokazalas' na paneli steny pozadi bufeta, na odnom urovne s nimi, i v etom strannom siyanii oni uvideli lezhashchuyu figuru. Svet usilivalsya, vse yarche i yarche obrisovyvaya uzhasnye podrobnosti. |to byla figura cheloveka vo frake, belaya manishka kotorogo pochernela ot poroha. Ego lico bylo bledno i prozrachno kak vosk, ruki slozheny na grudi. Nepodvizhnaya, zhutkaya figura... SHennonom na minutu ovladel sil'nyj strah. -- |to mertvec, -- prohripel Stil. -- Bozhe moj, eto Marshalt! Posmotrite, SHennon, eto trup Marshalta!.. XXXVII. Tainstvennyj lift Figura lezhala nepodvizhno, i strashno bylo glyadet' na nee. Zatem prodolgovataya polosa zelenogo sveta nachala gasnut' i ischezla. Do sluha oboih syshchikov donessya gluhoj zvuk, dohodivshij na otdalennyj grom. Dik vskochil na nogi i pobezhal cherez komnatu k telu, no, protyanuv ruki, upersya v reznuyu panel' steny. Strannoe videnie ischezlo. Snizu donessya zvuk shagov. -- Est' zdes' kto-nibud'? -- kriknul chej-to golos. -- Idite naverh! Zazhgite fonari -- svet pogas! No svet vspyhnul snova, slovno slova Dika byli kakim-to signalom. -- Gde-to est' set' drugih vyklyuchatelej. Stil, voz'mite topor: on v malen'koj komnate na verhnej ploshchadke. Vprochem, net, pust' topor prineset odin iz polismenov. Zazhgite fonari i bejte dubinkoj vsyakogo, kogo najdete. Pohod za toporom zakonchilsya bez proisshestvij, i Dik nachal rubit' stenu. Vskore otkrylos' pustoe prostranstvo v tom meste, gde oni nedavno videli trup Marshalta. -- |to stolovyj lift, -- ob®yasnil Dik. -- Takie lifty byvayut v nekotoryh domah. On imeet shirinu bufeta i ostanavlivaetsya na odnom urovne s nim. Dik prosunul ruku vnutr' i nashchupal podnimavshie lift stal'nye kanaty. Kuhnya nahodilas' v podvale. Prishlos' vzlomat' tyazheluyu dver', -- posle togo, kak Stil obyskal eto pomeshchenie, kto-to zaper dver' na zasov. Kogda syshchiki nakonec voshli v kuhnyu, oni nashli lift vnizu, no nigde ne bylo i sleda Marshalta. -- Takim zhe obrazom trup byl ubran i v pervyj raz: lift ostavili viset' na poldoroge mezhdu kuhnej i etoj komnatoj. Zamet'te, Stil, chto i zdes' lift tak zhe tshchatel'no skryt panelyami sten. Syshchik proshel cherez prachechnuyu v malen'kij dvor pozadi doma. Dver' vo dvor byla otkryta, tak zhe, kak i kalitka, vyhodivshaya v pereulok. -- Trup Marshalta nahoditsya eshche v dome, eto nesomnenno, -- skazal Dik. -- Ego ne mogli unesti. Vy ocepili dom, inspektor? -- rezko sprosil on, brosiv vzglyad vverh i vniz po pustynnomu pereulku. CHast' lyudej, po-vidimomu, zapozdala, potomu chto oni poyavilis' tol'ko cherez desyat' minut posle togo, kak Dik vernulsya v komnatu Malpasa. -- |tu komnatu nuzhno vse vremya ohranyat', -- skazal on. -- Sovershenno yasno, chto starik nedarom zateyal etu igru v privideniya. Za etim kroetsya kakaya-to vazhnaya prichina: veroyatno, v komnate nahoditsya chto-nibud', do chego on hochet dobrat'sya. On osmotrel uzkuyu lestnicu, kotoraya vela vniz v zapushchennuyu gostinuyu, no nichego ne obnaruzhil, krome ochevidnogo fakta, chto takie skrytye