t, esli uchest', chto |speranca vypravil orfografiyu, v kotoroj on nikogda ne byl silen, eto imenno to samoe pis'mo marsel'ca. Matil'da govorit: "Ego pis'mo tozhe zashifrovano. Krestnaya Tiny Lombardi sama mne skazala, vy ubedites' v etom v dal'nejshem. Kak vy schitaete?" On ne znaet. No, vzdohnuv, govorit: "Esh'te. Ne meshajte chitat'". Pri chtenii togo, chto razuznal P'er-Mari Ruv'er, on dolgo molchit, greyas' na solnce i poglyadyvaya na ozero i chaek, sobirayushchihsya na peske posle otliva. "Tak vot, znachit, o chem govoril kapitan pered smert'yu, - zamechaet on, snova prisazhivayas' k stolu. - Vyhodit, major Lavruj skryl pomilovanie Puankare". "S kakoj stati?" "Otkuda mne znat'? Mozhet, potomu, chto byl podonkom ili hotel nasolit' vyshestoyashchemu nachal'stvu, a mozhet, sobiralsya vse svalit' na Favur'e. Kakaya raznica! YA ne udivlyus', esli uznayu, chto on dazhe ne prerval uzhina, chtoby vse uladit'". Pis'mo materi kaprala SHardolo privodit ego v rasteryannost'. Posle Ugryumogo Bingo on mnogo raz obshchalsya s YUrbenom SHardolo. Vojna razluchila ih tol'ko vesnoj 1918 goda. SHardolo ni razu ne podelilsya s nim svoimi somneniyami, kak, po-vidimomu, i ni s kem drugim. Sluhi na vojne rasprostranyayutsya bystro kak v transheyah, tak i na otdyhe, on by uslyshal. "Vy mnogo govorili ob etom voskresen'e?" "Kakoe-to vremya. Govorili o nastuplenii, o pogibshih druz'yah, o ranenyh, kotorym vypal shans otpravit'sya po domam. A potom, kak ya uzhe skazal, odna merzost' vytalkivaet druguyu, odin den' - drugoj". "A pyateryh osuzhdennyh ne vspominali?" Tot opuskaet golovu: "Dlya chego? My staralis' ne govorit' dazhe o pogibshih tovarishchah". Zatem perechityvaet tot kusok pis'ma, gde govoritsya o sdelannom YUrbenom vo vremya uvol'neniya priznanii roditelyam: "Vy pravy, mne vse prisnilos', no verno i to, chto ya videl vseh pyateryh mertvymi na snegu i odin iz nih, esli ne dvoe, byl sovsem ne tot, kogo ya ozhidal obnaruzhit'" On govorit: "Nichego ne ponimayu. YA i ne znal, chto SHardolo v ponedel'nik okazalsya v Bingo My nahodilis' v tret'ej transhee nemcev, v trehstah metrah pravee i na kilometr vpered. Dlya vozvrashcheniya my vybrali samyj korotkij put'" "Kto eshche vernulsya v tyl v noch' s voskresen'ya na ponedel'nik?" - sprashivaet Matil'da. "Ne pomnyu. YA, naprimer, byl zanyat ranenymi i zhratvoj. Mne by nikogda ne prishlo v golovu riskovat' zhizn'yu i delat' kryuk pod artobstrelom boshej". Potom, podumav, prodolzhaet: "V voskresen'e vecherom mnogie otpravilis' v tyl perenesti ranenyh, zabrat' boepripasy, pomoch' pulemetchikam po chastyam peretashchit' ih pulemety. Posle togo kak komandovanie pereshlo k serzhantu Favaru, voznikla izryadnaya sumyatica. Hotya etot paren' ne teryal golovy v trudnye minuty. V etom my ubedilis', kogda on stal lejtenantom pri srazhenii v SHmen de Dam". "Vy skazali, chto kto-to videl telo Manesha, ubitogo vystrelami iz Al'batrosa, na snegu utrom v ponedel'nik. No etot chelovek navernyaka dolzhen byl projti cherez Bingo. Kto eto byl?" Selesten v otchayanii kachaet golovoj. Slishkom mnogo vsyakogo navalilos' togda, snova poshel sneg, on ne pomnit, kto iz tovarishchej rasskazal emu ob etom, a mozhet, povtoril s chuzhih slov. Potom, eshche podumav, dobavlyaet: "Znaete, mat' SHardolo vpolne mogla neverno ponyat' slova syna i, vozmozhno, imela v vidu ne to, o chem my dumaem. Prosto hotela, naprimer, skazat', chto odin iz osuzhdennyh, esli ne dvoe, zrya okazalsya tam, chto ne zasluzhival takogo nakazaniya. SHardolo mog podumat' o vashem zhenihe, kotoryj byl ne v svoem ume, a takzhe ob |skimose - ved' tot nastaival na tom, chto nevinoven. Matil'da dopuskaet, chto fraza SHardolo mogla byt' iskazhena, no ne nastol'ko ved', chtoby izmenilsya ee smysl. Pust' prochtet pis'mo Veroniki Passavan o ee vstreche s Tinoj Lombardi v nachale marta 1917 goda, pochti cherez dva mesyaca posle Bingo. On uzhe prochel. I poyasnyaet, chto zhenshchiny iz vseh sloev obshchestva ryskali togda po tylam, sobiraya svedeniya, kotorye pomogli by im obnaruzhit' blizkih, propavshih bez vesti. Soldaty i zhiteli chasto obmanyvali ih, govorya to, chto tem hotelos' by uslyshat', v obmen na neskol'ko monet, chasy ili blagosklonnost'. Emu ne hochetsya shokirovat' Matil'du grubym slovom, kotorym ih obzyvali, chtoby potom, posmeivayas', pohvalyat'sya uspehom u kakoj-nibud' legkovernoj krasotki, odnoj iz kotoryh byla i Tina Lombardi. Poryvshis' v kuche bumag i otyskav list dlya risovaniya, ispisannyj Matil'doj, on govorit: "Smotrite, vy sami pishete, chto ona oshiblas'. Ponyatiya ne imeyu kak, no ona kak-to proznala, chto ee Ugolovnika otpravili v Bingo vmeste s chetyr'mya osuzhdennymi, na odnom iz kotoryh byli snyatye s bosha sapogi. Ponyatiya ne imeyu kak, no ona uznala, chto eto byl |skimos. Ponyatiya ne imeyu kak, no ona uznala, chto v ponedel'nik na odnom iz ranenyh v Bingo byli nemeckie sapogi i ego videli v sanchasti v Komble s eshche odnim ranenym, molozhe ego. Iz etogo ona sdelala vyvod, chto eto |skimos, a drugoj - ee paren'. I oshiblas', vy pravy. Sapogi byli na Benzhamene Gorde. A tot, chto pomolozhe, iz prizyva Mari-Luizy, kak i ya, iz SHaranty, mne znakom. Ego familiyu ya tak i ne uznal, vse nazyvali ego Laroshelem. Noch'yu oni poshli za ranenymi dlya otpravki v tyl. A na obratnom puti, dolzhno byt', peremolvilis' s kashevarami ili sanitarami. YA potom slyshal, kak te rasskazyvali, chto povstrechali ih. Sanitary eshche interesovalis', ne iz roty li my kaprala Gorda, i skazali, chto tot byl ranen v golovu, ves' v krovi, no vse ravno tashchil na spine ranenogo tovarishcha po imeni Laroshel' ili Roshel', chto on byl v nemeckih sapogah i topal na medicinskij punkt. Matil'da molchit. Pozzhe Selesten Pu chitaet, chto Benzhamen Gord byl ubit pered samoj evakuaciej ranenyh iz Komblya, kogda nachalsya artobstrel, i dobavlyaet: "Bednyj kapral Biskvit! YA ne slyshal, chtoby on kogda-nibud' zuboskalil. I v tylu, i na peredovoj vyglyadel skoree pechal'nym, no smelym soldatom, i ya ne pomnyu, chtoby k komu-nibud' ceplyalsya". On vspominaet Biskvita. Sigarety konchilis'. Selesten Pu tshchetno roetsya v pustoj pachke. I rasskazyvaet: "Odnazhdy v tylu ya videl, kak on chinit stul. My s nim razgovorilis', i ya uznal, chto u nego zhena i pyatero detej. Nazval vseh po imenam, ya ih zabyl. A zapomnilis' ego pal'cy, pohozhie na pal'cy yuvelira. YA togda ponyal, chto, ne bud' etogo svinstva, on byl by sredi krasnoderevshchikov chetyrehzvezdnym generalom". Matil'da nazyvaet imena detej: Frederik, Martina, ZHorzh, Noemi, |len, i predlagaet emu vzyat' v nizhnem yashchike bufeta pachku sigaret. Brosiv kurit', Sil'ven sunul ih tuda. Vo vtoroj polovine dnya, na drugoj terrase, Matil'da snova pytaetsya, uzhe po pamyati, narisovat' kotyat, oni otpravilis' k ruch'yu poigrat' v pryatki ili spyat posle edy. Selesten chitaet i perechityvaet ee zapisi. Po povodu pisem, gde govoritsya o nem, on brosaet: "Spletni vse. Da, ya umeyu krutit'sya, no nikogda nikogo ne obmanyval, a esli okazyval uslugu, to za uslugu. ZHban s supom nado schitat' kastryulej, tam bylo ne bol'she dvuh litrov. YA byl v sgovore s povarami, oni skazali pravdu. A kto kinet v menya kamen' za to, chto ya vospol'zovalsya uzhinom, broshennym genshtabistami? Iz moego otdeleniya - nikto. |to bylo nezhnoe, horosho obzharennoe snaruzhi, s krov'yu vnutri, myaso. A grushi v sirope - prosto chudo. I v nashih zhivotah oni sebya chuvstvovali tak zhe otmenno, kak u etih nadmennyh pridurkov. Za informaciyu, gde vse eto nahodilos', ya otdal odnomu ordinarcu tri pachki otlichnyh sigaret". A pozzhe, otodvinuv vse eti bumagi, govorit, chert poberi, "u nego sovsem obaldela golova", teper' on nichego ne znaet i vo vsem somnevaetsya, dazhe v tom, chto sam videl v to proklyatoe voskresen'e. No odno emu sovershenno yasno: esli kto-to iz pyateryh, ostavlennyh na snegu, sumel vybrat'sya zhivym, im mog byt' tol'ko |tot Paren'. "Pochemu?" - suho sprashivaet Matil'da, povernuvshis' k nemu. On yavno ustal. SHCHeki pokrasneli. Ne glyadya na nee i pozhav plechami, Selesten Pu otvechaet: "Potomu chto toj vojny, o kotoroj govoritsya vo vseh etih bumazhkah, ya ne videl, mozhno podumat', chto ya vovse tam ne byl". I gromko povtoryaet: "Bud' ya proklyat!" No emu stanovitsya stydno, on uspokaivaetsya i, opustiv golovu, prodolzhaet: "CHtoby vybrat'sya ottuda, nuzhno bylo srazu otyskat' nadezhnoe ukrytie i, kak sovetoval kapitan Favur'e, molchat' v tryapochku sidet' v nem vsyu noch', ves' den', starayas' ne privlekat' k sebe vnimaniya, pitat'sya snegom i hodit' pod sebya, ne shevelyas'. I zhdat'. A v eto samoe vremya Si-Su raspevaet pesnyu "Pora cveteniya vishen", Manesh sooruzhaet Snegovika, Ugolovnik gotovitsya sdat'sya, |skimos sbivaet granatoj biplan. Iz etih pyateryh tol'ko |tot Paren' - samyj sil'nyj i spokojnyj; znayu, sam ego videl v zakutke kapitana, tak chto nikto drugoj ne mog by vybrat'sya iz toj peredryagi. No emu, govoryu vam, vse zhe ne udalos' spastis', potomu chto snaryady tak i padali vokrug Ponimaete? Oni vse padali i padali na Bingo i na zemlyu pered nim. Dazhe nam dostavalos', hotya my nahodilis' v kuda luchshem polozhenii, chem on, tak chto nam prishlos' smatyvat'sya" Matil'da staraetsya ne obrashchat' vnimaniya na chuzhuyu ustalost'. Vozmozhno, potomu, chto na protyazhenii mnogih let ej tozhe prihoditsya, "ne shevelyas'", delat' mnogie veshchi. No Selesten Pu nachinaet ej nravit'sya, ona reshaet osvobodit' ego na nekotoroe vremya. S sovershenno "obaldevshej golovoj" tot bezhit k ozeru kupat'sya. Iz svoej komnaty ona vidit, chto on horosho plavaet No vse ravno ne cheta Maneshu. I tut ej prihodit v golovu mysl' - kak davno ona sama ne plavala, tochnee skazat' - ne lezhala na vode s poplavkami na shchikolotkah! Ej tak hochetsya hot' razok eshche uslyshat', kak plavaet Manesh, dazhe ne glyadya v ego storonu, eto bylo by slishkom, tol'ko slyshat' vspleski vody pod udarami ego ruk i nog, v vode ozera v mirnyj aprel'skij den'. U-u-f! - krichit on, voda holodnaya, no prodolzhaet plavat', i ej vse slyshno, vse slyshno. V komnatu vhodit Benedikta. Ona prinesla shkatulku iz krasnogo dereva. Matil'da vidit, chto Sil'ven prisoedinilsya k Selestenu, oni ustraivayut potasovku, chtoby odin iz nih nahlebalsya vody. Stoya ryadom, Benedikta ustalo vzdyhaet i govorit, chto, edva