Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     Perevod O. Rumera
     OCR: Viktor Semakov
     Origin: http://viktorianec.livejournal.com/19697.html
---------------------------------------------------------------

     Vy poruchili mne, o cvet Ispanii
     (Uzh blizok den', kogda sobran'ya vashi
     I nasha akademiya zatmyat
     Ne tol'ko italijskie, kotorym
     Dal tozhe grecheskoe imya Tullij,
     No i Afiny, chto sobrat' sumeli
     Tak mnogo mudrosti v svoem Likee
     Platonovskom),-- mne poruchili vy
     Podrobno izlozhit', chto nam prigodno,
     CHtob p'esu napisat' na vkus narodnyj.
     Zadacha eta kazhetsya ne trudnoj,
     I ne trudna ona byla b lyubomu
     Iz vas, hotya komedij ne pisavshih,
     No znayushchih, kak nado ih pisat'.
     A ya sebya na vsyu stranu oslavil,
     Tem, chto komedii pisal bez pravil.
     Ne to, chtob etih pravil ya ne znal.
     Net, slava bogu, shkol'nikom eshche,
     I desyat' raz uvidet' ne uspevshim
     Beg solnca ot Ovna do Ryb, nemalo
     YA knig ob etom izuchal, byvalo.
     No ya zametil, chto u vas ne tak
     Teper' komedii pisat' privykli,
     Kak pervye tvorcy im byt' vezde
     V podlunnom nashem mire polozhili,
     A tak, kak varvarskie ruki posle
     Ih iskazili na potrebu cherni,
     Togo dostignuv, chto otnyne kazhdyj,
     Kto pishet s soblyudeniem zakonov,
     Na golod obrechen i na besslav'e.
     Izvestno, chto narod -- privychki rab,
     CHto golos razuma pred neyu slab.
     YA neskol'ko komedij, eto pravda,
     Po pravilam iskusstva napisal;
     No stoit mne na scene vnov' uvidet'
     Te chudishcha, ch'ya pokaznaya roskosh'
     K sebe i chern' i zhenshchin privlekaet,
     Vostorzhennyj u nih vstrechaya otklik,--
     I ya k svoim privychkam obrashchayus':
     Na shest' klyuchej zakony zapirayu,
     Brosayu proch' Terenciya i Plavta,
     CHtob ne slyhat' ukorov ih (ved' chasto
     Iz knig nemyh nesetsya golos pravdy),
     I tak pishu, kak sochinyat' v obychaj
     Vveli iskateli rukopleskanij.
     Narod im platit; stoit li starat'sya
     Rabom zakonov strogih ostavat'sya?
     Komediya, dostojnaya nazvan'ya,
     Imeet cel'yu, kak i vse iskusstva,
     Postupkam cheloveka podrazhat',
     Pravdivo risovat' v nej nravy veka.
     Pri etom podrazhan'e sostoit
     Iz treh chastej: iz rechi, iz stiha
     I iz garmonii il', inache, muzyki.
     S tragediej rodnit ee vse eto;
     Razlich'e mezhdu nimi vse zhe v tom,
     CHto dejstvuyut v komedii plebei,
     V tragedii zhe -- znatnye osoby.
     V grehah priznat'sya nam pora davno by!
     Zvalis' komed'i "aktami" zatem,
     CHto zhizn' prostyh lyudej izobrazhali.
     V Ispanii otmennym obrazcom
     V sej oblasti byl Lope de Rueda.
     Do nas doshli napisannye prozoj
     Komedii, v kotoryh on vyvodit
     Remeslennikov, a odnazhdy dazhe
     Vlyublennuyu doch' kuzneca. S teh por
     Komed'yam starym imya intermedij
     Prisvoeno; oni blyudut zakony,
     Pritom iz oblasti narodnoj zhizni;
     V nih korolej my nikogda ne vidim;
     Udelom nizkogo iskusstva stalo
     Prezrenie; ustupka lish' nevezhde --
     Korol' v komed'e; byl on chuzhd ej prezhde.
