ozhe videli ego? Dik zadumchivo kusal guby. -- A vy tozhe ego videli? -- sprosila ona, porazhennaya. On kivnul golovoj. -- Da, eto videnie yavilos' nam proshloj noch'yu. Vy nichego bol'she ne pomnite? -- YA, kazhetsya, srazu upala v obmorok, -- s ogorcheniem skazala ona. -- |to chisto po-zhenski, no nichego ne podelaesh'! Sluga skazal mne, chto tyazhelo ranen dzhentl'men iz sosednego nomera. O, Dik, chto vse eto znachit? -- |to znachit, chto Marshalt zhiv i popal v ruki etomu staromu d'yavolu, -- skazal Dik. -- Proshloj noch'yu my nashli v ego dome kakoe-to sredstvo dlya podkozhnogo vpryskivaniya. My podvergli zhidkost' analizu, i okazalos', chto eto sredstvo dlya usypleniya cheloveka: smes' morfiya i eshche chego-to, chto ne udalos' raspoznat'. A segodnya ya poluchil pis'mo ot Malpasa, -- on vynul list bumagi, na kotorom byl tekst, napechatannyj na mashinke. -- |to kopiya, a original otpravlen v Skotland-YArd dlya snyatiya otpechatkov pal'cev. Odri vzyala pis'mo, i ej nezachem bylo sprashivat', kto pisal eti porazitel'nye stroki. "Esli vy ne glupy, to, navernoe, sdelali proshloj noch'yu koe-kakie otkrytiya. Lesi Marshalt ne umer. Horosho znaya ego, ya dolzhen byl predvidet', chto on ne stanet podvergat'sya risku. Pancir', kotoryj on nosil pod rubashkoj, otbrosil pulyu, v chem vy mogli by ubedit'sya, esli by osmotreli telo vmesto togo, chtoby zabotit'sya ob udalenii iz doma devushki. YA rad, chto on zhiv, -- smert' slishkom legkoe nakazanie dlya nego, i on umret, kogda ya etogo pozhelayu. Esli vy hotite, chtoby on ostalsya zhiv, uberite svoih syshchikov-shpionov iz moego doma". -- Vse, chto ya nashel v dome, -- skazal Dik, -- podtverzhdaet predpolozhenie, chto Marshalt vse vremya nahoditsya pod vliyaniem oduryayushchej zhidkosti, i chto Malpas vsyudu taskaet ego s soboj. -- Lico pokazalos' mne ne nastoyashchim, -- prervala ego devushka. |ta ideya byla novoj dlya Dika SHennona. -- Vy hotite skazat', chto eto mogla byt' maska? Mozhet byt', eto pravil'noe ob®yasnenie. No esli eto tak, to zachem pisat' takoe pis'mo? Net, ya dumayu, pis'mo -- ne lozh'. Najdennaya Stilom zhidkost' dlya podkozhnogo vpryskivaniya vynudila ego priznat'sya vo vsem. Vse zhe eto prestrannoe delo. Teper' ya pojdu provedat' nashego neznakomogo druga. YA dumayu, vash krik razbudil ego, on stolknulsya s Malpasom i ego noshej, esli u nego voobshche byla nosha, i byl oglushen za svoe vmeshatel'stvo. Postradavshij, kak on zayavil, ushel iz gostinicy v bol'nicu. V knige on byl zapisan kak Genri Dzhonson iz YUzhnoj Afriki. Klerka, kotoryj prinyal ego, ne bylo na dezhurstve, i Dik dolzhen byl udovletvorit'sya etimi svedeniyami. Otdav rasporyazhenie, chtoby emu soobshchili, kogda neznakomec vernetsya, kapitan otpravilsya domoj. Do etogo on eshche zaehal na Portmen-skver, no uznal, chto tam ne proizoshlo nichego osobennogo. V dome nahodilis' inspektor i tri polismena. Na ulice Dik uvidel syshchikov Villita. Po doroge on vspomnil sovet Stormera povidat' domoupravitelya Marshalta. Rano utrom na sleduyushchij den' on otpravilsya tuda. U Dika ne bylo vremeni zanimat'sya voprosom o tom, kak ischeznovenie Marshalta skazalos' na ego hozyajstve, no on znal, chto millioner otdal podrobnye rasporyazheniya na sluchaj svoej smerti. CHerez neskol'ko chasov posle opublikovaniya svedenij o proisshestvii v dom yavilsya predstavitel' poverennyh Lesi Marshalta, proizvel polnuyu opis' imushchestva i zabral vse ego bumagi. Na sleduyushchij den' Dik uslyshal, chto, soglasno zhelaniyu pokojnogo, poverennym byl naznachen domoupravitel'. Do sih por kapitan SHennon ne imel vozmozhnosti otpravit'sya tuda. Mestnyj inspektor vel vse policejskie formal'nosti, chto zhe kasaetsya Dika, to emu ne udalos' pobesedovat' s etim domoupravitelem. Gornichnaya, kotoruyu Dik pomnil, otkryla emu dveri i provela ego v gostinuyu, gde kapitan v poslednij raz videl starogo Tongera. -- Veroyatno, mnogoe izmenilos' dlya vas zdes'? -- sprosil on gornichnuyu. -- Da, ser! Ves' dom perevernut vverh dnom. Kuharka ushla, i ostalis' tol'ko Milli da ya. Razve eto ne uzhasno? Bednyj mister Tonger! Bednyj mister Marshalt! Diku bylo yasno, chto smert' Tongera gorazdo bol'she ogorchila vseh v dome, chem sud'ba, postigshaya ego vladel'ca. -- Teper' v dome est' upravitel'? Devushka medlila s otvetom. -- Sobstvenno govorya, ego tak nel'zya nazvat', -- skazala ona, -- etot gospodin -- drug mistera Marshalta. -- Neuzheli? -- sprosil Dik, dlya kotorogo eto bylo novost'yu. -- YA ne imel ponyatiya, chto u mistera Marshalta... -- on ostanovilsya, ne zhelaya otzyvat'sya otricatel'no o hozyaine pri devushke. -- YA ne znal etogo. Kto on? -- Nekij mister Stenford, ser. Dik raskryl rot ot udivleniya. -- Neuzheli Bill Stenford? -- Da, ser! Mister Vil'yam Stenford. YA skazhu emu, chto vy zdes'. On naverhu v kabinete hozyaina. -- Ne utruzhdajte sebya, -- s ulybkoj skazal Dik. -- My s misterom Stenfordom starye znakomye. Bill sidel pered pylayushchim ognem kamina, polozhiv nogi na serebryanuyu reshetku, derzha v uglu rta ogromnuyu sigaru i razlozhiv