lestnicy nahodilis' po vsemu domu. -- Vy zametili, chto zdes' net ni odnoj chernoj lestnicy? -- obratilsya SHennon k Stilu. -- Veroyatno, etot dom byl postroen znachitel'no pozzhe sosednih, i arhitektor dolzhen byl tak sproektirovat' vtoruyu lestnicu, chtoby ona ne zanimala lishnego mesta. -- No ved' net lestnicy iz gostinoj v kuhnyu, -- skazal Stil, postuchav v stenu na urovne, na kotorom konchalas' lestnica, spu skavshayasya v gostinuyu. K ego udivleniyu poslyshalsya gluhoj zvuk. -- |to zashtukaturennaya dver', -- skazal Dik. On tolknul ee plechom, i ona legko poddalas'. -- Vot doroga, po kotoroj prihodil i uhodil nash tainstvennyj nedrug. Idite syuda! Dik spustilsya na neskol'ko stupenek i ostanovilsya. -- My dvigaemsya parallel'no glavnoj lestnice. Slushajte! On postuchal v stenu. -- Ona takaya tonkaya, chto ee mozhno protknut' pal'cem, -- skazal on. -- Vot vam ob®yasnenie shlepayushchih shagov po lestnice -- staryj teatral'nyj tryuk. Esli vy dadite mne dva kuska nazhdachnoj bumagi, ya pokazhu vam, kak eto delaetsya! Oni vernulis' v bol'shuyu komnatu. -- A tut, veroyatno, vtoraya Dver'! -- Dik snova postuchal v stenu, kazavshuyusya sploshnoj i zdes'. -- Otsyuda on podnyalsya v verhnij etazh, gde podzhidal nashego polismena, chtoby zaarkanit' ego. -- Gde zhe on teper'? -- Ves'ma zdravyj vopros, -- suho skazal Dik, -- no ya ne mogu vam na nego otvetit'. Veroyatno, on za mnogo mil' otsyuda. Esli by dom byl oceplen vovremya, na svete stalo by odnim privideniem men'she. On osmotrel fonar'. -- YA eshche raz otpravlyus' na kryshu, hotya maloveroyatno, chtoby nasha ptichka svila sebe tam gnezdo. Mezhdu prochim, syshchiki Villita eshche tam? -- Naskol'ko ya znayu, ser, da. Villit dejstvuet po porucheniyu poverennyh Marshalta. Osmotr kryshi ne dal nikakih rezul'tatov. Bylo obnaruzheno lish' to, chto agent vse eshche nahoditsya tam. Syshchiki uvideli krasnyj ogonek ego sigarety, a zatem i ego samogo. -- Vy ne nahodite, chto vashe prisutstvie zdes' izlishne? -- sprosil SHennon. -- S moej tochki zreniya, konechno, -- byl otvet. -- No ya dejstvuyu po porucheniyu moego nachal'stva, kak vy -- po porucheniyu vashego. -- Vy nikogo ne videli? -- Net, ser. YA rad byl by dazhe privideniyu, chtoby poboltat' s kem-nibud'. Pravo, eto samoe nepriyatnoe poruchenie v mire,-- sidet' v takom holode i odinochestve. -- Vy ne slyshali, chto proishodilo vnizu? -- YA slyshal, kak kto-to vyshel chernym hodom, i dumal, chto eto vy. Tam okolo chasa zhdal bol'shoj avtomobil'. YA posmotrel vniz, no ne razglyadel, kto byl passazhir. On vynes chto-to tyazheloe, ya slyshal, kak on vorchal, kogda pronosil svoyu noshu cherez vorota i klal v mashinu. YA reshil, chto eto odin iz vashih syshchikov. Diku SHennonu kazalos' nevozmozhnym, chtoby odin chelovek mog vynesti trup. Vo vsem etom bylo chto-to strannoe. Kogda on vernulsya k Stilu, to uznal, chto serzhant sdelal otkrytie, kotoroe otchasti moglo pomoch' razgadat' tajnu. -- YA nashel eto vo dvore, -- skazal Stil. -- Nash drug, veroyatno, obronil etu veshch' vo vremya begstva. |to