     V svoej poetike nam soobshchaet
     (Lish' mimohodom, pravda) Aristotel',
     CHto sporili Afiny i Megara
     O pervom sochinitele komedij;
     Afinyane stoyali za Magneta,
     Megarcy zh vydvigali |piharma.
     Donat nachalo zrelishch vseh vozvodit
     K obryadam zhertvennym i nazyvaet
     Otcom traged'i Fespisa (v chem, kstati,
     On sleduet Goraciyu), a pervym
     Tvorcom komedii -- Aristofana.
     Gomer svoyu sostavil Odisseyu
     Po obrazcu komedij, Iliada zh --
     Tragedii prekrasnejshej primer.
     I ya Ierusalim svoj epopeej --
     Tragicheskoj pri etom -- okrestil.
     Komediej zovutsya tochno tak zhe
     Poemy Dante Alig'eri Ad,
     CHistilishche i Raj; normy eti
     Tak nazyvaet i prolog Manetti,
     Vse znayut, chto komediya umolkla,
     Nazhiv sebe vragov svoeyu zlost'yu.
     Eshche koroche zhizn' byla satiry,
     Ee preemnicy, bezmerno krovozhadnoj,
     I nastupil komed'i novoj vek.
     Sperva i komedii lish' hory byli,
     Potom vveli i dejstvuyushchih lic.
     Menandr i vsled za nim Terencij, hory
     Schitaya skuchnymi, ih uprazdnili.
     Terencij byl osobenno iskusen
     I nikogda komicheskih granic
     Ne prestupal, v chem byl, po mnen'yu mnogih,
     Povinen Plavt. Terencij, bez somnen'ya,
     Byl nyshe Plavta v etom otnoshen'i.
     Tragediyu istoriya pitaet,
     Komediyu zhe vymysel. Ee
     Nedarom bosonogoj nazyvali
     Zatem, chto vystupali bez podmostkov
     Aktery v nej, a takzhe bez koturnov.
     Komedij bylo mnogo raznyh: mim,
     Togata, atellana, palliata.
     Antichnost' zhanrami byla bogata.
     S atticheskim izyashchestvom Afiny
     V komediyah poroki bichevali
     I za stihi, a takzhe za igru
     Vysokimi nagradami platili.
     Dlya Tulliya komediya afinyan
     Byla "zercalom nravov i zhivym
     Otobrazhen'em pravdy",-- pohvala,
     Kotoraya navek daet ej pravo
     Delit' s istoriej venec i slavu.
     No vy sprosit' gotovy, dlya chego
     YA ssylkami na starye trudy
     Vniman'e vashe dolgo utomlyayu.
     Pover'te: bylo mne neobhodimo
     Vam koe-chto iz etogo napomnit',
     Raz izlozhit' vy poruchili mne,
     CHto nuzhno dlya komedii u nas,
     Gde pravil uzh davno ne soblyudayut;
     Dat' rukovodstvo, chuzhdoe vsemu,
     CHto nam diktuyut razum i antichnost',
     Pomozhet mne moj mnogoletnij opyt,
     Ne znan'e pravil. Pravila narod
     U nas ne chtit,-- skorej, naoborot.
     O pravilah, o mudrye muzhi,
     Vy mozhete prochest' u Robortello,
     Uchenogo udinca, kak v traktate
     Ob Aristotele, tak i povsyudu,
     Gde o komedii on govorit.
     On vyshe mnogih nyneshnih stoit.
     Kol' mnen'e znat' hotite teh, kto nyne
     Vladeet scenoyu, togda kak chern'
     Komedii chudovishchnye lyubit,
     YA vyskazhus' -- i poproshu proshchen'ya,
     CHto soglashayus' s tem, kto prikazat'
     Imeet pravo mne. Pozolotit'
     Narodnye hochu ya zabluzhden'ya
     I ukazat' komedii puti.
     Raz nenavistny vsem zakony nyne,
     Mezh krajnostej pojdem poseredine.
     Nametit' nado fabulu, puskaj
     I s korolyami (da prostyat zakony!),
     Hotya ya znayu, chto Filipp, mudrejshij
     Korol' Ispanii, byl nedovolen,
     Kogda na scene videl korolya;
     To l' osuzhdal on narushen'e pravil,
     To l' polagal, chto korolevskij san
     Unizhen blizost'yu prostyh meshchan.
