Lope de Vega. Izobretatel'naya vlyublennaya ---------------------------------------------------------------------------- Perevod Evg. Blinova BBK 84.4 Isp. V26 Vega, Lope de. Izbrannye dramaticheskie proizvedeniya: V 2 t. T. 2. M.: TEPPA, 1994. OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Belisa - vdova. Fenisa - ee doch'. Kapitan Bernardo. Lyusindo - ego syn. |rnando - sluga Lyusindo. Xepapda - dama. Doristeo - dvoryanin. Finardo - ego drug. Ful'minato - sluga kapitana. Liseo, Fab'o i drugie pevcy i muzykanty. Slugi. Dejstvie proishodit v Madride. DEJSTVIE PERVOE ULICA YAVLENIE I Belisa, Fenisa. Belisa Vniz opustit' glaza izvol'-ka. Na zemlyu ty dolzhna vzirat' - Tuda, kuda dolzhna stupat'. Fenisa A pochemu zh na zemlyu tol'ko? Belisa Nu-nu, boltushka, chto za spory! Fenisa Kak mne ne udivlyat'sya, mama? Bog nam hodit' naznachil pryamo, CHtob vverh my ustremlyali vzory, CHtob videli my beskonechnyj Prostor nebes, gde nam rukoj Vsevyshnego tvorca pokoj S rozhden'ya ugotovan vechnyj. Ved' v zemlyu smotryat zveri, gady Im suzhdeno v zemle istlet', No mne-to vniz k chemu smotret', Ne podnimaya k nebu vzglyady? Belisa Kogda uma ty naberesh'sya, Togda smotri, pozhaluj, vvys'. Nu, a poka zemli derzhis', A to, neroven chas, spotknesh'sya. Zapomni: skromnost' v poveden'i Dlya devushek dorozhe klada. Pri skromnosti ih zhdet nagrada, Bez skromnosti - lish' ogorchen'e. A nebesa obozrevat' Iz komnaty tvoej umestno, Ottuda mozhesh' ty chudesno Prostory neba sozercat': Ego velich'e v tishine Predstanet pred toboj tak yasno! Fenisa YA ne monashka, i naprasno, Sen'ora, vy reshili mne CHitat' vse eti nastavlen'ya. Uzhel' mne v hram idti veleli Vy dlya togo lish', chto hoteli Segodnya mne odni muchen'ya Svoej opekoyu dostavit'? CHem tak glaza moi blyusti, Ne luchshe l' bylo by ostavit' Menya vam doma vzaperti Pod dvadcat'yu pyat'yu zamkami? Belisa Dogovorilas' ty do vzdora. Fenisa Mogu li ne stradat', sen'ora, Ot vashih slov, sudite sami? Nashli glaza moi durnymi I greshnymi... V chem ih vina? Belisa V cerkovnyj prazdnik ya dolzhna Osobenno sledit' za nimi. Serdit'sya nechego tut, pravo. Pochti vse devushki na svete - Kak deti, kak grudnye deti: Ih sglazit' - sushchaya zabava. Byvaet tak, chto plut inoj V glaza devchonke poglyadit - I kak ognem ispepelit. Fenisa A chto zhe stanetsya so mnoj? Belisa Tebe dyhaniem ognya Sozhzhet on serdce neizbezhno. Fenisa Ne stol' chuvstvitel'no i nezhno Ono, pover'te, u menya. Belisa Kogda devica ne hranit Blagochestivosti vo vzore, Togda na ulice ej gore, - Tut na lovca i zver' bezhit. Pol'styat - konec, uzh ne vospryanet; Vzdohnut - i duh ee pokinet; Ved' skol'ko glaz ee okinet, Tak rovno stol'ko strel i ranit. Fenisa A kak zhe zamuzh vyjti toj, Kotoruyu nikto ne vidit? Belisa Uvidit, a potom obidit? Net, put' k vencu sovsem drugoj. Fenisa Kakoj zhe? Belisa Obshchaya molva O dobrodeteli, porode. Fenisa Gde net molvy i o dohode, Vse eto lish' odni slova. CHtob stat' zhelannoj, dobrodetel' Dolzhna imet'... Belisa CHto? Fenisa Sostoyan'e. Vhodyat Lyusindo, Herarda, |rnando i ostanavlivayutsya na protivopolozhnom konce sceny. YAVLENIE II Te zhe, Lyusindo, Herarda