vyshel. - Vy ne znaete, on obrashchalsya v kreditnyj otdel? - Net, on srazu zhe vyshel iz banka. - On skazal vam, chto sobiraetsya poluchit' den'gi po cheku, podpisannomu Helen Ridli? - Ili Orvilem Ridli. |to tol'ko dogadki, uverennosti u menya net. - Ponimayu. No eto ne bylo pohozhe na shantazh? - SHantazh? Net. Tol'ko glupyj, polnyj idiotskih namekov, razgovor. - V ego slovah ne bylo ugrozy? - Ne stol'ko ugroza, skol'ko naglaya uverennost' v sebe. - A chto vy sobiraetes' delat' teper', kogda tajna otkrylas'? - CHto delat'? - voskliknul Klovis. - Namerevayus' pojti k Orvilyu Ridli i skazat' emu, chto on ne mozhet lomat' zhizn' Helen, otkazyvayas' dat' ej razvod. Ej dejstvitel'no uzhe ne nuzhno ego soglasie. Vse proisshedshee mne uzhasno ne nravitsya... No ya budu borot'sya. I ya ne hochu, chtoby menya vse vremya podtalkivali. - Vy uvereny v tom, chto Hajns ne poluchal deneg po cheku? - Uveren. Vo vsyakom sluchae, ne u menya. Vprochem, u menya on vse ravno by ne smog etogo sdelat', ya obsluzhivayu klientov, familii kotoryh nachinayutsya na drugie bukvy. No po tomu, kak on razgovarival, ya ponyal, chto u nego net deneg v banke. YA ne proveryal etogo, no dumayu, chto u nas net ni centa. - |to tochno, chto vy ne vyplatili emu desyati sotennyh bumazhek? - Da vy chto? Otkuda vam takoe v golovu vzbrelo? - Ne znayu, - otvetil Mejson i dobavil s kisloj minoj: - A hotel by znat'. Missis Ridli v kurse, chto vy namerevaetes' razgovarivat' s ee muzhem? - YA skazal ej, chto hochu sdelat' eto. - I chto ona otvetila? - Umolyala menya, chtoby ya podozhdal. Skazala, chto eto vse isportilo by, chto ee muzh nikogda ne soglasitsya na razvod i chto takim obrazom on derzhal by nas v rukah. - Poslushajte, - skazal Mejson. - Vy kogda-nibud', pri kakih-libo obstoyatel'stvah, hot' na korotkij srok imeli v rukah klyuch ot kvartiry Helen Ridli? - |to oskorblenie! Vy ne imeete prava... - Pospokojnee, pozhalujsta, - pomorshchilsya Mejson. - Proshu otvetit' na vopros. Kogda-nibud' u vas byli klyuchi ot kvartiry Helen Ridli? - Net. - A u Hajnsa klyuch byl. - On rabotal na nee i dolzhen byl vhodit' v ee kvartiru. - A u vas nikogda ne bylo klyucha, dazhe na neprodolzhitel'noe vremya? Nikogda ona ne posylala vas tuda, chtoby chto-nibud' zabrali? - Absolyutno nikogda. Esli Helen chto-nibud' bylo nuzhno v svoej kvartire, to ona sama by poshla tuda. Ej nikogda v golovu by ne prishlo poslat' menya. - YA starayus' vyyasnit' nekotorye aspekty etogo dela. Poka ya ne mogu uvidet' nikakoj svyazi mezhdu faktami, no dolzhen znat' hotya by sami fakty. YA nadeyalsya, chto vy mne pomozhete. - YA mogu vam skazat' tol'ko sleduyushchee: Orvil' Ridli strashno agressivnyj i revnivyj - on sovershenno nevynosim. On otkazalsya dat' svoej zhene razvod i poobeshchal, chto budet protiv lyuboj popytki s ee storony dobit'sya razvoda. Ona proigrala s toj minuty, kogda skazala, chto ej nuzhen kto-to drugoj. - Est' svideteli togo razgovora? - Net, oni byli odni. No nuzhno znat' odnu chertu haraktera Helen Ridli. Ona ne solgala by ni za chto na svete, ne smogla by skryt' pravdu. Esli by ee muzh povtoril etot razgovor v Sude, Helen ne smogla by otkazat'sya ot nego. |to ne v ee haraktere. Ona nikogda ne lzhet. Kakoe-to vremya Mejson molchal. Nakonec, on sprosil: - Hajns poyavlyalsya u vas v banke v den' ubijstva? Klovis utverditel'no kivnul golovoj. - Vy videlis' s Helen Ridli v tot den'? - Da. YA zastal ee v kafe, gde obychno obedayu. - Vo skol'ko? - Primerno v polovine pervogo. - Vy znali, chto ona tam budet? - Da, no... - Vy vstrechalis' s nej ran'she v etom meste? - Da. - Vy seli s nej za odin stolik? - Da, konechno. - Vy togda rasskazali ej o vizite Hajnsa? - Da. - I chto bylo dal'she? - My poobedali i vse. - Mozhet byt', chto-to ukazyvalo na to, chto ona hotya by nemnogo obespokoena razgovorom, kotoryj byl u vas s Hajnsom? - Net, sovershenno nichego. Ona skazala, chto nemnogo znaet ego. - V kakoe vremya vy s nej rasstalis'? - |to bylo priblizitel'no... okolo poloviny vtorogo. - Vy skazali, po-moemu, chto obedaete v polovine pervogo. - Da, skazal. - Razve obedennyj pereryva v banke prodolzhaete bol'she chasa? - YA... ya ploho pochuvstvoval sebya v tot den' i otprosilsya. U menya byvayut sil'nye golovnye boli i u menya ochen' ustayut glaza. - Govorite zhe pravdu, - skazal Mejson. - Ved' ya mogu eto proverit'. Skol'ko dnej vy propustili za poslednie shest' mesyacev po prichine golovnoj boli? Klovis kolebalsya. - Bud'te otkrovenny, - posovetoval Mejson. - Tak skol'ko dnej? - Tret'ego dnya i segodnya. - Znachit, vy propuskali tot den', kogda Hajns byl ubit? - Pochemu vy mne vse vremya govorite o "dne ubijstva Hajnsa"? |to bylo prosto tret'ego sentyabrya. - Horosho, pust' tak. Kuda poshla Helen Ridli posle vyhoda iz kafe? - Ne znayu. - Vy ne pytalis' idti za nej? - YA proyavil mnogo terpeniya po otnosheniyu k vam i rasskazal o veshchah, kotorye ne dolzhny vas kasat'sya. Teper' ya vynuzhden