okazavshis' vmeste, bud' im tridcat' ili pyat'desyat, muzhchiny vedut sebya kak deti, eto sil'nee ih. Vecherom oni vchetverom uzhinayut v bol'shoj zale s nastezh' raspahnutymi oknami. Matil'da zamechaet, kak bylo by slavno, esli by ee otec nanyal Selestena mehanikom po uhodu za "delazh" v pomoshch' Sil'venu Voznikaet pauza. Vse troe utknulis' v tarelki. I sama ne verya tomu, chto govorit, no zhelaya byt' lyubeznoj, dobavlyaet: "Razumeetsya, esli Selesten soglasen" Artyur-Selesten podnimaet farforovye glaza i dolgo smotrit na nee. Potom sprashivaet: "Mozhno mne, mademuazel' Matil'da, govorit' vam "ty"? Mne ochen' trudno obshchat'sya na "vy" s lyud'mi, kotorye mne nravyatsya. Kogda ya obrashchayus' k odnomu cheloveku na "vy", mne kazhetsya, chto ya delayu grammaticheskuyu oshibku" Ona otvechaet: "Mne sovershenno vse ravno, govoryat li mne "ty" ili "vy", lish' by rasskazyvali chto-nibud' interesnoe. YA lichno govoryu vam "vy", potomu chto, boyus', so vcherashnego dnya zdorovo tebe nadoela". On ulybaetsya ulybkoj, ot kotoroj mozhno rastayat', i pro dolzhaet est'. Benedikte govorit, kak vkusno. Ta dovol'na. Snova voznikaet pauza. Matil'da sprashivaet u Sil'vena, chto on ob etom dumaet. On otvechaet, chto eto chudovishchno, chudovishchno. I zalivaetsya smehom, a Selesten za nim sledom. Nichego ne ponimayushchaya Benedikta prisoedinyaetsya k nim, i tol'ko u Matil'dy vytyagivaetsya lico, i ona smotrit na nih kak na pridurkov. V konce koncov, nedovol'naya tem, chto ee isklyuchili iz chisla pridurkov, ona s takoj siloj b'et po stolu, chto drozhat tarelki. I govorit - pochti krichit - Selestenu Pu: "YA hochu, chtoby ty menya otvez tuda! Ty ponyal? YA hochu sobstvennymi glazami uvidet' eto proklyatoe mesto!" Snova povisaet pauza. Artyur-Selesten smotrit na nee po krasnevshimi ot smeha glazami. A potom sprashivaet: "A kuda ty dumaesh' my ezdili segodnya utrom s Sil'venom? V spravochnuyu vokzala Labenn. Ty s Sil'venom vyezzhaesh' v sredu poezdom, a ya na "delazh", ona tam ponadobitsya. Esli ya priedu ran'she, budu zhdat' na vokzale Peronna. Ili razyshchu vas v taverne "Oplot", kak mne sovetuet Sil'ven. Ne stoit podnimat' shum, kogda imeesh' delo s takimi umnymi lyud'mi, kak my". Pod®ehav k stolu, Matil'da protyagivaet emu ruku, oprokinuv pri etom butylku vina. Benedikta ne mozhet skryt' dosady. A Sil'ven vzvolnovanno poglazhivaet ryzhie usy bol'shim i ukazatel'nym pal'cami. TRANSHEYA NAPROTIV |to bol'shoe nedavno zaseyannoe pole s dvumya pobitymi vyazami, na kotoryh zhivymi ostalis' tol'ko nizhnie vetki. Vyazy okruzheny luzhajkami. Nebol'shoj besshumnyj ruchej techet pod derevyannym mostikom. A vdali do gorizonta protyanulis' zeleneyushchie holmy. Sil'ven i Selesten Pu nesut Matil'du na portsheze, sooruzhennom - dogadajtes' kem - iz staroj kolyaski Matil'dy i dvuh brus'ev, k kotorym ona krepitsya s pomoshch'yu boltov. Esli uslyshite, kto dostal brus'ya, ne ver'te, kleveta. Raskachivayas', slovno imperatrica, Matil'da obozrevaet okrestnosti, pripekaemye zharkim avgustovskim solncem. V belom kruzhevnom plat'e, v shlyapke s shirokimi polyami, ukrashennymi rozovym tyulem, pod raskrytym zontom ej kazhetsya, budto ona gde-to v Afrike otpravlyaetsya na ohotu za svoim neschast'em. Hozyain chetyreh desyatkov gektarov etoj zemli, gospodin Dondyu Adol'f, sluzhit im gidom. Vnezapno, ostanovivshis' i topnuv nogoj v zdorovennom botinke, on proiznosit so zdeshnim severnym akcentom: "Vot tak!.. Zdes' i nahodilsya Bingo, kak raz naprotiv |rlangenskoj transhei boshej". I mstitel'nym okom obozrevaet svoi vladeniya. Potom, tyazhelo vzdohnuv, govorit: "Derev'ya ya ostavil, chtoby hot' chto-to pokazyvat' priezzhayushchim gostyam. Za nebol'shuyu platu zhena gotovit im kapustnyj sup s chernym percem, a k nemu dobavlyaet syr i vino. Esli pozhelaete, vas otlichno obsluzhat. Mostik my soorudili vmeste s zyatem. Predstavlyaete, eti gunny tam, vdali, za holmami, povernuli ruslo ruch'ya v svoyu storonu Nikogda takogo ne vidyval". Opustiv Matil'du na zemlyu, Selesten otpravlyaetsya na razvedku. On prosto nichego ne mozhet uznat'. Potom izdaleka krichit: "Tut byli kirpichi ot razrushennoj steny. CHto tam prezhde nahodilos'?" Gospodin Dondyu ne znaet. On kupil zemlyu v 1921 godu, transhei byli zasypany i zemlya perepahana. Imenno vo vremya pahoty prezhnij vladelec naporolsya na granatu, kotoraya vzorvalas' i otorvala emu pravuyu ruku. Potom dobavlyaet: "I voobshche ne prohodit nedeli, chtoby tut u kogo-nibud' chto-nibud' ne vzorvalos'. Vot tak! Vojna prodolzhaet ubivat', vot uvidite, u nee vperedi dolgaya zhizn'". Matil'de s trudom udaetsya predstavit' sebe pole boya. Ona sprashivaet, gde mozhno najti prezhnego vladel'ca. Gospodin Dondyu otvechaet, chto na den'gi, vyruchennye ot prodazhi zemli, tot kupil kabare okolo Montoban-de-Pikardi po doroge vo Frikur. "Sprosite "Krasnoe kabare" ili Odnorukogo. Ego nastoyashchee imya Deprez YAsint, no luchshe sprosite Odnorukogo". I opyat' poglyadyvaet na svoi polya s vidom cheloveka, kotoromu hochetsya poskoree otvyazat'sya ot nih, u nego dela, zhelaet Matil'de priyatnogo dnya i uhodit. Matil'da ostaetsya zdes' eshche na