na svoih kolenyah sportivnuyu gazetu. Oglyanuvshis', on vstal so smushchennoj ulybkoj. -- Dobroe utro, kapitan! YA ozhidal uvidet' vas eshche ran'she. -- Tak, znachit, vy zdeshnij upravitel'? Bill ulybnulsya. -- Da, mne poruchili eto delo, -- skazal on. -- YA byl strashno udivlen, kogda poverennye Marshalta vyzvali menya. Sobstvenno govorya, on vovse ne byl moim drugom. My, tak skazat', lyudi raznogo kruga. -- Vy, konechno, byli znakomy s nim eshche v YUzhnoj Afrike? -- skazal Dik. -- Da, imenno tam my i poznakomilis'. No pochemu prislali imenno za mnoj?.. Na pis'me chernym po belomu byli napisany moe imya i adres "Vil'yam Stenford. Bejkerhollmenshn, 114" i summa, kotoruyu mne sleduet uplatit', i vse takoe... -- |to po zaveshchaniyu, navernoe? -- Net, ser! |to dazhe nel'zya nazvat' zaveshchaniem. Bol'she pohozhe na to, chto Marshalt ozhidal, chto ego mogut otozvat' vnezapno v odin iz blizhajshih dnej. Tam ne upominalos' o ego smerti, a tol'ko bylo skazano: "Esli by on ischez po kakoj by to ni bylo prichine, vysheukazannyj Vil'yam Stenford..." i tak dalee, i tak dalee. Bill Stenford, drug i soobshchnik |ltonov! Dik pridvinul stul i sel. -- CHto dumaet ob etom Martin? Stenford pozhal plechami. -- Mne bezrazlichno, chto mozhet podumat' Martin, -- skazal on, slegka skriviv guby, -- Martin nemnogo zol na menya, potomu chto... -- on ostanovilsya, -- potomu chto on dumaet, chto ya znayu bol'she, chem eto est' na samom dele. On reshil, chto ya v druzhbe s Lesi Marshaltom i znayu vse ego sekrety. No ya dolzhen otdat' Lesi spravedlivost': kogda delo kasalos' lyubovnyh del, on umel molchat'. Dik ne nastaival na dal'nejshem raz®yasnenii etogo voprosa. -- Skuchno, osobenno noch'yu. Mne razreshaetsya vyhodit' dnem na neskol'ko chasov, no v etom dome est' chto-to zhutkoe, chto dejstvuet mne na nervy. Kazalos', on govoril dovol'no iskrenne. Postepenno golos Stenforda pereshel v shepot, i on nevol'no oglyanulsya krugom. -- YA ne znayu, chto vashi lyudi delayut v sosednem dome, no za stenoj razdayutsya strannye zvuki, -- skazal on. -- Proshloj noch'yu, Bozhe! YA dumal, chto dom obrushitsya. YA ne somnevalsya v tom, chto tam chto-to sluchilos'. Kogda ya vyglyanul iz okna moej spal'ni -- eto byvshaya komnata Lesi, ya uvidel, chto ulica navodnena policejskimi. -- Da, -- skazal Dik, -- tam koe-chto proishodilo! Vas sluchajno ne posetili privideniya v etom dome? Stenford vzdrognul. -- Ne govorite o privideniyah, kapitan, -- poprosil on. -- Proshloj noch'yu ya videl, no eto glupost', konechno... -- Vy videli Marshalta? -- Net, togo, drugogo -- Malpasa. No kak vy uznali? -- sprosil on udivlenno. -- Malpas -- samoe deyatel'noe prividenie Londona. Gde vy ego videli? -- On vyshel iz chulana, vo vsyakom sluchae, stoyal v dveryah, no tol'ko odno mgnovenie. -- CHto zhe vy sdelali? Bill smushchenno ulybnulsya. -- YA vo ves' duh pomchalsya naverh i zapersya v moej komnate, -- skazal on, -- razgovarivat' s privideniyami ne v moem vkuse. SHennon vstal. -- Esli vy nichego ne imeete protiv, ya osmotryu chulan. -- Pozhalujsta, -- skazal Stenford, otkryvaya yashchik stola i dostavaya bol'shuyu svyazku klyuchej. -- |to malen'kaya komnata, kotoraya sluzhila dlya hraneniya revol'verov, ruzhej, patronov i vsyakogo prochego hlama. CHulan nahodilsya v konce koridora i byl napolnen nevoobrazimoj smes'yu ruzhej, sedel, staryh yashchikov, tryapok, polomannyh metel, shchetok i vsyakih predmetov, kotorye obychno brosayut v ugol, kogda v nih otpadaet nadobnost'. Tam bylo tol'ko odno okno s reshetkoj i malen'kij kamin, nedavno zamurovannyj. V dal'nem uglu stoyala prostaya skam'ya, na kotoroj lezhala gazovaya truba, rzhavaya otvertka i neskol'ko drugih instrumentov. V komnate ne bylo nichego primechatel'nogo, krome carivshego v nej besporyadka. -- CHto v etih yashchikah? -- Ne znayu, ya ne smotrel, -- otvetil Stenford. SHennon vydvinul kryshku odnogo iz derevyannyh yashchikov i nashel v nem kartonnye korobochki s zelenymi kryshkami. Odna korobka v verhnem ryadu ne byla zapylena. -- Patrony dlya revol'vera, -- skazal Dik, -- i odnu korobku nedavno brali otsyuda. Pochemu vy dumaete, chto eto byl Malpas? -- Ne znayu! Ego naruzhnost' sootvetstvovala izvestnomu mne opisaniyu, -- neopredelenno otvetil Stenford. -- YA v zhizni ne videl ego. On, ochevidno, ozhidal, chto Dik ujdet, i s trudom skryl svoe razocharovanie, kogda komissar napravilsya po lestnice v kabinet, Dik ostanovilsya osmotret' dver', otdelyavshuyu komnaty Marshalta ot ostal'nogo doma. -- Zapory etoj dveri vse eshche dejstvuyut? -- sprosil on. -- Ne znayu, -- neohotno otvetil Stenford. -- Ne stoit sprashivat' menya o takih veshchah, kapitan SHennon: ya gost' v etom dome. -- Da, konechno, -- sochuvstvenno zametil Dik i povernulsya, chtoby ujti. Oblegchenie Billa bylo slishkom ochevidnym. -- YA nachinayu dumat', chto vy hotite izbavit'sya ot menya? -- sprosil syshchik. Stenford probormotal v otvet, chto prebyvanie v dome komissara emu bezrazlichno. -- Kak pozhivayut vashi druz'ya |ltony? -- YA nichego ne znayu ob |ltonah, -- pokorno otvetil Stenford, -- oni nikogda ne byli moimi blizkimi druz'yami. Teper' nepriyatnyj gost' dejstvitel'no ushel. Stenford spustilsya s nim vniz i zakryl za nim dver' s chuvstvom udovletvoreniya. On vernulsya v kabinet, zaper za soboj dver', otdelyavshuyu etu chast' doma ot drugih, zatem otkryl dver' v malen'kuyu stolovuyu, i ottuda vyshel chelovek. -- U vas horoshij sluh, Martin! -- skazal Stenford. Martin podoshel k oknu i posmotrel vniz skvoz' plotnye zanavesi, zakryvavshie nizhnie stekla. On provodil Dika SHennona vzglyadom, poka tot ne ischez iz vidu. -- Rano ili pozdno ya eshche stolknus' s nim, -- spokojno skazal Martin. -- Da, u menya prekrasnyj sluh. YA ponyal, chto eto on srazu zhe, kak uslyshal ego golos vnizu. Kak dolgo vy ostanetes' zdes'? Namechaetsya delo... Stenford razvel rukami s zhestom sozhaleniya. -- ZHal', no ya ne mogu uchastvovat', Martin. Mne hochetsya postupit' chestno po otnosheniyu k bednomu Lesi. Den'gi tut roli ne igrayut, no ya ostanus' v dome, poka eto trebuetsya. YA schitayu eto svoim dolgom. Martin tiho rassmeyalsya. -- Skol'ko deneg ostavil vam Lesi? -- sprosil on. -- Naskol'ko ya znayu, nichego, -- otvetil tot nedovol'nym tonom. -- YA ne gonyus' za den'gami. Lesi byl moim drugom. -- Vy nikogda ne govorili mne etogo. -- YA govoril vam, chto znakom s nim, -- vozrazil Bill. -- Dora znala, chto my byli druz'yami. -- A Malpasa vy znaete? Glaza Stenforda suzilis'. -- Da, ya znayu Malpasa, -- on ponizil golos do neslyshnogo shepota. -- I kogda budet delo, ya znayu, gde mozhno horosho pozhivit'sya. Lico Martina vyrazhalo somnenie i dazhe podozrenie. Stenford gromko rassmeyalsya. -- Gde on? -- sprosil Martin. -- Dogadajtes', |lton, -- otvetil on. -- Vspomnite o teh lyudyah, u kotoryh est' vse osnovaniya nenavidet' Lesi i kotorye hotyat otomstit' emu, skryvayas' pod vidom starika. Podumajte ob etom, moj drug, a potom dogadajtes'! HLI. Novoe zanyatie Odri Mister Stormer yavilsya v svoyu komnatu v neobychajno rannij chas. On prishel zadolgo do togo, kak sobralis' ego klerki i pomoshchnik. Kogda Villit voshel v kontoru, on byl porazhen. On nashel svoego nachal'nika lezhashchim na divane i pohozhim na puteshestvennika, spasshegosya posle korablekrusheniya. -- Vy bol'ny, ser? -- sprosil Villit s trevogoj. -- Ne bolen, a umirayu, -- provorchal Stormer. -- Prishlite mne kofe i oblatku fenacetina. Oh, moya golova! -- On dotronulsya do svoego lba i zastonal. -- Moi mozgi raspuhli. A vot shishka velichinoj s kurinoe yajco. Kstati o kurah... razyshchite etu miss Bedford. Net, sudar', eto yajco strausa ili dinozavra! -- Vy popali noch'yu v peredelku? -- Popal li ya noch'yu v peredelku! -- ustalo povtoril nachal'nik. -- Razve ya valyalsya by zdes', kak bol'naya korova, esli by ne popal v peredelku? Razve ot legkomysliya i vesel'ya rastut yajca na golove? Da, ser, ya popal v peredelku! Dostan'te mne uksusa. I slushajte! Vse dolzhno ostat'sya v tajne, nikto ne dolzhen uznat', CHto so mnoj sluchilos', a esli budut sprashivat', -- ya nahozhus' v Soedinennyh SHtatah, gde mne i polagaetsya byt'. Villit pospeshil vyjti i prinesti vse potrebovannoe ego nachal'nikom. -- Teper' vyzovite syuda parikmahera i kupite mne vorotnichok, chtoby ya mog privesti sebya v poryadok. -- Vy raneny? -- Net, ne ranen. U menya sotryasenie mozga. On zastonal, kogda sel, chtoby vzyat' chashku kofe s podnosa, kotoryj Villit postavil okolo nego. -- Vam ne terpitsya uznat', chto so mnoj sluchilos'? -- kryahtel on, popivaya kofe. -- Horosho, ya rasskazhu vam. YA dralsya s privideniem, ili, po krajnej mere, ono ili kto-to, soprovozhdavshij ego, vstupil so mnoj v draku. -- Kto zhe eto byl? -- Ne znayu, ya nikogo ne videl. YA uslyshal krik, vyshel posmotret', chto sluchilos', uvidel odnogo, dvuh, treh, a mozhet byt', dazhe shest' chelovek, bezhavshih po koridoru, i posledoval za nimi. Vse eti lyudi ugostili menya po golove, i ya upal kak raz vovremya, chtoby pomeshat' syshchiku otelya ukrast' moi chasy. Mozhet byt', on tol'ko hotel rasstegnut' mne vorotnik, no ya ne doveryayu syshchikam pri otelyah... Ne zabud'te pro devushku: ona, naskol'ko mne izvestno, poluchila rabotu v zhurnale "Vestnik pticevodstva". No eto novoe zanyatie edva li ponravitsya ej. Vy znaete ee? -- Da, ser, ya vstrechal ee. -- Horosho, povidajtes' s nej i predlozhite ej horoshuyu sluzhbu i zhalovan'e, kakoe ej pokazhetsya dostatochnym. Tak ili inache, vy nepremenno dolzhny sgovorit'sya s nej. Ponyali? -- Da, ser! -- Vot idet parikmaher. Kogda on ujdet, ya budu spat', i gore tomu, kto pomeshaet mne. Kogda miss Bedford pristupit k rabote? -- Segodnya zhe utrom. -- Najdite ee poskorej! Ona, veroyatno, otpravitsya pozavtrakat', vospol'zujtes' etim sluchaem. Vy mozhete ej skazat', chto ya nashel ej sluzhbu, gde ona budet spokojno sidet' v myagkom kresle u ognya kamina, postaviv nogi na ego reshetku. YA hochu, chtoby ona sledila za Torringtonom, kotoryj imenuet sebya Braunom. Pover'te mne, za etim sub®ektom stoit posledit'! I slushajte, Villit, ne yavlyajtes' syuda, esli vam ne udastsya ispolnit' porucheniya. YA v takom sostoyanii, chto vam budet ochen' nepriyatno ob®yasnyat'sya so mnoj. U Odri poyavilas' massa novyh zabot: otpravlyat'sya na rabotu, nahodit'sya v tolpe, zapolnyavshej perrony na ostanovkah podzemnoj zheleznoj dorogi, protalkivat'sya za biletom i iskat' sebe mesto v perepolnennom vagone. Novizna etih vpechatlenij ne vpolne iskupala svyazannye s nimi neudobstva. Odri pochuvstvovala udovletvorenie, kogda nakonec dobralas' do otdalennoj kontory malen'kogo izdatel'stva i ustroilas' v uglu nebol'shoj komnaty. Mister Hepps holodno pozdorovalsya s nej i pridvinul ej grudu pisem, ochevidno, skopivshihsya na ego pis'mennom stole za mnogo nedel'. |to byl zhelchnyj i ne ochen' akkuratnyj chelovek, i ona skoro ubedilas', chto on vsem i vsegda nedovolen. Po-vidimomu, on prinadlezhal k chislu teh lyudej, kotorye schitayut, chto malejshaya pohvala mozhet vozbudit' v podchinennyh strastnoe zhelanie uvelicheniya zhalovan'ya. Kazalos', chto mister Hepps, razgovarivavshij s nej nakanune, i mister Hepps, davavshij ej ukazaniya i sporivshij s nej o razmere statej, byli sovsem raznye lyudi. Ona uznala takzhe, chto k kazhdomu pis'mu dolzhna pripisyvat' neskol'ko strok shirokoveshchatel'noj reklamy. -- Korm CHippera -- chto za erunda! -- vorchal on. -- Zachem vy govorite o nem? CHipper ne daet nam ob®yavlenij. Vybros'te eto i napishite podpischiku, chtoby on upotreblyal korm Loukera. -- Korm Loukera -- otrava i smert' dlya molodyh cyplyat, -- tverdo skazala Odri. -- YA skoree stala by kormit' ih opilkami. -- To, chto vy stali by delat', i to, chto ya prikazyvayu vam delat', eto dve raznye veshchi! -- zaoral Hepps. -- YA govoryu -- korm Loukera, znachit pishite -- Loukera! Odri posmotrela na ego makushku. Pod rukoj stoyala banka s kormom i na mgnovenie ona pochuvstvovala sebya gotovoj nachat' agressivnye dejstviya. Ssora proizoshla, no neskol'ko pozzhe, kogda Odri hotela pomestit' ob®yavlenie yavanskoj provolochnoj kompanii, kotoroe poyavlyalos' i v prezhnih nomerah zhurnala. Redaktor uvidel zametku, i groza razrazilas'. -- S setkoj "YAva" u nas pokoncheno! -- neistovstvoval on.-- YA skoree gotov zakryt' delo, chem reklamirovat' ih. -- No ved' oni pomeshchayut u nas ob®yavleniya! -- Oni perestali ih pomeshchat'! Ponyali? I vashi stat'i slishkom dlinny, i mne ne nravitsya vash pocherk, miss! Ne mogli by vy pechatat' na mashinke? Vam nado podtyanut'sya, esli vy hotite ostat'sya na sluzhbe... Kuda vy idete? -- udivlenno sprosil on, kogda ona vstala i snyala svoe pal'to s veshalki na stene. -- Domoj, mister Hepps, -- skazala ona. -- Vy podorvali moyu veru v pticevodstvo: ya ne znala, chto kurami mozhno pol'zovat'sya Dlya takih nizkih celej. On s izumleniem posmotrel na nee: -- My konchaem rabotu v shest'. -- A ya konchayu rabotu v chetyre, -- spokojno zayavila ona. -- YA ne zavtrakala i utrom vypila lish' stakan moloka s bulochkoj. Krome togo, v kontore zathlyj vozduh. YA predpochitayu rabotat' v kuryatnike. -- Esli by ya znal, chto vy budete rabotat' u nas... -- nachal on s edkoj ironiej. --- To rasshirili by pomeshchenie, -- vy eto hotite skazat'? Delo v tom, mister Hepps, chto ya schitayu moyu sluzhbu u vas okonchennoj. -- Skatert'yu doroga! -- proburchal mister Hepps, koso posmatrivaya na nee poverh ochkov. -- YA zhaleyu, chto ne sprosil u vas rekomendacij. -- Esli by vy eto sdelali, to uznali by, chto ya sidela v tyur'me. Ona rassmeyalas', vidya ego uzhas. -- V tyur'me? -- proiznes on. -- Za chto? -- Za krazhu cyplyat, -- bystro otvetila ona, i etim konchilsya ee pervyj i poslednij den' sluzhby. Odri vyshla na ulicu, chuvstvuya sil'nyj golod, i zashla v ozhivlennyj restoranchik naprotiv, na kotoryj ona v prodolzhenie dnya ne raz s vozhdeleniem glyadela iz okna kontory. Kogda ona pokupala gazetu, kto-to ostanovilsya okolo nee, voshel vsled za nej i sel u togo zhe mramornogo stolika. Vzglyanuv poverh gazety na svoego vizavi, ona podumala, chto gde-to videla ego, no sejchas zhe sosredotochila vse vnimanie na gazetnom soobshchenii o "tainstvennoj istorii v otele "Ridzhens". Ona uznala, chto policii ne udalos' obnaruzhit' sledov ee soseda; ranennogo vo vremya nochnoj trevogi. Ee imya -- chemu ona byla ves'ma rada -- sovsem ne upominalos'. O nej prosto pisali kak o "molodoj bogatoj dame", -- chto nemalo nasmeshilo ee. -- Prostite menya, miss Bedford! Odri vzdrognula i podnyala glaza. |to govoril chelovek, posledovavshij za nej v restoran. -- Mne kazhetsya, chto my s vami ran'she vstrechalis'. Menya zovut Villit. YA byl v Fontvile, kuda otpravilsya za koe-kakimi svedeniyami. -- O, ya pomnyu, -- ulybnulas' ona. -- Nasha vstrecha ne byla prodolzhitel'noj. YA uezzhala v London. -- Verno, miss! YA predstavitel' sysknogo agentstva Stormera... Mozhet byt', vy slyshali o nem? Ona kivnula golovoj. Agentstvo Stormera bylo odnim iz luchshih chastnyh agentstv. Agentstva eti nahodyat slabuyu podderzhku so storony policii, i klienturu ih sostavlyayut bol'shej chast'yu revnivye suprugi... -- Mister Stormer poruchil mne pogovorit' s vami. -- So mnoj? -- udivlenno sprosila ona. -- Da, miss Bedford. Vy slyshali o nashem agentstve? Ono pol'zuetsya horoshej reputaciej. -- YA, konechno, slyshala o nem: o nem znayut mnogie, -- skazala Odri. -- CHto misteru Stormeru nuzhno ot menya? -- Vyslushajte menya, miss Bedford, -- Villit staralsya dejstvovat' ostorozhno, ne znaya, kak ona primet ego predlozhenie.-- Vy mozhete pomoch' nam. U nas ne hvataet lyudej. Odna devushka, kotoraya rabotala u nas, nedavno vyshla zamuzh i ostavila sluzhbu, i nam nekem zamenit' ee. Mister Stormer hotel by znat', ne soglasites' li vy rabotat' u nas? -- YA? -- nedoverchivo skazala ona. -- Vy hotite skazat', chto predlagaete mne stat' syshchicej? -- My ne poruchali by vam neposil'noj raboty, -- ser'ezno skazal Villit. -- My poruchali by vam legkie dela. -- Znaet li mister Stormer moe proshloe? -- Vy govorite o krazhe brilliantov? Da, miss, on znaet vsyu etu istoriyu. Ugolki ee rta drognuli. -- Znachit, on poruchaet voru lovit' vorov? Dazhe ser'eznyj Villit rassmeyalsya. -- Vam ne pridetsya lovit' vorov. U nas est' special'noe zanyatie dlya vas: sledit' za chelovekom po imeni Torrington, Lico Odri izmenilos'. -- Sledit' za Torringtonom? Kto on? -- sprosila ona. -- Ochen' bogatyj chelovek iz YUzhnoj Afriki. Vy interesuetes' YUzhnoj Afrikoj? On uvidel, chto ona smutilas'. -- Da, ya nemnogo interesuyus' YUzhnoj Afrikoj, -- skazala ona, -- esli vse, chto mne rasskazyvali o nej, verno. Ona nikogda ne verila slovam Dory, chto ee otec byl amerikancem, osuzhdennym na katorgu. Vse zhe somnenie zapalo v ee dushu, i Odri ne mogla okonchatel'no ego poborot'. -- YA ne umeyu sledit' za kem by to ni bylo. Znachit li eto, chto ya dolzhna idti za nim, kuda by on ni napravlyalsya? YA boyus', chto ne gozhus' dlya takogo zanyatiya. Krome togo, -- ona ulybnulas', -- u nas v sem'e uzhe est' syshchik! -- Odri nevol'no pokrasnela. -- Net, mister Villit, eto ya poshutila. YA segodnya v "veselom" nastroenii posle togo, kak provela celyj den' v obshchestve ubijcy kur. Devushka v kratkih, krasochnyh slovah rasskazala o svoem pervom dne sluzhby i nashla u Villita sochuvstvie. Kogda ona opyat' zagovorila o sdelannom ej predlozhenii, on pospeshil uspokoit' ee. -- Vam ne pridetsya vsyudu sledovat' za Torringtonom, -- skazal on. -- Vasha zadacha gorazdo proshche. Vy dolzhny poznakomit'sya s nim. -- Kto on -- vor? -- Net, -- soznalsya Villit, -- on, sobstvenno, ne vor... -- Sobstvenno! -- ispuganno povtorila ona. -- No on prestupnik? -- YA neudachno vyrazilsya, -- uspokoil on ee. -- Net, miss, on vpolne chesten. My koe-chto zhelaem uznat' o nem i ustroim tak, chtoby vy poluchili u nego takuyu zhe dolzhnost', kakuyu zanimali u mistera Malpasa. -- YA ne mogu soglasit'sya, hotya mne nravitsya takoe zanyatie: ono ochen' uvlekatel'no i podoshlo by mne eshche po drugoj prichine. On ne sprosil prichinu, no dogadalsya, chto Odri ispytala by bol'shoe udovletvorenie, pohvastav svoej dolzhnost'yu pered odnim vazhnym policejskim chinovnikom. -- Podumajte nad nashim predlozheniem! -- poprosil on. -- My nepremenno hotim videt' vas v nashej kontore. -- Mogu li ya videt' mistera Stormera? -- On uehal obratno v Ameriku,-- bystro zayavil Villit, -i ego poslednim prikazaniem bylo zachislit' vas vo chto by to ni stalo v chislo nashih sotrudnikov. Odri rassmeyalas'. -- Horosho, ya popytayus', -- skazala ona, i mister Villit vstal so vzdohom oblegcheniya, tak kak ne zhelal predstat' pered Storme-rom s izvestiem o neudache. Vernuvshis' v kontoru, on nashel mistera Dzhona Stormera v luchshem nastroenii i soobshchil emu o svoem uspehe. -- Ona snachala ne soglashalas' sledit' za Torringgonom? -- sprosil Stormer. -- YA znal, chto ona snachala ne zahochet, a potom soglasitsya. Villit, kotorogo vsegda porazhalo vseznanie shefa, reshilsya zadat' emu vopros: -- Vy, znachit, byli uvereny v uspehe? No kak vy mogli znat', chto ej ne ponravitsya sluzhba v izdatel'stve? Hepps ploho obrashchalsya s nej, krichal na nee i pridiralsya, poka u nee ne lopnulo terpenie. On grubiyan! -- Grubiyan? Vidno, on sil'no izmenilsya s teh por, kak ya videl ego v poslednij raz. Kogda-to ya pomog ego synu vyputat'sya iz skvernoj istorii: obyknovennaya istoriya s pis'mami, vymogatel'stvom i tak dalee. On dobrejshij chelovek. Mozhet byt', on byl rasstroen chem-nibud', lyubovnoj neudachej, naprimer, ili kury chem-nibud' ogorchili ego. Podlye sozdaniya! |to zhe moj drug. Kogda Villit udalilsya, Stormer podoshel k telefonu: -- |to mister Hepps? Govorit Stormer. Ochen' blagodaren vam za vashe sodejstvie. -- YA ochen' neohotno sdelal eto, -- proiznes ogorchennym golosom Hepps. -- Ona ochen' milaya devushka i, kazhetsya, ochen' del'naya. YA poteryal horoshuyu pomoshchnicu i priobrel, boyus', skvernuyu reputaciyu. Posle takogo obrashcheniya s miss Bedford ya nikogda ne reshus' posmotret' horoshen'koj devushke v glaza. -- Mozhet byt', ona tol'ko budet rada etomu, -- skazal Stormer. Mister Hepps, vidno, ne ponyal nameka. -- Ona skazala, chto byla v tyur'me za to, chto vorovala cyplyat. Neuzheli eto pravda? -- Da, ser, -- skazal Stormer, -- ona vsegda voruet cyplyat. Vy ne znali etogo? Esli u vas propalo chto-nibud' iz kontory, dajte mne znat'. S shirokoj ulybkoj on povesil telefonnuyu trubku. HLII.Navodchik Komnaty mistera Torringtona v otele "Ritc-Karlton", gde on byl zapisan pod imenem Brauna, byli odnimi iz samyh roskoshnyh i dorogih v gostinice, ne otlichavshejsya desheviznoj. U nego byvalo malo posetitelej. Sluzhashchie otelya videli ego redko. Ego znali tol'ko upravlyayushchij da koridornyj, podavavshij emu obed v ego lichnuyu stolovuyu. Vse znali, chto on ne lyubit gostej. Poetomu kogda odnazhdy v kontoru otelya yavilsya malen'kij, bedno odetyj chelovek i poprosil, chtoby o nem dolozhili Torringtonu, dezhurnyj klerk podozritel'no osmotrel ego. -- Luchshe napishite emu, -- skazal on. -- Mister Braun nikogo ne prinimaet. -- Menya on primet, -- skazal uverenno malen'kij chelovek. -- Krome togo, on velel mne yavit'sya. Klerk otnessya k etomu skepticheski. -- YA uznayu, -- skazal on. -- Kak vashe imya? Posetitel' nazval sebya, i klerk ushel v malen'kuyu komnatu, otkuda on mog po telefonu uznavat' zhelaniya obitatelej otelya tak, chto posetiteli ne mogli slyshat' chasto nelestnye opisaniya ih naruzhnosti. On vernulsya ochen' skoro. -- Mister Braun ne naznachal vam svidaniya. Otkuda vy? Malen'kij chelovek otvetil: -- YA ot... -- on nazval izvestnoe akcionernoe obshchestvo almaznyh rossypej v YUzhnoj Afrike. Klerk opyat' skrylsya v sosednej komnate i, vernuvshis', pozval mal'chika. -- Otvedite etogo gospodina k misteru Braunu, -- skazal on, -- i podozhdite v koridore, chtoby provodit' ego obratno. Mister Braun pisal pis'mo, kogda neznakomec voshel v ego komnatu. Braun pristal'no posmotrel na posetitelya skvoz' blestyashchie stekla svoih ochkov. -- Vy ot de Bersa? -- sprosil on. -- Net, sobstvenno govorya, ne ot de Bersa, mister Braun, -- otvetil malen'kij chelovek s zaiskivayushchej ulybkoj. -- No vse zhe ya znaval vas v YUzhnoj Afrike. Braun ukazal emu na stul. -- Kogda eto bylo? -- sprosil on. -- Do togo, kak vy popali v bedu, mister Braun. -- Vy dolzhny byli byt' togda ochen' molodym, moj drug, -- otvetil Braun s legkoj usmeshkoj. -- YA starshe, chem kazhus'. YA prishel, mister Braun, potomu chto mne ploho zhivetsya, i ya dumal, chto vy pomozhete mne, kak staromu drugu, v bede, esli mozhno tak vyrazit'sya. -- YA ohotno pomogu vam, esli vasha istoriya okazhetsya pravdivoj. U menya prekrasnaya pamyat', i ya ne zabyvayu druzej, no ya ne pomnyu vashego lica. Gde my vstrechalis' s vami? Posetitel' otvetil naugad. -- V Kimberli, -- skazal on, tak kak znal, chto Kimberli -- centr razrabotki vseh almaznyh rossypej. -- Da, ya byval tam, i vsyakij, imeyushchij otnoshenie k almaznym rossypyam, rano ili pozdno popadaet tuda. Vy, navernoe, pomnite imya, kotoroe ya nosil togda? Teper' posetitel' znal, chto otvetit': -- YA pomnyu, -- uverenno skazal on. -- No nichto ne zastavit menya proiznesti ego. Esli chelovek hochet nazyvat'sya Braunom, dlya menya dostatochno i etogo imeni... Skazat' vam po pravde, -- zdes' na nego nashlo vdohnovenie, -- ya byl osuzhden v to zhe vremya, chto i vy. -- Znachit, tovarishchi po zaklyucheniyu? -- skazal Braun s dobrodushnoj usmeshkoj i sunul ruku v karman. -- YA ne pomnyu vas, ya staralsya zabyt' mnogih, kotoryh znal na katorge. Na stole lezhalo pis'mo, tol'ko chto napisannoe starikom. Posetitel' uvidel razmashistuyu podpis', no bumaga byla slishkom daleko ot nego, chtoby on mog razobrat' pocherk. Esli by on imel predlog, chtoby obojti vokrug stola, on mog by vpolne udostoverit'sya, chto ego svedeniya byli pravil'ny, i, krome togo, uznat' odno obstoyatel'stvo, o kotorom nikto eshche ne podozreval. Starik vynul bumazhnik i polozhil na stol den'gi. -- Nadeyus', chto v dal'nejshem vam povezet bol'she, -- skazal on. Malen'kij chelovek vzyal bumazhku, skomkal ee i na glazah svoego izumlennogo blagodetelya brosil v storonu gorevshego kamina, nahodivshegosya za spinoj Brauna. Mister Braun na sekundu povernul golovu v tu storonu, i etogo bylo dostatochno gostyu, chtoby prochest' podpis'. -- YA ne hochu vashih deneg, -- skazal malen'kij chelovek. -- Vy dumaete, ya prishel syuda iz-za nih? Vy mozhete ostavit' den'gi u sebya, Torrington! Deniel Torrington pristal'no vzglyanul na posetitelya. -- Znachit, vy znaete moe imya? Podnimite den'gi i ne bud'te durakom! CHto vam nuzhno, esli ne den'gi? -- Pozhat' vam ruku, -- progovoril tot, no vse zhe podnyal smyatuyu bumazhku, kotoruyu postaralsya zabrosit' ne slishkom daleko. Torrington provodil ego do dveri, zatem vernulsya k stolu, starayas' vspomnit' lico etogo cheloveka. Nikto v tyur'me ne znal ego nastoyashchego imeni, on byl lish' nomerom sredi drugih bezymyannyh nomerov. Odnazhdy odin iz nadziratelej po zabyvchivosti nazval ego Braunom, i eta klichka ostalas' za nim. Kakim obrazom etot chelovek mog znat'?.. Tut ego vzglyad upal na pis'mo, i on ponyal. CHego hotel etot neznakomec? CHto bylo prichinoj ego vizita? On nikogda ne slyshal o navodchikah i o tom riske, kotoromu eti "reportery" prestupnogo mira podvergayutsya. No sushchestvovali lyudi, pol'zuyushchiesya ih uslugami. HLIII. Dora govorit otkrovenno Posle poseshcheniya doma Marshalta Martin otpravilsya domoj, vneshne nevozmutimyj. Dory vnizu eshche ne bylo vidno, i on otkazalsya zavtrakat' bez nee. On poluchil neskol'ko pisem, no snachala lish' beglo prosmotrel ih, a potom oznakomilsya s ih soderzhaniem. Martin rasseyanno pytalsya napisat' na odno iz nih otvet, kogda v komnatu voshla Dora. Ona byla v legkom kapote -- ona redko odevalas' do zavtraka, esli ne bylo kakogo-nibud' dela. Po pervomu vzglyadu on uvidel, chto ona ploho spala. Vokrug ee krasivyh glaz lezhali teni i legkie morshchinki, kotoryh ne bylo do sih por. On pozhelal ej dobrogo utra i prodolzhal vozit'sya s pis'mom, no vskore polozhil pero na pis'mennyj stol. -- Dora... chem ty zanimalas' do togo, kak vstretila menya? Ona podnyala glaza ot gazety, kotoruyu lenivo prosmatrivala. -- CHto ty hochesh' skazat'? Igrala na scene. -- No kak ty nachala etu kar'eru? YA nikogda ne sprashival tebya, dorogaya. Ona snova prinyalas' za prosmotr gazety, ozhidaya raz®yasneniya ego voprosa. No on molchal, i togda ona skazala: -- Snachala byla horistkoj v kochuyushchej truppe. Truppa raspalas', i ya ostalas' v zaholustnom gorodke. U menya ne bylo deneg dazhe na obratnyj proezd v London. Tri mesyaca ya vystupala, demonstriruya iskusnuyu strel'bu, potom popala v druguyu truppu, gde mne prihodilos' ispolnyat' vsevozmozhnye roli i obyazannosti ot geroini do teatral'nogo plotnika. YA teper' znayu provodku elektrichestva luchshe lyubogo montera... Ona vnezapno ostanovilas'. -- YA delala vse, -- korotko zakonchila ona. -- Pochemu ty zagovoril ob etom? -- Tak, hotel uznat'... -- otvetil Bonni. -- Stranno, no ya nikogda ne predstavlyal sebe etogo bolee ili menee yasno. -- Kogda ya vstretilas' s toboj, ya uzhe byla na puti k slave provincial'noj aktrisy. Vse zhe ya dobilas' by nemnogogo. Provincial'naya aktrisa zarabatyvaet malo, i ya dumayu, chto chestnym putem ya nikogda ne priobrela by uyutnogo malen'kogo osobnyaka na Kerzon-strit. Pochemu ty sprashivaesh'? -- Gde ty vstretilas' s Marshaltom? Ona snova vzyalas' za gazetu. On uvidel, kak drozhala ee ruka, i ne povtoril voprosa. Posle nekotorogo molchaniya ona otvetila: -- Zdes', v Londone. Luchshe by ya umerla! Vopros etot byl boleznennym dlya oboih. -- Dora, ty lyubila ego? Ona pokachala golovoj: -- YA nenavizhu ego, nenavizhu! -- voskliknula ona s takoj siloj, chto on byl porazhen. -- Ty ne verish' mne? Ty ubedil sebya, chto ya ne byla tebe... vernoj zhenoj. YA znayu, ty tak dumaesh'. No ya rasskazhu tebe vse. YA lyubila ego. YA hotela porvat' s toboj, nastoyat' na nashem razvode. No ya byla dobrodetel'na, nastol'ko dobrodetel'na, chto nadoela emu. YA nemnogo staromodna v etom otnoshenii. I, krome togo, dobrodetel' imeet svoi vygodnye storony. Legkodostupnye zhenshchiny napominayut legko dobytye den'gi: ih ne derzhat dolgo i, kogda oni rastracheny, ishchut novyh. ZHenshchina mozhet uderzhat' muzhchinu tol'ko ego zhelaniem, Bonni. Kogda on umer, ya vse ponyala. YA dazhe ne govoryu o ego dejstvitel'noj smerti, a o toj uzhasayushchej peremene, kotoruyu ya pochuvstvovala v nem po otnosheniyu k sebe. To zhe samoe ya ispytala, kogda Odri umerla dlya menya. Da, ona teper' mertva dlya menya, a kogda-to nashe rodstvo, nashi otnosheniya, kakimi by plohimi oni ni byli, vse zhe imeli kakoe-to znachenie... On posmotrel na nee iz-pod svoih gustyh, chernyh resnic. -- Tak ty dumaesh', chto on umer? Bystroe, neterpelivoe dvizhenie ee ruki bylo dostatochnym otvetom. -- YA ne znayu. Mne kazhetsya, chto net. No mne bezrazlichno. Ona govorila iskrenne, -- on ne somnevalsya v etom. -- On nikogda ne govoril tebe o Malpase? -- Ob etom starike? Da, on chasto govoril o nem. Malpas nenavidel ego. Lesi govoril policii i voobshche vsem, chto ne znal ego, no eto nepravda, on ego otlichno znal! On skazal, chto v prezhnee vremya on i Malpas byli delovymi kompan'onami, i Lesi otbil u nego zhenu... ya zabyla vse, chto on rasskazyval mne. Ty videl Stenforda? Martin kivnul golovoj. -- On nichego ne govoril? YA ved' znala, chto oni znakomy, -skazala ona. -- Znakomy? -- on rassmeyalsya. -- Po-vidimomu, oni byli blizkimi druz'yami! Stenford vsegda byl skrytnym chelovekom, no vse zhe ya ne dumal, chto on skroet ot menya svoyu druzhbu s Marshaltom. Martin vstal, podoshel k divanu, na kotorom ona sidela, i polozhil ruku na ee plecho. -- Blagodaryu tebya za vse to, chto ty skazala. YA uveren, chto mezhdu nami vse budet po-staromu. Kak ty teper' otnosish'sya k Odri? Ona promolchala. -- Ty vse eshche zla na nee? No pochemu? |to nerazumno, esli edinstvennoj prichinoj byl Marshalt... -- YA ne znayu, -- ona pozhala plechami. -- Moya nepriyazn' k Odri. vrozhdennaya, ya vyrosla s etoj nelyubov'yu k nej. -- Ochen' zhal', -- skazal Martin i, pogladiv ee nezhno po plechu, vyshel iz komnaty. U nego bylo naznacheno delovoe svidanie v gorode. Dela Martina shli nevazhno. Odin iz ego samyh dohodnyh igornyh pritonov byl obnaruzhen policiej, i emu stoilo pochti tysyachu funtov skryt' svoe souchastie v etom dele. CHelovek, kotoryj vel ego delo, vymogal u nego teper' den'gi, no eto ne porazilo i ne vozmutilo ego. K etomu on byl podgotovlen, eto bylo pochti obychaem v podobnyh sluchayah. Odnim on byl obyazan Dore i vspomnil ob etom, kogda ego avtomobil' proezzhal po ozhivlennym ulicam Siti: iz-za nee on lishilsya vozmozhnosti sbyvat' fal'shivye den'gi, kotorye izgotavlival odin specialist-ital'yanec. Tysyachefrankovye banknoty byli poddelany tak iskusno, chto udalos' obmanut' dazhe francuzskij bank. Stenford peredal eti den'gi drugomu pokupatelyu, tot popalsya s polichnym i teper' ozhidal suda. Martin zhil na dohody s udachnyh sdelok, no oni stali redkimi. Kazalos', chto vse lovkie del'cy popali pod zamok i prekratili vse vygodnye dela. Emu nichego ne ostavalos', kak pribegnut' k poslednemu sredstvu aferista -- nachat' prodavat' neftyanye akcii nesushchestvuyushchih kompanij. On uzhe vstretilsya s nuzhnym chelovekom i vel predvaritel'nye peregovory, no eto delo ne vleklo ego. Martin zavtrakal odin v restorane v Soho, i tut poyavilsya ocherednoj navodchik. V drugoe vremya on prognal by etogo sub®ekta s hitrym licom, kotoryj s vinovatoj ulybkoj podsel bez priglasheniya k ego stolu. No teper' finansy Martina byli v takom sostoyanii, chto on ne mog upuskat' dazhe takoj shans. I, malo ozhidaya ot etogo osvedomitelya, on vse zhe reshil vyslushat' ego. Manera obrashcheniya navodchika s Martinom nemnogo otlichalas' ot ego obrashcheniya s takoj znamenitost'yu, kak Slik Smit. -- Ochen' rad vstretit' vas, mister |lton. Davno ne videlis'! Blagodaryu -- ya vyp'yu brendi. Tihie dela vokrug, mister |lton! "Vokrug" oznachalo krug teh lyudej, kotorye ne stradali chrezmernoj shchepetil'nost'yu v voprosah "moego" i "tvoego". -- Po-moemu, dela ne tak plohi, -- skazal |lton. -- Mozhet byt', vashi! -- navodchik pechal'no pokachal golovoj. -- No ya dumal o delah malen'kih lyudej, mister |lton. CHto o nih govorit' -- eto peshki. No dazhe u nih popravilis' by dela, esli by oni znali to, chto znayu ya. -- A chto vy znaete? -- s kazhushchimsya bezrazlichiem sprosil |lton. CHelovek ponizil golos. -- U menya est' koe-chto dlya vas, i ya edinstvennyj chelovek v gorode, kotoryj znaet ob etom. YA sam sdelal eto otkrytie. "Umnye" vse tolkuyut ob etom, no tol'ko ya mogu raschistit' dorogu, -- on samodovol'no ulybnulsya. -- CHelovek, kotoryj budto by dolzhen priehat' iz YUzhnoj Afriki, uzhe bol'she goda zdes'. On byl prigovoren k pozhiznennomu zaklyucheniyu, no pomilovan i bogat neveroyatno, bogache... -- on nazval ryad imen vidnyh finansistov. -- On byl v tyur'me, govorite vy? -- Da, on dolgo sidel v tyur'me. On osvobozhden bol'she goda tomu nazad, i ya govoryu vam -- u nego milliony. "Umnye" uznali, chto on vyezzhaet, no ne znayut, chto on uzhe v Londone. |to tol'ko dokazyvaet, chto "umnye" ne vsegda vse znayut. Martin znal, chto "umnye" byli dovol'no neyasnym oboznacheniem teh prestupnyh shaek, kotorye obhodilis' bez informacii malen'kogo cheloveka. -- Iz YUzhnoj Afriki? -- sprosil on, vnezapno zainteresovavshis'. -- On byl na katorge v Brekuotere? Za chto on sidel? -- Za skupku almazov, kazhetsya. V YUzhnoj Afrike dejstvuet zakon, po kotoromu za skupku almazov lyudej na dolgie gody posylayut na katorgu. YA ne ponimayu, kak "umnye" ne nashli ego. On hromoj. -- Hromoj? -- Martin privstal so stula. -- Kak ego zovut? -- Ego znayut pod imenem Brauna, no ego nastoyashchee imya Torrington. Deniel Torrington, i ego, mister |lton, ochen' legko... Martin sunul den'gi v ruku navodchiku, zaplatil po schetu i otpravilsya k sebe. Dora sobiralas' vyjti iz domu, i on vstretil ee na poroge. -- Ty nuzhna mne na minutu, Dora, -- skazal on. On povel ee naverh v gostinuyu i zakryl dver'. -- Ty pomnish', kogda Odri byla zdes' v poslednij raz, ty izdevalas' nad nej za to, chto ona nosit familiyu, ne prinadlezhashchuyu ej po pravu, i skazala ej, chto otec ee byl na katorge v Brekuotere za skupku almazov. -- Da, -- proiznesla ona udivlenno. -- Pochemu ty govorish' ob etom? -- YA togda rassprashival tebya o nem, i ty skazala, chto nezadolgo do aresta v nego strelyali, i posle etogo on nachal hromat'. Kak zovut otca Odri? Dora nahmurilas'. -- Zachem eto tebe nuzhno? -- Moya dorogaya, -- neterpelivo skazal on, -- ya sprashivayu ne iz pustogo kapriza. Ty ne skazhesh' mne? -- Ego zovut Deniel Torrington, -- otvetila ona. Martin svistnul: -- Torrington? Znachit, eto tot samyj chelovek. On zdes', v Londone. -- Otec Odri? -- zadyhayas', peresprosila ona. -- On otbyval pozhiznennoe zaklyuchenie. YA znayu eto ot Marshalta. Poetomu Lesi i hotel zhenit'sya na Odri! -- On uznal, chto ona doch' Torringgona? Ty mne etogo ne govorila. -- Est' stol'ko veshchej, o kotoryh ya tebe ne govorila, chto teper' ne stoit upominat' o nih, -- nachala ona, i vdrug dobavila s sozhaleniem: -- Mne zhal', chto u menya vyrvalas' rezkaya fraza, Martin, no ya teper' tak legko teryayu terpenie. Da, Torrington byl osuzhden pozhiznenn