byl ploskij kozhanyj futlyar, otkryv kotoryj Dik uvidel nabor malen'kih flakonov, shpric dlya podkozhnogo vpryskivaniya i dve igly. SHpric byl, po-vidimomu, polozhen tuda vtoropyah, tak kak v nem eshche byla kakaya-to bescvetnaya zhidkost', i barhatnaya podstilka, na kotoroj on lezhal, byla mokraya. -- Pohozhe na to, chto ego nedavno upotreblyali, -- skazal Stil. -- |to vidno po igle, -- soglasilsya SHennon, razglyadyvaya tonkuyu, kak nit', stal'nuyu trubochku. -- Nemedlenno otoshlite zhidkost' na ekspertizu. YA nachinayu koe-chto ponimat'. XXXVIII. Agentstvo Stormera Sysknoe agentstvo Stormera zanimalo pervyj etazh novogo zdaniya v Siti. Nichto ne ukazyvalo na to, chto eto sysknoe agentstvo, ni skromnaya tablichka na vhodnoj dveri, ni nadpis' v vestibyule, kotoraya prosto glasila "Stormer" i zastavlyala lyubopytnyh posetitelej lomat' sebe golovu, kakim vidom torgovli zanimaetsya etot chelovek. V eto utro mister Stormer poyavilsya v svoem londonskom otdelenii, kotoroe on izredka poseshchal na korotkoe vremya. On proshel cherez osobuyu dver', i Villit uznal o pribytii shefa lish' togda, kogda zazhuzhzhal signal na ego pis'mennom stole. Villit proshel koridor, otper dver' "svyatilishcha" i voshel. Mister Stormer so shlyapoj na zatylke i sigaroj v krepkih belyh zubah vossedal na svoem stule, derzha v rukah razvernutyj ekzemplyar "Tajmsa". -- Tol'ko iz anglijskih gazet mozhno uznavat' novosti,-- so vzdohom skazal on. -- Vy znaete, Villit, chto pogoda budet horoshej, no bolee holodnoj, chto nablyudaetsya minimum davleniya k yugo-zapadu ot Irlandii i drugoj minimum k severo-vostoku ot nee i chto oba minimuma vyzovut dozhd' v zapadnoj chasti Anglii? Vy znaete, chto predskazaniya pogody blagopriyatny, no more bespokojno? Zdeshnie gazety dayut bolee podrobnyj otchet o pogode, chem amerikanskie o vyborah prezidenta! On brosil gazetu na stol, popravil pensne na shirokom nosu i posmotrel na svoego podchinennogo. -- CHto slyshno? -- sprosil on. -- Za eto utro postupilo pyat' novyh del, ser! -- skazal Villit. -- CHetyre iz nih -- dela o supruzheskih konfliktah i odno -- delo damy, kotoruyu shantazhiruet rostovshchik. -- Stormer zazheg okurok svoej sigary: -- Ne nado podrobnostej, ya uzhe dogadyvayus'. Ona zanyala den'gi, chtoby vyruchit' druga, a muzh ne lyubit etogo druga. Villit uhmyl'nulsya: -- Vy pochti pravy, ser. -- Konechno, prav, -- otvetil Stormer s grimasoj, -- zhenshchiny nikogda ne zanimayut deneg dlya samih sebya, a vsegda dlya kogo-nibud' drugogo. Ne bylo na svete zhenskoj dolgovoj raspiski bez romanticheskoj podopleki. Kakie poslednie novosti s Portmen-skver? Villit nachal s podrobnogo opisaniya nedavnih sobytij. -- Proshloj noch'yu? A chto, sobstvenno, proizoshlo? -- Ne znayu, ser. Uilks dolozhil mne, chto SHennon yavilsya na kryshu, a dom byl oceplen policiej. -- Gm... -- promychal Stormer i etim prerval obsuzhdenie tajny na Portmen-skver, posvyativ vse vnimanie i mysli tekushchim delam. On ochen' redko poyavlyalsya v svoej londonskoj kontore, no kogda nakonec popadal