chas, silyas' predstavit' sebe to, chto risovalo ee voobrazhenie. Proshlo uzhe vosem' let. V iyule tut navernyaka cvetut maki. Uzhe teryaya nadezhdu, ona mashet zontikom Sil'venu i Selestenu, kotorye na dalekom holme prevratilis' v malen'kie figurki. Po ruchnym chasam ona ustanavlivaet, chto oni zatratili okolo shesti minut, chtoby dojti do nee. Selesten govorit: "Tam naverhu raspolagalas' tret'ya liniya oborony boshej. CHtoby ee zahvatit', my poteryali mnogo lyudej". Ona zamechaet: "|to ne tak daleko, kak ty govoril. Teper' ponyatno, chto dazhe po snegu, dazhe noch'yu, dazhe pod artillerijskim ognem Benzhamen Gord vse-taki dobralsya syuda, chtoby chem-to pomoch' svoemu drugu |skimosu". A poskol'ku togo ne ubezhdayut ee slova, ona proiznosit s tyaguchim akcentom gospodina Dondyu: "Vot tak..." V polden' oni obedayut v "Krasnom kabare". Oni edinstvennye klienty. Steny ukrasheny voennymi suvenirami. Odnorukij s zhenoj zhivet v sosednem dome, gde ustroil malen'kij muzej. |to muzhchina let pyatidesyati pyati, sil'nyj kak gorilla, odet v propitannuyu potom odezhdu, s dlinnymi usami na lice, slovno vyrublennom tesakom. Kak ukazano v ob®yavlenii nad stojkoj, vhodnaya cena dlya vzroslyh - sto su, dlya detej i starikov - pyat'desyat, dlya veteranov vojny - nichego Obrashchayas' k Selestenu Pu, on smeetsya: "Znachit, eto o tebe tut hodyat legendy, kak o sverhsrochnike, Toto-volshebnike, prinosivshem tushenoe myaso svoemu otdeleniyu? Poslushaj, paren'! YA ochen' gord tem, chto ty okazalsya moim gostem!" I celuet ego v obe shcheki. Sentimental'nye muzhchiny, dumaet Matil'da, kuda otvratitel'nee razmalevannyh staruh. No eto ne meshaet ej est' s bol'shim appetitom. Gde-to v ee mozgu vdrug rozhdaetsya videnie. Ona predstavlyaet sebe, kak v to snezhnoe voskresen'e, v polnoj temnote, Benzhamen Gord i molodoj Laroshel', sdav nemeckih plennyh, vozvrashchayutsya na svoi pozicii. I tut kapral govorit Mari-Luize: "Sleduj za mnoj. Zdes' polkilometra v obhod, hochu posmotret', chto s moim druzhkom, i, esli on zhiv, spasti ego". I vot oni pod plotnym artillerijskim ognem i razryvami snaryadov, nesmotrya na grohot vokrug, otpravlyayutsya tuda, gde, vozmozhno, eshche agoniziruet Manesh. Odnorukij YAsint Deprez govorit: "YA vernulsya na svoi polya i v razrushennuyu fermu v aprele 1917 goda, posle togo, kak boshi, vypryamlyaya liniyu fronta, otoshli na sorok ili pyat'desyat kilometrov k linii Zigfrida. Krugom bylo polno britancev, priehavshih otovsyudu, dazhe indijcev iz Indii, v svoih tyurbanah, avstralijcev, novozelandcev, shotlandcev i anglichan iz Anglii. Do 1917 i 1918 godov ya stol'ko ne slyshal, kak _spikayut inglish_, eto ochen' utomitel'no, no oni okazalis' samymi hrabrymi soldatami iz vseh mnoyu vidennyh, za isklyucheniem, razumeetsya, moego tovarishcha Selestena Pu i generala Fajolya. YA prochital mnogo knig o vojne i prishel k zaklyucheniyu, chto esli kto i byl gotov k proryvu linii fronta, tak eto Fajol' na Somme letom i osen'yu 1916 goda". Selesten polnost'yu soglashaetsya s nim. |mil' Fajol' ego lyubimyj general. Odnazhdy v Kleri, nepodaleku otsyuda, Fajol' zagovoril s nim. Proiznes nezabyvaemye slova, kotorye, odnako, vyleteli u nego iz golovy. Serdechnyj chelovek. I tut oni nachinayut peremyvat' generalam kostochki. Manzhen byl dikarem, Peten - pobeditel' pod Verdenom - surovym i samovlyublennym chelovekom. Odnorukij dobavlyaet: "Da eshche i licemerom". Fosh tozhe byl surov, a ZHoffr starel na glazah. Nivel' navsegda osramilsya u SHmen de Dam. Sil'ven, kotoryj, kak i ostal'nye, potyagivaet vinco, vmeshivaetsya v razgovor, chtoby skazat', chto on tozhe chital nemalo knig, chto ne nado brosat' kamni v Nivelya. Emu ne hvatilo udachi, i on proshel ryadom s pobedoj. I pospeshno dobavlyaet: "Na pobedu mne naplevat'. ZHal', chto oni zagubili stol'ko narodu". Odnorukij s nim soglashaetsya. Poslednee slovo, kak vsegda, ostaetsya za Selestenom Pu: "I vse-taki Fajol' byl ne samym hudshim iz nih. Naverno, radovalsya, kogda eti politikany vruchili emu marshal'skij zhezl". Do togo kak nachalsya etot obmen pustoporozhnimi frazami, Matil'da uznala koe-chto interesnoe. Okazyvaetsya, to, chto ostalos' ot razrushennoj pered Bingo kirpichnoj steny, bylo davno zabroshennoj malen'koj chasovnej, sluzhivshej YAsintu Deprezu skladom dlya instrumentov. Pod nej nahodilsya nebol'shoj podval s nizkim potolkom. Francuzskih soldat, pohoronennyh britancami, obnaruzhili eshche do ego vozvrashcheniya On nekotoroe vremya zhil u svoego mladshego brata, torgovca nedvizhimost'yu v Komp'ene. I rasskazal pro sosedskuyu chudachku, doch' Ruk'e, kotoraya, shatayas' po transheyam v poiskah suvenirov, obnaruzhila mogilu i soobshchila o nej soldatam, shlopotav paru zatreshchin ot materi v znak blagodarnosti za proyavlennuyu iniciativu Naskol'ko on pomnit, rebenka zvali ZHanettoj, ej teper' let semnadcat'-vosemnadcat'. I dobavlyaet: "Prosto chudo, chto ona ne podorvalas'. Pole eshche ne bylo razminirovano, i kogda sapery zanyalis' etim, to stol'ko vsyakogo obnaruzhili, chto hvatilo by, chtoby podnyat' na vozduh vsyu derevnyu". Pered ot®ezdom Matil'du otnosyat na ee portsheze v muzej, hotya ej hochetsya