e sprashivaj menya ni o chem. YA boyus', o, kak ya boyus'! On prizhal ee k sebe, prilozhil svoyu shcheku k ee shcheke i pogladil ee volosy. - No ved' ty ne dolzhna zhe boyat'sya menya, - skazal on nastojchivo, - i esli by ty zasluzhila vse muki ada, i esli ty molchish', chtoby vzyat' kogo-nibud' vod zashchitu, to ya by tozhe zashchitil ego, potomu chto ya bezgranichno lyublyu tebya, Odetta - Net, net! - voskliknula ona i ottolknula ego, upershis' svoimi malen'kimi ruchkami o ego grud' - Ne sprashivajte menya! - Sprosite menya! Tarling momental'no obernulsya. V otkrytyh dveryah stoyal kakoj-to gospodin. - Mil'burg! - s yarost'yu skazal Tarling. - Da, Mil'burg. - s izdevkoj otvetil tot. - Mne ochen' zhal', chto prishlos' prervat' etu krasivuyu scenu, no obstoyatel'stva nastol'ko ekstrenny, chto mne prihoditsya narushit' pravila horoshego tona, mister Tarling. Tarling vypustil Odettu i poshel navstrechu d'yavol'ski ulybayushchemusya Mil'burgu. Odnim vzglyadom on srazu okinul ego figuru i uvidel, chto ego bryuki byli skrepleny zazhimami i pokryty gryaz'yu. Emu stalo yasno, kto byl na velosipede. - |to, znachit" vy uehali na velosipede iz doma mistriss Rajder? - Da, ya chasto raz®ezzhayu na velosipede. - CHto vam zdes' nuzhno? - YA hotel by tol'ko, chto vy sderzhali svoe obeshchanie, - myagko otvetil Mil'burg. Tarling porazhennyj ustavilsya na nego. - Moe obeshchanie? Kakoe obeshchanie? - Zashchishchat' ne tol'ko prestupnika, no i teh, kotorye popali v skvernuyu istoriyu potomu chto oni zashchishchali prestupnika. Tarling podskochil. - Vy hotite skazat' etim, - hriplo nachal on: - ne sobiraetes' li vy obvinyat'? - YA nikogo ne obvinyayu, - vozrazil Mil'burg, sdelav vezhlivyj zhest rukoj. - YA hotel by tol'ko ob®yasnit' vam, chto my oba •- miss Rajder i ya - nahodimsya v ochen' ser'eznom polozhenii, i chto v vashej vole dat' nam uskol'znut', chtoby my mogli otpravit'sya v stranu, kotoraya ne zaklyuchila s Angliej konvencii o vzaimnoj vydache prestupnikov. Tarling sdelal shag po napravleniyu k nemu, i Mil'burg otpryanul nazad. - Vy sobiraetes' obvinyat' miss Rajder v souchastii v etom ubijstve? Mil'burg ulybnulsya, no bylo vidno, chto on chuvstvuet sebya nevazhno. - YA uzhe raz skazal, chto ne sobirayus' nikogo obvinyat'. CHto zhe kasaetsya ubijstva, - on pozhal plechami, - vy sumeete luchshe ponyat' vsyu svyaz', kogda vy prochtete dokumenty, kotorye zaperty na klyuch v portfele, YA kak raz sobiralsya dostavit' ego v ukromnoe mesto. Tarling vzyal kozhanyj portfel' so stola i poglyadel na nego. - YA zavtra budu znat', chto tam soderzhitsya. Zamki ne predstavlyayut soboj zatrudnenij dlya menya. - Vy mozhete prochest' soderzhanie sejchas, - spokojno skazal Mil'burg i vynul iz karmana cepochku, na konce kotoroj visela malen'kaya svyazka klyuchej. - Vot vam klyuch, pozhalujsta, otoprite. Tarling otkryl portfel'. Vdrug kto-to vyrval u nego portfel' iz ruk, i kogda on obernulsya, to uvidel vzvolnovannoe lico Odetty i prochel uzhas v ee vzglyade, - Net, etogo vy ne dolzhny chitat', - krikiula ona vne sebya. Tarling otstupil na shag nazad. On uvidel na lice Mil'burga nasmeshlivuyu ulybku i ohotnee vsego sshib by ego s nog. -' Miss Rajder ne zhelaet, chtoby ya poznakomilsya s soderzhaniem etogo? - U nee vse osnovaniya dlya etogo, - otvetil Mil'burg, d'yavol'ski ulybayas'. - Pozhalujsta, voz'mite eto! - golos Odetty vdrug prozvuchal yasno i tverdo. Ona podala syshchiku bumagi, kotorye tol'ko chto vynula iz portfelya. - U menya byla prichina, - tiho skazala ona. - No eto ne ta, kotoruyu vy predpolagaete. Mil'burg zashel slishkom daleko. Tarling uvidel razocharovanie na ego lice. Togda on bez malejshego kolebaniya nachal chitat'. No uzhe pervaya stroka potryasla ego nastol'ko, chto u nego zahvatilo dyhanie. "Priznanie Odetty Rajder*. - Velikij Bozhe! - prosheptal on, prochitav dal'she. Dokument byl ochen' korotok i soderzhal vsego neskol'ko strok, pisanyh tverdym krasivym pocherkom devushki. "YA, Odetta Rajder, sim priznayus', chto v techenie treh let obkradyvala firmu Lajn Ltd. i za eto vremya rastratila summu v 25.000 funtov". Tarling obronil dokument na stol, podderzhivaya Odettu, kotoraya zashatalas' i upala v obmorok. XXV Mil'burg nadeyalsya dobit'sya svoego bez togo, chtoby Tarling prochel soderzhanie dokumenta. |tot umnyj chelovek davno uzhe, ran'she chem Tarling, sam uznal eto, uspel zametit', chto znamenityj syshchik iz SHanhaya, naslednik millionov Lajna, vlyubilsya v Odettu Rajder i celikom nahodilsya pod gipnozom ee krasoty. Ego predpolozhenie polnost'yu podtverdila scena, kotoroj on tol'ko chto pomeshal. Krome togo, on, stoya v koridore, uspel podslushat' bol'shuyu chast' besedy. On teper' pytalsya beznakazanno i s uverennost'yu vyputat'sya iz vsej etoj istorii. On nahodilsya v panicheskom sostoyanii, hotya Tarling ne razglyadel etogo i delal poslednie otchayannye popytki prodolzhat' vesti obraz zhizni, kotoryj on tak lyubil, etu zhizn', polnuyu udobstv i roskoshi, radi kotoroj on tak mnogo postavil na kartu. Mil'burg vse vremya zhil pod