predlozhit' vam ujti. YA slishkom vzvolnovan i ploho sebya chuvstvuyu, chtoby otvechat' na vashi dal'nejshie voprosy. - V takom sluchae, ya mogu schitat', chto vy shli za Helen Ridli? - Mister Mejson, vy pokinete moyu kvartiru? - Dumayu, chto eto bylo to, chto nam nuzhno, - skazal Mejson, kivnuv Drejku. Oni podnyalis' i napravilis' k dveryam. Mejson povernulsya i bystro sprosil: - Vy shli za nej do Siglet Menor? Artur Klovis zakryl za nimi dver' s polnym dostoinstva molchaniem. - Otlichno, - skazal Mejson. - On chto-to skryvaet. CHto-to ego bespokoit, no odin Bog znaet, chto imenno. On, konechno, ne razmaznya, no i ne boec. Devushka s ognennym temperamentom, takaya, kak Helen Ridli, vlyublyaetsya v sil'nogo, uverennogo v sebe muzhchinu, a potom, kogda u nee proyavlyaetsya materinskij instinkt, uvlekaetsya molodym chelovekom, vpechatlitel'nym, robkim i vezhlivym, s bujnoj fantaziej, no umnoj golovoj. - Ty imeesh' v vidu Artura Klovisa? - Artur Klovis ochen' horosho podhodit pod eto opisanie. - Tak chto my budem delat'? - sprosil Drejk. - Vernemsya k sebe i budem zhdat' novostej. My pochti do predela szhali vse pruzhiny, chto mogli. Teper' by ya hotel, chtoby kakaya-nibud' iz nih lopnula s takim grohotom, chtoby eto naelektrolizovalo nashego druga Gullinga. On hochet postavit' menya pered Bol'shim ZHyuri? Prekrasno. Sledovatel'no, uzhe vo vstupitel'nom raunde ya dolzhen nanesti emu nokautiruyushchij udar do togo, kak on voz'metsya za menya. 17 V polnye napryazheniya minuty pered nachalom zasedaniya, zal suda zapolnyal gul golosov. Bol'shoj neozhidannost'yu dlya vseh bylo poyavlenie na predvaritel'nom slushanii zamestitelya okruzhnogo prokurora Garri Gullinga. Dlya teh, kto orientirovalsya v koridorah pravosudiya eto oznachalo, chto "yarostnaya shvatka", kak pisali gazety, neminuema. Perri Mejson podnyal golovu, kogda bejlif vvel Adelu Vinters i Evu Martell. Advokat vstal, pozhal ruki obeim obvinyaemym i oni seli ryadom s nim. - Mne nepriyatno iz-za togo sluchaya s taksi, - shepnula Eva Martell. - YA dumala, chto my proedem mimo moej kvartiry. Esli by policiya ne nablyudala... |to bylo glupo, ne znayu, pochemu ya eto sdelala. - Vse v poryadke, - skazal Mejson. - Teper' eto ne imeet ni malejshego znacheniya. - Oni pytalis' poluchit' ot menya pokazaniya. Ne stol'ko o samom prestuplenii, skol'ko o tom, gde ya provela tu noch'. I chto vy... - Znayu, - shepnul Mejson. - Ne bespokojtes' ob etom. Izvinite, ya otojdu na minutku: mne neobhodimo pogovorit' s Polom Drejkom. Advokat podnyalsya i napravilsya k tol'ko chto voshedshemu v zal detektivu. Kogda Mejson priblizilsya, on shepnul Drejku: - Pol, vstan' ryadom so mnoj. Mne nuzhno peredat' tebe koe-chto, tak chtoby nikto ne zametil. - CHto takoe? - Vidish' li, proizoshlo to, na chto ya ochen' nadelsya, hotya i ne slishkom veril. Garri Gulling sam sobralsya vesti delo v sude. - I chto? V etom est' chto-to isklyuchitel'noe? - |to prosto neslyhanno, - otvetil Mejson. - Gulling - eto ochen' znayushchij yurist, on zapravlyaet pochti vsem v prokurature, no ya ne dumayu, chtoby on mog s uspehom vystupit' v sude. Ego sposob myshleniya slishkom suh i abstrakten, emu ne hvataet znaniya chelovecheskoj natury. Teper' slushaj vnimatel'no, Pol. |to moj sobstvennyj bumazhnik. Mne nuzhen spisok ego soderzhimogo. V nem nemnogo deneg, kakie-to pis'ma, moi voditel'skie prava i drugie bumagi. YA hotel by, chtoby Gulling nashel etot bumazhnik v muzhskom tualete. - |to budet dovol'no trudno, - zayavil Drejk. - Nichego v etom trudnogo net. Mozhesh' postavit' tam cheloveka, gotovogo podbrosit' bumazhnik v lyubuyu minutu. Postav' drugogo cheloveka v koridore, pust' podast znak, kogda poyavitsya Gulling. Nuzhno ostavit' bumazhnik na vidnom meste, no kak-nibud' tak, chtoby eto ne vyglyadelo podozritel'no. - Horosho, - skazal Pol, - sdelaem. - Prismotri, chtoby Gulling obyazatel'no ego nashel. - Mejson nezametno sunul bumazhnik Drejku. Razdalsya stuk molotka i golos chinovnika, trebuyushchego, chtoby vse vstali. Sud'ya Gomer Lindejl voshel v zal, zanyal svoe mesto i kivnul golovoj, priglashaya vseh sadit'sya. Spustya minutu on ob®yavil, chto otkryvaet predvaritel'noe slushanie po delu: obshchestvennyj obvinitel' protiv Adely Vinters i Evy Martell. - Obvinitel' gotov, - skazal Gulling. - Zashchitnik gotov, - zayavil Mejson. - Proshu nachinat', - skazal sud'ya Lindejl zamestitelyu okruzhnogo prokurora. - Vysokij Sud znakom s sushchestvom dela? - YA chital akty obvineniya. |to, naskol'ko mne izvestno, delo ob ubijstve pervoj stepeni. - Da, Vasha CHest'. Obvinyaemye vystupayut vmeste i ih oboih predstavlyaet advokat Mejson. - Horosho. Proshu nachinat'. - Vasha CHest', pervym svidetelem so storony obvineniya vyzyvaetsya Semuel' Dikson. Dikson byl priveden k prisyage i zanyal svidetel'skoe kreslo. On pokazal, chto yavlyaetsya oficerom patrul'noj mashiny i chto tret'ego chisla tekushchego mesyaca on poluchil vyzov v zhiloj dom