skoree vernut'sya v Bingo i pogovorit' s Ruk'e. |to bol'shoj zal s oshtukaturennymi nishami, v kotoryh pri yarkom elektricheskom svete ee ozhidali manekeny francuzskih, britanskih i nemeckih soldat v polnyj rost, odetyh chert znaet vo chto, s meshkami za plechami i oruzhiem, vzirayushchie slepymi glazami i porazhayushchie svoej zhutkovatoj nepodvizhnost'yu. Odnorukij ochen' gorditsya svoim detishchem, on vlozhil v nego vse sekonomlennye den'gi i nasledstvo, dostavsheesya ot predkov v pyatnadcatom kolene. On s gordost'yu pokazyvaet Matil'de razlozhennye na stole, stoyashchem v centre, formennye pugovicy, pogony, znaki otlichiya, nozhi, sabli, a takzhe krasnyj metallicheskij yashchik dlya sigaret i tabaka "Pel-Mel" "|to tochnaya kopiya, - poyasnyaet on, - togo, kotoryj nashla chudachka na moem pole i kotoryj votknuli v mogilu pyateryh soldat. Vnutri, kak rasskazyvala ee mat', odin iz horonivshih ih kanadcev po dobrote dushevnoj polozhil zapisku, chtoby ne ostavit' mertvecov bez epitafii". Po doroge nazad, vdyhaya svezhij dorozhnyj vozduh, Matil'da, kotoraya obrashchaetsya k Vsevyshnemu lish' togda, kogda bez etogo nel'zya obojtis', prosit Bozhen'ku ne posylat' v ee sny uvidennoe v muzee. Pust' ona zlaya, no pust' ej luchshe prisnitsya, kak loshadi ulanov s mertvymi golovami razryvayut serzhanta iz Avejrona po imeni Garenn, kak eshche nazyvayut dikih krolikov. Selesten Pu dovol'no bystro nahodit fermu Ruk'e, emu dlya etogo dazhe ne nado ostavat'sya sirotoj. |to dom s zadelannymi kirpichom, kamnem i cementom proboinami. Ego podderzhivayut dve svai, mezhdu kotorymi razveshano bel'e. Madam Ruk'e soobshchaet, chto ih doch' uehala v Normandiyu s zhivotom i brodyagoj iz Lansa, chto ona poluchila otkrytku iz Truvilya, chto u docheri vse v poryadke, ta zanyata po hozyajstvu i rozhat' ej v oktyabre. Selesten i Sil'ven ostalis' vo dvore i igrayut s sobakami. V chisten'koj kuhne, pahnushchej podveshennymi k potolku svyazkami chesnoka, kak postupayut na yuge, i eto blagopriyatno dlya serdca i izgonyaet d'yavola, Matil'da vypivaet stakan limonada. Korobku "Pel-Mel" vyryla malyshka ZHanetta. Ej bylo desyat' let, ona uzhe umela chitat'. Pomchalas' po doroge i vstretila soldat, a potom vernulas' na fermu, gde shlopotala paru zatreshchin za oslushanie i za to, chto nosilas' sredi vsyakoj gadosti, kotoraya togo i glyadi vzorvetsya. Nachinaya s etoj minuty madam Ruk'e schitaet, chto vse videla sama. Ona otpravilas' k soldatam, kotorye raskopali mogilu v pole YAsinta Depreza, tuda totchas prinesli pyat' belyh grobov i ulozhili v nih trupy. "Estestvenno, vid u nih byl tot eshche", - govorit zhenshchina. Matil'da holodno kivaet: "Razumeetsya". Vse pyatero lezhali pod bol'shim temnym brezentom, kto s povyazkoj na levoj, a kto na pravoj ruke. Madam Ruk'e ne smogla podojti blizhe, tem bolee chto pribezhali drugie sosedi i soldaty nachali serdit'sya. No ona vse slyshala. Ej izvestno, chto u odnogo iz neschastnyh byla familiya Notr-Dam, u drugogo - Buke, kak buket roz, tretij byl ital'yanec. Kapral ili serzhant - ona ne razbiraetsya v chinah, - komandovavshij soldatami, gromko nazyval imena, god rozhdeniya i god prizyva, znachivshiesya na ih soldatskih birkah, poka ih ukladyvali v groby, i ej pomnitsya, chto samomu molodomu iz nih ne bylo i dvadcati let. Groby uvezli na gruzovike, zapryazhennom loshad'mi. Bylo holodno. Bashmaki i kolesa skol'zili po podmerzshej zemle. Togda-to odin iz soldat, nehoroshij parizhanin, obernulsya k nim i kriknul: "Vy kak banda korshunov! Ne nashli nichego luchshe, kak pyalit'sya na mertvyh?" Nekotorye tak obidelis' na ego slova, chto, vernuvshis', srazu pozhalovalis' meru. No ih oficer, k kotoromu tot obratilsya po etomu povodu, stal polivat' ego eshche chishche. Dazhe skazal, chto pust' on najdet skripku, chtoby pomochit'sya tuda - predstavlyaete? pomochit'sya tuda! - chto eto budet, mol, to zhe samoe, kak puskat' pri nem slyuni. Nakonec v aprele eti soldaty uehali, ostalis' anglichane - te byli povezhlivee, a mozhet, ih prosto ne ponimali. Nemnogo pozzhe podnyalsya veter, shelestya list'yami vyazov Ugryumogo Bingo. Matil'de hochetsya vernut'sya tuda. Selesten Pu govorit ej: "Ty naprasno sebya muchaesh'! Dlya chego?" Ona sama ne znaet. Smotrit, kak zahodyashchee solnce osveshchaet holm. Sil'ven uehal na mashine zapravit'sya. Ona sprashivaet: "Kak vyglyadela perchatka, kotoruyu ty otdal Maneshu?" Selesten otvechaet - krasnaya s belymi polosami na zapyast'e, ee svyazala podruzhka detstva iz Olerona. On ne hotel rasstavat'sya s etim suvenirom, poetomu do konca zimy nosil vtoruyu na pravoj ruke vmeste s oficerskoj kozhanoj perchatkoj cveta svezhego masla, dlya kotoroj pozdnee razdobyl parnuyu. Ona predstavlyaet ego sebe v krasnoj vyazanoj perchatke i kozhanoj oficerskoj, cveta svezhego masla, s kaskoj na golove, s meshkami, skatkoj i karavayami hleba. Ona vzvolnovana. Selesten sprashivaet: "Pochemu ty sprosila pro perchatku? Madam Ruk'e ved' skazala, chto videla ee na ruke odnogo iz pyateryh pohoronennyh soldat". Matil'da govorit: "Vot imenno, chto net". Tot zadumyvaetsya: "Mozhet byt', ona ne obratila vnimaniya ili, mozhet