al, chto policejskie dezhuryat na stancii, no polagal, chto pod maskoj pochtennogo sel'skogo reverenda ego ne uznayut, dazhe esli prikaz ob areste uzhe izdan. V tot moment, kogda on pokupal v stancionnom kioske neskol'ko gazet i knig, chtoby bylo chto chitat' vo vremya dlitel'nogo puteshestviya, on vnezapno pochuvstvoval, chto kto-to polozhil ruku na ego plecho. Strannaya boyazn' ohvatila ego. On oglyanulsya i vdrug uvidel pered soboj zheltoe lico kitajca, kotorogo on vidal uzhe ran'she. - Nu, moj milyj, - ulybayas', sprosil Mil'burg, - chem mogu vam sluzhit'? - Idemte so mnoj, - skazal Ling-CHu, - i dlya vas budet luchshe ne podnimat' shuma. - Vy, po-vidimomu, oshibaetes'. - YA ni v koem sluchae ne oshibayus', - spokojno otvetil Ling-CHu. - Vam dostatochno budet skazat' policejskomu, stoyashchemu tam naprotiv, chto ya smeshivayu vas s misterom Mil'burgom po podozreniyu v ubijstve, i togda ya budu imet' bol'shie nepriyatnosti. - ironicheski dobavil on. U Mil'burga ot straha zadrozhali guby, i ego lico stalo bledno-serym. Soprovozhdaemyj Ling-CHu, on pokinul stanciyu Vaterloo. Doroga na Bond-strit ostalas' strashnym snom v ego vospominaniyah. On ne privyk ezdit' na avtobuse. potomu chto postoyanno zabotilsya o lichnom komforte i v etom otnoshenii nikogda ne ekonomil. Ling-CHu. naprotiv, ohotno ezdil v avtobuse i chuvstvoval sebya tam horosho. Za vse vremya puti oni ne obmenyalis' ni odnim slovom. Mil'burg prigotovilsya k tomu, chtoby otvechat' Tarlingu, tak kak polagal, chto kitaec tol'ko poslan syshchikom, chtoby privesti ego k sebe. No v kvartire Tarling a ne okazalos'. - Nu, moj milyj drug, chto vam ugodno ot menya? - sprosil Mil'burg. - |to pravda, chto ya mister Mil'burg, no esli vy utverzhdaete, chto ya yakoby sovershil ubijstvo, to eto - gnusnaya lozh'! K Mil'burgu otchasti vernulas' ego obychnaya smelost'. Sperva on ozhidal, chto Ling-CHu pryamo dostavit ego v Skotland-YArd, i chto tam ego arestuyut. Tot fakt, chto ego dostavili k Tarlingu na kvartiru" on ob®yasnyal tem, chto ego polozhenie ne nastol'ko otchayannoe, kak on predstavlyal sebe. Ling-CHu snova povernulsya licom k Mil'burgu, shvatil ego za kist' ruki i povernul ego priemom dzhiu-dzhitsu. Prezhde, chem Mil'burg mog ponyat', chto sluchilos', on uzhe lezhal nichkom na polu, i Ling-CHu upersya emu kolenom v spinu. On pochuvstvoval, kak nechto, pohozhee na petlyu, obvivaetsya vokrug kistej ego ruk, i potom oshchutil pronizyvayushchuyu bol', kogda kitaec scepil naruchniki. - Vstavajte! - kruto skazal Ling-CHu, i Mil'burg pochuvstvoval na sebe izumitel'nuyu silu kitajca. - CHto vy hotite so mnoj sdelat'? - ispuganno sprosil on, stucha zubami ot straha. Vmesto otveta Ling-CHu shvatil ego odnoj rukoj, a drugoj otkryl dver' i vtolknul v malen'koe, skupo omeblirovannoe pomeshchenie. On tolknul ego k zheleznoj krovati, stoyavshej u steny tak, chto Mil'burg tut zhe ruhnul. S izumitel'noj uverennost'yu, mozhno skazat'" dazhe osnovatel'nost'yu uchenogo, kitaec pristupil k delu. Sperva on prikrepil dlinnuyu shelkovuyu verevku k reshetke nad izgolov'em, tak chto tot ne mog dvigat'sya, ne riskuya zadohnut'sya. Ling-CHu posle etogo polozhil ego na krovat', siyal naruchniki i privyazal ego ruki i nogi k nozhkam krovati. - CHto vy hotite so mnoj sdelat'? - zhalobno zaskulil Mil'burg, no ne poluchil nikakogo otveta. Ling-CHu vytashchil iz svoej bluzy strashnogo vida nozh, i Mil'burg stal krichat'. On byl vne sebya ot uzhasa, no emu predstoyalo perezhit' eshche bolee strashnye veshchi. Kitaec zaglushil ego zhalobnyj voj. brosiv emu podushku na lico. Potom on razrezal Mil'burgu plat'e po poyas i udalil ego. - Esli vy budete krichat'. - spokojno skazal on, - to podumayut, chto ya poyu: kitajcy ne obladayut melodichnymi golosami, i lyudi uzhe chasto prihodili syuda naverh, kogda ya raspeval kitajskie pesni, tak kak predpolagali, chto kto-to zovet na pomoshch' ot uzhasnoj boli. - |togo vy ne smeete delat'! - tyazhelo dysha, prohripel Mil'burg. - |to vopreki zakonu. - On sdelal poslednyuyu popytku spasti sebya. - Za eto prestuplenie vy popadete v tyur'mu! - |to menya ves'ma raduet, - skazal Ling-CHu, - vsya zhizn' - tyur'ma. No vam nadenut petlyu na sheyu i vzdernut na viselicu. On snyal podushku so smertel'no-blednogo lica Mil'burga, tak chto tot mog videt' vse dvizheniya kitajca. Ling-CHu s bol'shim udovletvoreniem osmatrival svoyu rabotu. Potom on podoshel k malen'komu stennomu shkafchiku i vynul ottuda malen'kuyu korichnevuyu butylochku, kotoruyu on postavil ryadom s krovat'yu. On sam sel na krovat' i stal razgovarivat' so svoim plennikom. On plavno govoril po-anglijski, hotya delal ot vremeni do vremeni malen'kuyu pauzu v poiskah nehvatayushchego slova. Inogda on upotreblyal vysprennie n vysokoparnye slova. Inogda on stanovilsya nemnogo pedantichnym. On govoril medlenno, s udareniem na kazhdom slove. - Vy ne znaete kitajcev. Vy ne byli v Kitae i ne zhili tam? Esli ya sprashivayu vas, zhili li vy tam, ya ne hochu skazat', chto vy neskol'ko nedel' proveli v odnom iz portovyh gorodov, v horoshej gostinice. Vash mister Lajn postupil tak, i on, ponyatno, nichego ne imel ot svoego prebyvaniya v Kitae. - YA nichego ne znayu pro mistera Lajna, - prerval ego Mil'burg, kotoryj pochuvstvoval, chto Ling-CHu kakim-to obrazom stavil ego v svyaz' s durnym povedeniem etogo cheloveka. - Horosho, - skazal Ling-CHu i hlopnul sebya ploskim lezviem nozha po ruke. - Esli by vy zhili v Kitae, - ya hochu skazat' v nastoyashchem Kitae, - togda by vy, byt' mozhet, imeli ponyatie o nashem narode i o nashih osobennostyah. Obshcheizvestno, chto kitajcy ne boyatsya ni smerti, ni boli, eto, ponyatno, nemnogo preuvelicheno, potomu chto ya znal mnogih prestupnikov, kotorye boyalis' i togo, i drugogo. Na sekundu ego tonkie guby skrivilis' v ulybku, kak Budto on s udovol'stviem vspominal ob etih uzhasnyh scenah. No potom on snova sdelalsya ser'eznym. - S tochki zreniya evropejca, my vse eshche ochen' neobrazovanny, no, po nashemu sobstvennomu mneniyu, my obladaem staroj kul'turoj, kotoraya stoit gorazdo vyshe kul'tury zapada. |to ya sobirayus' vtolkovat' vam. Mil'burg onemel ot uzhasa, kogda Ling-CHu pristavil k ego grudi ostrie svoego nozha. No kitaec derzhal nozh tak legko, chto Mil'burg edva oshchushchal ego prikosnovenie, - My cenim prava lichnosti ne tak vysoko, kak evropejcy. Naprimer, - ob®yasnil on zabotlivo Mil'burgu. - my ne ochen' nezhno obrashchaemsya s nashimi plennymi, kogda my togo mneniya, chto, primenyaya nekotoruyu silu, my mozhem dobit'sya u nih priznaniya. - CHto vy sobiraetes' delat' so mnoj? - v uzhase sprosil Mil'burg. kotoromu vdrug prishla v golovu uzhasnaya mysl'. - V Anglii, a takzhe v Amerike, hotya amerikancy uzhe nemnogo hitree, prestupnika posle aresta podvergayut tol'ko prodolzhitel'nomu doprosu. Pri etom on imeet vozmozhnost' vrat' svoim sud'yam, skol'ko ugodno ego fantazii. Emu predlagayut voprosy i sprashivayut ego bez konca, i ne znayut, govorit li on pravdu, ili lzhet. Mil'burg tyazhelo dyshal. - Teper' vy ponyali, kuda ya klonyu? - YA ne znayu, chego vy hotite, - drozhashchim golosom otvetil Mil'burg, - ya znayu tol'ko, chto vy sobiraetes' sovershit' uzhasnoe prestuplenie. Ling-CHu sdelal emu znak zamolchat'. - YA sovershenno tochno znayu, chto ya delayu. Poslushajte tol'ko, chto ya vam sejchas skazhu. Priblizitel'no nedelyu tomu nazad vash shef, mister Tornton Lajn, byl najden mertvym v Gajd-parke. Na nem byli tol'ko rubaha i bryuki, i kto-to polozhil emu na grud' shelkovuyu rubashku, chtoby unyat' krov'. On byl ubit v kvartire malen'koj molodoj zhenshchiny, ch'e imya ya pravil'no ne mogu proiznesti, no vy znaete, o kom ya govoryu. Mil'burg nepodvizhno ustavilsya na kitajca i posle etih slov slabo kivnul golovoj. - On byl ubit vami, - medlenno skazal Ling-CHu, - potomu chto on otkryl, chto vy ego obokrali, i vy boyalis', chto on predast vas v ruki policii. - |to nepravda, - zarevel Mil'burg. - |to lozh'! YA govoryu vam, chto eto nepravda! - |to my sejchas uznaem, pravda li eto, ili net. Kitaec sunul ruku v karman. Mil'burg shiroko raskrytymi glazami nablyudal za nim, no tot vynul tol'ko serebryanyj portsigar. Ling-CHu vzyal papirosu i molcha kuril, vse vremya glyadya na Mil'burga, potom on podnyalsya, podoshel k shkafu, vzyal ottuda dovol'no bol'shuyu butylochku i postavil ee ryadom s malen'koj korichnevoj. Ling-CHu dokuril sigaretu i brosil okurok v pepel'nicu, stoyavshuyu na kamine. - V interesah vseh uchastvuyushchih, - medlenno i spokojno skazal on, - chtoby pravda vyplyla naruzhu. |to v interesah moego pochtennogo gospodina, Li-Iena - ohotnika na lyudej, a takzhe i v interesah pochtennoj malen'koj zhenshchiny. On vzyal nozh i sklonilsya nad polumertvym ot uzhasa Mil'burgom. - Radi Boga, otpustite menya! - zakrichal on, i ego slova potonuli v rydaniyah. - |to ne prineset vam bol'shogo vreda, - skazal kitaec i provel svoim nozhom chetyre linii po grudi Mil'burga. Ostryj kinzhaloobraznyj nozh, kazalos', edva dotragivalsya do kozhi plennika, no krasnye sledy, otnyud' ne bolee yarkie, chem esli by Mil'burg pochesalsya, yasno vidny byli na tele. Plennik chuvstvoval tol'ko shchekotku, a potom legkuyu zhguchuyu bol'. Kitaec polozhil nozh na stol, a potom vzyalsya za malen'kuyu butylochku. - V etom sosude nahoditsya ekstrakt iz neskol'kih rastenij, prichem zdes' bol'she vsego ispanskogo perca. No eto sovsem drugoj perec, chem vash. |to osobaya raznovidnost', kotoraya rastet tol'ko v nashej strane. Zdes', v etoj butylke, - on pokazal na bol'shuyu, - nahoditsya osoboe kitajskoe maslo, kotoroe sejchas zhe uspokaivaet bol'. vyzyvaemuyu etoj perechnoj tinkturoj. - CHto vy sobiraetes' delat', vy - sobaka, d'yavol? - YA budu malen'koj kistochkoj medlenno smazyvat' eti mesta perechnoj tinkturoj, - on kosnulsya grudi Mil'burga svoimi dlinnymi pal'cami. - Sovsem medlenno, millimetr za millimetrom. - Togda vy pochuvstvuete boli, kakih nikogda ne ispytyvali. Vy vsyu zhizn' budete vspominat' ob etom: bol' pronizhet vas s nog do golovy. YA chasto dumal o tom, kak eto prosto uznavat' pravdu, i esli vy voobrazite, chto lishaetes' ot boli rassudka, to vse-taki eshche ne sojdete s uma. Kitaec medlenno otkuporil butylochku, obmaknul