Siglet Menor, v kvartiru trista dvadcat' shest'. Pribyv na mesto on zastal v kvartire obeih obvinyaemyh. Bolee molodaya, Eva Martell, byla vzvolnovana, nahodilas' na grani isteriki, no Adela Vinters byla spokojna i vpolne vladela soboj. Oni pokazali emu trup, kotoryj, po ih zayavleniyu, byl Robertom Douverom Hajnsom. - Gde nahodilos' telo? - Muzhchina sidel v kresle v spal'ne, nakloniv golovu na pravoe plecho. Poseredine lba u nego bylo otverstie - veroyatnee vsego ot puli. Vidny byli sledy krovi. On byl v odnoj rubashke, pidzhak visel na spinke stula ryadom.. - Obvinyaemye dali togda pokazaniya otnositel'no lichnosti ubitogo i togo, kak oni obnaruzhili trup? - Da. - CHto eto byli za pokazaniya? - sprosil Mejson. - Pokazaniya, o kotoryh ya sprashivayu, ne byli podpisany, - skazal Gulling. - Mne izvestno, Vasha CHest', - zayavil Mejson, - chto obvinyaemye podpisali kakie-to pokazaniya. Esli eto tak, to eti pokazaniya dolzhny byt' nailuchshim dokazatel'stvom. - Pokazaniya, o kotoryh govorit svidetel', yavlyayutsya tol'ko ustnymi pokazaniyami. - Protest otklonyaetsya. - YA hotel by tol'ko sprosit', budet li storona obvineniya otnosit'sya k etim pokazaniyam kak k priznaniyu, ili eto mozhet byt' traktovano kak ispoved'? - Ne mogu uvidet' nikakoj raznicy. - Esli oni ne yavlyayutsya ni odnim, ni drugim, to ya protestuyu protiv nih, kak protiv nesushchestvennyh i ne svyazannyh s delom. - No eto vse zhe pokazaniya. - Ochen' horosho. V takom sluchae ya protestuyu iz-za togo, chto dlya nih ne opredelen sootvetstvuyushchij yuridicheskij status. - |to ne pokazaniya, esli vas eto interesuet, - skazal Gulling. - |to chetkie zayavleniya. - Protest otklonyaetsya, - reshil sud'ya Lindejl. - Itak, - prodolzhal svidetel', - obe obvinyaemye dali pokazaniya. Oni skazali, chto obe byli nanyaty na rabotu misterom Hajnsom i zhili v etoj kvartire. Obvinyaemaya Eva Martell skazala, chto ej poruchili pol'zovat'sya imenem Helen Ridli. - Esli Vysokij Sud pozvolit, - skazal Mejson, - ya hotel by podderzhat' svoj protest. Poka eshche ne ustanovili dokazatel'stva "Korpus Delikti" [corpus delicti (lat.) - sovokupnost' priznakov, harakterizuyushchih prestuplenie; veshchestvennoe dokazatel'stvo prestupleniya]. U nas, do sih por, tol'ko trup. Mne kazhetsya, chto bolee pravil'nym putem bylo by ustanovlenie lichnosti etogo cheloveka i oznakomlenie s rezul'tatami sudebno-medicinskogo osmotra, dokazyvayushchih, chto ego smert' byla vyzvana aktom nasiliya. Sudya po tomu, chto bylo skazano do sih por, etot chelovek s takim zhe uspehom mog umeret' i ot infarkta. - S pulej vo lbu? - sarkasticheski sprosil Gulling. - Ah! - udivilsya Mejson, - tak u nego vo lbu byla pulya? |to menyaet delo. - U nego byla pulya vo lbu. - YA hotel by rassprosit' svidetelya ob etoj pule, chtoby uznat' sostav prestupleniya, prezhde, chem postupyat sleduyushchie voprosy. - |tot svidetel' ne videl puli, - skazal Gulling. - Togda otkuda on znaet, chto pulya byla? - |to skazal emu vrach, kotoryj osmatrival telo, - vykriknul Gulling i pokrasnel, kogda na lice sud'i Lindejla poyavilas' usmeshka. On vzyal sebya v ruki i skazal uzhe bolee spokojnym tonom: - Otlichno, gospodin advokat, ya dokazhu sushchestvovanie sostava prestupleniya. Blagodaryu vas, mister Dikson. Proshu prinesti prisyagu Helen Ridli. Helen Ridli zanyala svidetel'skoe kreslo s yavnoj neohotoj. - Vy znali Roberta Douvera Hajnsa? - sprosil Gulling. - Znala. - Vy videli ego tret'ego sentyabrya? - Net, lichno ya ego ne videla, no razgovarivala s nim. - Po telefonu? - Da, ser. - No do etoj daty vy ego videli? - Da, mnogo raz. - Vy ego horosho znali? - Da, ser. - Vy snimali kvartiru nomer trista dvadcat' shest' v dome Siglet Menor? - Da, vremenno. - CHetvertogo sentyabrya vy, po pros'be policii, hodili v morg? - Da. - Vy videli tam trup muzhchiny? - Da. - Kto eto byl? - Hajns. - Robert Douver Hajns? - Da, ser. - Tot samyj, kotoromu vy dali razreshenie pol'zovat'sya svoej kvartiroj? - Da. - U menya vse, pozhalujsta, perekrestnyj dopros. - Kogda vy dali razreshenie Hajnsu pol'zovat'sya svoej kvartiroj, vy dali emu klyuchi? - sprosil Mejson. - Da. - S kakoj cel'yu vy eto sdelali? - Minutochku, vasha CHest', - skazal Gulling. - YA protestuyu protiv etogo voprosa, kak nesushchestvennogo i ne svyazannogo s delom. Svidetel'nica byla vyzvana tol'ko dlya ustanovleniya lichnosti ubitogo. - V takom sluchae, zachem ee sprashivali, dala li ona Hajnsu razreshenie na ispol'zovanie svoej kvartiry? - sprosil Mejson. - CHtoby ob®yasnit', pochemu on tam ochutilsya. - Vot imenno, - ulybnulsya Mejson. - |to kak raz to, chto ya pytayus' ob®yasnit', pochemu on tam okazalsya. - YA ne imel v vidu eto, Vasha CHest', - vozrazil Gulling. - A ya imeyu v vidu imenno eto, Vasha CHest', - ryavknul Mejson. - Esli Vysokij Sud pozvolit, - serdito zakrichal Gulling, - ya ne hotel by obsuzhdat' vneshnie obstoyatel'stva etogo dela. Esli u mistera Mejsona namechena kakaya-to