byt', zabyla. Mozhet byt', Manesh ee poteryal". Matil'da schitaet, chto dlya takoj yarkoj perchatki slishkom mnogo "mozhet byt'". Stoya ryadom, on pomalkivaet. A potom govorit: "Kogda Manesh sooruzhal Snegovika, ona byla na nem, eto tochno. Madam Ruk'e ne mogla vsego uvidet', ona stoyala daleko, vot i vse". On rashazhivaet po polyu. I ona ponimaet, chto Selesten Pu pytaetsya vosstanovit' v pamyati mestnost', vzyav za tochku otscheta derev'ya i ruslo ruch'ya, i takim obrazom najti mesto, gde Manesh lepil Snegovika. S rasstoyaniya pyatidesyati-shestidesyati metrov ot nee on krichit: "Vasilek byl tut, kogda tovarishchi uvideli, kak on upal. Ne mogli zhe oni vse eto pridumat'!" Matil'da uspela privyazat'sya k soldatu Toto. On ee ponimaet, ne toropit. K tomu zhe vsyu zimu nosil raznye perchatki iz-za togo, chto pomog Maneshu. Inache ona by davno poslala ego poiskat' skripku. V tot zhe vecher, v pyatnicu 8 avgusta 1924 goda v peronnskoj taverne "Oplot" v techenie odnogo chasa proizoshli tri sobytiya, nastol'ko potryasshih Matil'du, chto, vspominaya, ona s trudom otdelyaet odno ot drugogo - vse oni, pohozhe, byli otbleskami odnoj grozy. Snachala, edva oni ustraivayutsya v stolovoj, k nej podhodit dama ee let, v bezhevom s chernym plat'e i v shlyapke-kolokole, i predstavlyaetsya po-francuzski pochti bez akcenta. |to hudoshchavaya nevysokaya bryunetka s golubymi glazami, ne krasivaya i ne urodlivaya, avstriyachka. Puteshestvuet s muzhem, kotorogo v konce zala ostavila doedat' rakov, govorit, chto on prussak, tamozhennyj chinovnik. Zametiv, chto Matil'da smotrit v ego storonu, tot pripodnimaetsya i privetstvuet ee rezkim kivkom golovy. Ee zovut Hejdi Vejss. Ot metrdotelya ona uznala, chto Matil'da poteryala zheniha v transhee Ugryumogo Bingo ili Bing v Ugryumyj den', ili, veroyatnee vsego, Buing v Ugryumyj den' - tak zvali groznogo anglijskogo generala Ona priehala pomolit'sya na mogile dvadcatitrehletnego brata Gyuntera, tozhe ubitogo pered Bingo v pervoe voskresen'e 1917 goda. Matil'da prosit Sil'vena podat' avstriyachke stul. Usazhivayas', Hejdi Vejss sprashivaet muzhchin, voevali li oni. Te otvechayut - da. Ona prosit ne obizhat'sya na nee, ona ne mozhet podat' im ruki, kak Matil'de, ved' ee brat pogib, i bylo by nepristojno tak postupat', ee suprug, prinadlezhashchij k travmirovannoj porazheniem sem'e, stal by dut'sya na nee mnogo nedel' podryad. Sil'ven i Selesten otvechayut, chto im vse ponyatno, chto oni ne obizheny. Odnako ej priyatno uznat', chto Sil'ven zanimalsya snabzheniem na flote i v glaza ne videl protivnika i voennoplennyh, chto esli on s chem-to i srazhalsya, tak tol'ko so svoej ustalost'yu. Selesten Pu pomalkivaet. S uzhe podstupayushchimi slezami ona prodolzhaet nastaivat' na svoem: "Vy tozhe byli zdes' togda?" I tot, posmotrev na nee, myagko otvechaet, chto byl, da, chto schitaet sebya horoshim soldatom, delavshim vse ot nego zavisyashchee, no, naskol'ko emu izvestno, za vsyu vojnu on ubil tol'ko dvuh vrazheskih soldat, odnogo v Duomone, protiv Verdena v 1916 godu, a drugogo vo vremya razgroma vesnoj 1918 goda. Pust' ona rasskazyvaet, mozhet, on vspomnit ee brata. Naskol'ko ona ponyala so slov fel'dfebelya, byvshego v Bingo, Gyunter byl ubit v transhee vtoroj linii, gde nahodilsya v kachestve pulemetchika. Selesten Pu govorit: "|to verno. Dvoe pogibli, a ostal'nye bez snaryazheniya sdalis' v plen. Fel'dfebelya, zdorovennogo ryzhego detinu, ya zapomnil. On poteryal kasku, volosy padali na glaza. Vashego brata ubili granatometchiki, celivshiesya v pulemet, no kto budet ih za eto poprekat' - oni ispolnyali svoj dolg". Hejdi Vejss ponimaet. So szhatymi do posineniya gubami i opustiv glaza, ona kivaet. Potom beret sebya v ruki i nazyvaet familiyu komandira brata, fel'dfebelya, kotoryj priezzhal k nej v 1919 godu, chtoby vse rasskazat': Hajnc Gershtaker. |to on rasskazal, chto francuzy vybrosili na sneg pyateryh svoih bezoruzhnyh ranenyh soldat. V nachale dnya emu prishlos' otpravit' v tyl estafetu, chtoby poluchit' ocherednoj prikaz, potomu chto telefon iz-za popadaniya transhejnoj mortiry ne dejstvoval. On o raznom togda rasskazyval, ona mnogoe pozabyla, no pomnit odnu porazivshuyu ee podrobnost': kogda Hajnca Gershtakera, plennogo dostavili vo francuzskuyu transheyu, on zametil po doroge v odnoj iz voronok kogo-to odnogo iz pyati ubityh - ibo vse pyatero byli ubity - stoyashchim na kolenyah, slovno v molitve. Matil'da holodno oborachivaetsya k Selestenu Pu. Tot sprashivaet u Hejdi Vejss: "Vash fel'dfebel' ne rasskazyval, kogda ego priveli? V voskresen'e noch'yu ili v ponedel'nik utrom?" Ona otvechaet: "On govoril tol'ko o voskresen'e i nochi. No ya znayu, gde ego najti v Germanii. YA emu napishu ili poedu povidat', chtoby rasskazat' o nashej vstreche". Matil'da sprashivaet: "Ne rasskazyval li on ob odnom iz pyateryh, samom molodom, kotoryj mezhdu transheyami odnoj rukoj lepil Snegovika? Vy dolzhny byli by eto zapomnit'" Hejdi Vejss szhimaet guby i prikryvaet veki, a zatem medlenno kivaet - da, ona znaet Zatem, ne glyadya na Matil'du i ne otryvaya glaz ot kraya skaterti ili stakana, proiznosit: "Vashego zheniha rasstrelyal odin iz nashih samoletov. Mogu poklyast'sya, chto nikto v nemeckih transheyah ne zhelal emu smerti. Vy ved' znaete, chto on byl ne v svoem ume. A tut eshche odin iz nih, spryatavshijsya luchshe drugih, brosil granatu v samolet i sbil ego. Hajnc Gershtaker rasskazyval, chto togda i prishel prikaz otojti iz transhei, chtoby dat' svobodu artillerii". Nikto ne est. Hejdi Vejss prosit listok bumagi i karandash, chtoby zapisat' adres Matil'dy. I snova zavodit, chto teper' mnogo nedel' podryad ee suprug ne dast ej pokoya. Matil'da dotragivaetsya do ee ruki: "Uspokojtes', no poprosite fel'dfebelya mne napisat'". Teper' ej uzhe kazhetsya, chto u Hejdi Vejss krasivye pechal'nye glaza. Povernuvshis' na kolesah, ona smotrit, kak ta napravlyaetsya k muzhu Pohodkoj avstriyachka napominaet gornuyu lan', a shlyapkoj - babeshek s Monparnasa. Muzh snova podnimaetsya i suho kivaet Prinimayas' za nedoedennoe yabloko, Sil'ven govorit: "I vse zhe vojna - poryadochnaya merzost'. Mozhet tak poluchit'sya, chto my eshche vernemsya na ishodnye pozicii, vynuzhdennye druzhit' so vsem mirom". V sleduyushchie minuty obsluzhivayushchij ih, znakomyj Matil'de oficiant po prozvishchu Fantomas, potomu chto on imeet obyknovenie s zagovorshchicheskim vidom sheptat' chto-to klientu na uho, prosit Sil'vena podojti k telefonu. Kogda on vozvrashchaetsya, glaz ego pochti ne vidno. Matil'de dazhe kazhetsya, chto oni provalilis' i nichego ne vidyat, tak kak ih hozyain nahoditsya vo vlasti chego-to, chto vyshe ego ponimaniya. V rukah u nego slozhennaya gazeta. Usevshis', on peredaet ee Selestenu Pu. Zvonil ZHermen Pir, poprosil kupit' utrennyuyu gazetu i poberech' nervy Matil'dy. Prosmotrev gazetu i polozhiv ee sebe na koleni, Selesten Pu proiznosit tol'ko: "Vot der'mo!" Podvigav kolesami, Matil'da pytaetsya vyrvat' u nego gazetu. Tot prosit: "Pozhalujsta, ne nado, Matti, pozhalujsta... Tinu Lombardi, prozvannuyu Ubijcej oficerov, vchera utrom gil'otinirovali". Tret'e sobytie proishodit v nomere Matil'dy, gde ona razmestilas' vmeste s Sil'venom, kotoryj nikogda ne ostavlyaet ee vo vremya poezdok odnu. Ona chitaet i perechityvaet dvadcatistrochnuyu informaciyu o kazni, sostoyavshejsya v el'zasskoj tyur'me Hagenau. Kaznili zhenshchinu iz Marselya po imeni Valentina |miliya Mariya Lombardi, ona zhe |miliya Konte, ona zhe Tina Bassin'yano, za ubijstvo polkovnika ot infanterii, geroya Velikoj vojny Fransua Lavrujya iz Bonn'e, departament Voklyuz, podozrevaemuyu v ubijstve eshche chetyreh oficerov, o kotoryh nichego ne zahotela skazat'. Po slovam anonimnogo avtora zametki, ona umerla, "otkazavshis' ot otpushcheniya grehov", "do poslednej minuty sohranyaya udivitel'noe dostoinstvo". Ni na kazn', ni na sud "po vpolne ponyatnym prichinam" zriteli dopushcheny ne byli. Sejchas nemnogo bolee desyati chasov vechera. V odnoj rubashke Sil'ven sidit ryadom s vytyanuvshejsya na posteli Matil'doj. Ego snova zovut k telefonu. Na etot raz zvonit P'er-Mari Ruv'er. Nadev pidzhak, Sil'ven spuskaetsya k administratoru. Matil'da zhe dumaet o madam Paslo Konte, urozhdennoj Di Bokka, o ee muzhe, umershem potomu, chto dolgo rabotal na shahte, ob Anzhe Bassin'yano, kotoryj hotel sdat'sya i byl ubit svoimi vystrelom v zatylok, o neschastnoj, izmotannoj Tine Lombardi, o ee bobrovom vorotnike i shapochke, ee neveroyatnoj klyatve "otorvat' bashku vsem, kto prichinil gore ee Nino", i o strashnom tyuremnom dvore avgustovskim utrom. Vernuvshis'. Sil'ven vidit, chto ona, lezha na spine, plachet, u nee net bol'she sil, ona glotaet slezy, ona zadyhaetsya. Uspokaivaya ee, vtoroj otec, Sil'ven, govorit: "Bud' blagorazumna, Matti, bud' blagorazumna. Ty ne dolzhna opuskat' ruki. Konec etoj istorii blizok". P'er-Mari Ruv'er vstretilsya dnem s advokatom Tiny Lombardi. Oni byli znakomy, i tot znal, chto Ruv'er yavlyaetsya yuriskonsul'tom Mat'e Donneya. Emu nado uvidet' Matil'du. U nego dlya nee zapechatannyj konvert, kotoryj on dolzhen vruchit' v sobstvennye ruki. Vshlipnuv eshche raz, Matil'da prihodit v sebya i govorit, chto dvazhdy vymoet ruki, prezhde chem voz'met eto pis'mo. VLYUBLENNYE IZ BELX DE M| "Hagenau, 31 iyulya 1924 goda. Mademuazel' Donnej! YA nikogda ne umela pisat', kak vy, tak chto, mozhet stat'sya, ne sumeyu vse kak nado ob®yasnit' do togo rokovogo utra, kogda menya razbudyat, chtob skazat' - pora. Mne ne strashno, mne nikogda ne byvaet strashno za sebya, znayu, chto menya ostrigut, a zatem otsekut golovu, no ya starayus' ob etom ne dumat', tak ya vsegda postupayu, kogda trevozhno na serdce. No teper', kogda ya vynuzhdena podyskivat' slova, mne nelegko, vam ponyatno? YA ne stanu vam rasskazyvat' o tom, chto oni nazyvayut moimi prestupleniyami. Vse vremya, poka menya s raznymi podkovyrkami doprashivali s odnoj cel'yu - pogubit', ya nichego ne skazala, nichego. |to vam podtverdit, vruchaya pis'mo, moj advokat. Pojmali menya iz-za moej gluposti: ya zastryala v Karpentra. Rasschitavshis' s etim Lavrujem, mne sledovalo by srazu smyt'sya kuda-nibud'. Togda ya ne okazalas' by tut i nikto by ne razyskal menya. A u menya eshche byl pistolet v dorozhnoj sumke, takaya ya dura. YA by bez smushcheniya rasskazala obo vsem pered zritelyami na processe, vsyu pravdu o Lavruje i o tom, chto on dvadcat' chasov skryval pomilovanie Puankare. Estestvenno, oni ne hoteli eto uslyshat'. I vse oni povinny v ubijstve moego Nino. Im nuzhno bylo moe priznanie v ubijstve vseh etih krysinyh rozh, hotya oni zasluzhivali bol'shego, chem smert'. Proizvedennyj potom v lejtenanty Tuvenel', strelyavshij v transhee, prokuror na processe v Dandreshene, kapitan Romen, i oba oficera - chleny suda, ucelevshie na vojne - tot, chto s ulicy La Fezanderi, i drugoj - s ulicy Grenel', vse oni poluchili po zaslugam, i ya raduyus' etomu. Govoryat, chto ya ih nakazala, dejstvuya s prednamerennymi celyami potomu, chto ih obnaruzhili bezdyhannymi v ves'ma podozritel'nyh mestah, v nizkoprobnyh otelyah. No kto eto skazal? Vo vsyakom sluchae, ne ya. Ne stanu vam rasskazyvat' ob etih podonkah, ya pripasla dlya vas nechto pointeresnee. YA ne sdelala etogo ran'she, znaya, chto vy, kak i ya, ishchete pravdu v transhee CHeloveka iz Buinga, nazyvaemogo takzhe Bingo. Vy mogli, sami togo ne zhelaya, pomeshat' osushchestvleniyu moego plana, libo, uznav slishkom mnogo, nevol'no sposobstvovali by moemu arestu. Teper', v ozhidanii svoego poslednego chasa, dlya menya eto uzhe ne imeet znacheniya. Kogda vy prochtete eto pis'mo, ya uzhe budu mertva i schastliva tem, chto mogu nakonec uspokoit'sya, osvobodit'sya ot etoj noshi. I eshche ya znayu, chto vy chem-to pohozhi na menya, tem, chto prodolzhaete stol'ko let iskat' pravdu, verny svoej lyubvi na vsyu zhizn'. Mne prihodilos' prodavat'sya, no lyubila ya odnogo Nino. Da eshche ya vspominayu bednuyu krestnuyu, kotoroj mnogim obyazana, ona tak stradala iz-za togo, chto ya ne hochu vam otvechat', no ya vse pravil'no sdelala, i teper' ona znaet ob etom. Tam, gde ona sejchas nahoditsya i gde ya skoro k nej prisoedinyus', ona obraduetsya, chto ya vse zhe napisala vam. Ponimaete? Ona navernyaka vam rasskazyvala, chto ya znayu Anzha Bassin'yano vsyu zhizn' My rodilis' v odnom kvartale Bel' de Me, chto v Marsele. On ostalsya odin, a ya s vechno p'yanym otcom. No ne plach'te, my ne byli neschastny, deti ne byvayut po-nastoyashchemu neschastny, my vmeste s drugimi igrali na ulice pod platanami, i uzhe togda Nino byl samym krasivym, samym hitrym i samym nezhnym so mnoj parnem. V trinadcat' ili dvenadcat' let my perestali hodit' v shkolu, provodili vremya na pustyryah, a vechera na ulicah, spuskavshihsya v SHyut-Lavi, kuda nikto ne soval nosa s nastupleniem nochi. My zanimalis' lyubov'yu stoya, my mechtali. YA byla na neskol'ko mesyacev molozhe ego, no otlichalas' bol'shej reshitel'nost'yu. Potom boltali, chto eto Nino otpravil menya na panel'. Da ya sama tuda poshla, takoj byla moya planida, a vprochem, oni byli pravy: Nino podtolknul menya, ved' on hotel est', i ya tozhe, nam nuzhna byla odezhda, chtoby pojti na tancy i lyubit' drug druga v nastoyashchej posteli, kak vse Mozhet, ya ne ochen' yasno vyrazhayus' i vam trudno ponyat' menya, vy devushka iz drugogo kruga, bogataya. My ne byli znakomy, no moj boltun-advokat skazal, chto vy v detstve upali i sluchilos' neschast'e, tak chto - kak znat'? YA hochu skazat', chto gotova byla zarabatyvat' lyubym sposobom, lish' by my byli vmeste, byli schastlivy, i etim my byli pohozhi na vas i vashego zheniha. Ved' lyubyat vse odinakovo, lyubov' prinosit i schast'e, i neschast'e. My s Nino byli schastlivy do 1914 goda. Snimali malen'kuyu kvartirku na Nacional'nom bul'vare, na uglu ulicy Lubon. YA kupila obstanovku iz grushevogo dereva, postel', shkaf i komod s rakushkami. U menya byl i holodil'nik, zhemchuzhnaya lyustra, gorshki dlya kamina iz limozhskogo farfora. Dlya raboty ya snimala komnatenku naprotiv vokzala Arank. YA imela delo s tamozhennikami, moryakami, burzhua s ulicy Respubliki. U Nino byli svoi zaboty, ego uvazhali v barah, vse shlo kak po maslu do togo proklyatogo dnya, kogda on vvyazalsya iz-za menya v draku s odnim izvestnym sutenerom, synom ZHosso, kotoryj oblizyvalsya na menya kak kot na smetanu. No vam vse ravno ne ponyat' etih dryazg, tak chto i ob®yasnyat' ne stanu. Nino vytashchil nozh, kotorym do etogo pol'zovalsya lish' dlya obrezki konchika sigar, i ego zaperli v tyur'mu Sen-P'er na pyat' let. Konechno, ya hodila na svidaniya, on ni v chem ne imel nedostatka, tol'ko schital dni, kotorye tyanulis' slishkom medlenno. V 1916 godu, kogda emu predlozhili vybor, on predpochel prisoedinit'sya k tem, kto umiral za rodinu. Tak, perebirayas' ot odnogo Verdena k drugomu, on i okazalsya v snegu i gryazi pered transheej CHeloveka iz Buinga. Vecherom, nakanune togo dnya, kogda ego ubili, on prodiktoval pis'mo ko mne, v kotorom pisal o svoej lyubvi i o svoem gore. Krestnaya rasskazala vam ob etom, ya zdorovo na nee za eto naorala. U nas s Nino byl shifr dlya perepiski, chtoby ya vsegda znala, gde on nahoditsya. Tak chto ya mogla ego najti, kogda ih otvodili na otdyh, ya imela dostup v etu zonu, kak vse trudyagi, i kuda ne puskali burzhuazok. No byli sredi nih i takie, chto vydavali sebya za shlyuh, lish' by povidat' svoego muzhchinu. SHifr byl neslozhnym, my pol'zovalis' takim zhe do vojny, kogda Nino igraya v karty na de