l v ot®ezde. Mejnard svyazalsya s nim po telefonu i posovetoval nanyat' advokata. Hastings dal na eto svoe soglasie. Mejnard srazu zhe obratilsya k Benneru. S teh por on i vedet yuridicheskie dela firmy. On uporno pytaetsya vzyat' vse v svoi ruki, sovetuet Hastingsu, chto sleduet delat' i ot chego luchshe otkazat'sya. Vnushaet Hastingsu, chto bez advokata on mozhet popast' v ser'eznuyu nepriyatnost'. V konce koncov, on izmenil metody, kotorymi Hastings vel svoi dela. Vmesto togo chtoby delat' to, chto on schital pravil'nym, reshat' dela tak, kak schital nuzhnym, Hastings vse bol'she i bol'she polagalsya na Bennera. - Vse eto sozdaet ochen' interesnuyu situaciyu, - zadumchivo proiznes Mejson. - I sejchas Benner sobiraetsya predstavlyat' interesy Minervy. Bylo by horosho, esli by vy ne trogali revol'ver, nahodivshijsya v yashchike moego stola. - No eto pochti odno i to zhe, esli by revol'ver i sejchas nahodilsya v vashem stole. YA ego zavernul, opechatal svertok, na pechati napisal svoyu familiyu. YA mogu pojti v Sud i poklyast'sya, chto eto tot zhe samyj revol'ver i chto ego ne podmenili. - Budem nadeyat'sya, chto eto dejstvitel'no tak, - skazal Mejson. V kabinet voshla Della Strit i skazala: - Gerti na meste. - Della, podberi dokumenty, neobhodimye dlya sostavleniya zayavleniya na upravlenie imushchestvom Gejrvina S. Hastingsa. Neobhodimo, chtoby takoe zayavlenie podala v Sud Adella Hastings. - A razve net zaveshchaniya? - sprosila Della. - YA ne znayu, - otvetil Mejson. - Esli i bylo, ono u Hantli Bennera, a on predstavlyaet sejchas interesy Minervy Hastings. Situaciya mozhet oslozhnit'sya eshche bol'she. Della, zagotov' vse dokumenty, chtoby Adella Hastings mogla podpisat' ih bezotlagatel'no, potomu chto sobytiya budut razvivat'sya ochen' bystro. My takzhe dolzhny podgotovit' pis'mo ot imeni Adelly, s tem chtoby ona mogla vystupit' v roli rasporyaditelya sobstvennosti Hastingsa. - Neuzheli eto nuzhno delat' tak bystro? - sprosil Bejson. - Razve nel'zya sdelat' vse posle pohoron? - |to neobychnyj sluchaj, - otvetil Mejson. - U menya takoe chuvstvo, chto my dolzhny dejstvovat' ne prosto bystro, a ochen' bystro. Della, kak tol'ko missis Hastings soobshchit o meste svoego prebyvaniya, otvezi ej na podpis' eti zayavleniya. - YA znayu, gde ona ostanovitsya, - skazal Bejson. - V otele "Frejstoun". - Ona ostanavlivaetsya tam, kogda byvaet v Los-Andzhelese? - Da. - Vchera ona ostanavlivalas', naprimer, v dome Hastings, - utochnil Mejson. - Da, ya znayu. Gejrvin na etom nastoyal. CHestno govorya, mister Mejson, Gejrvin chuvstvoval sebya ochen' odinokim i nachal ponimat', chto sovershil tragicheskuyu oshibku, poprosiv Adellu rastorgnut' s nim brak. YA dumayu, chto on hotel pomirit'sya. - A vy hoteli i dal'she ostavat'sya v teni, mister Bejson? - sprosil Mejson. - YA byl v teni mnogie mesyacy, - otvetil Bejson. - V etom moe neschast'e. No ya hotel, chtoby Adella delala to, chto schitala dlya sebya nailuchshim. YA vryad li byl sposoben sostyazat'sya s chelovekom, imeyushchim sostoyanie v pyat' millionov dollarov. Mejson vnimatel'no posmotrel na posetitelya. - Vy chuvstvovali sebya neuverennym, - skazal advokat. - Mozhno bylo by na etom i postavit' tochku. Vozmozhno, sleduet preodolet' eto sostoyanie i nachat' drat'sya za svoe schast'e? Neuverennyh zhenshchiny ne lyubyat. Bejson potupil glaza. - YA tak sil'no lyublyu ee, - priznalsya on, - chto hochu, chtoby ona delala vse, chto schitaet nuzhnym. Hastings mog dat' ej to, chto mne ne po silam. 8 Zazvonil telefon i Mejson snyal trubku. - Prishla missis Blekburn s upakovkoj dlya mistera Bejsona, - soobshchila Gerti. - Horosho, podozhdi minutku, - otvetil Mejson i povernulsya k Bejsonu. - V priemnoj missis Blekburn s upakovkoj dlya vas. Napravit' ee syuda ili vy budete govorit' s nej naedine? - Net, net, pust' idet syuda. - Po vashemu razgovoru ya ponyal, chto ona ne zamuzhem. Odnako ona nazvalas' missis Blekburn. - Ona byla zamuzhem. |to tragicheskaya istoriya. - Vdova? - sprosil Mejson. - Razvedena. Ee muzh odnazhdy noch'yu ne vernulsya, i s teh por ona ego ne videla. - Dlya polucheniya razvoda ona vyezzhala v Nevadu? - Da. - V Las-Vegas? - sprosil Mejson. - V Karson-Siti. - Kogda eto sluchilos'? - Nezadolgo do ee prihoda k nam. Kazhetsya, za god do etogo. - Gerti, pust' ona vojdet, - skazal Mejson v trubku. - Della vstretit ee. Della napravilas' k dveri v priemnuyu. CHerez minutu na poroge poyavilas' molodaya chernovolosaya, temnoglazaya zhenshchina. - Vhodite, pozhalujsta, - skazal Mejson. Rozaliya Blekburn bystro posmotrela na Mejsona, zatem perevela vzglyad na Simli Bejsona. Ona opustila glaza, zatem snova bystro vzglyanula na Bejsona i voshla v kabinet. Simli Bejson vstal iz kresla i protyanuv ruku k paketu: - Rozaliya, - skazal on. - |to mister Mejson, izvestnyj advokat. Ty nemalo slyshala i chitala o nem. CHto za chertovshchina! CHto sluchilos' s upakovkoj? - V takom vide ya vzyala svertok iz meshka dlya klyushek dlya igry v gol'f, - skazala