tuda, rabotal za dvoih. Lish' kogda chasy v Siti probili devyat' chasov vechera, on podpisal poslednee pis'mo. -- CHto kasaetsya dela s Malpasom, -- skazal on, -- to vse predydushchie rasporyazheniya ostayutsya v sile, poka ih ne otmenyat poverennye Marshalta. Dom dolzhen ohranyat'sya i vpred', a chelovek ostavat'sya na kryshe. Odin iz nashih luchshih lyudej dolzhen neusypno sledit' za... Slikom Smitom. Vy ponyali? -- Da, ser! --. ZHal', chto za Slikom prihoditsya sledit', no ya ne hochu riskovat'. Telegrafirujte mne, esli chto-nibud' sluchitsya. Villit zapisal rasporyazheniya nachal'nika. -- Mezhdu prochim, Villit, kakim obrazom my stali vypolnyat' porucheniya Marshalta? -- sprosil Stormer. -- On obratilsya k nam, chtoby my razyskali odnu devushku. Stormer udaril kulakom po stolu. -- Konechno! Devushka! Vam ne udalos' uznat' u nego, pochemu on tak interesovalsya miss Bedford? Villit pokachal golovoj. -- Net, ser, ne takoj on byl chelovek. Pomnite, ya rasskazyval vam, kak on hotel, chtoby ya privel ee k nemu poobedat'. YA dumayu, chto za etim interesom k devushke skryvalos' chto-to inoe. -- Vy tak dumaete? -- skazal Stormer s udareniem. -- Vse zhe eto strannoe zhelanie -- vysledit' devushku. Ee zovut Bedford, ne tak li? Villit ulybnulsya. -- Vy uzhe sprashivali menya ob etom. Da, ser, ee horosho znayut v derevne Fontvil, ona zhila tam pochti vsyu svoyu zhizn' do priezda v London. -- A |lton? Ee devich'ya familiya tozhe byla Bedford? -- Da, ser, eto byla ee familiya do zamuzhestva. -- Gm... -- u mistera Stormera byla strannaya manera provodit' po gubam ladon'yu, kogda on byl v nedoumenii. -- YA dumal... Devushka teper' v gorode, da? ZHivet v gostinice, kak vy dokladyvali mne? Gm!.. On zabarabanil karandashom po stolu. -- Ne prihodila li vam mysl' privlech' ee v nashe delo? Nam nuzhna zhenshchina-syshchik, a ona iz takih, chto okupit vse rashody na neobhodimye ej naryady. K tomu zhe ona byla sekretarshej Malpasa. Sejchas ona, naskol'ko pomnyu, bez raboty? -- Mne kazhetsya, chto za nej uhazhivaet SHennon, -- skazal Villit. -- O!.. -- Na mistera Stormera eto ne proizvelo nikakogo vpechatleniya. -- Vsyakij muzhchina budet uhazhivat' za horoshen'koj devushkoj. |to rovno nichego ne znachit. On zadumchivo poglyadel na telefon i pridvinul ego k sebe. -- YA hotel by pogovorit' s etim SHennonom, -- skazal on. -- Gde ego mozhno najti? Villit dostal malen'kuyu zapisnuyu knizhku i perelistal stranichki. -- Vot dva telefonnyh nomera: odin -- domashnij, drugoj -- sluzhebnyj. YA dumayu, chto vy zastanete ego doma. Stormer popytalsya pozvonit' na kvartiru SHennona, no bezuspeshno. Zatem on vyzval Skotland-YArd. -- Kapitan SHennon ushel domoj desyat' minut nazad. -- Pozvonim snova na kvartiru, -- skazal syshchik, i vo vtoroj raz emu povezlo: Dik tol'ko chto vernulsya. -- Govorit Stormer. |to kapitan SHennon? -- Stormer? Ah, da! Sysknoe agentstvo? -- Da. Poslushajte, kapitan SHennon! Mne sluchalos' inogda pomogat' vam koe v chem. Pomnite, ya navel vas na sled Slika Smita, kogda on priehal v Angliyu? Dik, kotoryj