     Antichnuyu komediyu pripomnim.
     Plavt ne boyalsya vyvodit' bogov:
     V Amfitrione dejstvuet YUpiter.
     Odobrit' eto, vidit bog, mne trudno.
     Eshche Plutarh po povodu Menandra
     Branil komediyu bylyh vremen.
     No my v Ispanii tak udalilis'
     Ot strogogo iskusstva, chto sejchas
     Uchenye dolzhny molchat' u nas.
     Smeshenie tragichnogo s zabavnym --
     Terenciya s Senekoyu -- no mnogom,
     CHto govorit', podobno Minotavru,
     No smes' vozvyshennogo i smeshnogo
     Tolpu svoim raznoobraz'em teshit.
     Ved' i priroda tem dlya nas prekrasna,
     CHto krajnosti yavlyaet ezhechastno.
     Po dejstviyu edinoyu dolzhna
     Byt' fabula; nel'zya ej raspadat'sya
     Na mnozhestvo otdel'nyh proisshestvij
     Il' preryvat'sya chem-nibud' takim,
     CHto zamysel pervichnyj narushaet.
     Ona dolzhna takoyu byt', chtob chast'
     Byla v nej nerazryvno s celym slita.
     Net nuzhdy soblyudat' granicy sutok,
     Hot' Aristotel' ih blyusti velit.
     No my uzhe narushili zakony,
     Peremeshav tragicheskuyu rech'
     S komicheskoj i povsednevnoj rech'yu.
     V kratchajshij srok pust' dejstvie prohodit,
     A esli avtor nam daet sobyt'e,
     CHto dlilos' mnogo let, il' otpravlyaet
     Kogo-nibud' iz dejstvuyushchih lic
     V dalekij put',-- puskaj on eto vremya
     Mezh aktami zastavit protekat'.
     Ot znatokov predvizhu ya uprek,
     No mozhet ne hodit' v teatr znatok.
     Skol' mnogie sejchas perekrestit'sya
     Gotovy, vidya, chto prohodit gody
     Tam, gde zakonnyj srok -- lish' den' odin,
     K tomu zh eshche iskusstvennyj. No esli
     Schitat'sya s tem, chto zritelyu-ispancu
     Za dva chasa vse nuzhno pokazat'
     Ot Bytiya do Strashnogo suda,
     To nadobno ostavit' opasen'ya.
     Ved' nasha cel' -- dostavit' naslazhden'e.
     Udobnee pervonachal'no v proze
     Dat' fabulu, v tri akta ulozhiv
     I, po vozmozhnosti, sledya za tem,
     CHtob ne vmeshchali v akte bol'she sutok.
     Vpervye Virues, port otlichnyj,
     Komedii v treh aktah stal pisat',
     A do nego komedii hodili,
     Kak deti malye, na chetveren'kah:
     Eshche mladencheskim byl vozrast ih.
     I ya chetyrehaktnye pisal
     Komedii s odinnadcati let
     Vplot' do dvenadcati, prichem obychno
     Akt kazhdyj byl velichinoyu v list.
     V te vremena tri kratkih intermed'i
     Komediya imela, a teper'
     Odna v nej intermediya i tanec.
     V komedii balet vsegda umesten;
     Tak Aristotel' dumaet (a takzhe
     Platon, i Atenej, i Ksenofont).
     On tol'ko te dvizhen'ya osuzhdaet,
     Kotorye, kak v plyaske Kallipida,
     CHrezmernoj vyrazitel'nost'yu dyshat.
     Puskaj intriga s samogo nachala
     Zavyazhetsya i razov'etsya v p'ese,
     Ot akta k aktu dvigayas' k razvyazke,
     Razvyazku zhe ne nuzhno dopuskat'
     Do nastupleniya poslednej sceny.
     Ved' publika, konec predvidya p'esy,
     Bezhit k dveryam i obrashchaet spinu
     K tomu, chego tak dolgo ozhidala:
     CHto znaesh' napered, volnuet malo.
