su. Pro legendu o nej napominaet lish' simvolicheskij nasest dlya petuha. Buddizm zhe vpervye vozvelichil v YAponii iskusstvo skul'ptury. Drugoj primetoj mogut sluzhit' sami podstupy k svyatyne. Doroga k sintoistskomu hramu vsegda usypana melkim shchebnem, v kotorom vyaznet noga. |kskursanty chasto udivlyayutsya: neuzheli allei parka Mejdzi nel'zya bylo zaasfal'tirovat'? No stol' neudobnyj dlya peshehoda grunt imeet svoe religioznoe znachenie. Zastavlyaya cheloveka volej-nevolej dumat' lish' o tom, chto u nego pod nogami, shcheben' etot kak by izgonyaet iz soznaniya veruyushchego vse prochie mysli, gotovit ego k obshcheniyu s bozhestvom. K buddijskomu zhe hramu obychno vedut izvilistye dorozhki iz ploskih kamennyh plit. O religii mozhno, nakonec, sudit' po povedeniyu samih molyashchihsya. Esli, vstav pered hramom, oni hlopayut v ladoshi, oni hotyat privlech' vnimanie bogov sinto. Esli zhe, podobno indijcam, oni molcha sklonyayut golovu k soedinennym pered grud'yu ladonyam, -- eto obrashchenie k Budde. Kogda priezzhij, postepenno razobravshis' v etih razlichiyah, zadaet nakonec vopros, skol'ko zhe v YAponii sintoistov i skol'ko buddistov, on slyshit v otvet ves'ma strannye cifry. Sudya po nim, poluchaetsya, chto obshchee chislo veruyushchih v strane vdvoe prevyshaet chislennost' naseleniya. |to oznachaet, chto kazhdyj yaponec prichislyaet sebya i k sintoistam i k buddistam, uchastvuet v ritualah obeih religij. CHem ob®yasnit' takoe sosushchestvovanie bogov? Kak mogli oni najti mesto v dushe kazhdogo yaponca, chtoby mirno uzhit'sya mezhdu soboj? Otvetit' na eto mozhno tak: blagodarya svoeobraznomu razdeleniyu truda. Sinto ostavil za soboj vse radostnye sobytiya v chelovecheskoj zhizni, ustupiv buddizmu sobytiya pechal'nye. Esli rozhdenie rebenka ili svad'ba otmechayutsya sintoistskimi ceremoniyami, to pohorony i pominanie predkov provodyatsya po buddijskim obryadam. Novorozhdennogo yaponca pervym delom nesut v sintoistskij hram, chtoby predstavit' ego mestnomu bozhestvu. Po istechenii opredelennogo sroka, kogda schitaetsya, chto opasnost' detskoj smertnosti uzhe minovala, rebenka snova privodyat tuda uzhe kak sushchestvo, okonchatel'no vstupivshee v zhizn'. Obryad etot sohranilsya do nashih dnej kak prazdnik "Sem'-pyat'-tri". 15 noyabrya kazhdogo goda semiletnih, pyatiletnih i trehletnih detej vsej YAponii naryazhayut kak kukol v yarkie kimono (devochkam k tomu zhe rumyanyat shcheki i delayut vysokie starinnye pricheski) i daryat im ledency v vide strel, simvoliziruyushchih dolguyu zhizn'. Brakosochetaniya takzhe monopoliya sinto. Vesnoj i osen'yu, osobenno v tak nazyvaemye schastlivye dni, u kazhdogo sintoistskogo hrama nepremenno uvidish' molodozhenov, svatov i rodstvennikov. Obychaj obmahivat' novobrachnyh zelenoj vetv'yu, devyat' glotkov sake, kotorye po ocheredi p'yut zhenih i nevesta, -- vse eto ochen' drevnij ritual. Sinto ostavil za soboj i vse mestnye obshchinnye prazdnestva, svyazannye s yavleniyami prirody, a takzhe ceremonii, kotorymi polagaetsya nachinat' kakoe-libo vazhnoe delo: naprimer, pahotu ili zhatvu, a v nashe vremya -- zakladku zdaniya ili spusk na vodu sudna. Sobytiya i ritualy, svyazannye so smert'yu, -- eto, tak skazat', kompetenciya buddizma. Pohorony, pominki, uhod za kladbishchami -- vot istochniki dohoda dlya buddijskih hramov, esli ne schitat' platy, kotoruyu oni vzimayut s ekskursantov, i sluchajnye prinosheniya. Edinstvennyj narodnyj prazdnik, svyazannyj s buddizmom, eto bon -- den' pominoveniya usopshih. Ego otmechayut v seredine leta, na sed'moe polnolunie, prichem otmechayut veselo, chtoby poradovat' predkov, duhi kotoryh, po predaniyu, vozvrashchayutsya togda na pobyvku k rodstvennikam. Sushchestvuet obychaj pominat' kazhdogo umershego svechkoj, kotoruyu puskayut v plavuchem bumazhnom fonarike vniz po techeniyu reki. Na fone mirnogo sosushchestvovaniya bogov, prisushchej yaponcam religioznoj terpimosti, propovedniki hristianstva predstali v ves'ma nepriglyadnom vide. Sama ideya o tom, chto obresti spasenie i obespechit' sebe zagrobnuyu zhizn' v chelovecheskom obraze mozhno lish' vzamen za otkaz ot vsyakoj drugoj very v pol'zu ucheniya Iisusa Hrista, -- sama eta, ideya kazalas' yaponcam torgasheskoj i unizitel'noj. Kogda missionery vtolkovyvali yaponcam, chto ih predki obrecheny vechno goret' v ogne lish' za to, chto umerli nekreshchenymi, takie dovody skoree ottalkivali, chem privlekali. K tomu zhe lyudi, ot kotoryh mestnye zhiteli vpervye uslyshali o grehe, sami pokazali sebya daleko ne bezgreshnymi. Missionery, soprovozhdavshie evropejskih pervootkryvatelej YAponii v 1540-h godah, rvalis' k bogatstvam nevedomogo "ostrova CHipingu". YAponiya stala izvestna evropejcam v polovine XVI veka; pervye otkryli sie gosudarstvo portugal'cy; togda duh zavoevaniya novootkryvaemyh zemel' gospodstvoval nad Sil'nejshimi morskimi derzhavami togo vremeni v vysochajshej stepeni. Portugal'cy, prinyav namerenie pokorit' YAponiyu, nachali, po obyknoveniyu svoemu, s torgovli i s propovedovaniya mirnym zhitelyam sego gosudarstva katolicheskoj very. Missionery ih, pribyvshie v YAponiyu, snachala umeli ponravit'sya yaponcam i, poluchiv svobodnyj dostup vo vnutrennost' sej zemli, imeli neveroyatnyj uspeh v obrashchenii novyh svoih uchenikov v hristianskuyu veru; no carstvovavshij v YAponii k ishodu XVI veka svetskij imperator Tejgo, chelovek umnyj, pronicatel'nyj i hrabryj, skoro primetil, chto iezuity bolee zabotilis' o sobiranii yaponskogo zolota, nezheli o spasenii dush svoej pastvy, pochemu i reshilsya istrebit' hristianskuyu veru v YAponii i vygnat' missionerov iz svoih vladenij. Glavnoj, ili, luchshe skazat', edinstvennoyu, prichinoj goneniya na hristian yaponcy polagayut nahal'nye postupki kak iezuitov, tak i franciskancev, prislannyh posle ispancami, a ravnym obrazom i zhadnost' portugal'skih kupcov, te i drugie dlya dostizheniya svoej celi i dlya obogashcheniya svoego delali vsyakie neistovstva; sledovatel'no, i menee prozorlivyj gosudar', nezheli kakov byl Tejgo, legko mog