malen'kuyu kistochku v zhidkost', i Mil'burg s uzhasom videl, kak on vytashchil ee iz gorlyshka. Ling-CHu vnimatel'no nablyudal za plennikom, i kogda etot bol'shoj chelovek otkryl rot, chtoby zakrichat', on bystro votknul emu v rot platok, kotoryj s neveroyatnoj bystrotoj vytashchil iz svoego karmana. - Pogodite zhe, pogodite! - prohripel, glotaya slova, Mil'burg. - YA dolzhen vam skazat' koe-chto, chto vash gospodin dolzhen znat'. - Tak, eto ochen' horosho, - holodno skazal Ling-CHu i snova vynul platok iz ego rta. - Itak, teper' govorite mne, no tol'ko pravdu. - CHto ya dolzhen vam skazat'? - sprosil Mil'burg, u kotorogo ot straha krupnymi kaplyami vystupil na lbu pot. - Vy dolzhny soznat'sya, chto ubili Torntona Lajka - eto edinstvennaya pravda, kotoruyu ya zhelayu vyslushat'. - No, klyanus' vam, chto ya ne ubival ego! Klyanus' vam, slyshite, ya govoryu pravdu! - voskliknul Mil'burg, obezumevshij ot straha i uzhasa. - Net, pogodite, pogodite zhe, - zaskulil on, kogda Ling-CHu snova vzyalsya za platok. - Vy znaete, chto sluchilos' s miss Rajder? - CHto sluchilos' s miss Lajdel? - bystro sprosil Ling-CHu. (Kitajcy ne vygovarivayut bukvy "r"). Zataiv dyhanie i slabym golosom Mil'burg rasskazal, kak on vstretilsya s Semom Stej. I v svoem ispuge verno peredal slovo za slovom ves' svoj razgovor s nim. Ling-CHu, sidya na krovati, prislushivalsya k ego slovam. Kogda Mil'burg konchil, on otstavil butylku v storonu i zakuporil ee. - Moemu gospodinu ugodno, chtoby malen'kaya molodaya zhenshchina ne nahodilas' v opasnosti, - skazal on. - Segodnya vecherom on ne vozvratitsya, poetomu ya dolzhen sam pojti v gospital'. S vashim doprosom mozhno eshche podozhdat'. - Otpustite menya! - voskliknul Mil'burg, - ya hochu pomoch' vam. Ling-CHu pokachal golovoj. - Net, vy ostanetes' zdes', - skazal on s ugrozhayushchej ulybkoj. - YA sperva pojdu v gospital', i esli vse v poryadke, ya snova vernus' k vam. Togda my posmotrim, v chem vam sleduet soznat'sya. On vynul iz shkafa chistoe beloe polotence, pokryl im lico svoej zhertvy i bryznul na nego neskol'ko kapel' iz tret'ej butylochki, kotoruyu on takzhe vynul iz shkafa. Mil'burg poteryal soznanie i ne mog bol'she vspomnit' nichego, poka, priblizitel'no cherez chas, on ne poglyadel v udivlennoe lico Tarlinga. HHHIV Tarling sklonilsya nad nim i razvyazal uzly, kotorymi Mil'burg byl privyazan k krovati. |tot bol'shoj, sil'nyj chelovek byl bleden, kak mel, i drozhal. Tarlingu prishlos' ego podderzhivat', chtoby on byl v sostoyanii usest'sya. Tarling i Uajtsajd vnimatel'no nablyudali za nim. Syshchik issledoval nadrezy na ego grudi i oblegchenno vzdohnul, ustanovivshi, chto Ling-CHu eshche ne uspel pristupit' k pytke, kotoraya tak chasto dovodila kitajskih prestupnikov do predela bezumiya. On ni malo ne somnevalsya v tom, chto imenno Ling-CHu dostavil syuda Mil'burga i privyazal ego k krovati. Uajtsajd podnyal lohmot'ya odezhdy, kotorye Ling-CHu sorval s Mil'burga, i polozhil ih ryadom s Mil'burgom na krovat'. Tarling sdelal policejskomu inspektoru znak perejti v sosednyuyu komnatu. - CHto eto vse oznachaet? - sprosil Uajtsajd. - Moj drug Ling-CHu hotel na svoj sobstvennyj lad uznat', kto ubil Torntona Lajna. Po schast'yu, on eshche ne nachal pytki. Po vsej veroyatnosti, on prerval svoyu rabotu, kogda Mil'burg skazal emu, chto miss Rajder nahoditsya v opasnosti. On posmotrel na bessil'nogo i ustalogo cheloveka, sidevshego na krovati. - On nemnogo bol'she menya, no ya dumayu, chto moe plat'e emu podojdet. On bystro napravilsya v svoyu spal'nyu i skoro vernulsya ottuda s koe-kakoj odezhdoj. - Nu, Mil'burg, vstavajte i odevajtes'! Polugolyj Mil'burg vzglyanul na nego. On vse eshche byl vne sebya, i ego ruki i guby drozhali. - Polagayu, chto luchshe budet, esli vy nadenete eto plat'e, a ne budete begat' v kostyume reverenda- Pravda, moya odezhda budet vam ne ochen' k lipu, - sarkasticheski dobavil Tarling. Mil'burg podnyalsya i vzyal v ruki plat'e. Oba syshchika udalilis' v sosednyuyu komnatu. Spustya korotkoe vremya dver' otvorilas'. Mil'burg, shatayas', voshel v komnatu i tyazhelo opustilsya na stul. - CHuvstvuete li vy sebya nastol'ko sil'nym, chtoby vyjti na ulicu? - sprosil Uajtsajd. - Vyjti? - Mil'burg rasteryanno oglyanulsya. - Kuda ya dolzhen ujti? - Na policejskij post, - suho skazal Uajtsajd. - U menya pri sebe prikaz arestovat' vas, Mil'burg, potomu chto vas podozrevayut v sovershenii predumyshlennogo ubijstva, podzhoga, vorovstva i rastraty. - Predumyshlennogo ubijstva! - zvenyashchim golosom voskliknul Mil'burg i podnyal svoi drozhashchie ruki. - Vy ne mozhete obvinyat' menya v etom, klyanus', chto ya nevinoven! - Gde vy v poslednij raz videli Torntona Lajna? -- sprosil Tarling. Mil'burg sdelal otchayannoe usilie vzyat' sebya v ruki. - YA videl ego v poslednij raz zhivym v ego byuro, - nachal on. - Kogda vy v poslednij raz videli Torntona Lajna? -- rezko povtoril Tarling. - |to vse ravno - videli li vy ego zhivym ili mertvym? Mil'burg ne otvetil. Uajtsajd polozhil emu ruku na plecho i skazal, glyadya v storonu Tarlinga: - Moej obyazannost'yu v kachestve policejskogo chinovnika yavlyaetsya neobhodimost' predosterech' vas v tom, chto vse, chto vy sejchas skazhete, mozhet byt' privedeno protiv vas v kachestve uliki na sude. - Podozhdite, - otvetil Mil'burg. Ego golos sovershenno osip, i on edva mog dyshat'. - Mogu ya poluchit' stakan vody? - sprosil on, smachivaya yazykom svoi zasohshie guby. Tarling prines emu osvezhayushchij napitok, i on zalpom zhadno vypil stakan vody. Kazalos', chto vypitaya voda vernula emu otchasti ego prezhnee vysokomerie i nahal'stvo. On vdrug vstal so stula i opravil zhilet - on teper' byl odet v staryj ohotnichij kostyum Tarlinga - i v pervyj raz posle prodolzhitel'nogo vremeni ulybnulsya. - Gospoda, - skazal on svoim obychnym tonom. - vam trudno budet dokazat', chto ya zameshan v ubijstve Torntona Lajna, takzhe trudno budet dokazat', chto ya imeyu chto-nibud' obshchee s pozharom firmy Beshvut i Salomon - ya predpolagayu, chto vy dumali ob etom, kogda govorili o podzhoge. I trudnee vsego budet dokazat', chto ya obkradyval firmu Torntona Lajna. Devushka, sovershivshaya eto prestuplenie, sdelala uzhe pis'mennoe priznanie, kak vy eto luchshe znaete, mister Tarling. - On, ulybayas', posmotrel na syshchika, tverdym vzglyadom otvetivshego na ego ulybku. - YA nichego ne znayu ni o kakom priznanii, - skazal on s udareniem na kazhdom slove. Mil'burg. uhmylyayas', naklonil golovu. Hotya na ego lice eshche byl napisan strah, kotoryj nagnalo na nego obrashchenie Ling-CHu, no k nemu vse zhe do izvestnoj stepeni vernulas' ego obychnaya samouverennost'. - |tot dokument byl sozhzhen, i sdelali eto imenno vy, mister Tarling. A teper' ya polagayu, chto vy dostatochno dolgoe vremya vodili menya za nos. - Vodil vas za nos? - sprosil izumlennyj Tarling. - CHto vy hotite etim skazat'? - YA podrazumevayu prikaz ob areste, kotoryj vy mne vse vremya tykali v nos. - Net. eto ne blef. - skazal Uajtsajd, vynuv iz karmana slozhennyj vchetvero dokument. Ot otkryl ego i sunul Mil'burgu pod nos, - a na vsyakij sluchaj u menya pri sebe vot eto, - prodolzhal on, vynuv iz karmana paru krepkih naruchnikov, i nadel eti braslety na ruki perepugannogo Mil'burga. Mil'burg, dolzhno byt', uzh ochen' polagalsya na svoe schast'e, ili, mozhet byt', ego podderzhivalo soznanie, chto emu udalos' horosho zamesti vse sledy prestupleniya. No teper' on ruhnul. Tarling vozmushchalsya, kogda etot chelovek sohranyal vyzyvayushchij vid. Emu bylo sovershenno yasno, chto uliki protiv Mil'burga po obvineniyu v podzhoge i rastrate byli eshche ne vpolne polnymi. No obvinenie v ubijstve bylo podavlyayushchim po sravneniyu s prochimi prestupleniyami. Mil'burg, po-vidimomu, byl togo zhe mneniya, potomu chto on bol'she ne govoril o melochah. On sidel, s®ezhivshis' na stule, i pri kazhdom dvizhenii ego ruk cepi tiho zveneli. On polozhil ruki na stul pered soboj i vypryamilsya s nekotorym napryazheniem. - Esli vy snimete eto s menya, gospoda, - skazal on, vysoko podnyav slozhennye ruki, - togda ya skazhu vam mnogoe, chto uspokoit vas otnositel'no ubijstva Torntona Lajna. Uajtsajd voprositel'no posmotrel na Tarlinga, kotoryj kivnul v znak soglasiya. Sejchas zhe posle etogo naruchniki byli snyaty, i Mil'burg stal potirat' poranennye kisti svoih ruk. Psihologu, kotoryj sdelal by popytku proanalizirovat' dushevnoe sostoyanie Tarlinga, prishlos' by imet' delo s trudnoj zadachej. On, vne sebya ot zaboty ob Odette, pospeshil domoj, chtoby vmeste s Ling-CHu nachat' presledovanie Sema Stej. I tol'ko uverennost' v tom, chto Ling-CHu uzhe napal na sled sumasshedshego, uspokoila ego vzvinchennye nervy. Inache on ne stal by tratit' stol'ko vremeni, vozit'sya s Mil'burgom i zhdat' ego priznanij. Nesmotrya na eto, emu vnezapno snova prishla v golovu mysl' ob opasnom polozhenii Odetty, i on hotel pokonchit' kak mozhno skoree. Luchshe vsego bylo by otpravit' Mil'burga v tyur'mu i zanyat'sya im uzhe posle nahozhdeniya Odetty. - Prezhde, chem vy nachnete, skazhite mne, v chem vy priznalis' Ling-CHu, chto on ostavil vas odnogo? - YA rasskazyval emu o miss Rajder i vyskazal predpolozhenie, chto s nej moglo by priklyuchit'sya. - Teper' ya ponimayu, - skazal Tarling, - a teper', moj drug, rasskazhite kak mozhno skoree, chto vy mozhete skazat', i po vozmozhnosti, priderzhivajtes' pravdy: kto ubil Torntona Lajna? No Mil'burg uzhe snova ulybalsya. - Skazhu, esli vy mne sumeete ob®yasnit', kak Tornton Lajn popal iz kvartiry Odetty v Gajd-park, potomu chto do sih por ya veryu i tverdo ubezhden v tom, chto Tornton Lajn byl ubit Odettoj. Tarling gluboko i yavstvenno vzdohnul. - Teper' vy lzhete! - voskliknul on. No Mil'burg niskol'ko ne smutilsya. - Nu horosho zhe, - skazal on, - togda rasskazhu vam, chto znayu ob etom dele, i chto ya lichno perezhil. XXXV - YA sejchas opishu vam ne vse sobytiya, - plavno nachal Mil'burg, - kotorye predshestvovali smerti Torntona Lajna* Ne hochu takzhe govorit' o ego haraktere. On ne byl obrazcovym shefom, on byl podozritelen, nespravedliv i v nekotoryh otnosheniyah prosto podl. YA znayu, chto on podozreval menya. On poluchil vpechatlenie, chto ya pohitil u firmy