liniya zashchity, to on mozhet provodit' ee bez kakih-libo prepyatstvij. YA hotel tol'ko dokazat', chto lichnost' ubitogo ustanovlena, ustanovlena prichina smerti, a takzhe veroyatnost' togo, chto obvinyaemye mogli sovershit' eto ubijstvo s zaranee obdumannymi namereniyami, hladnokrovno i pri etom imeya cel'yu krazhu bumazhnika so znachitel'noj summoj deneg. - Togda tem bolee, - skazal Mejson, - Vysokij Sud dolzhen znat' prichinu, po kotoroj obvinyaemye nahodilis' v kvartire i pochemu tam byl mister Hajns. - Esli vy tak zhelaete, mozhete zanimat'sya etim, - fyrknul Gulling. - Mozhet byt', ya smogu proyasnit' situaciyu, - skazal Mejson, - napomniv Vysokomu Sudu, chto svidetel'nicu sprashivali o razreshenii, kotoroe ona dala Hajnsu. Esli eto razreshenie bylo dano v pis'mennom vide, to ono bylo by samym luchshim dokazatel'stvom i dolzhno byt' vklyucheno v delo. Esli zhe eto pozvolenie bylo ustnym, to togda, v sootvetstvii s bukvoj zakona, esli obvinenie vvodit chast' pokazaniya, to ya imeyu pravo vvesti ego polnost'yu. - My provedem tut vsyu zimu, Vasha CHest', esli budem rassmatrivat' vse eti postoronnie problemy, - Gulling byl otkrovenno zlym. - Mne ne kazhetsya, chto eto postoronnya problema, - reshil sud'ya Lindejl. - YA skazal by, chto eto chast' linii zashchity, esli by svidetel'nica ne byla sproshena o tom, chto predstavlyalo chast' razgovora. Raz byla zatronuta chast' razgovora, to ya hochu, chtoby zashchitnik svoimi voprosami vskryl ves' razgovor. YA predlozhil by vam, mister Mejson, postavit' vopros neskol'ko inache. - Otlichno, - skazal Mejson. On povernulsya k Helen Ridli i s ulybkoj sprosil: - Vy skazali, chto dali Robertu Hajnsu razreshenie na pol'zovanie svoej kvartiroj? - Da. - |to bylo ustnoe razreshenie? - Da, ser. - CHto eshche togda bylo skazano? - Vasha CHest', ya protestuyu, - skazal Gulling. - |to otkrytyj vopros, kotoryj mozhet vnushit' razlichnye otvety. Helen Ridli otvetila, staratel'no podbiraya slova, pytayas' upomyanut' kak mozhno men'she faktov: - YA ne pomnyu vsego razgovora. U nas bylo neskol'ko besed na etu temu. No togda, kogda ya okonchatel'no dala misteru Hajnsu razreshenie pol'zovat'sya moej kvartiroj... - Esli Vysokij Sud pozvolit, - perebil Gulling, - ya sdelayu utochnenie. My zainteresovany tol'ko odnim etim razgovorom. Vse bolee rannie razgovory ili peregovory po povodu polucheniya etogo razresheniya, ne dolzhny obsuzhdat'sya. Voprosy zashchity dolzhny otnosit'sya tol'ko k veshcham, kotorye obsuzhdalis' v etoj poslednej besede. - V etoj poslednej besede, - otvetila Helen Ridli, - ya skazala Hajnsu, chto on mozhet zanyat' moyu kvartiru. YA dala emu klyuch ot kvartiry i my dogovorilis', chto on budet soobshchat' mne obo vseh telefonnyh zvonkah. - Vy mozhete vspomnit' eshche chto-nibud'? - sprosil Mejson. - Net, - skazala ona. - Iz etogo razgovora - net. - SHla li rech' o dvuh zhenshchinah, kotorye dolzhny byli zanyat' etu kvartiru? - My dogovorilis', chto Hajns poselit v nej kogo-nibud'. - CHtoby etot kto-to zamenyal vas? - Ne sovsem. - No dolzhen byl pol'zovat'sya vashim imenem? - Nu, da. - YA pokazhu vam ob®yavlenie, kotoroe poyavilos' v gazete, - skazal Mejson. - Vy govorili s Hajnsom o pomeshchenii etogo ob®yavleniya v gazete? - Tol'ko v etom razgovore, - napomnil Gulling. - Da, imenno v etom razgovore. - Net, Hajns sdelal eto ne dogovorivshis' so mnoj, - skazala Helen Ridli. - V etom razgovore vy ustanovili tip zhenshchiny, kotoraya dolzhna byla poselit'sya v vashej kvartire? Verno li, chto eto dolzhna byla byt' bryunetka s opredelennymi fizicheskimi parametrami? - No... - Da ili net? - sprosil Mejson. - Da. - Kakie eto dolzhny byli byt' parametry? - YA dala moi razmery - rost, ves, ob®em grudi i beder... - Zachem? - YA protestuyu protiv etogo voprosa, kak protiv nesushchestvennogo i ne svyazannogo s delom, - zayavil Gulling. Sud'ya Lindejl byl yavno zainteresovan. On naklonilsya v kresle i posmotrel na svidetel'nicu. - Esli ya pravil'no ponyal, - skazal on, - to vy dali razreshenie misteru Hajnsu pol'zovat'sya svoej kvartiroj, dali emu klyuchi i vdobavok poruchili najti zhenshchinu, kotoraya by polnost'yu byla pohozha na vas, vzyala by vashe imya i stala by zhit' v vashej kvartire? - |to ne v etom razgovore, Vasha CHest', - vozrazil Gulling, - eto proizoshlo v rezul'tate mnogih razgovorov. - Sud hotel by uslyshat' otvet na postavlennyj vopros, - skazal sud'ya Lindejl. On byl rasserzhen. - Tak, v obshchem-to vyglyadela nasha dogovorennost', - priznalas' Helen Ridli. - A zashchita zadala vopros, pochemu takaya dogovorennost' byla dostignuta? - Da, Vasha CHest', - poddaknul Mejson. - Imenno protiv etogo ya i protestuyu, Vasha CHest', - skazal Gulling. - Potomu chto eta dogovorennost' byla zaklyuchena ran'she i ne imela nichego obshchego s razgovorom, v kotorom bylo dano razreshenie na pol'zovanie kvartiroj. Pozvolyu sebe zametit', Vasha CHest', chto zashchite udalos' vesti obsuzhdenie etih aspektov v predvaritel'noe slushanie tol'ko blagodarya formal'nomu soblyudeniyu processa. Mne kazhetsya, chto ne stoit zanimat'sya etim bol'she. - Da, - skazal sud'ya Lindejl. - YA schitayu, chto obvinitel' prav... s formal'noj tochki zreniya. No Sud hotel by vse zhe uznat', pochemu v kvartiru byla podstavlena drugaya zhenshchina vmesto svidetel'nicy. - Ona ne byla podstavlena, Vasha CHest', - skazal Gulling. - V takom sluchae, chto zhe eto bylo? - sprosil sud'ya. - |to byla tol'ko sdacha kvartiry. - Nu, nu, - burknul Lindejl. - I pritom zhenshchine, kotoraya vyglyadela sovershenno tak zhe, kak svidetel'nica i vdobavok prinyala imya svidetel'nicy? - Da, Vasha CHest'. - Esli eto ne yavlyaetsya podstavkoj, to chto takoe podstavka po vashemu mneniyu? - sprosil sud'ya. - Odnako, Sud ogranichit voprosy zashchity tol'ko temami, soderzhashchimisya v voprosah obvinitelya. Proshu prodolzhat', mister Mejson. - Vy zayavili, - skazal Mejson, - chto ne videli Roberta Douvera Hajnsa v den' ubijstva. - Da. - Vy uvereny? - Absolyutno. - Gde vy byli v polovine pervogo v etot den'? - YA... byla na obede. - Odna? - Protestuyu. Vopros nesushchestven i ne svyazan s delom, - vmeshalsya Gulling. - Nu chto zh, - vzdohnul sud'ya. - V principe, my mogli by prinyat' etot protest. Razve chto svidetel'nica byla na obede s Hajnsom. YA dumayu, chto vy ne predpolagaete etogo, mister Mejson? - Net, Vasha CHest'. YA hochu tol'ko proverit', chto delala svidetel'nica ot obeda do momenta soversheniya prestupleniya. Dumayu, chto eto dovol'no ogranichennyj diapazon voprosov. - V kakoe vremya soversheno ubijstvo? - sprosil sud'ya Lindejl. - V promezhutke ot bez pyati chas do dvuh pyatnadcati, - otvetil Garri Gulling. - Ochen' horosho, - skazal sud'ya. - |to vsego dvadcat' minut. Dumayu, chto mozhno sprosit' ob etom svidetel'nicu, uchityvaya ee zayavlenie o tom, chto ona ne videla Hajnsa v techenie vsego dnya. - Vy zakonchili obed okolo poloviny vtorogo? - sprosil Mejson. - Da, ser. - I kuda vy poshli? Ona bespomoshchno posmotrela na Gullinga. - Nesushchestvenno i ne svyazano s delom, - mehanicheski skazal Gulling. - Nepravil'nyj sposob postanovki voprosa svidetelyu. - Protest otklonyaetsya. - YA... poshla v odin restoran. - Vy uzhe poobedali, - zametil Mejson. - Vy poshli v etot restoran chtoby s kem-nibud' vstretit'sya? - Da. - I etim chelovekom byl Robert Hajns? - Da. - Vy s nim videlis'? - Net. - Vy razgovarivali s nim po telefonu? - YA razgovarivala s nim v tot den', no ran'she. - Sledovatel'no, posle poloviny vtorogo vy ne razgovarivali s nim po telefonu? - Net. - Vy zvonili emu po nomeru, kotoryj on vam dal? - Da. - |to byl nomer kvartire v Siglet Menor - toj vtoroj kvartiry, pravda? - Da, tak mne kazhetsya. - Nomer telefona kvartiry, kotoruyu snimala Karlotta Tipton? - Kak by eto skazat'... ya videla ee odin ili dva raza. Po-moemu, ya ehala s nej v lifte. - Vy imeete v vidu v lifte Siglet Menor? - Da. - Odnako, vy ne pytalis' s nej svyazat'sya posle poloviny vtorogo? - Net. - Kogda vy poshli v restoran, chtoby vstretit'sya s Robertom Hajnsom, vy imeli povod predpolagat', chto on pridet tuda na obed? - Da. - |to dovol'no pozdnee vremya dlya obeda, ne tak li? - CHto zh... ya nadeyalas', chto on, vozmozhno, vse-taki pridet. - Vy rasschityvali na sluchajnost'? - Mozhno skazat' i tak. - No esli by vy prishli tuda ran'she, to vy zastali by ego tam navernyaka? - Da, mne kazhetsya, chto tak. - |to moe predpolozhenie, - skazal Mejson, - no vam neobhodimo bylo vstretit'sya s Hajnsom, potomu chto vo vremya obeda chto-to sluchilos', tak? - Vasha CHest', ya protestuyu, - vykriknul Gulling. - |to vnushenie vyvodov. - |to vyvod ne svidetel'nicy, a tol'ko obvinitelya, - usmehnulsya Mejson. - Vdobavok, - suho zametil sud'ya Lindejl, - etot vyvod ocheviden dlya Suda. Mister Gulling, vy pozvolite nam prodolzhat' dopros svidetel'nicy bez beschislennyh protestov s vashej storony? |to ved' eshche ne process pered polnym sostavom Skam'i Prisyazhnyh i my mozhem pozvolit' sebe izbezhat' nekotorye formal'nosti. - YA otkazyvayus' ot etogo voprosa, - skazal Mejson. - U menya eshche tol'ko odin ili dva voprosa k missis Ridli. Vy dali kakie-to den'gi Hajnsu vo vremya upomyanutogo ranee razgovora? - Da. - V stodollarovyh banknotah? - Sto i pyatidesyatidollarovyh. - Skol'ko? - Pyat'sot dollarov. - Ne poluchili li vy pered etim chast' etih deneg ot svoego muzha? - Vasha CHest', - mirolyubivo skazal Gulling, - ya ne hotel by, posle zamechaniya, vystupat' s izlishne formal'noj pozicii, no napravlenie voprosov mistera Mejsona kazhetsya mne ochevidnym. On zastavil menya vnesti stol'ko formal'nyh protestov, chto Vasha CHest' sdelali mne zamechanie... - Dumayu, chto obvinitel' prav, - skazal sud'ya Lindejl. - Mister Mejson, ne hotite li vy prinyat' vo vnimanie neobhodimost' sotrudnichestva obeih storon? Sud poprosil vnosit' pomen'she protestov, eto, odnako, obyazyvaet zashchitnika vesti dopros soglasno