Rozaliya. - No... vse raskryto. Bumaga razrezana! - voskliknul Bejson. - Vot, viden revol'ver. Rozaliya, ved' ne ty eto sdelala, ne tak li? - Net. YA privezla ego v tom vide, v kakom dostala iz meshka. - A moj shkaf byl zakryt i zapert? - Da. YA vzyala klyuch iz levogo verhnego yashchika vashego stola. - No ya ne predpolagal takogo ishoda! - skazal Bejson. On nachal raspakovyvat' svertok, zatem ostanovilsya i skazal: - Rozaliya, projdi v priemnuyu Mejsona i podozhdi menya tam. CHerez neskol'ko minut ya zajdu za toboj i my vmeste vernemsya v nash ofis. - Spasibo, - skazala ona, ulybnulas' i pospeshila k vyhodu. - Vasha sekretarsha ne proyavlyaet izlishnego lyubopytstva k vashim delam? - sprosil Mejson. - Ona ochen' horoshaya sekretarsha, - otvetil Bejson. - Esli vy sprashivaete, ne ona li vskryla upakovku, to dayu golovu na otsechenie, chto ona etogo ne delala. - Vashu golovu uzhe nachinayut ponemnogu otdelyat' ot tulovishcha, - zametil Mejson. - Della, polozhi etu upakovku v kartonnuyu korobku i opechataj ee. Bud' ostorozhna i ne ostavlyaj svoih otpechatkov pal'cev. - Vy mozhete snimat' otpechatki pal'cev s bumagi? - bystro sprosil Bejson. - Ispol'zuya novye metody, eto vozmozhno, - otvetil Mejson. - Inogda otpechatki na bumage byvayut ochen' chetkimi i dolgo sohranyayutsya. Process ih obrabotki otlichaetsya ot obychnoj procedury, kogda ispol'zuetsya poroshok, kotoryj prilipaet k zhirovomu sloyu otpechatka. Otpechatki na bumage obrabatyvayutsya aminokislotami. |tot process skoree himicheskij, chem fizicheskij. - Nado zhe, - skazal Bejson. - A ya i ne podozreval, chto mozhno snyat' otpechatki pal'cev s bumagi. Tam na upakovke povsyudu moi otpechatki, da i Rozalii tozhe. - Vpolne veroyatno, - soglasilsya Mejson. - Vy, kazhetsya, oba mnogo raz kasalis' svertka? Della Strit otkryla dvercu shkafa i vytashchila kartonnuyu korobku, v kotoroj prisylalis' yuridicheskie knigi. Ona ostorozhno vzyala upakovku za ugly i polozhila ee v korobku, zatem s podobnoj zhe ostorozhnost'yu snyala papirosnuyu bumagu i obnazhila stal' revol'vera. Mejson nagnulsya, sunul karandash v dulo revol'vera i ostorozhno polozhil ego v yashchik stola. - A teper', Della, - skazal on, - pozvoni lejtenantu Treggu i skazhi, chto revol'ver, o kotorom ya govoril, sejchas on u menya. - Tak i skazat'? - utochnila Della Strit. - Da, pozvoni Treggu i tak i skazhi, - ulybnulsya Mejson i povernulsya k posetitelyu: - YA dumayu, chto net neobhodimosti bol'she zaderzhivat' vas, mister Bejson. Lejtenant Tregg iz Otdela po raskrytiyu ubijstv ochen' opytnyj sledovatel'. On poyavitsya zdes' cherez neskol'ko minut i, nesomnenno, zahochet poluchit' etot revol'ver. - Vy hotite skazat', chto u vas bol'she net voprosov ko mne? - udivilsya Bejson. - YA hochu skazat', chto dlya _v_a_s_ luchshe ne nahodit'sya zdes', - pozhal plechami Mejson. - Navernyaka, u vas mnogo raboty, i ya ne hotel by zaderzhivat' vas bez neobhodimosti. - Vy sobiraetes' zashchishchat' menya? - O, net! - usmehnulsya Mejson. - YA sobirayus' zashchishchat' svoego klienta i samogo sebya. Vy sami vlezli v eto delo i sami dumajte o tom, kak vybrat'sya iz sozdavshejsya situacii. 9 - V priemnoj lejtenant Tregg i okruzhnoj prokuror Gamil'ton Berger, - razdalsya v trubke vzvolnovannyj golos Gerti. - Priglasi ih v kabinet, - skazal Mejson i kivnul Delle Strit: - Otkroj dver', Della. Della Strit s gordym vidom otkryla dver' kabineta. Gamil'ton Berger i Tregg proshli v kabinet. Na lice lejtenanta Tregga byla izvinyayushchayasya ulybka. Gamil'ton Berger byl ser'ezen i oficialen. - Zdravstvujte, gospoda, - skazal Mejson. - YA polagayu, vy prishli syuda v svyazi s revol'verom. Prisazhivajtes', pozhalujsta. - My zdes' po ryadu voprosov, - skazal Berger. - Bol'shinstvo iz nih imeet otnoshenie k revol'veru. Kogo vy pytaetes' durachit', Mejson? - YA sobirayus' sotrudnichat' s policiej, - otvetil advokat. - Vashe sotrudnichestvo sovsem ne oshchutimo, - zayavil Berger i kivnul Treggu. - Gde revol'ver? - sprosil lejtenant. Mejson vydvinul pravyj yashchik svoego stola. - Pochemu ego ne bylo tam v proshlyj raz? - zadal vopros Tregg. - |to dlinnaya istoriya, - poyasnil Mejson. - Po telefonu vy skazali, chto vy polozhili ego ne na to mesto. - Izvinite, no, po-moemu, moya sekretarsha skazal vam, chto revol'ver byl polozhen ne na to mesto. - Kem? - |to dlinnaya istoriya, - otvetil Mejson. - YA sam eshche ne reshil, rasskazyvat' vam ee ili net. - Luchshe rasskazhite, - posovetoval Gamil'ton Berger, - potomu chto po nekotorym voprosam ya tozhe eshche ne prinyal resheniya. YA sobirayus' zastavit' vas derzhat' otvet pered Bol'shim ZHyuri. No eshche ne reshil, privlekat' li vas k otvetstvennosti kak souchastnika ubijstva ili kak lico, skryvayushchee i iskazhayushchee veshchestvennye dokazatel'stva. - Pri takih obstoyatel'stvah, - skazal Mejson, - mne, ochevidno, luchshe nichego ne rasskazyvat' do poyavleniya pered Bol'shim zhyuri. - Nel'zya li proverit' revol'ver na otpechatki pal'cev? - sprosil Berger u Tregga. - Na