krupnye denezhnye summy, ya uzhe davno znal ob etom. A potom ya poluchil polnuyu uverennost' v tom blagodarya besede, kotoruyu on imel s vami, mister Tarling, v tot den', kogda ya vas uvidel v pervyj raz v zhizni. Tarling vspomnil ob etom nepriyatnom dne: Mil'burg voshel v byuro kak raz v tot moment, kogda Lajn tak neostorozhno i otkrovenno vyrazilsya o svoem sluzhashchem. - Itak, gospoda, ya ne priznayus' v tom, chto obokral firmu ili vinoven v kakom-nibud' drugom prestuplenii. YA, pravda, priznayu, chto proishodili izvestnye nepravil'nosti, za kotorye ya byl moral'no otvetstven, no pomimo etogo ya ni v chem ne mogu priznat'sya. Pozhalujsta, otmet'te eto, - skazal on Uajtsajdu, kotoryj stenograficheskim sposobom zapisyval ego pokazaniya. - Pozhalujsta, upomyanite ob etom bukval'no: netochnosti i nebrezhnosti, - zabotlivo povtoril on. - Pomimo etogo ya ne soznayus' ni v chem. - Inymi slovami, vy voobshche ni v chem ne hotite soznat'sya? - Net, ni v koem sluchae, - ser'ezno skazal mister Mil'burg. - Sovershenno dostatochno togo, chto mister Lajn dolgoe vremya podozreval menya i priglasil syshchika, chtoby dokazat' moi kazhushchiesya rastraty. |to pravda, chto ya trachu mnogo deneg i vladeyu dvumya domami: odnim v Kemdentoune, a drugim v Gertforde. No ya schastlivo igral na birzhe i blagodarya etomu mog pokryvat' vse svoi rashody. Tem ne menee, sovest' ne ostavlyala menya v pokoe, potomu chto ya byl otvetstvennej za vse schetovodstvo firmy i otchasti dogadyvalsya, dazhe pochti navernoe znal, chto kto-to obmanul firmu, poetomu ya nachal proizvodit' rassledovanie. Vy pojmete, chto fakt moej moral'noj otvetstvennosti za firmu Lajn nalagal na menya tyazhkie zaboty. - Vy govorite, kak pishete, - skazal Uajtsajd. - YA ne veryu ni odnomu slovu iz vsego togo, chto vy nam tol'ko chto rasskazali. YA schitayu vas krupnym vorom, Mil'burg. No prodolzhajte rasskazyvat'. - Blagodaryu vas, - sarkasticheski skazal Mil'burg. •- Nu vot" gospoda, obstoyatel'stva nastol'ko obostrilis', ya chuvstvoval svoyu otvetstvennost', ya znal, chto na samom dele proishodili rastraty, chto menya zapodozrili, i chto zhenshchina, kotoraya byla mne doroga, - ego golos na moment drognul, - budet tyazhelo porazhena moej nebrezhnost'yu. Miss Odetta Rajder byla uvolena so sluzhby, potomu chto ona otklonila predlozhenie mistera Lajna. Mister Lajn vsyu svoyu yarost' obratil v ee storonu, i eto navelo menya na odnu mysl'. Vecherom, posle obshchego razgovora, v kotorom i vy prinimali uchastie, mister Tarling, ya ochen' pozdno rabotal v byuro. YA privodil v poryadok pis'mennyj stol mistera Lajna. Kogda ya na minutu pokinul komnatu, to, po vozvrashchenii, nashel ee pogruzhennoj v temnotu, YA vosstanovil kontakt stolovoj lampy i uvidel, chto na pis'mennom stole lezhit pistolet. Ran'she ya, vprochem, pokazal, - s etimi slovami on snova obratilsya k Tarlingu, - chto ya ne nashel pistoleta. YA dazhe nastaival na svoih slovah. Mne ochen' zhal', chto ya dolzhen priznat'sya vam, chto skazal nepravdu. Itak, ya nashel pistolet, sunul ego v karman i vzyal k sebe domoj. Po vsej veroyatnosti, imenno iz etogo oruzhiya zastrelen Tornton Lajn. Tarling kivnul golovoj, - V etom ya nikogda ne somnevalsya, Mil'burg, no u vas byl drugoj avtomaticheskij pistolet, kotoryj vy uzhe posle ubijstva kupili u Dzhona Uodhema v Gol'born-parke. Mister Mil'burn opustil golovu v znak soglasiya. - |to sovershenno verno, - soglasilsya on, - oruzhie vse eshche nahoditsya v moej sobstvennosti. YA prozhivayu v svoej kvartire v Kemdentoune i... - Vam nechego ob®yasnyat' dal'she. Skazhu vam tol'ko, chto ya tochno znayu, gde vy dostali pistolet, iz kotorogo vy dva raza vystrelili v menya v tot vecher, kogda ya privez Odettu Rajder iz |shforda. Mil'burg zakryl glaza, i na ego lice poyavilos' vyrazhenie pokornosti. - Polagayu, chto budet luchshe sejchas ne vyskazyvat' protivopolozhnyh vzglyadov, - skazal on. - Razreshite mne sejchas prodolzhat' svoj rasskaz, priderzhivayas' isklyuchitel'no faktov. Tarlingu hotelos' gromko rashohotat'sya: nahal'stvo etogo cheloveka prevoshodilo vse, vidennoe im dosele. Esli by Mil'burg ne obvinyal Odettu Rajder v ubijstve, to Tarling ostavil by ego naedine s Uajtsajdom i otpravilsya by na poiski Sema Stej, hotya eto i kazalos' beznadezhnym delom. - YA vzyal s soboj revol'ver na dom, - prodolzhal Mil'burg, -- vy sami ponimaete, chto ya byl blizok k nervnomu pripadku. YA chuvstvoval na sebe tyazhkuyu otvetstvennost' i znal takzhe, chto pridetsya pokonchit' vse raschety s zhizn'yu, esli mister Lajn ne poverit uvereniyam v moej nevinovnosti. - Inymi slovami, vy hoteli pokonchit' samoubijstvom? - ironicheski sprosil Uajtsajd. - Da, tak obstoyalo delo, - mrachno otvetil Mil'burg: - Miss Rajder byla uvolena, i ya nahodilsya nakanune razoreniya. Ee mat' tozhe byla zameshana v eto delo. Udruchennyj etimi myslyami, ya sidel u sebya doma v Komdentoune. Vdrug mne prishla v golovu mysl': Odetta Rajder nastol'ko sil'no lyubit svoyu mat', chto sposobna radi nee na vysshie zhertvy. CHto, esli ona voz'met na sebya otvetstvennost' za vse netochnosti v kassovyh knigah firmy? Ona mogla by na vremya skryt'sya na kontinent - do teh por. poka by delo ne zaglohlo. Sperva ya imel namerenie posetit' ee na sleduyushchij den', no ya vse eshche somnevalsya, ispolnit li ona moyu pros'bu? Nyneshnie molodye lyudi ochen' egoistichny i sebyalyubivy. V tot zhe vecher ya vyshel iz domu i sluchajno vstretil ee v tot moment, kogda ona sobiralas' poehat' v Gertford. YA obrisoval ej moe polozhenie; bednaya devushka, ponyatno, uzhasnulas', no mne udalos' ubedit' ee: ona podpisala priznanie v rastratah, to samoe, kotoroe vy, mister Tarling, unichtozhili. Uajtsajd poglyadel na Tarlinga. - Ob etom ya nichego ne znayu, - skazal on s legkim uprekom. - YA eshche vernus' k etomu obstoyatel'stvu, - uspokoil ego Tarling, - prodolzhajte Mil'burg. -- YA telegrafiroval mistriss Rajder o tom, chto ee doch' v etot vecher ne priedet v Gertford. YA telegrafiroval takzhe misteru Lajnu i prosil ego vstretit' menya v kvartire miss Rajder. YA na vsyakij sluchaj podpisalsya ee imenem" tak kak byl tverdo ubezhden v tom, chto v takom sluchae on nepremenno posleduet moemu priglasheniyu. - Vy zhelali takim putem unichtozhit' vsyakoe podozrenie, kotoroe moglo past' na vas, - rezko vozrazil emu Tarling, - i hoteli, chtoby vashe imya ne figurirovalo by vo vsej etoj istorii. -- Da, - medlenno otvetil Mil'burg s takim vidom, kak budto mysl' ob etom tol'ko sejchas prishla emu v golovu. - YA s bol'shoj pospeshnost'yu pokonchil delo s miss Rajder i zaodno poprosil ee bol'she ne vozvrashchat'sya v svoyu kvartiru. YA obeshchal ej, chto sam zajdu tuda i upakuyu vse, chto neobhodimo v doroge. YA sobiralsya potom dostavit' chemodan na avtomobile na -stanciyu CHaring-Kross. - Sledovatel'no, eto vy upakovali malen'kij chemodanchik? - sprosil Tarling. - YA vo vsyakom sluchae uspel zapakovat' ego tol'ko napolovinu, - popravil ego Mil'burg. - Vy vidite, chto ya oshibsya vo vremeni. Kogda ya tol'ko chto sobralsya nachat' upakovku veshchej, mne stalo yasno, chto bylo nevozmozhno vovremya popast' na stanciyu. YA uslovilsya s miss Rajder, chto pozvonyu ej za chetvert' chasa do othoda poezda, v sluchae, esli ya ne sumeyu prijti. Ona ozhidala menya v odnoj gostinice, nedaleko ot vokzala. YA nadeyalsya byt' u nee, po krajnej mere, za chas ot othoda poezda. No kogda? ya uvidel, chto eto nevozmozhno, ya ostavil lezhat' napolovinu upakovannyj chemodan i poshel na stanciyu podzemnoj zheleznoj dorogi pozvonit' po telefonu. - Kak zhe vy popali v kvartiru? - sprosil Tarling. SHvejcar u paradnyh dverej skazal, chto on ne videl nikogo. - YA voshel zadnim vhodom, - ob®yasnil Mil'burg. - Ochen' legko vojti v kvartiru miss Rajder s ulicy, prohodyashchej pozadi doma: dlya togo, chtoby imet' vozmozhnost' vvodit' svoi velosipedy, vse zhil'cy imeyut klyuchi ot etogo vhoda. - Sovershenno verno, - skazal Tarling, - prodolzhajte. - YA uzhe operedil svoj sobstvennyj rasskaz: chemodan ya pakoval pozzhe. Kogda ya rasproshchalsya s miss Rajder, ya tochno obdumal svoj plan. No eto snova zavelo by menya slishkom daleko, esli by ya vam sejchas peredal vse, o chem sobiralsya peregovorit' s Lajnom. - Vy, ponyatno, sobiralis' zayavit' emu, chto miss Rajder vinovata vo vsem, - skazal Tarling. -- YA tochno znayu vse, chto vy sobiralis' skazat'. - V takom sluchae, razreshite pozdravit' vas, mister Tarling vy umeete chitat' chuzhie mysli, potomu chto ya eshche nikomu ne doveryal svoih samyh sokrovennyh myslej. No eto ne otnositsya k delu. YA sobiralsya vmeste s misterom Lajnom zamyat' eto delo. YA hotel napomnit' emu o tom, chto ya dolgie gody verno sluzhil emu i ego otcu. I esli by ya ne imel uspeha, i on vse-taki uporstvoval by v namerenii vozbudit' protiv menya delo, ya sobiralsya zastrelit'sya u nego na glazah. Poslednie slova on skazal teatral'nym napyshchennym tonom, no na ego slushatelej eti slova ne okazali ni malejshego dejstviya. Uajtsajd tol'ko na minutku otorvalsya ot svoego protokola i podmignul Tarlingu. - Vam kazhetsya, dostavlyaet osoboe udovol'stvie gotovit'sya k samoubijstvu, chtoby potom izmenit' svoe mnenie po etomu povodu, - skazal Uajtsajd. - Mne ochen' zhal', chto vy v takom legkom tone govorite o takom ser'eznom dele. Kak ya uzhe skazal, mne prishlos' dovol'no dolgo zhdat'. No uzhe sovershenno stemnelo ran'she, chem ya vernulsya v kvartiru miss Rajder. Odetta peredala mne vse klyuchi, i ya bez vsyakogo zatrudneniya nashel ee chemodanchik. On nahodilsya v stolovoj, v nizhnem otdelenii bufeta. YA polozhil ego na krovat' i stal upakovyvat' ego, kak umel, tak kak ya malo razbirayus' v tom, chto damam nuzhno v doroge. Tem vremenem mne stalo ochevidno, chto ya bol'she ne sumeyu vovremya popast' k poezdu. Po schast'yu, ya uslovilsya s miss Rajder pozvonit' ej v tom sluchae, esli ya ne uspeyu spravit'sya so vsem. - Mezhdu prochim, razreshite sprosit' vas, - skazal Tarling, - kak vy byli odety? - Kak zhe ya byl odet? Razreshite mne podumat'. Na mne bylo tyazheloe pal'to, naskol'ko ya pomnyu, noch' byla prohladnaya i tumannaya. - Gde u vas byl pistolet? - V karmane pal'to, - bystro otvetil Mil'burg. - Vy nadeli pal'to? Mil'burg minutu podumal. - YA snyal ego, nahodyas' v kvartire, i povesil vozle posteli, ryadom s nishej, v kotoroj hranilos' plat'e miss Rajder. - Kogda vy poshli telefonirovat', vy vzyali s soboj pal'to? - Net, eto ya znayu sovershenno tochno, - sejchas zhe skazal Mil'burg. - YA vspominayu, chto potom eshche podumal o tom, kak glupo s moej storony bylo vzyat' s soboj pal'to i potom ne nadevat' ego. - Prodolzhajte, - neterpelivo skazal Tarling. - YA zashel na stanciyu podzemnoj dorogi, pozvonil v gostinicu, i, k moemu velichajshemu izumleniyu i zabote, miss Rajder ne otvechala. YA sprosil shvejcara, ne videl li on moloduyu damu v takom-to plat'e, ozhidavshuyu v vestibyule. On otvetil na moj vopros otricatel'no. Znachit, byla vozmozhnost', chto ona vozvratilas' k sebe na kvartiru. - Derzhites' blizhe k faktam. - perebil ego Uajtsajd. - Nam ne nuzhny vashi predpolozheniya i teorii. Rasskazyvajte nam prosto, chto sluchilos', i my uzhe sami sdelaem sobstvennye vyvody, - Nu, horosho, - lyubezno otvetil Mil'burg. - Kogda ya pozvonil, bylo polovina desyatogo. Vy pomnite, chto ya telegrafiroval misteru Lajnu, chtoby on vstretilsya so mnoj v kvartire miss Rajder v odinnadcat' chasov. Sledovatel'no, ne bylo nikakoj prichiny vozvrashchat'sya ran'she naznachennogo sroka, v krajnem sluchae, na neskol'ko minut ran'she, chtoby vpustit' mistera Lajna. Vy ran'she sprashivali menya, - obratilsya on k Tarlingu, - nadel li ya pal'to? YA teper' vspominayu, chto poshel obratno v kvartiru miss Rajder za nim. No kogda ya prishel na ulicu pozadi doma, ya uvidel neskol'kih lyudej, stoyavshih u zadnego fasada bol'shogo doma. YA ne hotel, chtoby na menya obratili vnimanie, i podozhdal poetomu, poka vse ushli. YA nachal merznut', stoya na uglu ulicy, i tak kak eti lyudi vse eshche ne uhodili, a prodolzhali stoyat' u garazhej, to vremya pokazalos' mne uzhasno dolgim. YA poshel obratno na glavnuyu ulicu i proshel pri etom mimo kinematografa. YA ohotno hozhu v kino, i hotya v tot moment ya ne byl v podhodyashchem nastroenii, no ya vse-taki voshel, chtoby ubit' vremya. Sejchas ya pristupayu k vazhnejshej chasti svoego otcheta i proshu vas obrashchat' vnimanie na vse podrobnosti. No ya ochen' zhelayu, tak kak eto v moih sobstvennyh interesah, chtoby ubijca byl pojman i predan sudu. Tarling prerval ego, poprosiv rasskazyvat' skoree, no Mil'burg ne dal sebya zapugivat'. - Kogda ya potom vernulsya na zadnyuyu ulicu, to ona byla pusta, no u chernogo hoda stoyal nebol'shoj zheltyj avtomobil'. Ni v avtomobile, ni poblizosti ot nego nikogo ne bylo. YA byl udivlen, potomu chto v tot moment ne uznal avtomobilya Torntona Lajna. Dver' chernogo hoda byla otkryta, hotya ya pomnil, chto, uhodya, zaper ee. YA otkryl dver', vedushchuyu v kvartiru, i voshel. Kogda ya uhodil, ya potushil svet, no, k moemu velikomu izumleniyu, ya cherez dver' uvidel svet v komnate Odetty, i ran'she eshche, chem ya voshel v komnatu, ya uslyshal zapah zhzhenogo poroha. YA uvidel cheloveka, lezhavshego na polu licom vniz. YA bystro voshel i povernul ego na spinu. S uzhasom ya uznal v etom cheloveke mistera Torntona Lajna. On byl bez soznaniya, i krov' sochilas' iz rany na ego grudi. Mne pokazalos', chto on uzhe umer. YA byl v vysshej stepeni porazhen. Moej pervoj mysl'yu bylo, i pervaya mysl' inoj raz byvaet pravil'noj, chto Odetta Rajder po kakoj-nibud' prichine vernulas' domoj i zastrelila ego. I stranno: okno spal'ni bylo shiroko raskryto. - No okno zashchishcheno krepkoj reshetkoj, - skazal Tarling. - Bylo sovershenno nevozmozhno skryt'sya cherez okno. - YA issledoval ranu, - prodolzhal Mil'burg, - i nashel, chto ona byla ochen' opasna. Tornton Lajn eshche podaval slabye priznaki zhizni. YA sobiralsya ostanovit' sochivshuyusya iz rany krov', vydvinul yashchik komoda i vynul pervuyu popavshuyusya mne v ruki veshch'. Mne nuzhno bylo nalozhit' koe-chto na ranu, i dlya etogo ya ispol'zoval dva platochka Odetty. Sperva ya snyal s nego syurtuk i zhilet, chto bylo ochen' trudno. Potom ya podnyal ego, naskol'ko eto bylo vozmozhno. No on umer, veroyatno, v to vremya, poka ya nakladyval perevyazku. Vnezapno ya ponyal, v kakom uzhasnom polozhenii ya sam nahodilsya. YA podumal o tom, kakie sil'nye podozreniya dolzhny padat' na menya, esli kto-nibud' zastanet menya v etoj komnate, i menya ohvatil panicheskij strah. YA sejchas zhe vzyal visevshee na stene pal'to, pospeshil von iz pomeshcheniya i doshel do svoej kvartiry v Kemdentoune v sovershenno razbitom sostoyanii. - Vy ostavili svet nepotushennym? - sprosil Tarling, Mil'burg podumal nemnogo. - Da, - skazal on, - ya zabyl vyklyuchit' svet. - Vy ostavili telo v kvartire? - Gotov prisyagnut' v etom. - A revol'ver byl v vashem karmane, koshcha vy poshli domoj? Mil'burg pokachal golovoj. - Pochemu zhe vy ne soobshchili obo vsem etom dele policii? - Potomu chto ya boyalsya. YA byl perepugan nasmert'. Trudno soznat'sya v takoj veshchi, no ya po prirode trusliv. - Byl li eshche kto-nibud' v pomeshchenii? Vy obsledovali komnatu? - Naskol'ko ya mog videt', tam nikogo ne bylo, krome menya. No ya zhe skazal vam, chto okno bylo otkryto. Vy skazali, chto na nem byla reshetka, no hudoshchavyj chelovek legko mozhet protisnut'sya skvoz' zheleznye prut'ya, kak, naprimer, devushka. - |to nevozmozhno, - korotko otvetil Tarling. - Promezhutki mezhdu prut'yami reshetki byli ochen' tshchatel'no razmereny, - mezhdu nimi nikto ne mog proskol'znut'. Vy imeete ponyatie, kto mog ubrat' trup? - Net, ya ne znayu etogo, - tverdo otvetil Mil'burg. Tarling kak raz sobiralsya chto-to skazat', kak vdrug razdalsya telefonnyj zvonok. On vzyal sluhovuyu trubku. On uslyhal hriplyj i gromkij golos, po-vidimomu, ne privykshij govorit' po telefonu. - Zdes' mister Tarling? - Da, eto ya sam. - Ona s vami ochen' druzhna, ne pravda li? - sprosil neznakomec s zvenyashchim hohotom. Tarlinga ohvatil ledenyashchij uzhas, potomu chto nesmotrya na to, chto on ni razu ne govoril s Semom Stej, ego chuvstvo podskazalo emu, chto u apparata imenno etot sumasshedshij, - vy zavtra najdete ee; eto znachit, najdete tol'ko to, chto ot nee ostanetsya, ot toj zhenshchiny, kotoraya predala ego... Tarling uslyshal, kak sobesednik dal otboj. V bezumnom strahe on snova povernul ruchku. - S kakoj stanciej ya tol'ko chto byl soedinen? S telefonnoj stancii emu otvetili cherez nekotoroe vremya, chto on razgovarival s Hemstedom. XXXVI Odetta Rajder udobno uselas' na myagkom sidenii avtomobilya. Ona zakryla glaza, potomu chto vdrug pochuvstvovala legkuyu slabost'. Na nej skazyvalis' volneniya i trevogi poslednego vremeni. No mysl' o tom, chto Tarling nuzhdaetsya v nej, dala ej sily dojti do avtomobilya. No teper',' kogda ona sidela odna v temnom limuzine, ona pochuvstvovala svoyu fizicheskuyu slabost'. Avtomobil' proezzhal po beskonechno dlinnym ulicam. Ona ne znala, v kakom napravlenii oni ehali, no pri ee sostoyanii eto bylo ej sovershenno bezrazlichno. Ona do teh por dazhe ne znala tochnogo mestonahozhdeniya gospitalya. Odin raz, kogda oni proezzhali po ozhivlennoj ulice, ona uvidela, chto lyudi oborachivalis' vsled avtomobilyu. Policejskij kriknul chto-to... No ona byla slishkom slaba, chtoby obrashchat' na eto vnimanie. Do ee soznaniya tol'ko smutno dohodila smelost' shofera, kotoryj izumitel'nym obrazom spravlyalsya so vsemi trudnostyami ezdy. Tol'ko kogda ona zametila, chto oni vyehali na zagorodnoe shosse, u nee vozniklo podozrenie, chto ne vse v poryadke. No i tut ee somneniya snova rasseyalis', kogda ona po nekotorym priznakam uznala, chto oni ehali po doroge v Gertford. Ona snova prislonilas' k spinke sideniya. Vdrug avtomobil' ostanovilsya, zatem dal zadnij hod, v®ehav na proselochnuyu dorogu, i snova povernul v tom napravlenii, otkuda priehal. Vskore posle etogo avtomobil' ostanovilsya. Sem Stej vyklyuchil motor i zatormozil. Potom on slez so svoego siden'ya i otkryl dvercy. - Vyhodi, - skazal on grubo. - CHto? CHto? - nachala porazhennaya uzhasom devushka. No, prezhde chem ona uspela vymolvit' slovo, on shvatil ee za ruku i tak poryvisto vytashchil ee, chto ona upala na dorogu. - Kak, ty menya ne znaesh'? - On tak diko shvatil ee za plechi, chto ej hotelos' gromko kriknut' ot boli. Ona valyalas' na kolenyah i naprasno delala popytki vstat'. V ispuge i izumlenii ona poglyadela na etogo malen'kogo cheloveka. - YA uznayu vas, - skazala ona, zataiv dyhanie. - Vy tot chelovek, kotoryj pytalsya vlomit'sya v moyu kvartiru? On uhmyl'nulsya, - YA tozhe znayu tebya, - grubo rashohotalsya on. - Ty uzhasnoe d'yavol'skoe sozdanie, kotoroe podkaraulilo ego - etogo luchshego cheloveka vo vsem mire! On lezhit sejchas v mavzolee na kladbishche v Hajgete" dveri mavzoleya sovsem kak cerkovnye dveri - tuda ya segodnya noch'yu dostavlyu tebya. Ty... proklyataya tvar'! Tuda ya sbroshu tebya, vse glubzhe i glubzhe, i tam ty budesh' u nego, potomu chto op hotel imet' tebya. On shvatil ee za ruki i poglyadel ej pryamo v lico. V goryashchih bezumiem glazah pomeshannogo bylo vyrazhenie takoj dikosti i beschelovechnosti, chto Odetta ot straha ne v sostoyanii byla izdat' ni zvuka. Vdrug ona poteryala soznanie, on shvatil ee pod ruku i podnyal s zemli. - CHto, obmorok? |to eshche nemnogo rano! - hriplo kriknul on. Ego rezkij smeh razdalsya sredi zhutkoj tishiny nochi. On polozhil ee na travu v storone ot dorogi, vytashchil chemodannyj remen', kotoryj hranilsya u nego pod siden'em, i skrutil ej ruki. Potom on vzyal ee shal' i zamotal ej rot. Nakonec, on shvatil ee, podnyal i polozhil v uglu avtomobilya. Zahlopnuv dver', on sel na svoe mesto i polnym hodom poehal v London. Dostignuv granicy Hempseda, on uvidel svetovoj signal u tabachnoj torgovli. Sejchas zhe posle etogo on ostanovil avtomobil', dostignuv naibolee neosveshchennoj chasti ulicy. On bystro zaglyanul vnutr' limuzina, devushka soskol'znula s sideniya na pol i lezhala nepodvizhno. Potom on pospeshil v tabachnuyu lavku, gde uvidel svetovoj signal, oznachayushchij telefonnyj avtomat. Emu vdrug prishla v golovu dikaya ideya. chto on mozhet otomstit' eshche odnomu cheloveku s pronizyvayushchimi glazami, kotoryj doprashival ego togda, kogda s nim sluchilsya pripadok, - Tarlingu... tak ego zvali, da! On perelistal telefonnuyu knigu i