i |rnando. Herarda Itak, ya chudnoe sozdan'e? Lyusindo Prelestnoe! Herarda Da? Bog svidetel', Ty iz®yasnyaesh'sya premilo! Fenisa (v storonu) Lyusindo zdes'! Lyusindo YA? Kak obychno! Herarda I chuvstvuesh' sebya otlichno? Lyusindo Ty chto, shutit' so mnoj reshila? Fenisa (v storonu) Uvy! Zachem v nadezhde tshchetnoj Mne o vzaimnosti mechtat'? CHto za bezumstvo vospylat' Lyubov'yu bez lyubvi otvetnoj! Herarda YA boltunov ne vynoshu, I, slyshish', lozh' tvoya naprasna! Smeyat'sya nado mnoj opasno, - Zapomnit' eto ya proshu! "Sozdan'e"! "CHudnoe"! A sam V glaza vsem zhenshchinam glyadish'? Lyusindo Herarda, ty menya smeshish'. Herarda Nu chto zh, glyadi po storonam! V bol'shih meshkah moej dosady Ty ne dobudesh', net, zlodej, I gorstochki lyubvi moej! Lyusindo Lyubov' moya, proshu poshchady... K chemu tak vozmushchat'sya gromko? Za to lish', chto bez mysli tajnoj YA davecha sovsem sluchajno Pereglyanulsya s neznakomkoj? Sokrovishche! Ty angel moj! Herarda Ty luchshe v Peru poezzhaj I tam indejcev soblaznyaj Takoj deshevoj mishuroj. Vsya eta detskaya otrada - Kusochki zhesti i stekla - Lish' duru by privlech' mogla, A ya i serebru ne rada! Kak mozhno predlagat' svinec Mne vmesto zolota lyubvi?! Fenisa (v storonu) CHto delat' mne? O, vdohnovi Menya v moej lyubvi, tvorec! Inache eto vse himera - Tajkom lyubit' i zhdat' otveta. Vhodyat Doristeo i Finardo i obrazuyut tret'yu gruppu. YAVLENIE III Te zhe, Doristeo i Finardo. Finardo YA zdes', vot zdes', ih videl gde-to. Doristeo On kto po vidu? Finapdo Kabal'ero. Doristeo Postoj, oni? Finardo Oni i est'. Xepapda Togo idal'go vidish', net? Lyusindo Nu chto zh iz etogo, moj svet? Xepapda Emu - lyubov' moya i chest', Tebya zh... Net, vas ya ne lyubila; YA posmeyalas', tak i znajte; YA uhozhu k nemu. Proshchajte. (Idet k Doristeo.) Lyusindo CHto delat'? |pnando Napoval ubila! Lyusindo Shvatit' ee i uvesti? Togo pronzit' odnim udarom? |pnando Vy vlyubleny? Lyusindo Ob®yat pozharom. |pnando Vodichki, mozhet, prinesti, CHtob ne sgoret' vam bez ostatka? Herarda (k Doristeo) YA ochen' rada videt' vas. Doristeo Mne bylo tol'ko chto sejchas, Priznat'sya vam, sovsem ne sladko. Sderzhat' svoj gnev edva ya mog Pri vide vas s tem kabal'ero, No vy moya teper' Venera, YA schastliv. YA u vashih nog. Kak dym rasseyalas' dosada. Herarda YA predlagayu, gospoda, Projtis' nemnogo. Doristeo No kuda? Herarda Kuda? Hotya by v park, na Prado. Herarda, Doristeo i Finardo uhodyat. YAVLENIE IV Belisa, Fenisa, Lyusindo, |rnando. Lyusindo Ushli. |rnando Nu vot, sen'or, vidali? Kol' pryamo v glaz skazat', ne v brov': U nih vzaimnaya lyubov'. Zachem vam byt' v takoj pechali? Lyusindo Ne znaesh', kto tam? |rnando Kak ne znat'! Odna iz nih, von ta, Fenisa, A s nej stepennaya Belisa, Ee pochtennejshaya mat'. Fenisa (v storonu) Nikto, naverno, ne vlyublyalsya, Kak ya - naperekor rassudku! Lyusindo YA s neyu v zhizni ne vstrechalsya. Fenisa (v storonu) A ya volnuyus' ne na shutku. CHto mne pridumat', bozhe, chto, CHtoby s nim vstretit'sya glazami? Amur vezde i vsyudu s nami... Net, bespolezno... Net, ne to... |pnando Vam na nee vzglyanut' by tol'ko, I ne ostalos' by