strahom, chto Odetta Rajder doneset na nego. Iz boyazni, chto ona mozhet priznat'sya vo vsem Tarlingu v tot samyj vecher, kogda on privez ee iz |shforda obratno v London, on sdelal popytku ustranit' syshchika s dorogi, tak kak polagal, chto tot pol'zovalsya doveriem Odetty. Vystrely v tumannuyu noch', kotorye edva ne vyzvali smert' Tarlinga, byli sdelany tol'ko potomu, chto Mil'burg prebyval v panicheskom strahe byt' razoblachennym. Tol'ko odin chelovek vo vsem mire mog posadit' ego na skam'yu podsudimyh, i esli by ona vydala ego.., Tarling otnes Odettu na divan. Potom on bystro proshel v spal'nyu prinesti stakan vody. |tim momentom vospol'zovalsya Mil'burg. V komnate v kamine gorel ogon'. S bystrotoj molnii on shvatil listok s priznaniem Odetty i sunul ego v karman. Na malen'kom stolike lezhal pis'mennyj pribor i korobochka s pischej bumagoj. Prezhde, chem Tarling uspel vernut'sya, on vynul bol'shoj list bumagi s nadpechatkoj gostinicy, slozhil ee i brosil v ogon'. Kogda syshchik snova poyavilsya v dveryah, on uvidel, kak bumaga vspyhnula. - CHto vy tol'ko chto sdelali? - YA szheg priznanie miss Rajder. - YA dumayu, chto eto ne v vashih interesah. Tarling polozhil golovu devushki ponizhe i obryzgal ee lico vodoj. Ona otkryla glaza i zadrozhala. Tarling podoshel k kaminu. Bumaga sgorela pochti celikom. Ostalsya tol'ko malen'kij kusochek. On bystro nagnulsya, podnyal ee i vnimatel'no razglyadel. Potom on obernulsya i, uvidev, chto yashchichek s pischej bumagoj stoit ne na starom meste, rassmeyalsya. - Vy hotite vvesti menya slegka v zabluzhdenie? - s serditym vidom sprosil on, poshel k dveri, zaper ee, sunul klyuch v karman i stal, povernuvshis' spinoj k vyhodu. - A teper', Mil'burg, podajte-ka syuda tot list, kotoryj vy tol'ko chto sunuli v karman. - Ved' vy zhe videli, chto ya szheg ego, mister Tarling. - Vy gnusnyj lgun! Vy horosho znaete, chto ya ne vypushchu vas iz etogo pomeshcheniya, poka etot dokument nahoditsya v vashih rukah. Vy pytalis' provesti menya, potomu chto vy sozhgli tol'ko chistyj list pischej bumagi. Nu, davajte-ka syuda priznanie, - No ya uveryayu vas, - nachal Mil'burg. - Davajte syuda dokument! - kriknul Tarling. Mil'burg, smushchenno ulybayas', dostal skomkannyj dokument iz karmana. - Ved' vy zhe tol'ko chto skazali, chto sozhgli ego, - ironicheski skazal Tarling. - A teper' vy smozhete svoimi glazami ubedit'sya, chto on budet sozhzhen. On eshche raz prochel dokument, brosil ego v ogon' i podozhdal, poka on ne prevratilsya v pepel. Togda on vzyal kochergu i razmeshal zolu. - Tak, eto, stalo byt', uregulirovano, - udovletvorenno skazal Tarling. - Nado polagat', vy znaete, chto vy tol'ko chto sdelali, - fyrknul Mil'burg. - Vy unichtozhili vazhnyj dokument, svidetel'skoe pokazanie, priznanie - vy, kotoryj dolzhen stoyat' na strazhe zakona i spravedlivosti... -- Ah, da ne boltajte zhe erundy, - korotko otvetil Tarling. Vo vtoroj raz etoj noch'yu on otper dver' i shiroko raskryl ee. -- Vy mozhete idti, Mil'burg. YA znayu, gde vas najti, esli vy ponadobites' policii. - Ob etom vy eshche pozhaleete! - vozbuzhdenno kriknul Mil'burg. - Vo vsyakom sluchae, men'she vas, kogda ya tol'ko konchu svoyu rabotu, - brosil v otvet Tarling. - YA zavtra rano utrom sejchas zhe otpravlyus' v Skot-lend-YArd i sdelayu donesenie na vas! - yarostno skazal Mil'burg, blednyj ot zlosti. - Delajte to, chto schitaete nuzhnym. No bud'te stol' lyubezny i zaodno peredajte serdechnyj privet ot menya s pros'boj, chtoby vas do teh por zaderzhali, poka ya sam ne priedu. S etimi slovami on zaper dver'. Odetta uselas' na kraj divana i ispytuyushche posmotrela na cheloveka, kotoryj lyubil ee. - CHto ty sdelal? - tiho sprosila ona. - YA unichtozhil tvoe priznanie. YA tverdo ubezhden v tom, chto tol'ko pod davleniem ty napisala ego. Razve ya ne prav? Ona kivnula golovoj. - A teper' podozhdi eshche nemnogo, poka ya ne odelsya, ya togda dostavlyu tebya domoj. - Domoj? - porazhennaya, sprosila ona. - Ne vedi menya k materi. Ona nikogda ne dolzhna uznat' ob etom. - Naprotiv, ona dolzhna eto uznat'. Nakopilos' uzhe slishkom mnogo tajn, i eto teper' dolzhno prekratit'sya. Ona podnyalas' s divana, podoshla k kaminu i oblokotilas' o mramornyj karniz. - YA skazhu tebe vse, chto znayu. Mozhet byt', ty i prav. Slishkom mnogo skryvalos' ot tebya. Ty prezhde sprashival menya, kto takoj Mil'burg, Pri etih slovah ona obernulas' i posmotrela na nego. - YA ne budu bol'she stavit' etogo voprosa, tak kak ya znayu v chem delo. - Ty znaesh'? - Mil'burg vtoroj muzh tvoej materi. Ona bol'shimi glazami posmotrela na nego. -- Kak ty uznal ob etom? - YA predpolagal eto, - skazal on samodovol'no, ulybayas'. - Soglasno zhelaniyu Mil'burga, ona sohranila familiyu Rajder. Ne prav li ya? Ona kivnula golovoj. - Moya mat' vstretilas' s nim sem' let tomu nazad, kogda my byli v Harrogete. Ona obladala nekotorym sostoyaniem, i Mil'burg, po vsej veroyatnosti, predpolozhil, chto u nee bol'she, chem eto okazalos' na samom dele. On byl s nej ochen' lyubezen i rasskazal ej, chto vladeet samym bol'shim torgovym domom v gorode. Moya mat' verila emu vo vsem - Nu teper' ya ponimayu, - skazal Tarling. - Mil'burg rastratil den'gi firmy, chtoby tvoya mat' mogla horosho zhit'. Ona otricatel'no pokachala golovoj. -- |to verno tol'ko otchasti. Moya mat' nichego ne znaet ob etih veshchah. On kupil etot bol'shoj i krasivyj dom v Gertforde, po-knyazheski obstavil ego i, eshche god tomu nazad, derzhal dva avtomobilya. Tol'ko vvidu moih vozrazhenij, on prekratil eto i stal zhit' proshche. Ty ne mozhesh' sebe predstavit', skol'ko ya vystradala v etom godu, posle togo kak ya nakonec ponyala, chto vse schast'e moej materi mozhet ruhnut', kogda ona uznaet o ego skvernyh postupkah. - Kak zhe ty uznala ob etom? - Vskore posle ee svad'by ya kak-to raz zashla v torgovyj dom Lajna. Odna iz sluzhashchih oboshlas' so mnoj nevezhlivo. YA by promolchala obo vsej etoj istorii, esli by odin iz starshih sluzhashchih ne byl svidetelem incidenta. On sejchas zhe uvolil etu devushku, i kogda ya pytalas' zamolvit' o nej dobroe slovo, on nastoyal na tom, chtoby ya pogovorila s upravlyayushchim. Menya proveli k nemu v ego chastnoe byuro, gde ya uvidela mistera Mil'burga i ponyala, chto on zhivet dvojstvennoj zhizn'yu. On stal menya uprashivat', chtoby ya molchala, raspisyvaya mne uzhasnye posledstviya, kotorye proizoshli by, esli by ya rasskazala ob etom moej materi. On skazal mne, chto mozhet vse snova privesti v poryadok, esli ya tozhe postuplyu v delo. On govoril mne o krupnyh summah, vlozhennyh im v raznye spekulyacii, ot kotoryh on ozhidal krupnoj pribyli. |timi den'gami on sobiralsya pokryt' svoi rastraty v firme. Poetomu ya postupila kassirshej v torgovyj dom. No on sejchas zhe s pervogo momenta narushil svoe obeshchanie. - YA vse-taki ne ponimayu, pochemu on dal tebe mesto u sebya? - |to byla vazhnaya kontrol'naya dolzhnost' i, esli by na moem meste nahodilsya drugoj, to ego rastraty mogli legko raskryt'sya. On znal, chto vse spravki otnositel'no nepravil'nosti hoda del ili raschetov dolzhny byli prezhde vsego minovat' moi ruki, i emu nuzhen byl chelovek, kotoryj informiroval by ego obo vsem. On nikogda ne govoril mne etogo. No ya skoro ponyala, chto eto bylo istinnoj prichinoj ego obraza dejstviya po otnosheniyu ko mne. I ona nachala rasskazyvat', kakuyu zhizn' ej prihodilos' vesti, kak tyazhko ee davilo soznanie svoej viny i kakie muki sovesti ona pri etom perezhivala. - S pervogo zhe momenta ya byla ego soobshchnicej. |to hotya pravda, chto ya sama ne vorovala, no blagodarya moemu molchaniyu on byl v sostoyanii snova privodit' v poryadok vse nepravil'nosti i upushcheniya i spasat' moyu mat' ot styda i pozora, kotoryj nepremenno pokryl vy ee, esli by vse uznali istinnoe lico Mil'burga. No i v etom otnoshenii on gor'ko razocharoval menya, potomu chto vmesto togo, chtoby zagladit' svoi prezhnie postupki, on stal sovershat' eshche novye rastraty. Ona poglyadela na nego, pechal'no ulybayas'. - YA v dannyj moment sovershenno ne dumala o tom, chto razgovarivayu s syshchikom i chto vse, za chto ya poslednie gody stradala, bylo naprasno. No pravda dolzhna nakonec vyplyt' na svet Bozhij, kakie by ona ni imela posledstviya. Ona sdelala pauzu. - A teper' ya rasskazhu tebe, chto sluchilos' v noch' ubijstva. XXVI Nastupilo glubokoe molchanie. Tarling chuvstvoval bienie svoego serdca. - Kogda ya v tot vecher ushla iz dela, - prodolzhala Odetta, - ya reshilas' poehat' k materi i ostat'sya u nee dva ili tri dnya, poka ne postuplyu na novuyu dolzhnost'. Mister Mil'burg provodil v Gertforde tol'ko konec nedeli. Dlya menya bylo by sovershenno nevozmozhno zhit' s nim pod odnoj kryshej posle togo, kak ya uznala o nem reshitel'no vse. YA vyshla iz svoej kvartiry priblizitel'no v polovine sed'mogo vechera. YA tochno uzhe ne mogu vspomnit' minutu, no eto bylo priblizitel'no v eto vremya, potomu chto ya hotela poehat' v Gertford semichasovym poezdom. Kogda ya pribyla na stanciyu, ya kupila bilet i nagnulas', chtoby dostat' svoyu sumochku, kak v tot moment pochuvstvovala, chto kto-to kosnulsya moej ruki. YA obernulas' i uznala mistera Mil'burga, kotoryj byl ochen' vzvolnovan i podavlen. On ugovoril menya poehat' poezdom pozzhe i vzyal s soboj v malen'kij restoran" gde on zanyal otdel'nyj kabinet. On skazal mne, chto poluchil ves'ma durnye izvestiya, kotorymi on dolzhen so mnoj podelit'sya. YA ostavila svoj bagazh na hranenie i poshla s nim. My pouzhinali, i on tem vremenem rasskazal mne, chto nahoditsya na krayu razoreniya. Mister Lajn poruchil odnomu syshchiku sobrat' ves' material protiv nego, i tol'ko zloba Lajna protiv menya byla v tot moment nastol'ko velika, chto on otkazalsya ot svoego namereniya. - Tol'ko ty odna mozhesh' spasti vse polozhenie, - skazal Mil'burg. - Kak ya mogu spasti tebya? - sprosila ya s udivleniem. - Ty poprostu dolzhna vzyat' otvetstvennost' za rastratu na sebya, inache na tvoyu mat' padut ochen' tyazhkie podozreniya. - Ona znaet ob etom? On kivnul golovoj v znak soglasiya. Potom tol'ko ya otkryla, chto eto bylo lozh'yu, i chto on, igraya na moej lyubvi k materi, hotel zastavit' menya sdelat' eto. YA byla sil'no potryasena i zastyla ot uzhasa pri mysli, chto moya bednaya mat' mozhet byt' zameshana v etot uzhasnyj skandal. I kogda on potom potreboval ot menya, chtoby ya pod diktovku napisala priznanie o svoej vine, ya sdelala eto bez malejshego vozrazheniya i dala ugovorit' sebya pervym zhe poezdom pokinut' Angliyu i uehat' vo Franciyu i ostavat'sya tam tak dolgo, poka vse ne uspokoitsya. - |to vse. - Pochemu zhe ty segodnya vecherom priehala v Gertford? Ona ulybnulas'. - YA hotela poluchit' obratno svoe soznanie. YA znala, chto Mil'burg hranil ego v denezhnom shkafu. YA vstretilas' s nim posle togo, kak ya pokinula gostinicu. On predvaritel'no pozvonil mne i ukazal magazin, gde ya mogla skryt'sya ot nadzora so storony syshchikov, i togda on skazal mne... Ona vdrug zamolchala" i kraska zalila ee lico. - On skazal tebe, chto ya lyublyu tebya, - spokojno dopolnil Tarling. Ona kivnula golovoj. - On grozil mne izvlech' iz etogo polozheniya pol'zu dlya sebya i pokazat' tebe moe pis'mennoe priznanie. - Teper' ya ponimayu vsyu svyaz', - skazal Tarling, oblegchenno vzdyhaya. - Slava Bogu, zavtra ya arestuyu ubijcu Torntona Lajna! - Net, pozhalujsta, ne delaj etogo, - poprosila ona, polozhiv emu ruku na plecho i pechal'no poglyadev na nego. - Ty oshibochno podozrevaesh' ego. Mister Mil'burg etogo ne sdelal: on ne takoj prohvost. - Kto zhe poslal telegrammu tvoej materi o tom, chto ty ne mozhesh' priehat'? - |to byl Mil'burg. - Razve on otpravil dve telegrammy? Ne mozhesh' li ty vspomnit'? - Da. No ya ne znayu, komu on otpravil vtoruyu. - |to my tozhe razuznali, potomu chto oba formulyara byli vypolneny odnim i tem zhe pocherkom. - No... - Moya milaya, ty bol'she ne dolzhna bespokoit'sya. Tebe v blizhajshem vremeni pridetsya preodolet' eshche ochen' mnogo tyazhelogo, no ty dolzhna bodro glyadet' na budushchee ne tol'ko radi sebya i tvoej materi, no takzhe i radi menya, - nezhno dobavil on. Nesmotrya na vsyu tyazhest' svoego polozheniya, ona ulybnulas' emu so vzglyadom, polnym lyubvi. - No ty predpolagaesh' nechto, kak fakt? - CHto ty dumaesh'? - sprosil on izumlenno. - Ty dumaesh', - ona pokrasnela do kornej volos, - chto ya lyublyu tebya i vyjdu za tebya zamuzh? -- Da, ya dumayu eto, - medlenno otvetil Tarling, - Mozhet byt', eto s moej storony bylo tol'ko tshcheslaviem, chto ya uveril sebya v etom? - Mozhet byt', eto bylo vernym chuvstvom, - skazala ona i krepko szhala ego lokot'. - No sejchas ya dolzhen dostavit' tebya k tvoej materi. Doroga pokazalas' emu na redkost' korotkoj, hotya oni shli ochen' medlenno. Schast'e kazalos' emu neveroyatnym. kak son. U Odetty byl klyuch k vorotam parka, i oni voshli. - Tvoya mat' znaet o tom, chto ty segodnya v Gertforde? - vdrug sprosil on. - Da, ya byla segodnya u nej prezhde, chem posledovala za toboj. - Ona znaet... U nego ne hvatilo duhu zakonchit' frazu. - Net, - skazala Odetta, - ona ne znaet. I esli by ona uznala, to ee serdce ne vyderzhalo by uzhasayushchej pravdy. Ona lyubit Mil'burga. On vsegda ochen' predupreditel'no i vnimatel'no otnositsya k nej, i ona lyubit ego tak sil'no, chto verit slepo vsem ego ob®yasneniyam naschet tainstvennosti ego prihoda i uhoda. V ee serdce eshche nikogda ne zarozhdalos' ni malejshego podozreniya. Oni prishli k tomu mestu, gde on podnyal kozhanyj portfel'. Dom byl pogruzhen v temnotu, i nigde nel'zya bylo zametit' sveta. - My projdem cherez dver' pod kolonnadoj. Po etoj doroge vsegda prihodit mister Mil'burg. U tebya est' lampochka? On posvetil ej tak, chto ona mogla najti zamochnuyu skvazhinu. Ona hotela otperet' dver', no dver' sama podalas' i otkrylas'. - Dver' ne zaperta, - ispuganno skazala ona. - No ved' ya zhe vpolne uverena v tom, chto ya ee zaperla. Tarling obsledoval zamok pri svete svoego karmannogo fonarika i uvidel, chto v zadvizhku byl vstavlen malen'kij kusochek dereva, tak chto yazychok zamka ne mog vyskochit' sam. - Kak dolgo ty nahodilas' v dome? - bystro sprosil on. - Vsego lish' paru minut. - A ty zaperla dveri za soboj, kogda vhodila v dom? Odetta minutku podumala. - Mozhet byt', ya i zabyla, - skazala ona potom. - Ponyatno, ya ostavila dver' otkrytoj, ved' ya vyshla iz domu ne etim putem. Moya mat' vypustila menya cherez perednyuyu dver', Tarling stal sharit' karmannym fonarikom po vestibyulyu i uvidel v glubine ego lestnicu, pokrytuyu tolstoj dorozhkoj. U nego uzhe bylo predpolozhenie o sluchivshemsya. Kto-nibud' dolzhno byt' videl, chto dver' byla tol'ko prislonena, potomu chto tot, kto voshel v dom, sobiralsya bystro vernut'sya obratno i sunul kusochek dereva v zamok, chtoby dver' bol'she ne mogla by byt' zaperta. - CHto tut moglo sluchit'sya? - ozabochenno sprosila ona. - Nichego, - skazal Tarling. - Byt' mozhet, eto sdelal tvoj otchim, potomu chto poteryal svoj klyuch. - No ved' on by mog projti cherez perednyuyu dver', - boyazlivo skazala ona. - YA pojdu vpered, - skazal Tarling s bezzabotnym vidom, hotya ego samogo ohvatilo shchemyashchee chuvstvo. On ostorozhno podnyalsya po lestnice, derzha lampu v odnoj ruke, revol'ver v drugoj. Stupeni veli na obshirnuyu ploshchadku, ogorozhennuyu perilami. Zdes' on uvidel dve dveri. - Vot komnata moej materi, - skazala Odetta, ukazyvaya na blizhajshuyu dver'. Ee vdrug ohvatil strah, i ona zadrozhala. Tarling, zhelaya obodrit' ee, obhvatil ee rukoj. On podoshel k dveri i ostorozhno nazhal ruchku. No, pochuvstvovav prepyatstvie, on izo vsej sily naleg na dver'. V konce koncov emu udalos' nastol'ko shiroko otkryt' ee, chto on mog zaglyanut' vnutr'. Na pis'mennom stole gorela lampa. Oni ne mogli uvidet' svet snaruzhi, potomu chto okno bylo prikryto tyazhelymi zanavesyami. No on ne glyadel ni na okna. ni na pis'mennyj stol. Za dver'mi, na polu lezhala mistriss Rajder. Na ee lice zastyla tihaya ulybka, a v grudi, v oblasti serdca, torchala rukoyatka kinzhala. XXVII Odnim vzglyadom Tarling okinul vsyu komnatu. On snova obratilsya k Odette, kotoraya hotela proniknut' v pomeshchenie. Nezhno vzyav ee za ruku, on uvlek ee obratno na ploshchadku. - CHto sluchilos'? - ispuganno sprosila ona. - Pusti menya k materi! Ona pytalas' vysvobodit'sya iz ego ruk, no on krepko derzhal ee. - Bud' muzhestvennoj, - vnushitel'no skazal on, laskovo pogladiv ee. On otkryl vtoruyu dver' i uvlek Odettu za soboj v komnatu i zazheg svet. Oni oba nahodilis' v spal'ne, v kotoroj redko prozhival kto-nibud'. Iz etogo pomeshcheniya vela eshche drugaya dver' v protivopolozhnoe napravlenie, ochevidno, vo vnutr' doma- - Kuda vedet eta dver'? - eshche raz sprosil on. Ona, kazalos', ne slushala ego. - Mama! Mama! - v strahe voskliknula ona. - CHto s nej sluchilos'? - Kuda vedet eta dver', - eshche raz sprosil on. Vmesto otveta ona zaglyanula v sumochku i podala emu klyuch. On otkryl dver' i popal v dlinnuyu galereyu, iz kotoroj otkryvalsya vid na perednij vestibyul'. Ona poshla sledom za nim. On vzyal ee snova za ruku i otvel obratno v malen'kuyu komnatu. - Ty dolzhna byt' spokojnoj, teper' vse zavisit ot togo, hvatit li u tebya muzhestva. Gde nahodyatsya komnaty prislugi? Ona neozhidanno vyrvalas' iz ego ruk i pospeshila v komnatu materi. - Radi Boga, Odetta, ne hodi tuda! - No ona izo vsej sily nalegla na dver' i ochutilas' v komnate materi. Ona srazu zhe uvidela uzhasnoe zrelishche, opustilas' na pol ryadom s pokojnoj i celovala ee holodnye guby. Tarling tiho uvlek ee za soboj i uvel, podderzhivaya za taliyu, obratno v galereyu. On uvidel, kak kakoj-to obezumevshij chelovek, imevshij na tele tol'ko rubashku i shtany, bezhal vverh po galeree. Tarling predpolozhil, chto eto dvoreckij. - Razbudite vsyu prislugu, - tiho skazal on. - Mistriss Rajder ubita. - Ubita? - kriknul chelovek v uzhase. - No ved' etogo zhe ne mozhet byt'! -- Pomogite mne, skoren'ko, - nastojchivo skazal Tarling. - Miss Rajder upala v obmorok. Oni vmeste unesli Odettu v zhiluyu komnatu i polozhili ee na divan. Tarling ostavalsya pri nej do teh por, poka emu na smenu ne prishla sluzhanka. Potom on vmeste s dvoreckim vernulsya v komnatu, gde lezhala ubitaya. On zazheg vse elektricheskie lampy i predprinyal tochnoe obsledovanie vsego pomeshcheniya. Okno, vedushchee k perekrytomu steklyannoj kryshej zimnemu sadu, bylo nagluho zakryto. Tyazhelye shtory, kotorye Mil'burg opustil, veroyatno, v tot moment, kogda on dostaval kozhanyj portfel', byli ne tronuty. Sudya po tomu, chto u mistriss Rajder na lice zastylo spokojnoe, mirnoe vyrazhenie, on zaklyuchil, chto smert' prishla vnezapno i neozhidanno. Po vsej veroyatnosti ubijca podkralsya szadi v tot moment, kogda ona stoyala ryadom s divanom. Ona, po-vidimomu, zhelaya skorotat' vremya do vozvrashcheniya docheri, sobiralas' vzyat' knigu iz malen'kogo shkafa, nahodivshegosya u dverej. On dejstvitel'no nashel na podu knigu, kotoraya, ochevidno, vypala iz ee ruk v tot moment, kogda ej nanesli smertel'nyj udar. Oba podnyali umershuyu i polozhili ee na divan. - Teper' shodite v gorod ili mozhet byt' u vas zdes' est' telefon? - Est', ser. - Togda hodit' budet izlishne. Posle togo, kak Tarling uvedomil mestnuyu policiyu, on velel soedinit' so Skotlend-YArdom, chtoby vyzvat' Uajtsajda. Kogda on posmotrel v okno, to uvidel, chto nebo na vostoke nachinaet proyasnyat'sya, no blednyj seryj svet delal eshche bolee koshmarnoj uzhasnuyu t'mu vokrug. On stal razglyadyvat' oruzhie, pri pomoshchi kotorogo bylo soversheno ubijstvo. Ono imelo vid obyknovennogo kuhonnogo nozha. On nashel na rukoyatke neskol'ko vyzhzhennyh bukv, kotorye ot chastogo upotrebleniya uzhe pochti uspeli steret'sya. S trudom on mog razobrat' propisnoe "M", a potom uznat' eshche dve drugie bukvy, kotorye pohodili na propisnoe "K" i propisnoe "A". "M.KA.?" On popytalsya ugadat' znachenie etoj nadpisi. V etot moment vernulsya dvoreckij. - Molodaya ledi chuvstvuet sebya ochen' ploho, ser. YA poslal za vrachom. - Vy pravil'no postupili, - skazal Tarling. - Vse eti volneniya i ispug byli chereschur tyazhely dlya bednoj devushki. On snova podoshel k telefonu i na sej raz vyzval soedinenie s odnoj iz londonskih bol'nic. On velel poslat' bol'nichnuyu karetu, chtoby nezamedlitel'no uvesti Odettu. Kogda on pozvonil v Skotlend-YArd, on prosil nemedlenno prislat' v Gertford Ling-CHu. On imel bol'shoe doverie k kitajcu, v osobennosti v dannom sluchae, gde vse sledy eshche byli sovershenno svezhi. Ling-CHu obladal pochti sverh®estestvennymi sposobnostyami i nyuhom gonchej sobaki. - Nikto ne dolzhen zahodit' v verhnie pomeshcheniya, - skazal on dvoreckomu. - Kogda pribudut vrach i sherif, vy ih vpustite cherez perednij vhod, a esli menya zdes' ve budet, to vy ni pod kakim vidom ne dolzhny dopustit', chtoby kto-nibud' vospol'zovalsya zadnej lestnicej, vedushchej k kolonnade. On sam vyshel iz doma cherez perednyuyu dver', sobirayas' sovershit' obhod uchastka. On, priznat'sya, malo nadeyalsya najti pri etom chto-nibud' novoe. S rassvetom, navernoe, mozhno bylo mnogo najti, no bylo neveroyatnym, chtoby ubijca ostalsya poblizosti ot mesta prestupleniya. Park byl dovol'no bol'shoj i gusto usazhen derev'yami. Skvoz' chashchu zmeilos' mnogo dorozhek, kotorye veli k vysokim stenam, ograzhdayushchim park. V odnom uglu nahodilas' dovol'no otkrytaya ploshchadka, ne zasazhennaya ni derev'yami, ni kustami. On poverhnostno obyskal eto mesto i osvetil fonarikom dlinnye ryady ovoshchnyh gryadok. On uzhe sobiralsya uhodit', kogda vdrug otkryl na zadnem plane chernoe zdanie, kotoroe on prinyal za zhilishche sadovnika. On napravil na nego svoj karmannyj fonarik. CHto eto, igra fantazii ili on na samom dede na mgnovenie uvidel blednoe lico, vyglyadyvayushchee iz-za ugla domika? On snova napravil na eto mesto svet, no nichego nel'zya bylo zametit'. On podoshel k domiku, oboshel krugom, no ne smog nikogo najti. Nesmotrya na eto, u nego bylo neopredelennoe oshchushchenie, chto kto-to, pol'zuyas' gustoj ten'yu, otbrasyvaemoj domom, prokralsya v gustye zarosli, okruzhavshie dom s treh storon. On snova zazheg svoj fonarik, no svet byl nedostatochno silen, chtoby razlichit' chto-nibud' na bol'shom rasstoyanii. On poshel poetomu tuda, gde predpolagal najti etu figuru. Odin raz on gotov byl poklyast'sya, chto yasno uslyshal hrust vetok. On pospeshil po napravleniyu k mestu, otkuda ishodil shum. Teper' on byl vpolne uveren, chto kto-to pryatalsya v zaroslyah. On uslyhal bystrye shagi. potom snova vocarilos' glubokoe molchanie. On pobezhal vpered, no, po-vidimomu, pereuserdstvoval, potomu chto vdrug uslyshal podozritel'nyj shoroh pozadi sebya. On tut zhe obernulsya. - Kto tam? - gromko kriknul on. - Stoj, ili ya strelyayu! No otveta ne bylo. Poka on ozhidal, on uslyshal tresk obuvi o stenu. I on znal, chto beglec pytaetsya perelezt' cherez stenu. On obernulsya v tom napravlenii, otkuda poslyshalsya shum, i snova nichego ne nashel. No vdrug sverhu razdalsya rezkij d'yavol'skij smeh. Smeh zvuchal nastol'ko zhutko, chto Tarlinga ohvatil uzhas. Verh steny byl pokryt svisayushchimi vetkami tak, chto ego fonarik ne mog nichem pomoch'. - Sejchas zhe slezajte ili ya strelyayu! No opyat' razdalsya etot uzhasnyj demonicheskij smeh. kotoryj zvuchal vovuboyazlivo, poluizdevatel'ski. - Ubijca! Proklyatyj ubijca! Ty ubil Torntona Lajna! Na tebe! - vdrug zakrichal sverhu kto-to hriplym golosom. Tarling uslyhal, kak skvoz' vetki chto-to upalo vniz. Na ego ruku upala kaplya. On s krikom smahnul ee, potomu chto zhidkost' zhgla, kak ogon'. Tainstvennyj neznakomec sprygnuv na druguyu storonu i ubezhal. Syshchik nagnulsya i pri svete lampy podnyal predmet, kotorym brosili v nego. |to byla malen'kaya butylochka, a na etiketke stoyalo "Kuporosnoe maslo". XXVIII Na sleduyushchee utro. chasov v 10, Uajtsajd i Tarling sideli na dhvyane, snyavshi syurtuki, i pili kofe. V polnuyu protivopolozhnost' policejskomu Tarling vyglyadel ustalym i osunuvshimsya. Uajtsajda tozhe podnyali rano s posteli, no predvaritel'no on uspel horosho vyspat'sya. Oni sideli v komnate, v kotoroj byla ubita mistriss Rajder. Temno-krasnye pyatna na kovre byli govoryashchimi svidetelyami etoj zhutkoj tragedii. Oni molcha sideli ryadom i kazhdyj dumal o svoem. Vvidu izvestnyh lichnyh soobrazhenij. Tarlnng rasskazal ne vse, chto sovershilos' etoj noch'yu. Takzhe o vstreche s tainstvennym neznakomcem u steny parka on ne upomyanul ni slova. Uajtsajd zakuril sigaretu. Tresk zazhzhennoj spichki probudil Tarlniga iz sonnogo sostoyaniya. - Kakovo vashe mnenie obo vsej etoj istorii? - sprosil on. Uajtsajd pokachal golovoj. - Esli by chto-nibud' bylo ukradeno, mozhno bylo najti prostoe ob®yasnenie, no etogo ne bylo i mne ochen' zhal' bednoj devushki! Tarling kivnul golovoj. - |to uzhasno. Doktor Dodzhej byl sperva dat' ej narkoticheskie sredstva, inache se nevozmozhno bylo uvesti otsyuda. - Vsya istoriya ves'ma nepriyatna i zaputana, - skazal policejskij inspektor i zadumchivo provel rukoj po lbu. Razve molodaya devushka ne mogla dat' nikakih ukazanij, kotorye mogli by posluzhit' ishodnoj tochkoj dlya poimki ubijcy? - Net, ona ne mogla dat' nikakih pokazanij. Ona priehala k svoej materi i ostavila otkrytoj zadnyuyu dver', tak kak pervonachal'no predpolagala vernut'sya tem zhe putem, okonchiv razgovor s mater'yu. No mistriss Rajder vypustila ee cherez perednyuyu dver'. Ochevidno, kto-to nablyudal za nej i ozhidal, poka ona snova ne vyjdet. No, kogda ona dolgo ne poyavlyalas', on prokralsya k domu. |to, naverno, byl Mil'burg, - skazal Uajtsajd. Tarling ne otvetil. On imel svoe sobstvennoe mnenie, no v dannyj moment eshche ne hotel vyskazat' ego. - Sovershenno yasno, chto eto byl Mil'burg, - skazal Uajtsajd. - On noch'yu prihodil k vam - my znaem, chto on nahoditsya v Gertforde, my znaem takzhe, chto on pytalsya ubit' vas, potomu chto dumal, chto devushka predala ego, i vy pronikli v ego tajnu. A teper' on ubil eshche ee mat', kotoraya, po vsej veroyatnosti, o tainstvennoj smerti Torntona Lajna znaet gorazdo bol'she svoej docheri. Tarling poglyadel na chasy. - Ling-CHu, sobstvenno govorya, uzhe dolzhen byl pribyt', - skazal on. - Ah, tak, vy poslali za svoim kitajcem? - s udivleniem sprosil Uajtsajd. - YA dumal, chto vy otkazalis' ot podozrenij protiv nego. - YA pozvonil emu neskol'ko chasov tomu nazad. - Gm. Razve vy predpolagaete, chto on znaet chto-nibud' ob etoj istorii? Tarling otricatel'no pokachal golovoj. - Net, ya tverdo veryu tomu, chto on mne rasskazal. Kogda ya peredaval ego istoriyu v Skotlend-YArde, ya ne ozhidal, chto ona i vas sumeet ubedit'. No ya horosho znayu Ling-CHu. On eshche nikogda ne solgal mne. - Ubijstvo - skvernoe delo, - otvetil Uajtsajd. - I esli chelovek ne lzhet, dazhe togda, kogda delo pahnet viselicej, to on voobshche ne lzhet nikogda. Vnizu ostanovilsya avtomobil', i Tarling podoshel k oknu. - Vot i Ling-CHu, - skazal on. CHerez neskol'ko minut kitaec besshumno voshel v komnatu. Tarling korotkim kivkom otvetil na ego poklon i rasskazal emu vkratce vse, chto zdes' proizoshlo. On govoril s nim po-anglijski, tak chto Uajtsajd byl v sostoyanii sledit' za razgovorom, ot vremeni do vremeni vstavlyaya svoi zamechaniya. Kitaec slushal, ne govorya ni slova, i kogda Tarling konchil, on otvesil korotkij poklon i pokinul komnatu. - Vot zdes' pis'ma, - skazal Uajtsajd posle togo, kak Ling-CHu vyshel. Dve pachki pisem v obrazcovom poryadke lezhali na pis'mennom stole mistriss Rajder. Tarling pridvinul stul i sel. - Zdes' vse? - Da, ya segodnya s vos'mi chasov utra obyskival ves' dom i nichego bol'she ne mog najti. Te sprava - vse ot Mil'burga. Oni podpisany tol'ko inicialom "M", eto ego osobennost', no na vseh pis'mah ukazan ego gorodskoj adres. - Vy chitali ih uzhe raz? - sprosil Tarling. - YA dazhe dva prochel, no nichego ne nashel takogo, chto moglo by sluzhit' ulikoj protiv Mil'burga. |to samye obyknovennye pis'ma, kotorye po bol'shej chasti kasayutsya melkih del i vkladov, kotorye Mil'burg delal imenem svoej zheny, vernee govorya, imenem mistriss Rajder. Iz nih legko mozhno uvidet', kak gluboko bednaya zhenshchina byla zameshana vo vsyu etu istoriyu, nichego ne znaya o prestuplenii Mil'burga. Tarling po poryadku stal vynimat' pis'ma iz konvertov, prochityval ih i snova klal obratno. On doshel do poloviny pachki, kak vdrug ostanovilsya i podnes odno pis'mo k svetu. - Poslushajte-ka, - obratilsya on k Uajtsajdu. - Prosti menya, chto ya posylayu tebe zapyatnannoe pis'mo, no ya strashno toroplyus' i zapachkal palec chernilami, nechayanno oprokinuv chernil'nuyu banochku". - No ved' tut zhe nichego osobennogo net, - smeyas' otvetil Uajtsajd. - V slovah, konechno, net, - soglasilsya Tarling. - No nash priyatel' ostavil na etom liste bumagi ves'ma prigodnyj ottisk bol'shogo pal'ca. YA zaklyuchayu, po krajnej mere. po velichine, chto eto byl bol'shoj palec. - Dajte mne. pozhalujsta, etot list. Uajtsajd vzvolnovanno podskochil, oboshel vokrug stola i poglyadel cherez plecho Tarlinga, vse eshche derzhavshego pis'mo v ruke. On prishel v bol'shoe vozbuzhdenie i shvatil Tarlinga za ruku. - Teper' on v nashih rukah! - gromko kriknul Uajtsajd - On ne mozhet bol'she uskol'znut' ot nas! - CHto vy hotite skazat'? - Gotov prisyagnut' v tom, chto etot ottisk pal'ca tozhdestven s krovavymi sledami, kotorye my nashli na yashchike komoda miss Rajder. - Vy vpolne uvereny v etom? - Absolyutno, - bystro otvetil Uajtsajd. - Posmotrite-ka na eti spirali, na harakter etih linij. U menya pri sebe fotografiya krovavogo ottiska. - On poiskal v svoej zapisnoj knizhke i nashel uvelichennyj snimok. - Sravnite zhe, - voskliknul torzhestvuyushche Uajtsajd. - Liniya k linii, borozda k borozde tochno podhodyat. |to ottisk bol'shogo pal'ca Mil'burga, i Mil'burg tot chelovek, kotorogo my razyskivaem! On bystro nadel syurtuk. - Kuda vy sobiraetes'? - Nazad v London, - gnevno skazal policejskij inspektor. - Prikazat' izgotovit' prikaz ob areste Dzhordzha Mil'burga, cheloveka, ubivshego Torntona Lajna i svoyu sobstvennuyu zhenu, - samogo tyazhkogo prestupnika v dannyj moment. XXIX V etu minutu Ling-CHu snova voshel v komnatu. CHerty ego yajca byli nepronicaemy, kak obychno. On vsegda prinosil s soboj svoeobraznoe dyhanie tainstvennoj atmosfery. - Nu? - sprosil Tarling, - chto ty nashel? Dazhe Uajtsajd prislushalsya, hotya on uzhe schital etot sluchaj vpolne vyyasnennym. - Dva cheloveka podnimalis' etoj noch'yu po lestnice, - skazal Ling-CHu. - Takzhe i moj gospodin. - On posmotrel na Tarlinga, kotoryj utverditel'no kivnul golovoj. - Sledy nog moego gospodina yasny, - prodolzhal on, - takzhe i te, kotorye prinadlezhat malen'koj molodoj zhenshchine, a takzhe bosye nogi. - Ty zametil sledy bosyh nog? - sprosil Tarling. - |to byl muzhchina ili zhenshchina? - zainteresovalsya Uajtsajd. - |togo ya ne mogu reshit', - otvetil kitaec, - no nogi byli porazheny, i iz nih sochilas' krov'. Na dvore, na usypannyh graviem dorozhkah vidny krovavye sledy. - |togo ne mozhet byt', - rezko skazal Uajtsajd. - Ne preryvajte ego teper', - predupredil Tarling. - Odna zhenshchina voshla v dom i snova vyshla, - prodolzhal Ling-CHu. - |to byla miss Rajder. - Potom prishli odna zhenshchina i odin muzhchina, potom bosoj chelovek, ch'i krovavye sledy vidny poverh sledov pervyh. - Otkuda vy znaete, kakie sledy ostavila pervaya zhenshchina i kakie vtoraya? - Nesmotrya na svoe otricatel'noe otnoshenie, Uajtsajd vse-taki zainteresovalsya etim. - Nogi pervoj zhenshchiny byli mokrye, - otvetil Ling-CHu. - No ved' dozhdya zhe bylo, •- torzhestvuyushche skazal policejskij inspektor. - Ona stoyala na trave, - ob®yasnil Ling-CHu, i Tarling kivnul golovoj v znak podtverzhdeniya. On vspomnil. chto Odetta stoyala, prikrytaya kustami, na trave i nablyudala ottuda ego priklyuchenie s Mnl'burgom. - No odnogo ya ne mogu ponyat', gospodin, - skazal Ling-CHu. - Tut est' eshche sledy nog drugoj zhenshchiny" kotorye ya ne mog najti ni na lestnice, ni v vestibyule. |ta zhenshchina oboshla ves' dom. Naskol'ko ya mogu ustanovit', ona opisala krug dva raza, potom ona vyshla v sad i proshla mezhdu derev'ev. Tarling s udivleniem poglyadel na nego. - Miss Rajder vyshla na ulicu, - skazal on, - i potom posledovala za mnoj v Gertford. - YA krome togo nashel eshche sledy nog zhenshchiny, kotoraya oboshla vokrug doma, - upryamo otvetil Ling-CHu, - i poetomu, ya dumayu, chto lico, hodivshee bosikom, bylo zhenshchinoj... - A krome nas troih est' eshche muzhskie sledy? - |to ya tol'ko chto sobiralsya skazat'. YA nashel eshche slabyj sled muzhchiny, kotoryj prishel dovol'no rano, sledy mokryh nog pokryvayut ego sledy, on opyat' ushel, no ya ve nashel ego sledov na gravii i nashel sledy velosipeda. - Znachit, eto byl Mil'burg, - dopolnil Tarling. - Esli noga ne kosnulas' zemli, - ob®yasnil Ling-CHu, - to ona pochti ne ostavlyaet sledov. Sledy nog zhenshchiny, brodivshej vokrug doma" mne tak trudno ob®yasnit' sebe, potomu chto ya ne nashel ih na lestnice, i vse-taki ya znayu, chto oni ishodyat ot doma, ya tochno mogu posledit' ih v napravlenii ot dveri. Pozhalujsta, pojdemte vmeste so mnoj vniz, i ya pokazhu vam ih. On provel oboih v sad. Uajtsajd tol'ko teper' zametil, chto kitaec byl bos. - A vy ne smeshali svoi sobstvennye sledy so sledami drugih lyudej? - shutya sprosil on. Ling-CHu pokachal golovoj. - YA ostavil svoi botinki tam za dver'yu, potomu chto mne tak legche rabotat'. - Potom on snova poshel za dver' i nadel svoi botinki. On privel oboih k bokovomu fasadu doma, i pokazal im tam yasnye sledy, bez somneniya prinadlezhavshie zhenshchine. |ti sledy veli vokrug doma. Strannym obrazom, oni byli yasnee zametny pered vsemi oknami, kak budto etot tainstvennyj posetitel', peremahnuv cherez stenu sada, pytalsya najti dostup v dom. - Kakovo tvoe mnenie obo vsem etom, Ling-CHu? -sprosil Tarling. - Kto-to voshel v dom, prokravshis' cherez zadnyuyu dver' i podnyavshis' po lestnice. Sperva etot prishelec sovershil ubijstvo, potom on obyskal ves' dom, no ne mog projti v dveri. -- Da, on prav, - skazal Uajtsajd. - Vy hotite ukazat' na dver', kotoraya vedet iz etogo malen'kogo fligelya v dom. Ved' ona zhe byla zaperta, Tarling, v tot moment, kogda vy raskryli ubijstvo? - Da, - skazal Tarling, - dver' byla krepko zaperta. - Kogda ona uvidela, chto ne mozhet popast' v dom, - prodolzhal Ling-CHu, - ona popytalas' proniknut' cherez okno. - Ona? Ona? - neterpelivo sprosil Tarling. -- Ling-CHu, kto zhe eto byl? Ty hochesh' skazat' zhenshchina? |to novoe utverzhdenie Ling-CHu ego nemnogo smushchalo. Tarling vspomnil o vtorom uchastnike etoj tragedii - korichnevoe pyatno na ego ruke yavstvenno napominalo emu o ego sushchestvovanii. - Nu, kto zhe bylo eto tret'e lico? - YA govoryu o zhenshchine, - spokojno otvetil Ling-CHu. - No kto zhe, radi vsego svyatogo, sobiralsya eshche popast' v dom, posle togo, kak on ubil mistriss Rajder? Vasha teoriya protivorechit zdravomu smyslu. Esli kto-nibud' sovershil ubijstvo, to on vsegda staraetsya kak mozhno bystree i kak mozhno dal'she ujti ot mesta prestupleniya. Ling-CHu ne otvetil. - Skol'ko zhe lyudej uchastvovalo v ubijstve? - sprosil Tarling. - Muzhchina - ili zhenshchina bosikom - voshel v dom i ubil mistriss Rajder; drugoj chelovek oboshel vokrug doma i pytalsya proniknut' cherez odno iz okon. YA tochno ne mogu skazat', bylo eto odno lico ili dva, - otvetil Ling-CHu. Tarling obyskal zadnyuyu chast'