revol'vere redko ostayutsya otpechatki pal'cev, - poyasnil Tregg. - Inogda nahodyat otpechatok bol'shogo pal'ca na osnovanii barabana. Odnako revol'ver issleduyut, kak tol'ko my vernemsya v Upravlenie. Tregg vstavil karandash v dulo stvola, otkryl svoj portfel', ostorozhno polozhil revol'ver v metallicheskuyu korobku i uzhe hotel zadvinut' kryshku korobki, kak vdrug Berger proiznes: - Posmotrite nomer. Tregg vnov' sunul karandash v stvol, podnyal revol'ver k prochital nomer: - S chetyresta vosem'desyat vosem' nol' devyat'. Berger posmotrel v svoyu zapisnuyu knizhku. - Horosho, - skazal on. - |to pervyj revol'ver, kotoryj kupil Hastings. - Zatem on zadumchivo posmotrel na Mejsona. - Hochu skazat' vam, mister Mejson, chto, esli proizvedena zamena revol'verov, ya privleku vas k otvetstvennosti po zakonu. - CHto vy imeete v vidu, govorya o zamene revol'verov? - Gejrvin Hastings kupil dva identichnyh revol'vera tridcat' vos'mogo kalibra, - skazal Berger. - My podnyali reestry i vyyasnili, chto odin revol'ver byl priobreten dva goda nazad, drugoj - okolo chetyrnadcati mesyacev nazad. Pri pokupke vtorogo revol'vera on skazal prodavcu, chto hochet kupit' revol'ver dlya svoej zheny. - Revol'ver, kotoryj nahodilsya v moem stole, kuplen poslednim? - Net, pervym. - Togda ya ne ponimayu, chto vas tak vzvolnovalo? - skazal Mejson. - Otvechu vam, - holodno skazal Berger. - Vy vse lyubite zaputyvat' i podmenyat' - oruzhie, svidetelej, uliki. I mne kazhetsya, chto vasha klientka imel dostup k oboim revol'veram. Vy pomenyali oruzhie. Vy prosto proizveli dva vystrela iz revol'vera, iz kotorogo v Hastingsa ne strelyali. Gotov derzhat' pari desyat' k odnomu, chto, kogda my provedem ballisticheskuyu ekspertizu iz®yatogo u vas oruzhiya, to okazhetsya, chto puli, ubivshie Hastingsa, vypushcheny ne iz etogo revol'vera. - V etom sluchae vy ne mozhete vozbudit' delo protiv Adelly Hastings, ne pravda li? - sprosil Mejson. - YA teryayu terpenie pri razgovore s vami, mister Mejson, - serdito skazal Berger. - Menya vyvodit iz sebya vasha taktika. My mozhem zavesti delo, svyazannoe s ubijstvom, i na Adellu Hastings, i na Perri Mejsona. Esli vy podtasovyvali uliki, ya privleku vas k otvetstvennosti kak souchastnika prestupleniya. Kak vam izvestno, v nashem shtate likvidirovano razlichie mezhdu prestupnikom i souchastnikom prestupleniya. Drugimi slovami, ya arestuyu vas za ubijstvo. - |to vy mozhete sdelat' tol'ko v tom sluchae, esli iz etogo revol'vera soversheno ubijstvo cheloveka. - Imenno tak. - A esli prestuplenie s pomoshch'yu etogo revol'vera ne soversheno? - YA privleku vas... - Za chto? - s nevinnym vidom sprosil Mejson. - Prezhde chem prodolzhit' razgovor na etu temu, ya hochu znat', pochemu v pervyj raz etot revol'ver ne okazalsya na meste. - Horosho, - vzdohnul Mejson. - YA rasskazhu vam. Adella Hastings soobshchila ob ukradennoj u nee sumochke i revol'vere Simli Bejsonu, menedzheru firmy Gejrvina Hastingsa. K sozhaleniyu, Bejson podumal, chto revol'ver yavlyaetsya obvinitel'noj ulikoj i on smozhet pomoch' Adelle Hastings, esli spryachet ego. Segodnya v shest' chasov utra on prishel v moj ofis i ubedil ubiravshuyu pomeshchenie zhenshchinu, chto yavlyaetsya Perri Mejsonom. S soboj u nego byl diplomat. On smelo voshel v ofis, otkryl yashchik moego stola, vzyal revol'ver i unes ego k sebe na rabotu. Na rabote u nego est' shkaf. On zavernul revol'ver v papirosnuyu bumagu, zatem v plotnuyu korichnevuyu obertku. Prikleil birku, na kotoroj ukazal, chto revol'ver byl vzyat iz ofisa Perri Mejsona, raspisalsya na nej, prikrepil k upakovke i zakleil ee s pomoshch'yu lipkoj lenty. - Dlya chego on eto sdelal? - sprosil Tregg. - On hotel zashchitit' Adellu Hastings, - otvetil Mejson. - On boyalsya, chto ee mogut obvinit' v tom, chto ona sama vzyala revol'ver iz svoej kvartiry. Tregg i Berger obmenyalis' vzglyadami. - Prodolzhajte, - skazal Berger. - U vas pochti vsegda pravdopodobnoe ob®yasnenie. YA slushayu, hotya veritsya s trudom. - YA znal, chto kto-to ukral revol'ver, - prodolzhal Mejson. - Prichem etomu cheloveku bylo horosho izvestno, gde iskat' oruzhie. YA schital, chto krazha mogla byt' sovershena tol'ko v to vremya, kogda ubirayut kabinet. Drejk proveril zhurnal, v kotoryj zapisyvayut familii posetitelej, prihodyashchih v eto zdanie v nerabochee vremya. YA poluchil opisanie vneshnosti prihodivshego k nam cheloveka. Prorabotal ryad drugih versij i vyshel na Simli Bejsona. Poprosil ego prijti ko mne v ofis, obvinil ego v krazhe. Uborshchica, prishedshaya syuda po moej pros'be, opoznala ego. On vo vsem soznalsya. - Horosho, rasskazhite nam o revol'vere, - skazal ustalo Berger. - Mne kazhetsya, chto vse eto vash staryj tryuk s zaputyvaniem sledov, tol'ko na etot raz s novymi povorotami. - Simli Bejson, - prodolzhil Mejson, - pozvonil ot menya svoej sekretarshe Rozalii Blekburn, poprosil ee shodit' v ego kabinet, otkryt' shkaf, dostat' iz nego meshok dlya klyushek, perevernut' meshok vverh dnom, vzyat' upakovku, kotoraya byla na dne meshka, i prinesti ee syuda. - Prodolzhajte, - skazal Berger. - YA hochu znat' vash variant sobytij. - Kogda sekretarsha pribyla syuda i otdala upakovku Bejsonu, okazalos', chto svertok ne zapechatan. Bumaga byla razrezana ochen' ostrym nozhom ili britvoj. Sdelavshij eto chelovek, ochevidno, razvernul papirosnuyu bumagu i pomenyal revol'ver. Glaza Bergera suzilis'. - YA soobshchayu vam vsyu informaciyu, kotoroj ya raspolagayu po dannomu voprosu, - skazal Mejson. - Poluchiv revol'ver, ya srazu zhe ostorozhno, chtoby ne ostavit' otpechatkov pal'cev, polozhil ego v yashchik svoego pis'mennogo stola. Posle etogo ya pozvonil lejtenantu Treggu. - |to ves' vash rasskaz? - sprosil Tregg. - Da. Tregg obmenyalsya vzglyadom s Bergerom. Lico poslednego pomrachnelo. - Tak ne pojdet, Mejson, - skazal okruzhnoj prokuror. - YA nichego ne skryvayu. Vy hoteli uslyshat' etu istoriyu. YA rasskazal ee vam. - Vse eto ochen' umno, - skazal Berger. - Kogda budut sudit' Adellu Hastings za ubijstvo i budut pred®yavlyat' etot revol'ver v kachestve uliki, vy budete stroit' zashchitu na tom, chto my ne smozhem dokazat', chto imenno etot revol'ver byl v sumochke u Adelly Hastings. Vy rasskazali nam etu nepravdopodobnuyu istoriyu v nadezhde na to, chto my vyzovem v Sud dlya dachi pokazanij Bejsona i ego sekretarshu. Vy budete dokazyvat' pered prisyazhnymi, chto paket byl vskryt, revol'ver, vozmozhno, podmenen i on, ochevidno, ne tot, chto nahodilsya v sumochke u Adelly. - A chto vam ne nravitsya? - ulybnulsya Mejson. - Esli vy sobiraetes' vystavit' etot revol'ver v kachestve veshchestvennogo dokazatel'stva protiv Adelly Hastings, vy dolzhny dokazat', chto imenno on byl u nee v sumochke. - Esli by vy zapisali nomer revol'vera, kogda nashli ego v sumochke, - skazal Tregg, - byli by ustraneny vse somneniya. - Togda by vy zayavili, chto ya slishkom mnogo kasalsya revol'vera, - vozrazil Mejson. - Polagayu, chto vy vybrosili bumagu, v kotoruyu byl zavernut revol'ver, - skazal Tregg. - Naprotiv, - otvetil Mejson, - upakovku my sohranili. My ochen' ostorozhno obrashchalis' s nej, chtoby ne ostavit' otpechatkov pal'cev. Mejson kivnul Delle Strit. Della dostala iz shkafa kartonnuyu korobku. - Bumaga, - skazal Mejson, - tam. - Polagayu, - skazal Berger, - vy byli svidetelem vsego skazannogo Mejson, miss Strit. - Da, no ne vsego, - otvetila sekretarsha. - Kogda Simli Bejson nahodilsya k kabinete, Gerti byla na obede, i mne prishlos' podmenyat' ee u kommutatora. YA ne slyshala vsego razgovora, kotoryj proishodil v kabinete. - Umno, - usmehnulsya Berger, - isklyuchitel'no umno. Vot kak legko mozhno oslozhnit' situaciyu, s tem chtoby bylo trudno svyazat' voedino obvinyaemuyu i oruzhie, s pomoshch'yu kotorogo bylo soversheno ubijstvo. |to uzhe sluchalos' ran'she, no bol'she ne povtoritsya. - Pochemu ne povtoritsya? - sprosil Mejson. - Potomu chto vas ne budet zdes', - otvetil Berger. - Vy budete nahodit'sya v znamenitoj tyur'me San-Kventin. YA ustal ot vashih fokusov i nameren polozhit' etomu konec. Vy vsegda igrali s veshchestvennymi dokazatel'stvami. Na etot raz vy razrabotali etot tryuk s dvumya revol'verami, s tem chtoby popytat'sya ubedit' prisyazhnyh, chto kto-to podmenil ih. - YA dumayu, chto kto-to dejstvitel'no eto sdelal, - skazal Mejson. - Bolee togo, ya schitayu, chto kto-to namerenno pytaetsya lozhno obvinit' Adellu Hastings v ubijstve. - Horosho, my voz'mem veshchestvennye dokazatel'stva i... - Minutochku, - prerval Bergera Mejson. - Esli vy namerevaetes' vzyat' obertochnuyu bumagu, pryamo zdes' vy dolzhny udostoverit'sya, chto ona razrezana, chtoby potom ne bylo voprosov. - YA soglasen, chto bumaga byla razrezana, - skazal ustalo Berger. - |to takzhe chast' vashego plana. YA skazhu, chto my sdelaem s vami, mister Mejson. Sejchas my vas oboih dostavim v ofis firmy Gejrvina Hastingsa na ochnuyu stavku. - YA gotov poehat', - soglasilsya Mejson, - no Della Strit dolzhna... - Mne bezrazlichno, chto ona dolzhna, - otrezal Berger. - Ona mozhet imet' ochen' dlinnyj spisok lic, zhelayushchih popast' k vam na priem, no tem ne menee, vy oba sejchas zhe otpravites' vmeste s nami v ofis mistera Hastingsa. 10 Gamil'ton Berger voshel v ofis firmy Hastingsa, s takim vidom, slovno sobiralsya vzyat' v svoi ruki upravlenie delami kompanii. - YA proshu, chtoby vse sluzhashchie sobralis' zdes', - skazal on. - YA hochu pogovorit' s nimi. YA okruzhnoj prokuror Gamil'ton Berger. A eto lejtenant Artur Tregg iz Otdela po raskrytiyu ubijstv Upravleniya policii. So mnoj Perri Mejson, advokat, predstavlyayushchij interesy Adelly Hastings, vdovy Gejrvina S. Hastingsa. A eto ego sekretarsha Della Strit. Sejchas nuzhno, chtoby vse sobralis' zdes'. Mne neobhodima informaciya o sluchivshihsya zdes' sobytiyah. V golose Gamil'tona Bergera zvuchali vlastnye notki. On mog okazyvat' vozdejstvie na lyudej i vnushat' doverie. CHerez neskol'ko minut prostornyj kabinet byl zapolnen lyud'mi. - Prezhde vsego, - nachal Gamil'ton Berger, - ya hotel by znat', kto zdes' glavnyj? - YA, - otvetil odin iz prisutstvovavshih. - Kto vy? - Menya zovut Konnel Mejnard. YA vtoroj chelovek v firme posle Gejrvina Hastingsa. - Horosho, podojdite syuda. Mejnard, sorokaletnij muzhchina s vystupayushchimi skulami i pronicatel'nymi serymi glazami, podoshel k Gamil'tonu Bergeru. Ego guby, obrazovavshie shirokuyu pryamuyu liniyu nad massivnoj chelyust'yu, byli plotno szhaty. - CHto vam izvestno o delah firmy? - sprosil ego okruzhnoj prokuror. - Prakticheski vse, mister Berger. - U mistera Hastingsa bylo oruzhie? - Da, - otvetil Mejnard. - U nego bylo dva revol'vera. - CHto my mozhete skazat' o nih? - Oni, po-moemu, odnoj modeli. Snachala Hastings kupil odin revol'ver i na vsyakij sluchaj derzhal ego doma. Posle togo, kak on s zhenoj stal zhit' razdel'no, on kupil vtoroj revol'ver. On dal ej odin revol'ver, a drugoj derzhal u sebya. YA ne znayu, kakoj revol'ver, staryj ili novyj, on otdal svoej zhene. Berger posmotrel na sobravshihsya lyudej i sprosil: - Zdes' li Simli Bejson? Bejson vystupil vpered. - V kakoj dolzhnosti vy zdes' rabotaete? - On tretij chelovek v kompanii, - otvetil Konnel Mejnard. - YA otvechayu za vse dela, a Bejson - za dela zdes', v ofise. Berger posmotrel na Bejsona. - CHto vam izvestno o delah mistera Hastingsa? - Dovol'no mnogo, - otvetil Bejson, - hotya, vozmozhno, ne tak mnogo, kak misteru Mejnardu. - Vam izvestno o dvuh revol'verah? - Da. - Vy horosho znaete Adellu Hastings? - YA dumayu, chto da. Mne kazhetsya, chto ee tak zhe horosho znayut vse sluzhashchie, dolgo prorabotavshie zdes', mister Berger. Ona rabotala zdes' sekretarshej, pered tem kak vyshla zamuzh za Gejrvina Hastingsa. - Ona pol'zovalas' zdes' lyubov'yu? - sprosil Berger. - Mne kazhetsya, da. - A chto vy dumaete? - povernulsya Berger k Mejnardu. - YA dumayu, - posle nekotorogo kolebaniya otvetil Mejnard, - chto Adella Sterling, eto ee devich'ya familiya, byla ochen' kompetentnoj sekretarshej. Poskol'ku ona ispolnyala obyazannosti lichnoj sekretarshi mistera Hastingsa, moi kontakty s nej ogranichivalis' delami, peredavaemymi mne na ispolnenie hozyainom firmy. Vozmozhno, Bejson, kak menedzher ofisa, znaet ee luchshe. - Hastings byl zhenat, kogda ona nachala zdes' rabotat'? - Da. - Na kom? - Na Minerve Hastings. - Oni razvelis'? - Da. Berger posmotrel na Bejsona. - Imela li Adella Hastings kakoe-libo otnoshenie k etomu razvodu? - Iz-za Adelly tot brak i raspalsya, - skazal Mejnard. - Tak dumaet Minerva, - vmeshalsya Bejson. Berger posmotrel na sobravshihsya v kabinete lyudej. - Adella razbila tot brak, - spokojno povtoril Mejnard. - Ladno, - skazal Berger. - My vyyasnim eto chastnom poryadke. Sejchas ya hochu uznat', kto byl segodnya v shest' chasov utra v ofise mistera Mejsona? - YA, - otvetil Simli Bejson. - CHto vy tam delali? - Vzyal revol'ver iz yashchika ego stola. - Zachem? - Zatem, - s chuvstvom skazal Bejson, - chto kto-to pytaetsya v chem-to obvinit' Adellu Hastings, a ya ne hochu etogo. - Kakoj u vas interes k etomu delu? - YA hochu chestnogo razbiratel'stva. - V chem zhe namerevayutsya obvinit' Adellu Hastings? - Teper' ya znayu, chto v ubijstve mistera Hastingsa. - Togda vy etogo ne znali? - Net. - No vy znali, chto eto dostatochno ser'ezno, esli reshali pribegnut' k krazhe? - YA ne dumal nad yuridicheskimi aspektami svoih dejstvij. - Pochemu vy reshili sdelat' eto v shest' chasov utra? - Potomu chto mne nuzhno bylo vojti v kabinet mistera Mejsona. YA vyyasnil, chto uborku v ofise Mejsona nachinayut v shest' chasov utra. - Horosho, my eshche vernemsya k etomu voprosu, - skazal Berger. - YA hochu znat', chto vy sdelali s revol'verom? - YA zavernul ego v papirosnuyu bumagu, zatem v grubuyu obertochnuyu bumagu korichnevogo cveta, kotoruyu ya zakleil lipkoj lentoj. YA napechatal birku, na kotoroj ukazal soderzhimoe upakovki, i prikleil ee lentoj k upakovke. Zatem raspisalsya poperek pechati i polozhil zakleennuyu upakovku na dno meshka s klyushkami dlya igry v gol'f. - CHto vy sdelali potom? - YA polozhil meshok v svoj shkaf, zaper dvercu, a klyuch polozhil na obychnoe mesto v yashchik stola. Zatem, kogda mister Hastings ne prishel na rabotu v desyat' chasov utra, a u nego na eto vremya byla naznachena vazhnaya vstrecha, ya pozvonil emu. Rabotal avtootvetchik, poetomu ya poehal k Hastingsu domoj. - Vy popali v dom? - Da. - Kak? - Odin klyuch ot doma mister Hastings derzhal v svoem ofise, dlya togo, chtoby pri neobhodimosti mozhno bylo poslat' kogo-to v ego dom. Inogda on zvonil iz drugih gorodov. Prosil chto-to vzyat' iz ego domashnego kabineta, naprimer portfel' so svezhimi rubashkami ili kakie-to dokumenty. Na etot raz ya byl tam s policiej, otvetil na vse ih voprosy i... - Ne imeet znacheniya, chto vy tam byli s policiej, - grubo perebil Berger. - My povtorim vse snova. Na etot raz vy otvechaete na moi voprosy. Gde hranilsya klyuch ot doma Hastingsa? - V shkafu ego kabineta v ofise. - To est' zdes'? - Da. - Pokazhite mne etot shkaf. Bejson podoshel k shkafu, otkryl dver' i skazal: - Klyuch visel zdes' na etom gvozde. - No ego sejchas tam net. - Da, - spokojno otvetil Bejson. - Segodnya utrom ego zabrali policejskie. - Mnogim bylo izvestno, gde hranilsya klyuch? - sprosil Berger. - YA dumayu, chto da. - Horosho. CHto sluchilos' s revol'verom... posle togo, kak vy ego polozhili v meshok? - Menya vyzvali v ofis mistera Mejsona. - Kto vas vyzval? - Perri Mejson. - CHto sluchilos' tam? - On obvinil menya v tom, chto ya vzyal revol'ver. YA soznalsya. - CHto sluchilos' potom? - YA pozvonil Rozalii Blekburn, svoej sekretarshe, i poprosil ee prinesti upakovku v ofis mistera Mejsona. - Kto zdes' Rozaliya Blekburn? - sprosil Berger. - YA, - skazala missis Blekburn, vyjdya nemnogo vpered. - CHto vy sdelali po pros'be mistera Bejsona? - YA vzyala klyuch ot shkafa, vytashchila meshok, perevernula ego vverh dnom, vzyala upakovku i privezla ee v ofis mistera Mejsona. - V kakom sostoyanii byla upakovka, kogda vy uvideli ee? - sprosil Berger. - Ona byla razrezana ochen' ostrym nozhom. - CHto vy sdelali s nej? - Nichego. Vnutri v bumage byl viden revol'ver. On vypal iz upakovki, kogda ya perevorachivala meshok. - CHto vy togda sdelali? - YA vzyala revol'ver, vnov' zavernula ego v bumagu i privezla upakovku v ofis mistera Mejsona. - Ladno, - ustalo proiznes Berger. - YA hochu znat', kto razrezal upakovku? Proshu vyjti vpered. Vocarilas' tishina. - CHto zh, horosho, - skazal Berger. - V takom sluchae, ya vam koe-chto skazhu. Soversheno ubijstvo. My zdes' ne v detskie igry igraem, eto ochen' ser'ezno. YA hochu, chtoby vy vse prinyali vo vnimanie nekotorye fakty. Gejrvin Hastings byl ubit v svoej posteli vo vremya sna. Kogda ubivayut cheloveka vo sne, eto ne yavlyaetsya nepredumyshlennym ubijstvom. |to sdelano ne v poryve strasti, a v rezul'tate hladnokrovnogo, produmannogo plana. |to ubijstvo pervoj stepeni, za kotoroe polagaetsya ili smert', ili pozhiznennoe zaklyuchenie. Lyuboj chelovek, skryvayushchij uliki ili pytayushchijsya pomoch' ubijce, yavlyaetsya souchastnikom prestupleniya. Lyuboj chelovek, stremyashchijsya manipulirovat' ulikami, sovershaet prestuplenie. Sovershenno ochevidno, chto kto-to pytaetsya fal'sificirovat' veshchestvennye dokazatel'stva. My teper' znaem, chto sdelal Simli Bejson. On otvetit za eto. YAsno, chto posle togo, kak on unes revol'ver, to est' izmenil uliku, kto-to otkryl upakovku. YA hochu znat', kto sdelal eto i s kakoj cel'yu, zamenili li oruzhie i chto voobshche bylo s nim sdelano. Vse sobravshiesya zdes' obladayut kakoj-to informaciej. Vozmozhno, nikto ne hochet vyjti i soobshchit' pri vseh, chto on znaet. YA hochu, chtoby vy ponyali, chto vash dolg - rasskazat' obo vsem, chto vam izvestno. YA uveren, chto v uchrezhdenii podobnyh razmerov nevozmozhno manipulirovat' veshchestvennymi dokazatel'stvami bez togo, chtoby kto-libo ne zametil eto ili u kogo-to ne vozniklo podozrenij. Moj ofis vsegda otkryt dlya vas: zvonite, zahodite. Nahodyashchijsya zdes' lejtenant Tregg iz Otdela po raskrytiyu ubijstv primet vse mery, chtoby vyyasnit' sluchivsheesya. Esli kto-to iz vas raspolagaet kakoj-libo informaciej, soobshchite nam ee po telefonu ili lichno. YA hochu eshche raz skazat' vam, chto delo svyazano s ubijstvom i my ne sobiraemsya terpet' kakie-libo gluposti. Kto eto? Lyudi, stoyavshie okolo dveri, rasstupilis'. Vpered vyshel gruznyj chelovek. - Menya zovut Hantli Benner, mister Berger, - skazal on. - YA s vami ne vstrechalsya, no neskol'ko raz videl v zale suda. - I kto vy? - sprosil Berger. - Advokat, vsegda predstavlyal interesy Gejrvina Hastingsa. V nastoyashchij moment predstavlyayu interesy ego vdovy. - YA dumal, chto mister Mejson predstavlyaet interesy vdovy Gejrvina Hastingsa, - udivilsya Gamil'ton Berger. - Mister Mejson - advokat Adelly Hastings. A ya - ego vdovy Minervy Hastings. - Razve ne bylo razvoda? - YA dumayu, dadim vozmozhnost' samoj missis Hastings otvetit' na vashi voprosy, - skazal Benner i povernulsya k dveri. Sobravshiesya okolo dveri sluzhashchie rasstupilis', i v kabinet voshla bryunetka okolo tridcati let so sverkayushchimi glazami. - |to vdova Gejrvina Hastingsa Minerva SHelton Hastings, - skazal Benner, vzyav ee za ruku. - Teper' ona vladeet vsem. - Razve vy ne oformili razvod v shtate Nevada? - sprosil ee Berger. - Net, - otvetila ona. - YA uehala v Nevadu i prozhila tam neobhodimoe dlya razvoda vremya. YA podala na razvod, no do konca ego ne oformila. - CHto?! - voskliknul Simli Bejson. - Da, - pobedno ulybnulas' ona, - ya ne zavershila do konca proceduru razvoda. - No, - vozrazil Bejson, - vy napisali Gejrvinu Hastingsu, chto vse sdelali, chto... - Konechno, ya napisala, - otvetila Minerva Hastings. - |ta sterva pytalas' obvesti ego vokrug pal'ca, svit' zdes' svoe gnezdyshko, i ya reshila borot'sya ognem s ognem. - Bylo li vam izvestno, chto vash muzh sobiralsya zhenit'sya na svoej sekretarshe? - sprosil Gamil'ton Berger. - Estestvenno. Ved' iz-za nee on fakticheski vygnal menya iz doma. YA dolzhna byla poehat' v Nevadu i oformit' razvod. - I vy podali zayavlenie na razvod? - sprosil Berger. - Da, - skazala ona vyzyvayushche. - Gde? - V Karson-Siti. - V Karson-Siti? - Pravil'no. U menya tam druz'ya, i ya poschitala, chto v Karson-Siti ya mogu ustroit' svoi dela luchshe, chem v kakom-to drugom meste. - Vy pisali svoemu muzhu, chto poluchili razvod? - Net. YA napisala emu, chto vse zakoncheno soglasno planu. - |to lozh', - skazal Simli Bejson. - Ona prislala kopiyu svidetel'stva o razvode. - YA poslala tak nazyvaemuyu kopiyu svidetel'stva o razvode, - rassmeyalas' Minerva Hastings. - Ona ne byla zaverena. - No eto byla kopiya svidetel'stva, - nastaival Bejson. - Prover'te po zapisyam Suda, - skazala Minerva vyzyvayushche i povernulas' k Gamil'tonu Bergeru: - Simli Bejson vsegda byl vlyublen v Adellu i gotov pomogat' ej vo vsem, chtoby potom zhenit'sya na nej i zavladet' kontrolem nad delami firmy. Dlya vashej informacii, mister Simli Bejson, ya teper' budu kontrolirovat' biznes. YA - vdova Gejrvina Hastingsa. Adella Hastings imeet na eto ne bol'she prav, chem lyubaya drugaya zhenshchina. - Dumayu, chto nado ob®yavit' vsem, - skazal Hantli Benner, - chto ya podal zayavlenie na oficial'noe utverzhdenie zaveshchaniya i naznachenie Minervy Hastings upravlyayushchej vsem imushchestvom. - Zaveshchanie! - udivilsya Gamil'ton Berger. - On ostavil zaveshchanie? - Da. On ostavlyaet vse Minerve Hastings. U Gejrvina Hastingsa net rodstvennikov. - Bylo li bolee pozdnee zaveshchanie, po kotoromu vse imushchestvo ostavlyaetsya v pol'zu Adelly? - sprosil Mejson. - |to, ochevidno, bylo sdelano posle zaklyucheniya braka s nej. - Takoj ceremonii voobshche ne bylo, - skazala Minerva, sceplyaya pal'cy. - YA govoryu o zaveshchanii, - skazal Mejson, ne otvodya vzglyada ot Bennera. - Konechno, esli budet najdeno zaveshchanie, datirovannoe bolee pozdnim chislom, drugoj vopros, - skazal Benner. - Odnako ya dumayu, chto, esli takoe zaveshchanie i imelos', ono bylo unichtozheno Gejrvinom Hastingsom posle togo, kak on stal zhit' razdel'no s Adelloj. YA ne hochu obsuzhdat' sejchas yuridicheskie voprosy. YA hochu lish' raz®yasnit' sozdavshuyusya situaciyu, s tem chtoby vlasti znali polozhenie del, znali, s kem vesti dela. - Esli vash klientka, - zayavil Mejson, - sovershila podlog i obmanula Gejrvina Hastingsa, ona ne dolzhna vospol'zovat'sya plodami obmana. Skazav emu, chto ona oformila razvod, hitrost'yu ona pytaetsya zavladet' ne prinadlezhashchimi ej pravami. - YUridicheskie voprosy my obsudim v Sude, mister Mejson, - otvetil Benner. - Sejchas ya prosto hochu postavit' vseh v izvestnost', chto Minerva Hastings beret pod svoj kontrol' vse dela. My ozhidaem bezogovorochnoj loyal'nosti so storony vseh sluzhashchih firmy. - Za isklyucheniem Simli Bejsona, - skazala Minerva. - CHto kasaetsya vas, mister Bejson, to vy hot' sejchas mozhete otpravlyat'sya uspokaivat' Adellu. V vashih uslugah bol'she net neobhodimosti. Vy bol'she zdes' ne rabotaete. Mozhete ochistit' svoj stol i segodnya zhe zaberite otsyuda vse svoi veshchi. YA prikazhu, chtoby zavtra vas syuda ne puskali. - Vy ne mozhete uvolit' ego, - zayavil Mejson. - Vas eshche ne naznachili rasporyaditelem imushchestva. Minerva povernulas' k Konnel Mejnardu. - Vy ponyali menya, Konnel? - proiznesla ona. - YA hochu, chtoby Simli Bejsona nikogda bol'she zdes' ne bylo, chtoby segodnya zhe on ochistil stol, ushel iz ofisa i sdal klyuch. YAsno? - Da, missis Hastings, - posle nekotorogo kolebaniya otvetil Mejnard. - Prekrasno, - skazala Minerva. - Prosledite, chtoby moi prikazy byli vypolneny i nevazhno, chto budet govorit' vam kakoj-to advokat. Ona povernulas' i v soprovozhdenii Hantli Bennera torzhestvenno vyshla iz kabineta. - CHto kasaetsya menya i moej klientki, - gromko skazal Mejson, - to prikazy Minervy Hastings lisheny vsyakogo smysla. Vy vse mozhete postupat' kak vam ugodno. CHto kasaetsya vashih otnoshenij s nej, to pust' vse ostaetsya na vashej sovesti. Dlya menya i moej klientki Minerva - nikto. Obmanom ona zastavila Gejrvina Hastingsa poverit', chto poluchila razvod i sejchas pytaetsya fal'sificirovat' svoi sobstvennye zayavleniya. Mejson ulybnulsya obeskurazhennomu Gamil'tonu Bergeru i vmeste s Delloj Strit vyshel iz kabineta. 11 Vozvrativshis' v svoj kabinet, Mejson zadumchivo prinyalsya vyshagivat' po kabinetu iz ugla v ugol. Della Strit smotrela na nego, sidya za svoim stolom. - Gejrvin Hastings kupil dva revol'vera, Della, - skazal advokat. - Odin iz nih byl priobreten do togo, kak on zhenilsya na Adelle. Vtoroj - special'no dlya nee. Ne dal li on odin revol'ver Minerve? Vspomni, ona skazala, chto v Karson-Siti u nee est' druz'ya. Ona postoyanno ezdila tuda i obratno, vo vsyakom sluchae, eto mozhno predpolozhit'. Hastings mog dat' ej svoj revol'ver. - No odin on otdal Adelle, - skazala Della Strit. - Da, - soglasilsya Mejson. - Odin revol'ver on otdal Adelle. Ona ne znaet nomera svoego revol'vera. A pochemu ona dolzhna byla znat' nomer? Ona zhe ochen' prosto smotrela na eto - revol'ver kak revol'ver. No esli Hastings dal ej revol'ver, mozhno dopustit', chto on snabdil revol'verom i Minervu. - Ochevidno, eto byl pervyj iz kuplennyh im revol'verov, - zametila Della. - YA tozhe tak dumayu, - soglasilsya Mejson. - I iz pervogo revol'vera on byl ubit? - |togo ya poka ne znayu. Iz yashchika moego stola Tregg vzyal, ochevidno, pervyj iz kuplennyh Hastingsom revol'verov. Mozhno dopustit', chto Minerva ubila ego, a zatem vykrala sumochku Adelly. Ona vnov' polozhila revol'ver v sumochku, nadela temnye ochki i ostavila sumochku u nas v ofise. Posle etogo ona bystro dobralas' do Las-Vegasa i, ispol'zuya dublikat klyucha, probralas' v kvartiru Adelly, gde i ukrala revol'ver. Vozmozhno, revol'ver Adelly vse eshche u nee. - Esli ona ne soobrazila izbavit'sya ot nego, - zametila Della. - Net, ona okazalas' by bolee pronicatel'noj, ostaviv ego u sebya. Esli by u nee sprosili, pravda li, chto Gejrvin dal ej revol'ver v celyah samozashchity, ona by pred®yavila revol'ver, kotorym Gejrvin snabdil Adellu. - I bylo by nevozmozhno razoblachit' ee lozh', - zametila Della. - Absolyutno nevozmozhno, - kivnul Mejson. - Mozhno predpolozhit', chto pervyj revol'ver Gejrvin kupil dlya sebya. Revol'ver, kotoryj on priobrel posle zhenit'by na Adelle, prednaznachalsya dlya nee i byl peredan ej v kachestve podarka dlya samozashchity. Pozvoni Polu Drejku, Della. Skazhi emu, chto neobhodima dopolnitel'naya informaciya o mashine iz Karson-Siti, kotoraya byla priparkovana na nashej stoyanke. Ona prinadlezhala Harli C.Drekselu. - CHto uznat' o nem? - Net li kakoj-libo svyazi mezhdu Minervoj i Drekselom. Pomni, ego mashina ves' den' v ponedel'nik nahodilas' na stoyanke. Tam byli dve mashiny s nomerami shtata Nevada. Odna iz nih prinadlezhala molodoj zhenshchine iz Las-Vegasa, i ya reshil proverit' ee prezhde vsego. No, uchityvaya poslednie sobytiya, ya nachinayu dumat', chto Karson-Siti mozhet igrat' svoyu rol'. I ya ne hochu upuskat' eto iz vida. Della Strit pozvonila Polu Drejku i peredala emu neobhodimye instrukcii. Zazvonil telefon. Sekretarsha podnyala trubku i, poslushav, skazala: - |to Hantli Benner, shef. Advokat vzyal trubku. - Mejson slushaet. - |to Benner, mister Mejson. YA hotel by soobshchit' vam, chto u menya ne bylo nikakih namerenij predstavlyat' interesy Minervy. YA prinyal takoe reshenie tol'ko posle sobytij, posledovavshih posle smerti Gejrvina Hastingsa. - Pochemu zhe vy hotite soobshchit' mne ob etom? - Vopros etiki. - |tika, - zametil Mejson, - dolzhna prisutstvovat' v otnosheniyah mezhdu vami i vashej sobstvennoj sovest'yu, s odnoj storony, mezhdu vami i Associaciej advokatov - s drugoj. - YA ponimayu, i ya vysoko cenyu vashe mnenie... - Nikogda dazhe ne pytajtes' ocenivat' to, chto k vam otnosheniya ne imeet, - skazal Mejson. - Ne bud'te takim, Mejson. S nashej storony bylo by bol'shoj oshibkoj, esli by my pozvolili sebe uvyaznut' v sporah, kotorye s®edyat bol'shuyu chast' sostoyaniya Hastingsa. V konce koncov, v lyubom voprose prisutstvuyut dva aspekta. Odnako est' i zolotaya seredina, i dlya obeih predstavlyaemyh nami storon imeetsya dostatochno kapitala. YA dumayu, chto nashi klientki mogli by vyrabotat' priemlemoe soglashenie, esli by otkazalis' ot lichnyh ambicij. - Prodolzhajte, - skazal Mejson. - Izlagajte svoyu tochku zreniya. - Prezhde vsego, - skazal Benner, - vy dolzhny osoznat', chto moya klientka imeet vse zakonnye prava. Esli vy primete eto v kachestve fakticheskogo sostoyaniya del, mozhno nachat' obsuzhdenie konkretnyh voprosov. - YA ne prinimayu eto v kachestve fakta, - otrezal Mejson. - Raskroyu vam svoi plany, - zayavil Benner. - YA poproshu svoego sekretarya dostavit' vam kopiyu zaveshchaniya Gejrvina Hastingsa. - Ego poslednego zaveshchaniya? - peresprosil Mejson. - Naskol'ko mne izvestno, eto poslednee zaveshchanie Gejrvina Hastingsa. On ostavil vse ej i naznachil rasporyaditelem svoego sostoyaniya. - |to zaveshchanie poteryalo silu vvidu ego zhenit'by na Adelle Hastings, - skazal Mejson. - Odnu minutku, mister Mejson. Tot brak ne byl zakonnym. Poetomu zdes' neprimenimy polozheniya zakona otnositel'no avtomaticheskoj uteri sily zaveshchaniya v celom ili v chasti. - A ya schitayu, - zayavil Mejson, - chto on sostavil drugoe zaveshchanie, kotoroe annulirovalo zaveshchanie, o kotorom vy govorite. - Mne ob etom nichego ne izvestno, - zayavil Benner. - Esli by on sostavil drugoe zaveshchanie, ya by ob etom znal. YA znayu, chto on namerevalsya eto sdelat', chestno vam govoryu. Fakticheski on peredal mne vse neobhodimye svedeniya dlya sostavleniya novogo zaveshchaniya, kotorym annulirovalis' by vse predydushchie. V eto vremya po vzaimnomu soglasiyu Adella stala zhit' odna, i Gejrvin skazal mne podozhdat' s podgotovkoj novogo zaveshchaniya, poka oni ne dostignut soglasheniya o razdele imushchestva. On soobshchil mne takzhe, chto sobiraetsya vydelit' Adelle opredelennuyu summu deneg dlya ezhegodnyh vyplat v techenie desyatiletnego perioda. Krome togo, v zaveshch