pravilam i ne ispol'zovat' situaciyu. - Vasha CHest', ya soglasen s etim, - skazal Mejson. - No tak kak sozdavshayasya situaciya mozhet v nekotoroj stepeni povliyat' na moe professional'noe polozhenie, ya proshu pozvolit' mne ob®yasnit' cel' moih voprosov. - Pozhalujsta. - Naskol'ko mne izvestno, - skazal Mejson, - v aktah obvineniya est' informaciya o tom, chto v moment, kogda Hajns byl ubit, u nego byl bumazhnik, soderzhashchij svyshe treh tysyach dollarov nalichnymi. Krome togo, po nomeram banknot stalo izvestno, chto eti den'gi polucheny v banke muzhem svidetel'nicy. Poetomu sushchestvennym yavlyaetsya poluchenie svedenij o tom, kak eti den'gi okazalis' v bumazhnike Hajnsa: cherez missis Ridli ili iz drugogo istochnika. V glazah sud'i Lindejla otrazilsya interes. On povernulsya k Gullingu. - |to hotya by priblizitel'no sootvetstvuet istine, gospodin zamestitel' okruzhnogo prokurora? - Vasha CHest', pozvolyu sebe zametit', chto eto popytka narushit' poryadok doprosa, ustanovlennogo obvineniem. - Mister Mejson sdelal zayavlenie, ob®yasnyayushchee cel' voprosov, - skazal sud'ya Lindejl. - YA sprashivayu, pravil'no li zayavlenie mistera Mejsona? - Zayavlenie v principe pravil'no, no eto ne znachit, chto zashchite mozhno postupat' takim obrazom vo vremya doprosa svidetelya obvineniya. - V takom sluchae, - skazal sud'ya Lindejl, - esli my vstaem na chisto formal'nuyu poziciyu, to budem formalistami dlya obeih storon. YA otklonyayu protest. Missis Ridli, proshu vas otvetit' na etot vopros. - Ni odin dollar iz teh deneg, kotorye ya dala Hajnsu, ne byl poluchen mnoyu ot moego muzha. YA ne brala ot muzha deneg v techenie poslednih shesti mesyacev, - otvetila Helen Ridli. - Blagodaryu vas, - skazal Mejson. - U menya bol'she net k vam voprosov. - U menya tozhe bol'she net voprosov k svidetel'nice, - burknul Gulling. - Vash sleduyushchij svidetel'? - sprosil sud'ya Lindejl. - Vasha CHest', ya vynuzhden nemnogo narushit' zaplanirovannyj poryadok. YA hotel by vyzvat' svidetelya, chtoby zadat' emu tol'ko neskol'ko voprosov. - Otlichno. - Mister Tomas Folsom, - provozglasil Gulling. - Podojdite k svidetel'skomu mestu i prinesite prisyagu. Tomas Folsom okazalsya vysokim muzhchinoj s neskol'ko uglovatymi dvizheniyami. On prines prisyagu i rasselsya v svidetel'skom kresle so svobodoj cheloveka, kotoryj zanimaet eto mesto ne v pervyj raz. - Vy yavlyaetes' chastnym detektivom "Kalifornijskogo Sledstvennogo Agentstva" i vas zovut Tomas Folsom. Vy byli rabotnikom agentstva tret'ego sentyabrya, a tak zhe pered etoj datoj? - Da, ser. - YA hotel by sprosit' vas ob obvinyaemoj Adele Vinters. Vy videli ee tret'ego sentyabrya okolo dvadcati minut tret'ego? - Da, ser. - Gde? - V otele Lorenco. - CHto ona delala? - Imenno v eto vremya? - Da, imenno v eto vremya. - Ona byla vmeste s drugoj obvinyaemoj, Evoj Martell. Oni pribyli v otel' priblizitel'no v dva chasa pyatnadcat' minut. Okolo dvadcati minut tret'ego, kogda Eva Martell zvonila po telefonu, obvinyaemaya Adela Vinters, za kotoroj mne bylo porucheno nablyudenie, stala prohazhivat'sya, yakoby bescel'no, po hollu otelya. Potom proshla v dveri s nadpis'yu "Kamera hraneniya bagazha" i eshche cherez odni dveri, vedushchie na hozyajstvennuyu ulochku pozadi otelya, poka ne doshla, nakonec, do bokovogo dvora za restoranom otelya. - I chto ona sdelala? - Tam stoyali v odnom ryadu tri musornyh bachka. Ona podnyala kryshku srednego, postoyala tam minutu, ochevidno brosila tuda chto-to, potom opustila kryshku i vernulas' v holl otelya. - |to bylo okolo dvadcati minut tret'ego? - Da, ser. - Proshu zashchitu nachinat' perekrestnyj dopros, - brosil Gulling. - Vam bylo porucheno nablyudenie za obvinyaemoj Adeloj Vinters? - nachal Mejson. - Da, ser. - I vy sledili za nej eshche nekotoroe vremya do togo, kak uvideli ee v otele? - Da. - Kak tret'ego, tak i vtorogo sentyabrya. - Da, ser. - Ona otpravilas' v otel' Lorenco neposredstvenno posle togo, kak vyshla iz Siglet Menor? - Da, konechno. - Ona vyshla iz Siglet Menor srazu zhe posle dvuh? - sprosil Mejson. - Da. Ona vyshla iz doma v dva chasa odinnadcat' minut, esli vy hotite znat' tochnoe vremya. - Vy dejstvitel'no videli, chto ona chto-to brosila v musornyj bachok? - Net, gospodin advokat. YA ochen' staralsya skazat' tol'ko to, chto ya dejstvitel'no videl. YA sledil za nej, no ne hotel, chtoby menya zametili, poetomu derzhalsya na nekotorom rasstoyanii. Kogda ona povernulas' ko mne spinoj i podnyala kryshku musornogo bachka, mne ne bylo vidno, chto ona delaet rukami. Potom, pohozhe, ona chto-to brosila v seredinu baka. Kak tol'ko ona stala povorachivat'sya, ya spryatalsya za ugol i vernulsya v holl. - I ona tozhe vernulas' v holl? - Da, ser. - I tam vy prodolzhali derzhat' ee pod nablyudeniem. Do kakogo chasa priblizitel'no? - Ona ne ostalas' v holle otelya. Obe zhenshchiny nahodilis' tam tol'ko minutu. Odna iz nih zvonila po telefonu. Potom oni vyshli i napravilis' po magazinam. - U menya takoe vpechatlenie, Vasha CHest', chto eto vse ochen' daleko ot sushchestva dela, - skazal Gulling. - YA tozhe tak schitayu, - reshil sud'ya Lindejl. - |to mozhet byt' ochen' polezno dlya zashchitnika, no eto ne tot metod, pri pomoshchi kotorogo sleduet stavit' voprosy svidetelyu obvineniya. - Mne ochen' nepriyatno, Vasha CHest', - skazal Mejson. - YA ne budu zadavat' bol'she voprosov svidetelyu. - Vse voprosy, otnosyashchiesya k problemam, zatronutym neposredstvenno v doprose, polnost'yu razresheny, - napomnil sud'ya Lindejl. - Blagodaryu, Vasha CHest'. Mne kazhetsya, chto ya zatronul imenno eti problemy i mne ne hotelos' by proizvodit' vpechatlenie, budto ya ispol'zuyu pros'bu Vysokogo Suda. - Obvinitel' budet zadavat' voprosy svidetelyu? - Da, - otvetil Gulling. - Mister Folsom, vas sprosili, videli li vy kak obvinyaemaya brosila chto-to v musornyj bak. YA hochu zadat' vam tol'ko odin vopros. Esli by ona chto-to brosala vnutr', to vy by zametili, chto eto bylo? - Net. YA pytalsya uzhe ob®yasnit'. S togo mesta, otkuda ya nablyudal, mne ne bylo vidno, chto delala ee pravaya ruka. Ee levoj ruki ya ne videl vovse. No ya uvidel, kak obvinyaemaya naklonilas' nad musornym bakom i ee levaya ruka podnyala kryshku. Potom ya uvidel, kak ona snova zakryla musornyj bak. - |to vse, - skazal Gulling. - Odnu minutku, - skazal Mejson. - V svete etih ob®yasnenij u menya est' eshche neskol'ko voprosov k svidetelyu. Mister Folsom, eto znachit, chto vy ne mogli nablyudat' v tot moment za rukami obvinyaemoj? - YA povtoryal eto mnogokratno. - YA hotel by vyyasnit' eto do konca. No vy videli, chto ee levaya ruka podnyalas' v tot moment, kogda ona podnimala kryshku? - Da, ser. - Iz etogo vy sdelali vyvod, chto ona derzhala ruchku kryshki levoj rukoj? - Estestvenno. - A vy videli dvizhenie ee pravogo plecha? - YA uzhe ob®yasnyal, chto telo zaslonyalo to, chto delala pravaya ruka. - YA imeyu v vidu ne ruku, a tol'ko plecho. Vy videli dvizhenie ee pravogo plecha? - Net. - A dvizhenie loktya? - Net, no proshu minutku podozhdat'. YA ne uveren polnost'yu, no kogda ya eshche raz ob etom podumal, to mne kazhetsya, chto ya videl legkoe dvizhenie loktya i plecha. Takoe dvizhenie, kak budto ona brosila chto-to v bak. - Vy peredavali raport v "Kalifornijskoe Sledstvennoe Agentstvo"? - Da, ser. - I u vas byla instrukciya peredavat' rezul'taty nablyudeniya kazhdye polchasa? - Da, esli my nahodilis' poblizosti ot telefona i mogli pozvonit' bez truda. - Skol'ko lyudej nablyudalo za obvinyaemymi? - Dvoe. - Vy sledili za Adeloj Vinters, a vash naparnik - za Evoj Martell? - Da, ser. - Kogda vy uvideli, chto sdelala obvinyaemaya Adela Vinters, - prodolzhal sprashivat' Mejson, - v kakoe-to vremya posle etogo, vy pozvonili rukovodstvu? - Da, eto tak. - A v svoem raporte vy upomyanuli, chto ona podnyala kryshku i zaglyanula v musornyj bak? - Da, mne kazhetsya, chto imenno tak ya i soobshchil. - Kak vy dumaete, zaglyadyvaya v bak, ona by podnyala pravoe plecho ili pravyj lokot'? - Navernoe, net. - A kogda vy otchityvalis', vam ne prishlo v golovu, chto ona chto-to brosila v bak? - Net. - |to znachit, chto v to vremya vy dumali, chto ona tol'ko zaglyanula tuda? - Da, ser. - I eto vy peredali v svoe agentstvo? - Da. - YA predpolagayu, chto togda ee dejstviya byli bolee svezhi v vashih vospominaniyah? - U menya net takogo vpechatleniya. Mne kazhetsya, chto sejchas ya vspominayu eto proisshestvie tak zhe horosho, kak i togda, kogda zvonil v agentstvo. - No pervym vashim vpechatleniem bylo to, chto ona tol'ko zaglyanula v bachok? - Da. - V to vremya, kogda vy zvonili po telefonu, eto vpechatlenie bylo sovershenno svezhim v vashej pamyati. Spustya kakoe vremya, posle togo kak Adela Vinters hodila k musornym bachkam, vy zvonili v agentstvo? - Spustya dve ili tri minuty. Kogda ya vernulsya v holl, moj naparnik prinyal moi funkcii i, poka ya zvonil, prismatrival za obeimi podopechnymi. - |to znachit, chto spustya dve ili tri minuty posle togo kak Adela Vinters hodila k musornym bachkam, obe obvinyaemye byli uzhe vmeste, v holle? - Konechno. - Vy ne nablyudali za etimi bachkami ran'she? - Net. - A u vas byla vozmozhnost' nablyudat' za bachkami pozzhe? - Net. - Sledovatel'no, vy znaete tol'ko, chto obvinyaemaya zaglyanula v musornyj bak i nichego tuda ne brosala? - CHto zh, tak mne kazhetsya, esli vy hotite byt' takim tochnym, - otvetil Folsom. - YA ne hochu byt' formalistom bez nuzhdy, no etot moment mozhet okazat'sya ves'ma sushchestvennym. - Esli vas interesuet moe otkrovennoe mnenie, - skazal Folsom, - togda ya skazal, chto ona tol'ko zaglyanula vnutr', no teper', kogda ya ob etom dumayu, to absolyutno uveren, chto ona podnyala kryshku bachka i chto-to tuda brosila. - Pochemu zhe eta mysl' ne prishla vam v golovu, kogda vy zvonili v agentstvo? - YA i v samom dele ne znayu, - otvetil Folsom. - Veroyatno, takoe razlichie ne kazalos' mne togda sushchestvennym. - Imenno eto ya i pytayus' tochno ustanovit', - skazal Mejson. - Sejchas vospominanie ob etom proisshestvii priobretaet cveta, potomu chto vy ponyali, chto eto ochen' sushchestvenno? - YA ne soglasen s vashim opredeleniem, chto moi vospominaniya priobretayut cveta. YA tol'ko bolee vdumchivo obdumal vse proishodivshee. Teper' ya sovershenno uveren v tom, chto ona chto-to kinula v bachok. - Tak zhe uvereny, kak vy byli uvereny tret'ego sentyabrya v tom, chto ona tuda tol'ko zaglyanula? - |to dovol'no kategorichnaya postanovka voprosa. - A eto ne slishkom poryadochnyj sposob otvechat' na voprosy. - No esli ona na samom dele chto-to brosila v sbornik! - Vy teper' uvereny, chto ona eto sdelala? - Da. - Vy ne byli uvereny tret'ego chisla? - Esli vy namerevaetes' delit' volosok na chasti, to ne byl uveren! - U menya vse, - zakonchil Mejson. - U menya net voprosov, - ryavknul Gulling. - Vash sleduyushchij svidetel', gospodin obvinitel'. - YA hotel by eshche raz vyzvat' Semuelya Diksona, chtoby zadat' emu odin vopros, - skazal Gulling. - Vyzyvajte. - Vy uzhe byli privedeny k prisyage, - obratilsya sud'ya k Diksonu, kogda on vnov' zanyal svidetel'skoe kreslo. - Pozhalujsta, otvechajte na voprosy. - Mister Dikson, - sprosil Gulling, - tret'ego sentyabrya vy byli v otele Lorenco i proveryali tam soderzhimoe musornogo bachka? - Da, ser. - CHto vy sdelali? - YA podnyal kryshku musornogo maka, starayas' ne ostavlyat' otpechatki pal'cev. Uvidel, chto bak napolnen musorom na tri chetverti. YA vysypal soderzhimoe baka na razlozhennyj brezent i nashel v musore revol'ver tridcat' vtorogo kalibra, nomer sto sorok pyat' vosem'desyat odin. - I chto vy sdelali s etim revol'verom? - Prilozhiv vse staraniya, chtoby ostavit' novyh otpechatkov i ne steret' teh, kotorye mogli na nem nahodit'sya, nesmotrya na to, chto revol'ver byl v seredine mokryh otbrosov... - Otlozhim vyyasnenie, pochemu ne bylo otpechatkov pal'cev na revol'vere. Otvechajte tol'ko na voprosy. CHto vy s nim sdelali? - YA dostavil revol'ver Al'fredu Korbelu. - Mister Korbel yavlyaetsya ekspertom po oruzhiyu i otpechatkam pal'cev v Otdele po raskrytiyu ubijstv? - Da, ser. - A kogda vy dostavili emu eto oruzhie? - Kak oruzhie, tak i kryshka ot sbornika, byli dostavleny okolo semi chasov soroka pyati minut togo zhe dnya. - |to znachit, tret'ego sentyabrya? - Da. - Zashchita mozhet zadavat' voprosy. - U menya net voprosov, - skazal Mejson. - Sud reshil sdelat' pereryv na desyat' minut, - zayavil sud'ya Lindejl. Mejson brosil mnogoznachitel'nyj vzglyad na Pola Drejka. Tot kivnul golovoj. 18 Kogda spustya desyat' minut, Sud vozobnovil zasedanie, Gulling zayavil: - Moim sleduyushchim svidetelem budet Al'fred Korbel. Zanyav mesto dlya svidetelej, Al'fred Korbel predstavilsya kak ekspert po oruzhiyu i daktiloskopii. - Vot revol'ver tridcat' vtorogo kalibra, nomer sto sorok pyat' vosem'desyat odin. Vy kogda-nibud' videli ego ran'she? - Da, videl. - Kogda? - Vpervye ya uvidel ego v sem' sorok pyat' tret'ego sentyabrya, kogda mne ego dostavil Semuel' Dikson. YA obsledoval revol'ver v laboratorii. Snova ya uvidel etot revol'ver v tu zhe noch', kogda obvinyaemaya priznala ego svoej sobstvennost'yu. - Vy provodili probnuyu strel'bu iz etogo revol'vera? - Da, ser. - Vy issledovali ego na nalichie otpechatkov pal'cev? - Da, ser. - Vy nashli kakie-nibud' otpechatki? - Net. - Vy mozhete ob®yasnit', pochemu ne bylo nikakih otpechatkov? - Kogda revol'ver byl dostavlen mne, to ego pokryval sloj lipkoj gryazi. K otdel'nym chastyam revol'vera prilip musor, dazhe v pustom gnezde barabana byla gryaz'. Prinimaya vo vnimanie to, chto revol'ver byl zasunut v musor, kotoryj vposledstvii peremeshali, ya ne nadeyalsya, chto mne udastsya najti kakie-nibud' prigodnye dlya identifikacii otpechatki. - Oruzhie bylo zaryazheno? - Pyat' gnezd v barabane bylo zaryazheno, i v odnom gnezde puli ne bylo. V etom gnezde nahodilas' tol'ko pustaya gil'za. - Provodili dli vy sravnenie s pulej, kotoraya byla izvlechena iz cherepa Hajnsa? - Da, ser. - I chto pokazalo issledovanie? - CHto pulya byla vypushcheno iz etogo revol'vera. - Vy proveli proverku kryshki musornogo baka na nalichie otpechatkov pal'cev? - Da. - CHto vy obnaruzhili? - Mogu ya poprosit' papku? - sprosil Korbel. Gulling podal emu papku. Svidetel' otkryl ee i vynul pachku fotografij. - |to snimok sdelan s ispol'zovaniem zerkala, - skazal on, - i pokazyvaet ruchku kryshki s nizhnej storony. Na ruchke vidny mnogochislennye otpechatki pal'cev, nekotorye iz nih zaterty, drugie legko razlichimy. - Obrashchayu vashe vnimanie na otpechatok, obvedennyj liniej, - skazal Gulling. - Udalos' li vam ego identificirovat'? - Da, eto otpechatok srednego pal'ca levoj ruki obvinyaemoj Adely Vinters. - Zashchitnik mozhet sprashivat' svidetelya. - Na ruchke kryshki musornogo baka vy obnaruzhili mnogo otpechatkov? - sprosil Mejson. - Da. Bol'shinstvo iz nih ochen' otchetlivy. - Oni nast