togda Ot vashej strasti i sleda. Kak horosha! Uma v nej skol'ko! No ya zabyl, chto vash otec Nameren... Lyusindo CHto otec nameren? |pnando Hotya ya v etom ne uveren, I na Belise, nakonec, ZHenit'sya bylo by umnej... Lyusindo Otcu zhenit'sya v etu poru? |pnando Vy posmotrite na sen'oru, Pogovorite tol'ko s nej. Lyusindo Menya Herarda bespokoit. YA revnost'yu pylayu ves'. Na chto smotret' ya dolzhen zdes'? |pnando Vzglyanut' vam na Fenisu stoit. Lyusindo U revnosti plohoe zren'e - Ej vsyudu viditsya iz®yan. Fenisa (v storonu) Pridumala! Prekrasnyj plan Mne podskazalo providen'e: YA obronyu platok sluchajno, Lyusindo mne ego vruchit I dushu v tot zhe mig uzrit, Emu otdavshuyusya tajno. Pust' v ochi vzor mne tol'ko brosit - Kak v zerkale, v nih dushu vidno! |pnando Te glazki propustit' obidno - Lyubov' lyubvi v nih tak i prosit. Belisa Pojdem. Uzh pozdno, dorogaya. Nam nadobno speshit' domoj. |pnando Ona prohodit mimo... Oj! Glyadite, prelest'-to kakaya! Fenisa, prohodya mimo, ronyaet platok. Lyusindo Ona - nebesnyj angelochek. |pnando Platochek obronila svoj! Lyusindo YA, ya podam ego, postoj! Sen'ora! Slushajte! Platochek! (Podnimaet platok.) Fenisa Vy mne, sen'or? CHto vam ugodno? Lyusindo Vy obronili svoj platok. Fenisa Vy ne oshiblis'? Lyusindo Kak ya mog? Fenisa Sejchas proveryu. (Raspahivaet verhnyuyu odezhdu i otkidyvaet s lica pokryvalo.) Lyusindo (v storonu) Prevoshodna! Fenisa Zdes' net. Belisa Fenisa, v chem zhe delo? Fenisa Platok! Belisa CHej? Tvoj? Fenisa Ne znayu... Ah, Sejchas posmotrim v rukavah... I v etom net, i v tom smotrela... Poka ne udalos' najti. |pnando Ot nezhnosti ee ochej, Sen'or, soznajtes', ej zhe ej, Ne trudno ved' s uma sojti. Fenisa V karmanah posmotryu - tam net li. Belisa Skorej! Idem! Fenisa Idu, sen'ora. Zdes' tozhe net. Belisa Fenisa, skoro? Fenisa I takzhe net v drugom. Belisa Ne medli. Fenisa Sen'or, na nem kaemka? Lyusindo Da. Fenisa Ona azhurnaya? Lyusindo Tak tochno. Vzglyanite sami. Belisa Ty narochno Tak razboltalas' bez styda? Fenisa YA vzyat' mogu lish' to, chto mne, Sen'or, prinadlezhit bessporno. Lyusindo Platochek - vash, proshu pokorno. Fenisa YA vam priznatel'na vpolne. U moego byl ugolok Nadorvan chut'. Lyusindo Nadorvan, verno. Fenisa Sen'or... Belisa Ty chereschur userdna! Lyusindo Voz'mite, eto vash platok. Fenisa beret platok. Belisa Pozvol'te nam, sen'or, idti. Nu chto zhe ty? Idem skoree. Nel'zya zhe tak! Fenisa (v storonu) O, poostree Strelu v nego, Amur, pusti! (Napravlyaetsya k vyhodu, potom vozvrashchaetsya.) |pnando I vas ona ne voshitila? Lyusindo YA slep ot revnosti besplodnoj. Fenisa Sen'or! Sen'or! Lyusindo CHto vam ugodno? Fenisa Ah, ya chut'-chut' ne pozabyla! YA ne uverena poka, CHto ya mogu sebya schitat' Hozyajkoj etogo platka. I, mozhet byt', sen'or, - kak znat'? - Vy obnaruzhite, chto on, - Hochu skazat': platok, - ne mnoj, A devushkoj sovsem drugoj Byl tut sluchajno obronen. Togda, nadeyus', vy dadite Ej adres moj, a on takov: Nash dom na ulice Sadov, A ryadom... Lyusindo CHto vy govorite! Fenisa A ryadom s nami kapitan ZHivet. Zapomnili? Lyusindo Sen'ora, YA syn ego! Fenisa (v storonu) Uzheli skoro YA zavleku