primetit', chto pastyryami simi upravlyalo odno korystolyubie, a vera sluzhila im tol'ko orudiem, posredstvom koego nadeyalis' oni uspet' v svoih namereniyah. No, nesmotrya na vse eto, izgnannye iz YAponii missionery v svoe opravdanie i po nenavisti k narodu, ne davshemu im sebya obmanut', predstavili yaponcev pered glazami evropejcev narodom hitrym, verolomnym, neblagodarnym, mstitel'nym -- slovom, opisali ih takimi kraskami, chto tvari gnusnee i opasnee yaponca edva li voobrazit' sebe mozhno. Evropejcy vse takie skazki, dyshashchie monasheskoyu zloboyu, prinyali za dostovernuyu istinu. Uverennost' evropejcev v mnimyh gnusnyh svojstvah yaponcev prostiraetsya do togo, chto dazhe v poslovicu voshli vyrazheniya: yaponskaya zlost', yaponskoe kovarstvo i prochee. No mne sud'ba prednaznachila v techenie dvadcatisemimesyachnogo zaklyucheniya v plenu sego naroda udostoverit'sya v protivnom. "Zapiski kapitana V. M. Golovnina v plenu u yaponcev v 1811, 1812 i 1813 godah" |stetika vmesto religii Sosushchestvovanie bogov na yaponskoj zemle otnyud' ne vsegda bylo mirnym. Kak i v drugih stranah, zdes' izvestny popytki vlast' imushchih ispol'zovat' religioznye chuvstva v sobstvennyh celyah. S nachala XVII veka voennye praviteli strany -- seguny dinastii Tokugava stali usilenno nasazhdat' konfucianstvo s ego ideej pokornosti vyshestoyashchim. Imenno s toj pory vliyanie buddizma v YAponii poshlo na ubyl'. V 1868 godu, kak tol'ko pravlenie segunov Tokugava bylo svergnuto, storonniki vosstanovleniya vlasti mikado tut zhe ob®yavili sinto gosudarstvennoj religiej i uzakonili mif o bozhestvennom proishozhdenii imperatora kak pryamogo potomka bogini Amaterasu. Itak, v yaponskoj dushe ostavili svoj sled tri religii. Sinto nadelil yaponcev chutkost'yu k prirodnoj krasote, chistoplotnost'yu i otgoloskami legend o svoem bozhestvennom proishozhdenii. Buddizm okrasil svoej filosofiej yaponskoe iskusstvo, ukrepil v narode vrozhdennuyu stojkost' k prevratnostyam sud'by. Nakonec, konfucianstvo prineslo s soboj ideyu o tom, chto osnova morali -- eto vernost', ponimaemaya kak dolg priznatel'nosti starshim i vyshestoyashchim. Kogda buddisty iz Birmy, musul'mane iz Pakistana ili katoliki s Filippin popadayut v Tokio, oni prezhde vsego porazhayutsya religioznomu bezrazlichiyu yaponcev. Zdes' ne uslyshish', chtoby na Buddu ili drugih bogov ssylalis' v svoih rechah gosudarstvennye deyateli. Esli pisateli ili hudozhniki poroj berutsya za religioznye temy, to otnyud' ne po naitiyu very. Nesmotrya na obilie hramov, vse obihodnye molitvy svodyatsya k trem frazam: -- Da minuyut bolezni. -- Da sohranitsya pokoj v sem'e. -- Da budet udacha v delah. |ti tri molitvy proiznosyatsya bezotnositel'no k kakoj-libo iz religij, prosto kak zhitejskie zaklinaniya. Svyashchennosluzhitel' dlya yaponcev ne nastavnik zhizni, kak, skazhem, dlya katolikov, a prosto lico, ispolnyayushchee po zakazu polozhennye obryady. V obshchem, yaponcy, kak i ih sosedi -- kitajcy, narod maloreligioznyj. No esli kitajcam religiyu vo mnogom zamenyaet etika, to est' normy vzaimootnoshenij mezhdu lyud'mi, to u yaponcev v podobnoj roli vystupaet estetika, to est' poklonenie prekrasnomu. Ne budet bol'shim preuvelicheniem nazvat' nacional'noj religiej yaponcev kul't krasoty. Imenno esteticheskie normy vo mnogom opredelyayut zhiznennuyu filosofiyu etogo naroda. YAponcam prisushche obostrennoe chuvstvo garmonii. Hudozhestvennyj vkus pronizyvaet ves' uklad ih zhizni. |stetizm yaponcev osnovyvaetsya na ubezhdenii, chto krasota prisutstvuet v prirode vsyudu i ot cheloveka trebuetsya lish' zorkost', chtoby uvidet' ee. Lyubov' yaponcev k prekrasnomu korenitsya, takim obrazom, v ih lyubvi k prirode. Vspomnim, chto v osnovu religii sinto leglo poklonenie prirode ne iz straha pered ee groznymi yavleniyami, a iz chuvstva voshishcheniya eyu. |ta zhe cherta okrashivaet i yaponskoe iskusstvo. Nuzhno voochiyu uvidet' YAponskie ostrova, chtoby ponyat', pochemu naselyayushchij ih narod obozhestvlyaet rodnuyu prirodu, delaet ee merilom svoih predstavlenij o prekrasnom. YAponiya -- eto strana zelenyh gor i morskih zalivov; strana, splosh' sostoyashchaya iz zhivopisnejshih panoram. V otlichie ot yarkih krasok Sredizemnomor'ya, kotoroe lezhit primerno na takih zhe shirotah, landshafty YAponii sostavleny iz myagkih tonov, priglushennyh vlazhnost'yu vozduha. |tu sderzhannuyu gammu mogut vremenno narushat' lish' kakie-nibud' sezonnye kraski. Naprimer, vesennee cvetenie azalij ili plameneyushchie k oseni list'ya klenov. Zdes' poroj dumaesh', chto ne tol'ko hudozhniki, no i sama natura -- sosny na pribrezhnyh skalah, zerkal'naya mozaika risovyh polej, sumrachnye vulkanicheskie ozera -- sleduet odnim i tem zhe obshcheprinyatym v etoj strane kanonam krasoty. Na sravnitel'no nebol'shoj territorii YAponii mozhno uvidet' prirodu samyh razlichnyh klimaticheskih poyasov. Bambuk, sklonivshijsya pod tyazhest'yu snega, -- vot simvol togo, chto v YAponii sosedstvuyut sever i yug. YAponskie ostrova lezhat v zone mussonnyh vetrov. V konce vesny i v nachale leta massy vlazhnogo vozduha so storony Tihogo okeana prinosyat obil'nye dozhdi, stol' neobhodimye dlya risovoj rassady. Zimoj zhe holodnye vetry so storony Sibiri nabirayutsya vlagoj, proletaya nad YAponskim morem, i prinosyat na severo-zapadnoe poberezh'e YAponii samoe bol'shoe v mire kolichestvo snega dlya etih shirot. Sochetanie mussonnyh vetrov, teplogo morskogo techeniya i subtropicheskih shirot sdelalo YAponiyu stranoj svoeobraznejshego klimata, gde vesna, leto, osen' i zima ochercheny chrezvychajno chetko i smenyayut drug druga na redkost' punktual'no. Dazhe pervaya groza, dazhe samyj sil'nyj tajfun prihodyatsya, kak pravilo, na opredelennyj den' goda. YAponcy nahodyat radost' v tom, chtoby ne tol'ko sledit' za etoj peremenoj, no podchinyat' ej ritm svoej zhizni. U ih issledovatelej sushchestvuet dazhe svoeobraznoe opredelenie yaponskoj kul'tury kak "fol'klora chetyreh vremen goda". Stav gorozhaninom, sovremennyj chelovek vo mnogom utrachivaet svoj kontakt s prirodoj. