oj iz sluzhanok Marshalta. Ona nachala so vsyakih bespoleznyh melochej, no v konce koncov vse zhe soobshchila interesnyj fakt... Marshalt, dejstvitel'no, boyalsya svoego soseda. YA dumal, chto rasskazy o budto by dannom im Stormeru poruchenii sledit' za ego domom byli pustoj vydumkoj. No okazalos', chto eto prajda. Odnazhdy eta sluzhanka voshla v kabinet Marshalta ubrat' ugol' iz kamina, i v etot mig razdalis' tri udara v stenu. Vy pomnite, ya govoril vam, chto miss Bedford tozhe slyshala etot signal. Marshalt i Tonger nahodilis' v kabinete, i eti zvuki proizveli na Marshalta takoe vpechatlenie, kak esli by v komnate udaril grom. Tak rasskazyvala zhenshchina, no polagayu, chto ona nemnogo preuvelichivala. Ne znayu, chto vy ob etom dumaete, no zamet'te, chto Marshalt i Tonger byli vdvoem v komnate, kogda razdalis' tri udara, i Marshalt byl napugan do smerti. Stil razdumyval nad etim novym obstoyatel'stvom. -- Ne znayu, chto eto nam daet novogo, ser! Dik SHennon ulybnulsya. -- Mne eto koe-chto daet: teper' ya znayu, kto byl etot dvuliki" negodyaj za stenoj... Nu, idite! CHerez polchasa serzhant Stil v soprovozhdenii pereodetogo polismena podnyalsya po stupen'kam doma No 551, vsunul klyuch v kroshechnuyu zamochnuyu skvazhinu i voshel vmeste so svoim sputnikom. V vestibyule gorel svet, i v bol'shoj komnate naverhu, po-vidimomu, nichego ne izmenilos', za isklyucheniem togo, chto kto-to spustil zanavesi pered idolom. -- Razdvin' gardiny na oknah, -- skazal Stil. -- Pustim nemnogo nastoyashchego sveta v etu komnatu. Skazav eto, on potushil lampy. Pri dnevnom svete komnata Malpasa kazalas' eshche bolee unyloj, chem pri elektricheskom osveshchenii. -- Ne ponimayu, pochemu nachal'nik velel nam prisutstvovat' pri perevozke, -- provorchal Stil. -- U nas mnogo govorili ob etom dele, -- otvetil polismen, -- i vse budut rady, uznav, chto kapitan SHennon otdal rasporyazhenie pokonchit' s nim. Stil posmotrel na svoi chasy. -- Lyudi budut zdes' cherez polchasa, i togda my posmotrim, kak budet vyglyadet' idol v chernom muzee Skotland-YArda. -- Ego resheno uvezti, tak chto li, serzhant? -- Da, -- otvetil Stil, lenivo perelistyvaya knigu, kotoruyu on chital na dezhurstvah. Polismen podoshel k idolu i s lyubopytstvom osmotrel ego. -- Ego ne legko budet sdvinut' s mesta, -- skazal on. -- |ta figura, kazhetsya, vylita iz odnogo kuska bronzy i dolzhna vesit' bol'she tonny. Udivlyayus', kak pol vyderzhivaet ee tyazhest'. -- On stoit ne na polu, a na vystupe steny. Kapitan SHennon velel probit' dyru, chtoby ubedit'sya, ne spryatan li v stene mehanizm, no tam nichego ne okazalos'. -- Kto perevezet statuyu? -- Stroitel'no-transportnaya kompaniya, -- otvetil Stil. -- Vy zaklinili dveri vnizu? -- sprosil on s pritvornoj nebrezhnost'yu. Okruzhavshaya obstanovka dejstvovala emu na nervy. Proshlo polchasa, a lyudi vse ne poyavlyalis'. Stil vzyal trubku telefona i totchas zametil, chto v nej ne slyshno bylo znakomogo shuma. -- Telefon isporchen! Razve kto-nibud' daval prikazanie pererezat' provoda? Serzhant nervno posmotrel na dver', i sleduya mgnovennomu impul'su, podoshel k nej i postavil stul tak, chtoby ona ne mogla zahlopnut'sya. Svet bystro ugasal v nebe, i Stil povernul vyklyuchatel', no lampy ne zazhglis'. -- Pozhaluj, nam luchshe ujti, -- pospeshno skazal on, -- no ne trogajte etogo stula! On sam pereprygnul cherez nego i spustilsya s lestnicy tak bystro, kak ne spuskalsya so vremeni svoego detstva. Zakreplennaya dver' eshche byla otkryta. Ostanovivshis' na poroge, Stil uslyshal, kak dver' naverhu zahlopnulas'. -- Pochemu vy tak toropites'? -- sprosil polismen, vyhodya vsled za nim. -- Vy kogda-nibud' dezhurili zdes'? -- Net, no ya nichego ne imel by protiv. U nas stol'ko boltali ob etom dome, no mne delo kazhetsya legkim. -- Vam kazhetsya? -- rasserdilsya Stil. -- Da, ono kazhetsya takim vsyakomu, kto nichego ne ponimaet. Stupajte na sklad na Orchard-strit i pozvonite ottuda v Transportnuyu kompaniyu. Kogda oni, nakonec, prishlyut lyudej? Serzhant hodil vzad i vpered pered domom, poglyadyvaya na otkrytuyu dver' i derzha zdorovuyu ruku v karmane, gde lezhal pistolet. On byl v nekol'kih shagah ot vhoda, kogda uvidel zheltuyu ruku, prosunuvshuyusya iz-za dveri i staravshuyusya vynut' klin, meshavshij ej zakryt'sya, -- ruku cheloveka iz ploti i krovi, a Stil ne boyalsya nikogo iz smertnyh. Vyhvativ revol'ver, on vzbezhal po stupen'kam, no v eto vremya dver' nachala medlenno zakryvat'sya. Ona uzhe pochti zakrylas', kogda Stil upersya v nee plechom, zaderzhav ee na neskol'ko sekund. Potom kto-to iznutri nazhal so vsej siloj, i dver' zahlopnulas'. Stil stoyal, tyazhelo dysha i prislonyas' k dvernomu kosyaku. Oglyanuvshis', on uvidel bezhavshego k nemu pomoshchnika. -- YA razgovarival s Transportnoj kompaniej. Oni govoryat, chto sam kapitan SHennon otmenil nedavno svoe prezhnee prikazanie. -- Da, kak zhe! -- mrachno skazal Stil. On posmotrel na bezmolvnye okna. -- Kogda my vernemsya, to uznaem, chto kapitan SHennon i ne dumal otmenyat' svoe rasporyazhenie... Horosho, chto mne prishla v golovu eta ideya so stulom... Pojdite i pozvonite kapitanu. A vprochem, ya luchshe sam... On vyzval SHennona, i tot molcha vyslushal ego. -- Net, ya ne otmenyal prikazaniya, no otlozhil delo do zavtra. Stil, zavtra ya otkroyu dom, i vy uvidite, chto iz etogo vyjdet. Vernites' k domu i posmotrite, chto proishodit na zadvorkah. Dik povesil trubku, no sejchas zhe opyat' snyal ee i postuchal po kryuchku. -- Dajte mne |lektricheskuyu kompaniyu, -- potreboval on, i kogda ego soedinili s nuzhnym emu sluzhashchim, skazal: -- Govorit kapitan SHennon iz Skotland-YArda. YA hochu, chtoby zavtra, v chetyre chasa dnya, byla prekrashchena podacha toka v dom No 551 na Portmen-skver. Tochno v naznachennyj chas. Vy mozhete ustroit' eto, ne vhodya v dom?.. Horosho!.. V eto vremya nedovol'nyj Stil v soprovozhdenii polismena napravilsya v pereulok za domom Malpasa. Oni byli nedaleko ot chernogo hoda, kogda ottuda vyshel izyashchno odetyj chelovek, razmahivavshij legkoj polirovannoj palkoj. -- Slik Smit! -- ahnul Stil. -- I on v zheltyh perchatkah! LV. Domushnik Mister Slik Smit lyubil delat' dnem vizity. |to bylo ego novoj slabost'yu, radi kotoroj emu prihodilos' preryvat' svoj utrennij son i vstavat' v neobychno rannij chas -- nemnogo ran'she poludnya. On byl izvesten policii kak lovkij vor, obkradyvavshij kvartiry i oteli, no v dejstvitel'nosti dostizheniya mistera Smita daleko vyhodili za predely obydennogo. Ne podozrevaya o vpechatlenii, proizvedennom na syshchikov svoimi zheltymi perchatkami, on napravilsya v zapadnuyu chast' goroda, proshel shumnyj |dzheven-roud i svernul na Mejdvil. Na etoj shirokoj ulice vozvyshalis' samye roskoshnye osobnyaki, sdavaemye vnaem po cene, kotoruyu tol'ko birzheviki, mogut vyslushivat', ne padaya v obmorok. Zdes' byli i drugie doma, bolee dostupnye dlya lyudej, zhivushchih na svoi zarabotki, no oni ne predstavlyali nikakogo interesa dlya Slika Smita. On pereshel ulicu i napravilsya k ogromnomu zdaniyu, gde zhili nastol'ko bogatye lyudi, chto bol'shuyu chast' vremeni oni provodili v drugih mestah, tak chto kvartiry v etom zdanii pustovali pochti kruglyj god. V dome bylo dva pod®ezda, i v kazhdom -- lift s bronzovoj reshetkoj, a pri nem shvejcar v bogatoj livree. V odin iz etih pod®ezdov i voshel mister Smit. On ochutilsya v prekrasnom pomeshchenii, steny kotorogo byli otdelany krasnym derevom, a pol ustlan kovrami. Slikoglyadelsya i ulybnulsya shvejcaru. -- Mne nuzhno videt' mistera Hilla, -- lyubezno skazal on. -- Mistera Hilla net v gorode, ser! Vy prishli naschet kvartiry? -- Da, -- otvetil Slik. -- Naskol'ko ya znayu, sdaetsya kvartira ledi Kilfern? -- Ne sdaetsya, ser. Vy, veroyatno, hoteli skazat' -- prodaetsya? Da, ona prodaetsya s mebel'yu. Vas napravilo syuda agentstvo? ZHeltaya perchatka ischezla vo vnutrennem karmane horosho sidyashchego pal'to. Dvumya pal'cami Slik vynul ottuda listok goluboj bumagi. SHvejcar prochel ee. -- Horosho, ser, eto razreshenie osmotret' kvartiru ledi Kilfern. Ne posleduete li vy za mnoj? On novel posetitelya na vtoroj etazh, otper roskoshnye dveri, i oni voshli v kvartiru. Slik brosil beglyj vzglyad na mebel' v chehlah i pokachal golovoj. -- Kvartira, ya vizhu, vyhodit na ulicu. A ya dumal, chto ona vyhodit vo dvor. YA ploho splyu, i ulichnyj shum meshaet mne. -- S vidom vo dvor net svobodnyh kvartir, ser! -- A eto ch'ya kvartira? Oni stoyali na ploshchadke lestnicy, i Slik ukazal na dver' pozadi kletki Lifta. SHvejcar nazval emu familiyu zhil'ca, advokata, i Slik medlenno podoshel k shirokomu oknu, vyhodivshemu vo dvor. -- Vot eto podoshlo by mne! -- skazal on. -- Tut pozharnaya lestnica, a ya uzhasno boyus' pozhara. Slik Smit vysunulsya iz okna i oglyadel dvor. On zametil, chto na dveryah kvartiry No 9 byli osobennye zamki, no smelyj chelovek mog vzobrat'sya snizu po pozharnoj lestnice do okna, vyhodivshego, po-vidimomu, v perednyuyu kvartiry. -- YA hotel by osmotret' odnu iz etih kvartir s vidom vo dvor. No, veroyatno, eto nevozmozhno? -- s sozhaleniem sprosil on. -- U menya obshchij klyuch na sluchaj pozhara ili kakogo-nibud' neschast'ya, no mne zapreshcheno pol'zovat'sya im. -- Obshchij klyuch? -- sprosil mister Smit, prinimaya ozadachennyj vid. -- CHto eto takoe? S chuvstvom prevoshodstva, s kakim prostodushnye lyudi ob®yasnyayut horosho izvestnuyu im i neponyatnuyu dlya drugih veshch', shvejcar proiznes: -- Vot takoj klyuch, -- i, ne toropyas', vynul ego iz karmana svoego zhileta. Slik vzyal ego v ruki i s lyubopytstvom osmotrel. -- Zamechatel'no! -- skazal on. -- Sovershenno obyknovennyj klyuch! A kak on dejstvuet? -- On posmotrel shvejcaru pryamo v glaza. -- |togo ya ne mogu vam skazat', -- vazhno, no pochtitel'no otvetil shvejcar. On spryatal klyuch obratno v karman, i v etot mig vnizu razdalsya zvonok u lifta. -- Prostite, ser... -- nachal on, no Smit shvatil ego za ruku. -- Vy mozhete vernut'sya syuda? YA hotel by pogovorit' s vami ob etoj kvartire, vyhodyashchej na ulicu, -- pospeshno proiznes on. -- YA vernus' cherez minutu, ser! SHvejcar otvez na lifte ozhidavshih vnizu lyudej i vskore vernulsya. On nashel Smita, stoyavshego v glubokoj zadumchivosti na tom zhe samom meste. -- YA hotel skazat', ser, chto takie klyuchi... -- shvejcar sunul ruku v karman, i na ego lice poyavilos' ispugannoe vyrazhenie. -- YA poteryal ego! -- probormotal on. -- Vy ne videli, polozhil li ya ego v karman? -- YA uveren, chto polozhili... Da vot on! Slik ukazal na kover u nog shvejcara. -- Bozhe, kak ya ispugalsya! Poterya etogo klyucha byla by dlya menya strashnym neschast'em, -- skazal tot s oblegcheniem. Gromkij zvonok snova prerval ego i otozval vniz. -- Ne hotite li vy podnyat'sya na kryshu, ser? Ottuda prekrasnyj vid. YA otvezu vas na lifte. -- Blagodaryu, ya dojdu peshkom, -- otvetil Slik Smit. Kak tol'ko lift ischez iz vidu, on v dva shaga ochutilsya u dveri kvartiry No 9 i tihon'ko otkryl ee, tak kak uspel otperet' i zakrepit' zamok vo vremya pervogo otsutstviya shvejcara. Slik voshel vnutr' i zaper za soboj dver'. Kvartira byla horosho obstavlena, i, ochevidno, bogatyj advokat obladal hudozhestvennym vkusom, tak kak sredi kartin na stenah malen'koj stolovoj viseli dva prekrasnyh originala starinnyh masterov. No Slik Smit ne interesovalsya kartinami, on iskal sovsem drugie cennosti i za pyat' minut uspel obyskat' vsyu spal'nyu, po mere obyska ukladyvaya v glubokij karman svoego pal'to vse predmety, udostoivshiesya ego vnimaniya. Pokonchiv s etim zanyatiem, on snova oglyadelsya vokrug. Osobenno Slik zainteresovalsya kuhnej i bufetom, probuya svezhest' hleba, nyuhaya maslo i rassmatrivaya banki s konservirovannym molokom, stoyavshie v kuhne na stole. Gudenie podymavshegosya lifta dostigla ego sluha i, prignuvshis' k shcheli yashchika dlya pisem, on uvidel, kak lift proshel naverh. V sleduyushchij mig Slik byl uzhe na lestnice, zakryl dver' i podozhdal vnizu, poka shvejcar snova ne spustilsya na lifte. -- Vot vy gde, ser! A ya ne mog ponyat', kuda vy ischezli. -- YA vse zhe reshil snyat' kvartiru ledi Kilfern,-- skazal Smit, -- no vy, veroyatno, ne upolnomocheny vesti ob etom peregovory? -- Net, ser, -- otvetil shvejcar. -- Blagodaryu vas, ser! On vzyal den'gi, kotorye Smit sunul emu v ruku. CHelovek v zheltyh perchatkah vyshel iz doma, proshel peshkom nekotoroe rasstoyanie, zatem podozval taksi i nazval shoferu adres v Soho. Vyjdya iz avtomobilya, Slik svernul na bokovuyu ulicu i ostanovilsya u malen'kogo yuvelirnogo magazina. Oglyadevshis' po storonam, chtoby ubedit'sya, chto za nim nikto ne sledit, on voshel v magazin, v kotorom bylo ochen' temno. Hozyain, malen'kogo rosta, s krugloj shapochkoj na golove, pokazalsya iz-za zanaveski. -- Skol'ko eto stoit? Slik protyanul yuveliru kol'co. -- Esli by ya dal vam pyat' funtov, ya ograbil by sebya samogo. -- Esli by vy predlozhili mne pyat' funtov, ya ubil by vas, -- SHutya, otvetil Slik. Vdrug dver' raspahnulas', i v magazin voshel shirokoplechij chelovek. -- |j, Smit! Kak dela? Smit s ulybkoj vzglyanul na agenta iz Skotland-YArda. -- Pokupaete ili prodaete? -- dobrodushno osvedomilsya agent. -- A vy, vidno, sledili za mnoj? -- Kak vy mogli podumat' eto! -- vozrazil tot. -- Pokazhite-ka mne kol'co. -- YA ne pokupal ego, ya ne kupil ego, -- zavolnovalsya malen'kij yuvelir. -- On predlozhil mne eto kol'co, no ya skazal emu, chtoby on vzyal ego nazad. -- Otkuda u vas kol'co, Smit? -- YA poluchil ego v podarok ot moej tetushki, -- veselo otvetil mister Smit. -- Kol'co, dejstvitel'no, moe, i kapitan SHennon mozhet vam podtverdit' eto, -- prodolzhal on. -- SHennon? -- povtoril sbityj s tolku syshchik. -- Konechno, -- povtoril Slik, -- pojdem k nemu, i vy uvidite. No ya pomogu vam nemnogo, posmotrite na obodok. Syshchik podnes kol'co k oknu, i prochel nadpis': "Sliku ot teti". -- Da, ya, sobstvenno... -- Vidite li, -- s podkupayushchej otkrovennost'yu skazal Smit, -- delo v tom, chto eto ya vysledil vas, kogda vyhodil iz avtomobilya, i hotel vnesti malen'koe razvlechenie v vashu skuchnuyu, odnoobraznuyu zhizn'! Bud' vy horoshim syshchikom, vy ostanovili by avtomobil' i uznali by u shofera, gde ya nanyal ego. No, uvy, vy etogo ne sdelali! Nu, hotite, chtoby ya poshel k SHennonu? Syshchik mrachno pokachal golovoj: -- Nastanet den'... -- s ugrozoj proiznes on. -- Prekrasnoe nazvanie dlya romansa... Udivlyayus', pochemu vy ego ne napishite, -- otozvalsya Sljk i ushel, nasvistyvaya. On veselilsya do teh por, poka ne vspomnil, kak neostorozhno on postupil. "CHto, esli by etot provornyj syshchik obyskal menya!.." -- Slik poholodel ot etoj mysli. LVI. Rychag U cheloveka, imeyushchego takuyu professiyu, kak mister Martin |lton, s godami nakaplivaetsya mnozhestvo dokumentov, kotorye nuzhno pryatat' v nadezhnom meste, gde oni ne privlekali by k sebe vnimaniya lyubopytnyh. Takie dokumenty nel'zya ni unichtozhit' bez riska, ni ostavit', ne podvergaya sebya opasnosti. Martin vo mnogom polagalsya na svoyu pamyat', i v etom otnoshenii on byl spokoen, tak kak dejstvitel'no obladal neobyknovennoj pamyat'yu i pomnil vse do mel'chajshih podrobnostej. Tshchatel'no obdumyvaya detali zanimavshih ego voprosov i starayas' najti sposoby ih razresheniya, on vspomnil ob odnom dokumente, napisannom na chetyreh stranicah melkim pocherkom Billa Stenforda. Stenford byl svoego roda bumazhnym strategom. V prezhnie gody emu dostavlyalo udovol'stvie razrabatyvat' do mel'chajshih detalej vse svoi kombinacii. Bol'shaya chast' etih zapisej byla unichtozhena, no odnu iz nih, porazivshuyu Martina genial'nost'yu zamysla, on ostavil u sebya, otchasti kak kur'ez, otchasti -- v predvidenii, chto ona kogda-nibud' mozhet eshche prigodit'sya. Takie bumagi, kak eta, i drugie neobhodimye emu dokumenty Martin derzhal na hranenii v bankovskom sejfe. Posetiv v etot den' nesgoraemye kamery banka, on provel tam polchasa, prosmatrivaya bumagi i unichtozhaya nekotorye iz nih, bol'she ne predstavlyavshie nikakoj cennosti. Kogda on vyshel ottuda, on nes s soboj vo vnutrennem karmane tol'ko chetyre otdel'nyh listka iz zapisnoj knizhki. Oni mogli okazat'sya tem rychagom, posredstvom kotorogo Martin mog by zastavit' Billa Stenforda postupit' soglasno ego zhelaniyam. Vernuvshis' domoj, on poslal emu zapisku, i cherez polchasa razdalsya telefonnyj zvonok. Po golosu Stenforda Martin ponyal, chto tot obespokoen. -- Slushajte, Martin, ya ne mogu yavlyat'sya na vash zov, kak tol'ko vy zahotite! CHto vam nuzhno? -- Mne nuzhno videt' vas po vazhnomu delu. Stenford provorchal chto-to i zatem skazal: -- Luchshe priezzhajte ko mne vecherom sami. -- YA etogo ne sdelayu, -- otvetil Martin. -- Vy dolzhny ispolnyat' moi predpisaniya, Stenford, hotya vy teper' i doverennyj Marshalta. Vy priedete ko mne v pyat' chasov, -- CHto?! -- golos Stenforda zvuchal rezko i podozritel'no. -- YA uzhe skazal vam, chto ni v chem ne mogu prinimat' uchastiya... -- Priezzhajte i skazhite mne eto zdes', -- neterpelivo skazal |lton, -- a ne povtoryajte etogo po telefonu, kogda polovina londonskih syshchikov podslushivaet vas. YA ne vyzyval by vas, esli by Delo ne bylo neotlozhnym. Posledovalo dolgoe molchanie, zatem Stenford zagovoril bolee Ustupchivym tonom. -- Horosho, ya priedu. No ne dumajte, chto ya tak boyus' vas, chto vy mozhete mne prikazyvat', |lton! Vy ne imeete prava... Martin prerval razgovor. On znal svoego druga slishkom horosho, chtoby vstupat' s nim v prerekaniya po telefonu. V nachale shestogo Stenford yavilsya. On byl ne v duhe. Martin lezhal na divane v svoej lyubimoj poze i podnyal glaza ot knigi, kogda Stenford vletel v komnatu. -- Kak vy smeete vyzyvat' menya k sebe, |lton, slovno svoego lakeya? Kak u vas hvataet nahal'stva... -- Zakrojte dver'! -- skazal Martin. -- Vy slishkom gromko govorite, moj drug! Esli vy ne hotite, chtoby vse na Kerzon-strit uslyshali vashi zhaloby, to govorite tishe. -- Vy dumaete, chto mne nechego bol'she delat', kak begat' k vam? Stenford pobelel ot gneva, tak kak otlichalsya kachestvom, svojstvennym ne tol'ko prestupnikam, -- bezmernym tshcheslaviem. On ne terpel ni malejshego umaleniya svoego dostoinstva. Martin mahnul rukoj: -- Ne stoit ssorit'sya, -- skazal on. -- Delo ser'eznoe, inache ya by vas ne zval. On vstal, dostal korobku sigar, vzyal odnu sebe i predlozhil Stenfordu druguyu, kotoruyu tot vzyal s nedovol'nym vidom. Zatem |lton soobshchil gostyu svoyu novost': -- Odri Bedford postupila k Stormeru, i ona mozhet stat' opasnoj. -- Odri? Vy govorite o sestre vashej zheny? Martin kivnul. -- Ona sluzhit u Stormera? Nu, eto menya malo trogaet! Mne nechego boyat'sya ego lyudej, da i vam takzhe. Esli vy dlya etogo vyzyvali menya syuda, otorvav ot moih obyazannostej na Portmen-skver, vy tol'ko zastavili menya darom poteryat' vremya. -- YA govoryu vam, ona opasna, -- medlenno skazal |lton, -- ochen' opasna. Vy ne zabyli, chto ona sidela god v tyur'me za ozherel'e, kotoroe vy ukrali? -- Ne vy, a my, -- serdito prerval ego Stenford. -- Ne budem sporit', -- soglasilsya Martin, -- tak ili inache, ona otsidela god. Kak vy dumaete, chto ona dolzhna ispytyvat' po etomu povodu? Nedovol'stvo? YA uveren, chto vy byli by nedovol'ny, esli by sideli god v tyur'me za prestuplenie, kotorogo ne sovershili! Stenford posmotrel na nego s podozreniem. -- Nu i chto zhe? -- sprosil on, kogda Martin umolk. -- YA dumayu, chto ona nedovol'na, no ona poluchila novuyu sluzhbu, i ej zhivetsya horosho. Kak vy dumaete, zachem Stormer vzyal ee k sebe? YA ob®yasnyu vam! Potomu chto ona byla u nego i rasskazala vse, chto znala o grabezhe. On ostavil ee u sebya, chtoby ona pomogla emu sobrat' uliki protiv nas. Ne zabud'te, chto Stormer dejstvuet po porucheniyu pochti vseh posol'stv v Londone. Vil'yam Stenford prezritel'no rassmeyalsya. -- Pust' sobiraet na menya kakie ugodno uliki, -- skazal on. -- Pust' otkroet muzej veshchestvennyh dokazatel'stv, mne vse ravno!.. Da!.. |to vse? -- Ne sovsem, -- otvetil Martin. -- Vy pomnite tot malen'kij plan, kotoryj vy sostavili po povodu ogrableniya korolevy? Vy pomnite, kak vy predvideli vse vozmozhnosti i dazhe oboznachili to mesto v parke, gde dolzhno bylo proizojti napadenie, s podrobnejshimi ukazaniyami, kak i kuda nuzhno bylo skryt'sya? -- Pomnyu, -- otvetil Stenford, podumav. -- No plan byl unichtozhen. -- On ne byl unichtozhen, -- hladnokrovno proiznes Martin. -- Plan byl takim obrazcovym proizvedeniem, chto ya, po neprostitel'noj gluposti, ostavil ego u sebya. Neskol'ko dnej nazad Odri zahodila k nam, kogda ni menya, ni Dory ne bylo doma. Ona voshla v komnatu Dory yakoby dlya togo, chtoby privesti v poryadok prichesku. Dora derzhit v svoem pis'mennom stole klyuch ot moego sejfa v banke. Stenford pristal'no posmotrel na Martina. -- I chto zhe? -- sprosil on. -- Segodnya ya otpravilsya v bank vzyat' iz sejfa den'gi. Den'gi byli na meste, no vse bumagi ischezli. Stenford poblednel: -- Vy hotite skazat', chto moj malen'kij plan ischez ottuda s ostal'nymi bumagami? Martin medlenno kivnul golovoj, -- Da, imenno eto ya i hochu skazat', -- otvetil on. -- Tol'ko ne volnujtes', pozhalujsta, -- prodolzhal on, uvidev, kak krov' brosilas' v lico Stenfordu i v bessil'noj zlobe zablesteli ego glaza. -- YA znayu, chto sdelal oshibku, sohraniv etot plan. Ego nuzhno bylo srazu zhe unichtozhit', osobenno potomu, chto vy, naskol'ko ya pomnyu, upominali v nem nashi imena. YA takzhe zameshan v etom, kak i vy, i podvergayus' takoj zhe opasnosti, dazhe bol'shej. Odri pitaet ko mne i Dore bol'shuyu zlobu, chem k vam. Stenford nervnym dvizheniem potiral ruki. -- Vy vydali menya! Skotina! -- yarostno zakrichal on. -- Kak mozhno bylo ostavit' takuyu bumagu? -- A kto napisal na nej imena? Ne napishi vy ih, vam nechego bylo by boyat'sya, -- prerval ego Martin. -- |to vsecelo vasha vina! YA ne otricayu, chto postupil neprostitel'no. No esli na sude budet Dokazano, chto bumaga soderzhit, dostatochnye uliki protiv vas, vy etim budete obyazany vashej sobstvennoj oploshnosti. Stenford pozhal plechami. Nesmotrya na svoyu silu i hvastlivost', on v dushe byl trus, i Martin horosho znal ego. -- CHto vy hotite, chtoby ya sdelal? -- sprosil on, i polchasa oni obsuzhdali vmeste razlichnye sredstva i sposoby vozmozhnoj zashchity. LVII. Odri otpravlyaetsya na obed On ne nuzhdaetsya segodnya vecherom v ee prisutstvii, -- nastaival mister Torrington. Ego mrachnost' smyagchalas' dobrodushiem, vse bol'she i bol'she privlekavshim k nemu devushku. -- Esli vy sobiraetes' pojti v gosti, v teatr ili prosto hotite zanyat'sya shit'em, naprimer, raspolagajte vremenem, kak hotite. -- Vy sobiraetes' ujti? -- nachala Odri, no sejchas zhe izvinilas'. -- YA ne dolzhna byla zadavat' vam takoj vopros, i ya sprosila ne v kachestve syshchika, a iz... -- tut ona sovsem smutilas', ne nahodya nuzhnyh slov, chtoby vyrazit' svoyu mysl'. -- Iz chuvstva druzhby? -- pomog on ej, i ona kivnula golovoj. Odri dejstvitel'no chuvstvovala k Torringtonu vse vozrastayushchuyu simpatiyu. -- YA dogadalsya. Net, ditya moe, ya ostanus' segodnya doma, -- on posmotrel na chasy na kamine. -- Posle obeda u menya vazhnoe delovoe svidanie. Torrington otkryl pered Odri dver', i ona vyshla. Ona byla rada, chto mogla raspolagat' svoim vremenem, tak kak Dora prosila ee prijti poran'she na obed. Dora ob®yasnila, chto sobiraetsya ujti vecherom, i sama ne namerena odevat'sya k obedu, tak chto Odri mozhet prijti k nej, osobenno ne naryazhayas'. Devushka ne videla v etot den' Dika SHennona i tshchatel'no prosmotrela gazety, nadeyas' najti kakie-nibud' svedeniya o krazhe almazov. Kogda Torrington zagovoril nakanune ob ih ischeznovenii, ona podumala, chto eto stalo uzhe obshcheizvestnym. No, po-vidimomu, u nego byl kakoj-to svoj istochnik informacii, nedostupnyj presse, potomu chto ni odna gazeta dazhe ne upomyanula o proisshestvii. Odri hotela uvidet' Dika, hotya nichego osobennogo ne mogla skazat' emu. No on ne prihodil i ne zvonil po telefonu. Tem bolee ona byla rada malen'komu razvlecheniyu, kotoroe obeshchal obed u Dory. Kogda Odri prishla k |ltonam, Dora sama otkryla ej dver'. -- Vhodi, dorogaya, -- skazala ona, celuya ee. -- U menya opyat' domashnie nepriyatnosti. Kuharka ushla segodnya sovsem, a u gornichnoj vyhodnoj den'. YA ne mogla ne otpustit' ee, -- ona poshla k svoej bol'noj materi. Tebe pridetsya prostit' mne segodnya nevkusnyj obed. K schast'yu, priveredlivyj Martin otpravilsya obedat' v svoj klub. -- Mne kazalos', chto vy oba vecherom uhodite? -- udivlenno sprosila Odri. -- Tak i budet, -- ulybnulas' Dora. -- Martin vernetsya za mnoj. On dolzhen byl povidat'sya koe s kem, i ya predlozhila emu poobedat' v klube, a potom zaehat' za mnoj domoj. Stol byl nakryt na dvoih, i nakryt chrezvychajno krasivo. Dora, nesmotrya na vse svoi prochie nedostatki, byla prekrasnoj hozyajkoj. Obed, za kotoryj sestry totchas zhe seli, byl prigotovlen na slavu. Odri gotova byla predpolozhit', chto kuharka pered svoim ischeznoveniem iz doma sama prigotovila ego, chto i sootvetstvova-L0 dejstvitel'nosti. Rasserzhennaya osoba ushla vsego za polchasa do prihoda Odri iz-za obvineniya v nechestnosti, kotoroe, kak horosho rasschitala Dora, dolzhno bylo oskorbit' dazhe samogo neobidchivogo cheloveka. Dora ochen' neohotno otpustila etu zhenshchinu, dazhe vremenno, hotya znala, chto unizhennye izvineniya vernut ee na sleduyushchee utro, a Dora ne schitala postydnym unizhat'sya pered horoshej kuharkoj. V seredine obeda ona veselo skazala: -- My vyp'em butylochku vina, chtoby otprazdnovat' nashe primirenie. Vstav s mesta, ona vynula iz serebryanogo vederka butylku i lovko snyala provoloku s probki. Odri rassmeyalas': -- YA ne pila vina s teh por, kak... Ona vspomnila ob obede s Marshaltom, i postaralas' poskoree otognat' eto nepriyatnoe vospominanie. -- Ty, navernoe, eshche ne pila takogo vina, kak eto, -- ozhivlenno boltala Dora. -- U Martina mnogo nedostatkov, no on bol'shoj znatok vin. Vo vsej Anglii net chetyreh dyuzhin takogo shampanskogo, i kogda ya skazala emu, chto segodnya ya raskuporyu odnu butylku, on byl nedovolen. Probka vyletela s shumom, i Dora napolnila bokaly, poka pena ne polilas' cherez kraj. -- Za novuyu veseluyu vstrechu! -- voskliknula Dora i podnyala svoj bokal. Odri tihon'ko rassmeyalas' i poprobovala vino. -- Pej?! -- skazala Dora. -- Tak ne p'yut shampanskoe. Odri s bol'shoj torzhestvennost'yu podnesla bokal k gubam i ne postavila ego na stol, poka ne vypila do dna. -- Ah, -- gluboko vzdohnula ona, -- mozhet byt', vino i prekrasnoe, no ya nichego ne ponimayu v nem. Mne ono pokazalos' gor'kim, kak hina! CHerez polchasa novaya gornichnaya Dory sovershenno neozhidanno vernulas' domoj. -- YA dumala, chto vy poshli v teatr! -- rezko skazala Dora. -- U menya zabolela golova, madam, -- otvetila gornichnaya. -- Mne ochen' zhal', no bilet, kotoryj vy mne dali, propal. -- Vhodite! -- skazala Dora. -- Mozhet byt', vam ugodno, chtoby ya prisluzhivala za stolom vam i miss Bedford? -- My uzhe otobedali, -- otvetila Dora, -- i miss Bedford tol'ko chto ushla. YA udivlyayus', chto vy ne vstretili ee. LVIII. Syurpriz mistera Torringtona Posetitelya, yavivshegosya v otel' "Ritc-Karlton", po-vidimomu, zhdali. Ne uspel on soobshchit' svoe imya, kak klerk pozval mal'chika: -- Otvedite etogo dzhentl'mena k misteru Torringtonu, -- skazal on, i Martin posledoval za mal'chikom v lift. Kogda on voshel, Deniel Torrington, sidevshij v tuflyah i halate u ognya, brosil na nego bystryj i pristal'nyj vzglyad. Ne vykazyvaya osobennogo radushiya, on poprosil gostya sest': -- Mne kazhetsya, my vstrechalis' prezhde, mister Torrington, -- skazal Martin. -- YA uveren, chto my ne vstrechalis', no ya znayu vas ponaslyshke, -- otvetil Torrington. -- Snimite pal'to, mister |lton! Vy prosili o lichnom svidanii, i u menya bylo mnogo prichin soglasit'sya vypolnit' vashu pros'bu. Vy, kazhetsya, sostoite v rodstve s miss Bedford, moej sekretarshej? Martin mrachno opustil golovu. -- K neschast'yu, -- skazal on. -- K neschast'yu? -- Brovi starika udivlenno podnyalis'. -- Ah da, ya ponimayu, chto vy hotite skazat'. Vy namekaete na ee prestupnoe proshloe? On ne ulybnulsya, no v ego tone poslyshalos' nechto vrode sarkazma, kotoryj chutkij Martin mgnovenno ulovil. -- |to bylo, veroyatno, bol'shim gorem dlya vas i vashej zheny? Neschastnaya devushka byla zameshana v krazhe brilliantov, ne pravda li? YA tol'ko ne znayu, zaderzhala li ona avtomobil' korolevy v Grin-parke ili podgotovila ograblenie. -- Ee pojmali s polichnym: brillianty okazalis' pri nej, -- otvetil Martin. Svidanie bylo gorazdo nepriyatnee, chem on ozhidal. -- Ee pojmali s polichnym? -- povtoril Torrington. -- Da, eto uzhasno! No ya, sobstvenno govorya, uzhe znal ob etom, kogda prinimal devushku na sluzhbu. YA polagayu, chto vy yavilis' syuda, zhelaya predupredit' menya o ee proshlom? Opyat' Martina ohvatil holod razocharovaniya. Starik izdevalsya nad nim, nesmotrya na ser'eznoe vyrazhenie lica i vezhlivyj ton. -- Net, ya prishel ne za etim. YA prishel po drugomu, bolee vazhnomu delu, -- suho skazal on, -- po delu, kotoroe gluboko zatragivaet vas. Vy prostite menya, esli ya kosnus' nepriyatnyh dlya vas veshchej? Torrington molcha kivnul. Ego glaza za sil'nymi steklami ochkov nepodvizhno smotreli Martinu v lico. Vsya ego poza vyrazhala vrazhdebnost'. Martin chuvstvoval eto vse bolee yasno. -- Mister Torrington, mnogo let tomu nazad vy popali v YUzhnoj Afrike v tyur'mu za protivozakonnuyu skupku almazov. Torrington Snova kivnul: -- Da, na almaznyh rossypyah byla ustroena provokaciya velichajshim negodyaem Lesi Marshaltom, kotoryj sejchas blagopoluchno skonchalsya. YA stal zhertvoj etoj prodelki i, kak vy skazali, popal v tyur'mu. -- U vas byla molodaya zhena... -- Martin pomedlil, -- i rebenok, malen'kaya devochka Doroti. Snova Torrington molcha kivnul. -- Vasha zhena byla potryasena i vozmushchena vashim arestom i ne smogla prostit' vam pozor, kotoryj iz-za vas, kak ona schitala, padal i na nee. Vskore, posle togo kak vy popali v Brekouter, ona uehala iz YUzhnoj Afriki, i s teh por vy ne slyshali o nej. -- Raz! -- |to slovo sletelo s gub Torringtona rezko, slovno udar hlysta. -- Odin raz, moj drug, ona napisala mne, da, napisala... -- Ona uehala v Angliyu s malyutkoj i so svoej starshej docher'yu, izmenila familiyu i zhila na malen'kij dohod... -- nachal Martin. -- Na rentu, -- prerval ego Torrington. Kakie by chuvstva on ni ispytyval, on ne vydal ih ni edinym dvizheniem. -- Na rentu, kotoruyu ya obespechil ej pered arestom. Do sih por vy byli pravy. Prodolzhajte! Martin gluboko vzdohnul. V etoj atmosfere trudno bylo proiznosit' kazhdoe slovo. On chuvstvoval sebya tak, slovno pytalsya probit' bresh' v granitnoj stene. -- Vasha pokojnaya zhena byla nemnogo strannoj. Po kakoj-to prichine, izvestnoj lish' ej samoj, ona vospitala Doroti, -- on sdelal, udarenie na poslednem slove, -- v polnoj uverennosti, chto ona doch' ee pervogo muzha, a druguyu doch' priuchila schitat' sebya molozhe Doroti. YA ne berus' ob®yasnit' ee povedenie v etom voprose... -- prodolzhal Martin. -- Mozhete i ne ob®yasnyat', -- otvetil Torrington.-- Mozhet byt', vse eto neverno. CHto zhe dal'she? Martin sobralsya s duhom. -- Vy uvereny, ser, chto vasha doch' Doroti umerla, no eto ne tak. Ona zhiva, ona v Anglii i eto moya zhena. Deniel Torrington ne otryval ot nego vzglyada. Ego glaza, kazalos', pronikali v samuyu dushu posetitelya. -- |tu istoriyu vy i hoteli rasskazat' mne? -- proiznes on nakonec. -- Istoriyu o tom, chto moya malen'kaya Doroti zhiva i chto ona vasha zhena? -- Da, mister Torrington! -- Gm! -- starik pochesal sebe podborodok. -- Tak li eto? Posledovalo dolgoe tomitel'noe molchanie. -- Znaete li vy istoriyu moego aresta i soprovozhdavshie ego obstoyatel'stva? YA vizhu, chto ne znaete. Nu, tak ya rasskazhu vam... On posmotrel na potolok i obliznul guby, slovno vosstanavlivaya v pamyati davno proshedshuyu scenu. -- YA sidel na verande moego doma v Vinberge, -- letom ya vsegda zhil na poluostrove, -- i, ya pomnyu, igral s moej kroshkoj. Vdrug ya uvidel pokazavshegosya iz-za doma Marshalta i udivilsya, chto privelo ego ko mne, no vsled za etim ya- zametil dvuh shedshih za nim syshchikov. Marshalt smertel'no boyalsya menya. Kogda ya vstal i polozhil rebenka nazad v kolybel', on vyhvatil revol'ver i vystrelil v menya. Potom on govoril, chto pervym vystrelil ya, no eto lozh'. YA ne strelyal by sovsem, no pulya popala v kolybel', i ya uslyshal krik devochki. Togda ya vystrelil, i ne byt' by emu v zhivyh, esli by ne ohvativshij menya strah za moego rebenka. YA promahnulsya, a ego vtoroj vystrel razdrobil mne nogu. Vy eto znali? Martin pokachal golovoj. -- Vy nikogda ne slyshali, chto vystrel popal v kolybel'? -- Net, ser, eto novo dlya menya. -- YA i ne somnevalsya, chto dlya vas eto budet novost'yu. Rebenok byl legko ranen. Pulya popala v pal'chik na noge i perebila kost'. Udivlyayus', kak vasha zhena ne rasskazala vam ob etom! Martin molchal. -- Moya malen'kaya Doroti zhiva, ya eto znayu davno. YA iskal ee mnoyu let i, blagodarya moemu drugu Stormeru, nashel ee! -- Ona znaet eto? -- sprosil Martin, smertel'no poblednev. Torrington pokachal golovoj. -- Net! Ona ne znaet. YA ne hotel, chtoby ona uznala. YA hotel skryt' eto ot nee, poka ne budet zakonchena moya rabota. I ya govoril vsem, krome odnogo cheloveka, chto ona mne chuzhaya. Sprosite bednogo mistera Villita, kotoryj chut' ne na kolenyah umolyal menya vzyat' ee k sebe sekretarshej. On ne spuskal holodnyh glaz s lica Martina, -- Vasha zhena -- moya doch', da? Skazhite ej, chtoby ona prishla ko mne i pokazala mne svoyu levuyu nogu. Vy mozhete poddelat' metricheskie svidetel'stva, no vam ne poddelat' slomannogo mizinca na noge! On pozvonil i skazal poyavivshemusya sluge: -- Vyvedite etogo gospodina. A kogda vernetsya miss Bedford, poprosite ee nemedlenno zajti ko mne. Martin shel domoj slovno vo sne, i Dora prochla izvestie o katastrofe na ego blednom lice. Ona potashchila ego v gostinuyu i zakryla za soboj dver'. -- CHto s toboj, Martin? Ty videl ego? Martin kivnul: -- On vse znaet, -- bezzvuchno skazal on. -- Kak znaet? -- Da, znaet, chto Odri ego doch', vot i vse. Torrington znal eto vse vremya. On poruchil Stormeru sledit' za nej. Segodnya noch'yu on sobiralsya vse ej rasskazat', i ya nadeyus', ty ponimaesh', chto eto oznachaet dlya tebya i menya? On sel i obhvatil golovu rukami. -- V etom mozhet byt' vsya nasha sud'ba, -- skazala ona, i on bystro podnyal na nee glaza. -- Ty hotela eto sdelat', i ya protiv svoej voli soglasilsya. |to byla moya ideya skazat' stariku, chto ona ego doch'. A ty skazala, chto luchshe umeret', chem uvidet', kak ona zaberet sebe vse den'gi. I v chem zhe togda eta sud'ba? Ona medlenno kivnula. -- On zaplatit, chtoby poluchit' ee, esli... -- Esli, chto? -- Esli ona eshche zhiva, -- skazala Dora |lton. -- I esli... ne sluchilos' chego drugogo. LIH. Ledi beseduet s misterom Smitom Hozyain mistera Slika Smita byl dobrodushnym chelovekom. On znal, chto ego zhilec vedet dvojnuyu zhizn', no eto ne ronyalo Slika Smita v ego mnenii. Ego zhilec byl dlya nego chelovekom, kotoryj regulyarno oplachival schet, postoyanno byl lyubezen, s nim ne sluchalis' nepriyatnye istorii - i on vsegda byl blagodaren za lyubuyu melkuyu uslugu, kotoruyu hozyain, uvazhaemyj vsemi sudebnyj klerk, mog emu okazat'. Lish' tol'ko on uznal, kakim gnusnym remeslom zanimaetsya Smit, on tut zhe imel s nim tak skazat' "doveritel'nuyu" besedu, eti peregovory svelis' k sleduyushchemu: "Delajte, chto hotite, no eto ne dolzhno brosat' teni ni na menya, ni na moj dom". Posetiteli, kotorym on mrachno smotrel vsled, stali pribegat' k konspiracii, i, nado otdat' emu dolzhnoe, Slik Smit pochti vsegda opravdyval doverie. Toj noch'yu hozyain uslyshal stuk. Bylo 11 chasov -- vremya, kotoroe neulovimym obrazom otdelyaet teh, kotorye uzhe legli spat', ot teh, kotorye prodolzhayut veselit'sya. Hozyain sam podoshel k dveri i uvidel moloduyu, priyatnuyu zhenshchinu, kotoraya byla emu neznakoma i, naskol'ko on mog znat', sovershenno neznakoma ego zhil'cu. -- Mister Smit? -- skazal on s sozhaleniem. -- Net, miss, ne dumayu, chto on doma. Mozhet byt', ya peredam emu zapisku? -- No eto ochen' vazhno, ya dolzhna ego videt', -- skazala zhenshchina tonom, ne dopuskayushchim vozrazhenij. Hozyain zakolebalsya. On privyk uzhe k posetitelyam raznogo Roda, no poyavlenie damy v 11 chasov nochi razdrazhalo ego sverh vsyakoj mery. Odnako on podumal, chto est' kakoe-nibud' veskoe osnovanie dlya stol' pozdnego vizita: ona mogla, naprimer, yavit'sya k Sliku ot ego bol'noj materi. On otpravilsya naverh predupredit' svoego zhil'ca, no, postuchav v dver', ne poluchil otveta. Povernuv ruchku, on voshel, no ne najdya nikogo v komnate, vernulsya vniz s etoj vest'yu. -- Mistera Smita net doma, miss, -- skazal on, zakryvaya dver', i vernulsya k svoej trubke i knige. CHerez nekotoroe vremya emu pokazalos', chto kto-to spuskaetsya po lestnice, i on vyglyanul iz svoej komnaty. |to byl mister Smit. -- YA ne slyshal, kak vy prishli. -- YA prishel nedavno, -- skazal Smit svoim obychnym dobrodushnym tonom. -- A teper' opyat' uhodite? -- YA slyshal stuk i dumal, chto eto vy. -- Tut prihodila k vam dama... -- nachal hozyain. -- Navernoe, eto ona, -- skazal Smit. Hozyain pochuvstvoval neobhodimost' podderzhat' svoj prestizh: -- Prostite menya, mister Smit, no ya ne lyublyu nochnyh poseshchenij, i, nadeyus', vy ne priglasite damu v dom? -- Esli v etom budet neobhodimost', to ya smogu vospol'zovat'sya vashej gostinoj, -- skazal Smit. -- Navernoe, ona prishla s delovymi izvestiyami. Veroyatno, eto ot moego druga SHennona, sovremennogo SHerloka Holmsa. Hozyain znal, chto kapitan SHennon ves'ma uvazhaemaya lichnost', i ne tol'ko dal nuzhnoe razreshenie, no i byl nastol'ko predupreditelen, chto zazheg v gostinoj vse lampy. -- Vojdite! -- skazal Smit. -- Vy ot kapitana SHennona? -- Da, -- byl otvet. |to bylo vse, chto uslyshal hozyain i chto prednaznachalos' dlya ego sluha. No on byl udovletvoren. V techenie chetverti chasa iz gostinoj donosilsya smutnyj shepot ih golosov, potom devushka vyshla, a Smit podoshel k nemu. -- |to dazhe vazhnee, chem ya dumal, -- tyazhelo progovoril on. -- Kapitan SHennon popal v zatrudnitel'noe polozhenie i posla! za mnoj -- my lovko pomozhem policii spravit'sya s etimi trudnostyami. Dlya hozyaina eto bylo novost'yu, tak kak byl chelovekom, kotoryj krome zakonov nichego ne znal, i advokaty vsegda nemnogo pohozhi na detej. Slik snyal svoyu vechernyuyu odezhdu, chto byla na nem, kogda on vernulsya, nadel kostyum i sherstyanoe pal'to i, vzyav iz komoda nekotorye instrumenty, neobhodimye v ego remesle, prisoedinilsya k devushke, kotoraya zhdala ego na uglu ulicy, i napravilsya s nej na Sauthempton-roud. Kogda oni podhodili k Sauthempton-roud, on, obernuvshis' cherez plecho, zametil neizbezhnogo cheloveka Stormera, kotoryj shel za nim. Kogda on ostanovil taksi, filer posledoval ego primeru. Smitu ne nuzhno bylo i smotret': on znal eto zaranee. U mramornoj arki shofer sprosil: -- Kuda ehat', ser? -- Na Mejdvil v Grinvilmenshn, -- otvetil Slik. Oni ostanovilis' u aristokraticheskogo zdaniya, kotoroe Smit oglyadel s vidom vladel'ca, na chto imel nekotoroe pravo, tak kak vremenno snimal tam prekrasnuyu kvartiru na vtorom etazhe, i shvejcary v livreyah klanyalis' emu. SHvejcar, dezhurivshij noch'yu u lifta, povez ego naverh. Oni pogovorili o pogode. SHvejcar pozhelal emu dobroj nochi v polnoj uverennosti, chto zhilec vskore pogruzitsya v glubokij son, kotoryj yavlyaetsya neot®emlemym pravom bogatogo cheloveka, snimayushchego prekrasnuyu kvartiru za dvadcat' ginej v nedelyu. V tot zhe vecher serzhant Stil i ego nachal'nik prinimali uchastie v soveshchanii, sostoyavshemsya na kvartire Dika. Tret'im uchastnikom soveshchaniya byl inspektor s Merilebon-lejn, i oni vmeste obsuzhdali voprosy, kasavshiesya doma No 551 i ego klada. -- YA vse eshche ne reshil, perevozit' li idola, -- skazal SHennon, -- no rasporyazhenie, dannoe elektrostancii, ostalos' v sile. YA govoril s odnim iz ih inzhenerov, i on skazal, chto oni mogut pererezat' provod snaruzhi doma. |to znachit, chto sila, kotoroj vladeyut Malpas i ego druz'ya, bol'she ne budet v ih rasporyazhenii. -- Vy, veroyatno, namereny vojti v dom do togo, kak prekratitsya podacha toka? Inache mogut vozniknut' vse