ego v kapkan! Belisa Fenisa, chto s toboyu stalo? Fenisa Idal'go, vyyasnilos', mama, Sosed nash. Belisa Ah, kak ty upryama! Idem! Fenisa (v storonu) Teper'-to ya propala! Obe uhodyat. YAVLENIE V Lyusindo, |pnando. |pnando N-nu? Lyusindo Obayatel'na, ne skroyu. Mila, uchtiva. Voshishchen. No ya Herardoj uvlechen, Goryu i muchayus' dushoyu. Volnen'ya revnosti v krovi - Otmenno skol'zkaya stezya, Gde ustoyat', moj drug, nel'zya I samym opytnym v lyubvi. Kogda kapriznica s drugim Smeetsya, a s toboj molchit, Togda vsya krov' v tebe kipit, I chuvstvom ty zhivesh' odnim. YA ne lyubil ee pochti, No posle etakoj izmeny Vo mne takie peremeny, CHto ya gotov s uma sojti! |pnando K takim osobam, vsem izvestno, Muzhchina l'net, kak muha k medu, Hot' etu zhenskuyu porodu I nazyvayut vse beschestnoj. Na dobrodetel'nyh devic Muzhchiny smotryat bez vniman'ya. Skuchny im robkie priznan'ya, Glaza, opushchennye nic. My znaem, chto oni naveki Prikovany k svoim domam. I vse zh, sen'or, skazhu ya vam: Prosnetsya razum v cheloveke! Ved' vy zaplachete so zlosti Ot miloj damochki svoej. Kogda uvidite, chto k nej Tolpoj zahazhivayut gosti. Lyusindo Prelestnic vetrenyh, moj drug. My strastno lyubim, no ne vechno. My lyubim dolgo i serdechno Lish' dobrodetel'nyh podrug. |pnando Duel' i revnosti volnen'ya Vsegda gubili molodezh'. Kogda-nibud' vy bez somnen'ya Ot pravdy otlichite lozh', I pravda stanet vam dorozhe. Lyusindo Ah, mne sejchas ne do togo! |pnando Vse eti damochki pohozhi, Skazat', sen'or, vam na kogo? Oni pohozhi na martyshek, CHto izoshchryayutsya podchas V iskusstve tysyachi grimas Pered tolpoyu rebyatishek. I nu vizzhat', skakat', lomat'sya! No kak zavidyat vdaleke Muzhchinu s palkoyu v ruke - Oni perestayut krivlyat'sya I nachinayut bloh lovit', Da tak prilezhno i smirenno, CHto ne uznat' ih sovershenno, - Kuda devaetsya ih pryt'! I tochno tak u etih dam: Oni besstrashno korchat rozhi Odnoj zelenoj molodezhi, No nikogda, sen'or, muzham. Vy u Herardy na kryuchke: Vas vytyanut' ej trudno bylo, Ona vzyala i otpustila Lesu, chtob vas predat' toske. Lyusindo CHto delat', chto? |pnando Rekomenduyu, Sen'or, klin klinom vyshibat'. Lyusindo Kak eto nuzhno ponimat'? |pnando Vam nado polyubit' druguyu. Lyusindo Ob etom pomolchim poka. |pnando Ona v vas revnost' razbudila I etim vas v sebya vlyubila, - Kak by skazat', - ispodtishka. No revnost' ved' odin shutnik Udilishchem nazval po pravu, CHto s leskoj lovit chest' i slavu. A chto udilishche? Trostnik! Podumajte: trostnik neschastnyj, Kotoryj vetra dunoven'e Kolyshet kazhdoe mgnoven'e, Teper', sen'or, vash vrag opasnyj! Vot etoj udochkoj prezrennoj Hotyat pojmat' vash koshelek. Aj-aj, popalsya na kryuchok Opyat' nash yunosha stepennyj I zhdet pechal'nogo konca!. Napomnyu vam pro izrechen'e Izvestnejshego mudreca: "Lyubov', lyubovnoe vlechen'e, - Skazal on, - eto pautina: Dlya moshek gibel'na ona, Bol'shomu zveryu ne strashna". Kakaya strannaya kartina! Sluga chitaet vam nakaz... Ne sovestno li vam, ne stydno? Lyusindo Ah, pomolchi-ka luchshe! Vidno, YA po ushi v lyubvi uvyaz. Kak raz ya moshka v pautinke Lyubvi k Herarde. |pnando Vot tak moshka! Lyusindo Kak raz-to ya i est' rybeshka S kryuchkom vo rtu na toj trostinke. No gde teper' Herarda, gde? Iskat' ee ne perestanu. Poka v dushe ziyaet rana. Pojdem skoree! |pnando Byt' bede. Lyusindo Najti ee! Vpered! Za nej! |pnando K chemu vsya eta begotnya? Lyusindo ZHzhet perec revnosti menya, - Tak pust' on zhzhet eshche sil'nej! Oba uhodyat. KOMNATA V DOME BELISY YAVLENIE VI Belisa, Fenisa. Belisa Kuda svoyu mantil'yu dela? Fenisa Kuda? Povesila tuda. Belisa Davaj-ka mne ee syuda. Fenisa Vy serdites'? No v chem zhe delo? O bozhe! V chem ya vinovata? CHem, chem obidet' vas mogla ya? Belisa Voobrazhaesh', ya slepaya? No est' horoshaya otplata: Zapru i ni na shag otsyuda! Tak vse zhe men'she ogorchen'ya Ty mne dostavish', bez somnen'ya. Fenisa Ot vas terplyu ya stol'ko huda. CHto rada sest' ya pod zamok Sejchas zhe. Belisa Zamolchi! Fenisa O bozhe! Branit'-to vam menya za chto zhe? Kakoj nashli vo mne porok? Belisa Hochu, chtob ty blyula sebya, CHtob ty vela sebya primerno. Fenisa A chto, vedu sebya ya skverno? Belisa Mne ne v chem upreknut' tebya. Fenisa No chto zh yavlyaetsya prichinoj Vseh vashih brannyh slov togda? Vy zastavali inogda Menya s kakim-nibud' muzhchinoj? Ne svodit kto-to glaz, byt' mozhet, Sen'ora, s etogo okna, Kogda byvayu ya odna, I eto sil'no vas trevozhit? Mne kto-to v hrame podal znak? Za mnoyu kto-to hodit sledom? Inoj vam sluchaj, mozhet, vedom? Mne shlyut zapiski na dom? Tak? Listok bumagi dlya otveta Nashli vy na stole moem? Nashli chernil'nicu s perom? Drugaya est' u vas primeta? Na mne zametili chepec, Kotorogo ne pokupali? Drugie tufel'ki? Edva li! Nakolku? Bantik, nakonec? Belisa Ne zamechala nichego. Izbavil bog menya ot srama. Fenisa CHego zhe vy hotite, mama? Belisa Hochu ya tol'ko odnogo: CHtob ot vsego, chto ty skazala, Ty beregla sebya vsegda, I budet zaperta togda Ot zlorechenij eta zala. Fenisa (v storonu) Poprobuj usterech' menya! Belisa CHto? Fenisa Budet vse, kak vy hotite. No kak muchitel'ny, prostite, Ves' vash nadzor i vorkotnya! Svyatoj li v molodosti sami Vy byli? Belisa Skromnicej byla I doma chest' svoyu blyula, Na ulice i v bozh'em hrame. Fenisa I nesmotrya na dobrodetel', Vam udalos' k vencu pridti? Belisa Supruga mne pomog najti Gospod', vsevyshnij blagodetel'. Fenisa Mne tetya govorila - kak: Molilis' noch'yu vy i dnem I vse prosili ob odnom... Belisa CHtob zamuzh vyjti? Fenisa Tochno tak, I pyatnic s tysyachu postilis' V peshchere starca odnogo. Vse eto priznaki togo, CHto vyjti zamuzh vy stremilis'. Belisa Kakaya lozh', Fenisa! CHto ty! Sovsem ne v etom bylo delo; YA ved' monashkoj stat' hotela I zamuzh vyshla bez ohoty. Fenisa Ved' muzh vam bogom poslan byl, - Zachem ego vy revnovali? Belisa Zatem, chto tvoj otec vnachale Pochti ves' dom nash rastashchil. Posudu, plat'e i bel'e Vozlyublennym daril bez schetu. YA proyavlyala tut zabotu Lish' o tebe, ditya moe. Fenisa Sen'ora! Kazhetsya, stuchatsya. Belisa Podi vzglyani, kto eto tam. Fenisa bezhit k oknu i smotrit cherez reshetku. Kto? Fenisa Kapitan Bernardo sam. Belisa Zachem - netrudno dogadat'sya. Fenisa Kak tak, sen'ora, pochemu? Belisa Da ochen' prosto: potomu, CHto ya emu ne bezrazlichna. Vse eto ponyala otlichno, Fenisa, ya uzhe davno. Sejchas on budet, nesomnenno, Prosit' moej ruki smirenno, I ya mogu skazat' odno: On zanimaet polozhen'e. Po pravde molvit' esli, chto zh, - On byl by dlya menya horosh. Fenisa Za smeh molyu vas o proshchen'i. Belisa Nad chem smeesh'sya ty? Fenisa Nad vami. Predstavila sebe sejchas, Kakoj byl strogij vid u vas Na ulice i v bozh'em hrame, Kogda vy byli pomolozhe. Vam kapitan uzhe i mil, On vam i golovu vskruzhil! Na skromnost' eto ne pohozhe. Belisa On, glupaya, bogat! Potom, Ved' v dome glaza net muzhskogo - On budet za otca rodnogo, Tvoim, pojmi, vtorym otcom! Fenisa Za mnoj sledit' da budet, da? Belisa Odna lish' cel' v ume moem: Vvesti muzhchinu v etot dom, CHtob ohranyal tebya vsegda. Fenisa Menya by vydali snachala! Pust' posledit za mnoyu luchshe Moj muzh. Belisa Predstavilsya by sluchaj, YA medlit' s etim by ne stala. Fenisa YA etogo dozhdus' ne skoro. Belisa On budet chest' tvoyu sterech'. Fenisa Ee sumeet uberech' Moj sobstvennyj suprug, sen'ora Belisa U kapitana syn, - kto znaet: Byt' mozhet, tut sud'ba tvoya. Fenisa (v storonu) O moj Lyusindo! ZHizn' moya! Ot schast'ya serdce zamiraet. Vhodit kapitan Bernardo, shchegol'ski odetyj, v shlyape s plyumazhem. pri shpage i kinzhale, v staromodnoj voennoj forme. Za nim sleduyut Ful'minato i drugoj sluga. YAVLENIE VII Te zhe, kapitan Bernardo, Ful'minato i drugoj sluga. Kapitan Menya vstrechat' vy ne speshili, I ya vhozhu bez pozvolen'ya, Ibo vy eto, vne somnen'ya, Mne b, kak sosedu, izvinili. YA, nakonec, s trudom reshilsya, Hoteli b vy il' ne hoteli, Pogovorit' o vazhnom dele. Belisa (v storonu) Vse yasno, on v menya vlyubilsya, Pro to mne serdce govorit. (Kapitanu.) Sen'or, my b ochen' obizhalis', Kogda b vy k nam pridti stesnyalis', - Nash dom vsegda dlya vas otkryt. Fenisa! Kreslo kapitanu. Kapitan saditsya. Kapitan (slugam) Teper' stupajte oba. Slugi uhodyat. Belisa (tiho, Fenise) Oh! Ved' on zastig menya vrasploh... CHto otvechat' emu ya stanu? Oh!.. Plat'e kak sidit? Fenisa Otmenno. Tak horosho, kak nikogda. Belisa Lico privetlivo? Fenisa O, da! Belisa Nu, a ulybka? Fenisa Vdohnovenna. Molit'sya v hram zovet, sen'ora. Belisa Bud' proklyata, amin'! Ni dnya Ty ne lyubila, doch', menya! Fenisa (v storonu) Vot vam hanzha! CHto za umora! Ona uzhe pochti bezzuba - Ej molochko by popivat', Molit'sya da pobol'she spat', No net! Ej gryzt' oreshki lyubo! Belisa Ah, mne ne nravitsya moj vid! Skorej rumyana... Gde pomada? Fenisa Uzhe ne nado. Belisa Kak ne nado? Fenisa Poklonnik vash davno hrapit. Belisa No gde zhe vse-taki rumyana? Kuda devalis'? Ne pojmu... Fenisa Sejchas oni vam ni k chemu. Da, da, priznan'e kapitana, Pover'te, luchshe vseh rumyan Podkrasit vas v odno mgnoven'e Puncovym zarevom smushchen'ya. Belisa YA vsya vniman'e, kapitan. (Saditsya.) Kapitan Sosedstvo pozvolyaet mne, sen'ora, Dostoinstva sosedki ugadat', I vot ya k vam prishel dlya razgovora. Kogda sosedka vyjdet pogulyat', Priyatno mne sledit' za nej byvaet, I kak ona umeet charovat' Svoej osankoj, - ya tomu svidetel'. Da, da, Belisa, kto zhe otricaet, CHto krasota, a ravno dobrodetel', Volnuyu