uzhe zabyl ob etom, rassmeyalsya. -- On stal obrazcovym prestupnikom s teh por, kak popal syuda, -- skazal on. -- Slik vsegda kazhetsya takim, -- otvetil Stormer suho. -- No on vse-taki chem-to promyshlyaet. Vprochem, ya ne ob etom hotel pogovorit' s vami, kapitan. YA uznal, chto mister Marshalt poruchil ohranyat' ego dom moim lyudyam. Teper', posle ego smerti, eto sovershenno bessmyslenno, no poruchenie ostalos' v sile. YA byl by vam ochen' blagodaren, esli by vy nemnogo inache otnosilis' k moim lyudyam. Odin iz nih rasskazal mne, chto vy somnevalis' v ego prave nahodit'sya na kryshe doma na Portmen-skver. |ti dezhurstva, dejstvitel'no, mogut pokazat'sya izlishnimi. YA hotel tol'ko skazat' vam, chto otdal rasporyazhenie, chtoby oni vo vsem pomogali policii i ni v chem ne prepyatstvovali ej. -- |to ochen' lyubezno s vashej storony, i ya ponimayu vashe zatrudnitel'noe polozhenie. Stormer ulybnulsya pro sebya. -- Net, edva li vy ego ponimaete! -- skazal on. -- Vy videli upravitelya, vedushchego hozyajstvo v dome Marshalta po porucheniyu ego poverennyh? -- Da, videl. -- Posmotrite na nego vnimatel'nee, -- skazal Stormer i povesil trubku, prezhde chem Dik smog zadat' kakoj-nibud' vopros. Mister Stormer vpolne dovol'nyj otpravilsya obedat'. On lyubil tainstvennost' i illyuziyu vsemogushchestva, kotoruyu sozdaval vokrug sebya. V etot vecher on reshil poobedat' v otele, gde zhila Odri Bedford. Posle obeda on spustilsya v vestibyul', gde obratilsya k klerku. -- YA ne uspeyu segodnya dobrat'sya domoj. Vy mozhete sdat' mne komnatu? -- Konechno, ser, -- otvetil tot i poiskal v knige: -- Nomer 461. -- |to slishkom vysoko dlya menya. YA hotel by komnatu gde-nibud' na tret'em etazhe. Klerk snova posmotrel v knigu. -- Est' eshche dve pustye komnaty: nomera 255 i 270. -- CHto zh, ya voz'mu nomer 270. Sem'desyat -- schastlivoe chislo dlya menya, -- skazal mister Stormer. Nomer komnaty Odri byl 269. XXXIX. Lico vo mrake Odri provela ves' den' v poiskah raboty; ee staraniya uvenchalis' bol'shim uspehom, chem v te dni, kogda ona byla "princessoj v lohmot'yah" i ne imela drugih rekomendacij, krome tyuremnogo proshlogo i ponoshennogo plat'ya. Ona ne soobshchila Diku o svoih planah, tak kak hotela po mere vozmozhnosti obojtis' bez ego pomoshchi. Stremlenie k nezavisimosti prisushche kazhdoj zhenshchine, i ee gotovnost' prinyat' pomoshch' muzhchiny nahoditsya v obratnoj zavisimosti ot chuvstv, kotorye ona pitaet k nemu. Odri Bedford otnosilas' k Diku SHennonu slishkom horosho, chtoby soglasit'sya na ego pomoshch'. V vybore ee novogo zanyatiya byla nekotoraya dolya komizma. Kogda-to, eshche buduchi hozyajkoj pticefermy, ona perepisyvalas' s izdatelem ezhenedel'nogo zhurnala po pticevodstvu. Mezhdu nim i Odri zavyazalas' dlinnaya i podrobnaya perepiska po voprosu o pitanii bol'nyh kur, a teper' ej prishla v golovu mysl', chto dazhe takoj skromnyj zhurnal ne mog vyhodit' nedelyu za nedelej bez sodejstviya kakih-nibud' specialistov po etomu voprosu. Ona napisala pis'mo izdatelyu, o nej vspomnili i vyzvali v malen'kuyu, gryaznovatuyu kontoru, gde izdatel' predlozhil ej rabotu. -- Nam nuzhen kto-nibud', kto mog by zavedovat' korrespondenciej, -- skazal on. Utverzhdenie, chto professiya vliyaet na naruzhnost' cheloveka, podtverdilos' tem, chto u samogo redaktora, dejstvitel'no, bylo nekotoroe shodstvo so staroj kuricej. -- YA dumayu, chto vy mozhete vzyat' na sebya etu obyazannost'. Nam nuzhno dlya zhurnala dva stolbca v nedelyu; na vse ostal'nye pis'ma vy mozhete otvechat' chastnym obrazom. Esli vy ne sumeete sami reshit' kakoj-nibud' vopros, sprav'tes' v staryh zhurnalah. U vas budet vremya obdumat' otvet. ZHalovan'e bylo nebol'shoe, vo vsyakom sluchae, nedostatochnoe, chtoby vesti prezhnij obraz zhizni. Ostatok dnya Odri potratila na poiski komnaty i nashla podhodyashchuyu nedaleko ot mesta novoj sluzhby. Vernuvshis' v gostinicu, ona zayavila ob etom upravlyayushchemu otelya. -- ZHal', chto vy pokidaete nas, miss Bedford, -- skazal tot s podobayushchim sozhaleniem. -- Vy mozhete osvobodit' vashu komnatu zavtra utrom v dvenadcat' chasov. Nadeyus' opyat' uvidet' vas u nas. Ona, so svoej storony, nadeyalas', chto etogo ne budet. S gostinicej u nee byli svyazany nepriyatnye vospominaniya, i ona s radost'yu dumala o pokoe i udobstvah svoej novoj malen'koj komnaty. Dik zahodil k nej, nadeyas' zastat' ee eshche pod vpechatleniem vseh potryasenij proshedshej nochi, no byl priyatno porazhen, uznav, chto ona otpravilas' na progulku. Pozzhe odin iz ego lyudej dolozhil, chto devushka nashla sluzhbu, i on snova pospeshil k nej pozdravit' ee. -- YA hotela pozvonit' vam po telefonu. -- Zachem? -- bystro sprosil on. -- CHto-nibud' sluchilos'? Vy bol'she ne imeli izvestij ot... -- Net, -- ona pokachala golovoj, -- i dumayu, chto ih ne budet. Esli ya chto-libo poluchu, pozovu vas. U menya prekrasnye novosti. -- Vy vernulis' k rabote po pticevodstvu? Na etot raz v izdatel'stve? On rassmeyalsya, vidya ee izumlenie. -- Konechno, eto ochen' romantichno, no neskol'ko obremenitel'no, kogda za vami po pyatam bespreryvno hodit syshchik, -- skazala ona. YA zabyla o ego sushchestvovanii. -- Dlya chego vy hoteli zvonit' mne? Ona otkryla sumochku i vynula iz nee malen'kij kameshek, derzha ego na protyanutoj ladoni. -- Vot! -- skazala ona. -- YA davno sobirayus' pokazat' eto vam. On ustavilsya na kameshek, perevernul ego i prinyalsya razglyadyvat' malen'kuyu krasnuyu pechat'. -- Gde vy dostali ego? -- Razve etot kameshek predstavlyaet interes? YA zabyla o nem, poetomu i ne rasskazala vam ran'she. YA nashla ego v vestibyule doma Malpasa, kogda v pervyj raz prishla k nemu. YA uronila klyuch, kogda pytalas' otperet' dver', i razyskivaya ego, natknulas' na etot malen'kij kameshek. Dik vspomnil svoe svidanie s Braunom, vernee, Torringtonom, kotoryj pokazal emu takoj zhe kamen'. -- CHto eto? -- snova sprosila ona. -- Neotshlifovannyj almaz. On stoit okolo vos'misot funtov. U nee zahvatilo dyhanie. -- Vy uvereny? On kivnul golovoj. Podojdya s almazom k oknu, on eshche raz tshchatel'no osmotrel pechat'. -- Vy uvereny, chto eto almaz? -- Konechno, eto almaz, i znak na nem -- eto pechat' togo akcionernogo obshchestva, na rossypyah kotorogo on najden. Vy mozhete dat' ego mne? Odri pochuvstvovala oblegchenie. -- S udovol'stviem. -- Kto-nibud' znaet, chto on nahoditsya u vas? Ona pokachala golovoj. -- Nikto, krome Malpasa, mozhet byt', da i eto maloveroyatno. Dik podumal. -- Nikto bol'she ego ne videl? Ona pomolchala, dolgo soobrazhaya, prezhde chem otvetit'. -- Ne dumayu, -- medlenno skazala ona, -- vprochem, net... teper' ya pripominayu. Vchera ya otpravilas' vniz k shvejcaru gostinicy za klyuchom ot moej komnaty, no klyucha tam ne bylo; ya vyvernula vse soderzhimoe sumochki na stojku i nashla klyuch za porvannoj podkladkoj. -- Vot togda on i videl ego! Kogda ya govoryu "on", ya podrazumevayu starika ili ego souchastnikov. YA dumayu, chto etim otchasti ob®yasnyaetsya, pochemu on napal na vas proshloj noch'yu. Odri vzdohnula. -- S kazhdym dnem, s kazhdym chasom ya vse bol'she zhaleyu, chto ostavila moyu tihuyu, mirnuyu fermu, -- skazala ona. -- Vy ne mozhete sebe predstavit', kakoe teploe chuvstvo ya ispytala, kogda izdatel' sprosil menya, znayu li ya, kak lechit' bol'nyh kur. V etot vecher ona otpravilas' k sebe naverh v bolee priyatnom sostoyanii duha, chem za ves' poslednij god. Ona chuvstvovala, chto nachinaya novuyu rabotu, ostavlyaet pozadi vsyu nezdorovuyu atmosferu, v kotoroj zhila so vremeni svoego priezda v London. Ona zaperla dver' svoej komnaty i bystro usnula, edva uspev polozhit' golovu na podushku. Ona prospala tak bol'shuyu chast' nochi i prosnulas' tol'ko togda, kogda chto-to syroe i holodnoe dotronulos' do ee lica. -- Odri Bedford, vy nuzhny mne, -- proiznes gluhoj golos. Ona sela na posteli, gromko vskriknuv. V komnate carila polnejshaya temnota za isklyucheniem... za isklyucheniem togo, chto na rasstoyanii yarda ot nee viselo, kazalos', pryamo v vozduhe, lico, stranno i slabo svetivsheesya. Ona videla pered soboj zakrytye glaza i iskazhennye bol'yu cherty Lesi Marshalta!.. HL. Ischeznuvshij sosed -- Molodaya ledi v glubokom obmoroke. YA poslal za vrachom i sidelkoj. -- Izvestno li vam, chto s nej sluchilos'? -- sprosil Dik. On govoril po telefonu, stoya v pizhame okolo svoej krovati. -- Net, ser, sluga, kotoryj nahodilsya etazhom nizhe, uslyshal krik. On pobezhal naverh i uvidel, chto dveri komnaty miss Bedford otkryty, a ona lezhit v obmoroke. YA nahodilsya vnizu v vestibyule i kogda podnyalsya, nikogo, krome nee, ne obnaruzhil. -- Ni sleda Malpasa? -- Nikakogo, ser. Da, dzhentl'men iz sosednej komnaty byl najden bez soznaniya na polu v konce koridora. Veroyatno, ego oglushili chem-to, skoree vsego, rezinovoj palkoj, tak kak vneshnih povrezhdenij na nem ne bylo. On otpravilsya v bol'nicu na perevyazku. CHerez pyat' minut Dik byl v gostinice, i devushka nastol'ko uzhe prishla v sebya, chto smogla prinyat' ego. Ona sidela v kapote pered gazovoj pechkoj, ochen' blednaya, no, po obyknoveniyu, vpolne spokojnaya. -- Mne nechego rasskazat', krome togo, chto ya videla Marshalta. -- Vy t