     Pustoj pust' redko ostaetsya scena;
     U zritelya lish' chuvstvo neterpen'ya
     Takie pereryvy vyzyvayut
     I fabulu rastyagivayut ochen'.
     Kto mog izbegnut' etogo poroka,
     Tot ograzhden ot lishnego upreka.
     YAzyk v komedii prostym byt' dolzhen.
     Umestna li izyskannaya rech',
     Kogda na scene dvoe ili troe
     Beseduyut v domashnej obstanovke?
     No esli kto iz dejstvuyushchih lic
     Sovetuet, korit il' ubezhdaet,
     Pripodnyata pust' budet rech' ego,
     Dejstvitel'nosti etim podrazhaya;
     Ved' v zhizni my osobye slova
     Vsegda nahodim, esli ubezhdaem,
     Dokazyvaem il' sovet daem.
     Tut obrazec nam -- ritor Aristid.
     On trebuet, chtob byl yazyk komedij
     CHist, yasen, legok i ne otlichalsya
     Ot yazyka obychnogo niskol'ko.
     Ved' tol'ko na publichnyh vystuplen'yah
     Krasivuyu uslyshat' mozhno rech',
     S osobym skazannuyu vyrazhen'em.
     Citaty iz pisan'ya neumestny,
     I ne nuzhny naryadnye slova.
     Smeshny v prostom zhitejskom razgovore
     Razlichnye panhoi i metavry,
     Gippokrify, semony i kentavry.
     Rech' korolya dolzhna byt' korolevskim
     Dostoinstvom polna; rech' starika
     Pust' rassuditel'nost' tait i skromnost';
     Lyubovniki pust' chuvstvami svoimi
     U slushatelej trogayut serdca.
     Akter, proiznosyashchij monolog,
     Preobrazhat'sya dolzhen i vnushat'
     Sochuvstvie vsem zritelyam v teatre.
     Pust' sam sebe on zadaet voprosy
     I otvechaet sam sebe; v stenan'yah
     On dolzhen ushi zhenskie shchadit'.
     Pust' damy damami na scene budut,
     Ih pereodevaniya dolzhny byt'
     Vsegda opravdanny; muzhskoj kostyum
     Na zhenshchine uspeh bol'shoj imeet.
     Neobhodimo izbegat' vsego
     Neveroyatnogo. Predmet iskusstva --
     Pravdopodobnoe. Sluga ne dolzhen
     Kak chasto vidim v inostrannyh p'esah,
     Slova vysokoparnye brosat'.
     Nehorosho, kogda protivorechit
     Sebe odno iz dejstvuyushchih lic,
     Zabyv svoi slova: tak, u Sofokla
     |dip nedopustimo zabyvaet,
     CHto Laya on ubil sobstvennoruchno.
     Vse sceny zaklyuchat' il' izrechen'em
     Kakim-nibud', il' ostrotoj polezno,
     CHtob scenu pokidayushchij akter
     Ne ostavlyal v nas chuvstva nedovol'stva.
     Akt pervyj prednaznachen dlya zavyazki,
     Vtoroj zhe dlya razlichnyh oslozhnenij,
     CHtob do srediny tret'ego nikto
     Iz zritelej finala ne predvidel.
     Podderzhivat' polezno lyubopytstvo
     Namekami na to, chto byt' final
     Sovsem inym, chem ozhidali, mozhet.
     Razmer stihov iskusno prisposoblen
     Byt' dolzhen k soderzhaniyu vsegda.
     Dlya zhalob decimy ves'ma prigodny,
     Nadezhdu luchshe vyrazit sonet,
     Povestvovan'e trebuet romansov,
     Osobenno zh idut emu oktavy;
     Umestny dlya vysokih tem terciny,
     Dlya nezhnyh i lyubovnyh -- rodondil'i.
     Sposobstvuet nemalo ukrashen'yu
     Vveden'e ritoricheskih figur:
     Anadiplosy ili povtoren'ya
     I tochnye sozvuchiya nachal,--
     Togo, chto nazyvaem anaforoj.
     Polezny vosklican'ya, obrashchen'ya
     I vozglasy ironii, somnen'ya.
     S uspehom mozhno primenyat' obman
     Posredstvom pravdy -- masterskoj priem,
     CHto u Migelya Sanchesa vo vseh
     Komediyah tak yarko vystupaet.
     Dvusmyslennost' i mrak inoskazan'ya
     Vsegda byvayut po serdcu tolpe;
     Ej kazhetsya, chto lish' ona odna
     Pronikla v mysli skrytye aktera.
     Tem prevoshodnej net, chem temy chesti;
     Oni volnuyut vseh bez isklyuchen'ya.
     Za nimi temy doblesti idut,--
     Ved' doblest'yu lyubuyutsya povsyudu.
     My vidim, chto akter, igravshij trusa,
     Vsegda ne mil tolpe, chto v lavke trudno
     Emu byvaet chto-nibud' kupit',
     I mnogie, s nim vstrechi izbegayut;
     A esli blagorodna rech' ego,
     To vse emu gotovy ruku zhat',
     Emu v glaza glyadet', rukopleskat'.
     Ne prevyshaet chetyreh listov
     Pust' kazhdyj akt. Ih dyuzhina -- predel
     Terpen'yu slushatelya v pashe vremya.
     Pust' posvyashchennaya satire chast'
     Ne budet nagloj; chasto, kak izvestno,
     Za otkrovennost' v drevnosti zakon
     Ne propuskal komediyu na scenu.
     Bez yada napadaj! Rukopleskanij
     Tot te dozhdetsya, kto priverzhen k brani.
     Vot pravila dlya teh, kto ob iskusstve
     Antichnom pomyshlen'ya ne imeet.
     V podrobnosti net vremeni vdavat'sya;
     Skazhu o tom dva slova, chto Vitruvij
     Nazval tremya chastyami apparata.
     To oblast' postanovshchika. Valerij
     Maksim, Kvinit, Goracij i drugie
     O zanavesah pishut, o domah,
     O hizhinah, derev'yah i dvorcah.
     My o kostyumah mozhem u Polluksa,
     Kol' v etom est' nuzhda, prochest'. U nas
     Obychaj varvarskij ukorenilsya:
     SHtany na rimskom grazhdanine videt',
     U turka hristianskij vorotnik
     Ispanskij zritel' uzh davno privyk.
     YA sam, odnako, bol'she vseh drugih
     Povinen v varvarstve, ucha pisat'
     Naperekor zakonam i schitayas'
     S tolpoyu lish', za chto menya francuzy
     I ital'yancy nazovut nevezhdoj.
     CHto delat'? YA dosele napisal
     CHetyresta i vosem'desyat tri
     Komedii (s toj, chto na dnyah zakonchil),
     I vse, za isklyucheniem shesti,
     Greshili tyazhko protiv strogih pravil,
     I vse zhe ya ot nih ne otrekayus';
     Bud' vse oni napisany inache,
     Uspeha men'she by oni imeli.
     Poroj osobenno byvaet lyubo
     To, chto zakony narushaet grubo.
     Zerkalom zhizni nazvat' pochemu my komediyu mozhem?
     CHto ona yunoshe dat' v silah i chto stariku?
     CHto v nej, pomimo ostrot, cvetov krasnorech'ya i raznyh
     Nas porazhayushchih slov, mozhno i dolzhno iskat'?
     Kak posredine zabav nastigaet beda cheloveka,
     S legkoyu shutkoj kak perepletaetsya mysl',
     Skol'ko predatel'skoj lzhi my neredko u slug nablyudaem,
     Skol'ko lukavstva tait zhenshchina v serdce podchas,
     Kak smehotvoren i glup i neschastliv byvaet vlyublennyj,
     Kak soblyudayut chered v zhizni priliv i otliv,--
     Pro eto vse, o pravilah zabyv,
     Vnimaj v komedii: tebe ona
     Pokazhet vse, chem nasha zhizn' polna.

Last-modified: Mon, 18 Sep 2006 04:27:35 GMT
Ocenite etot tekst: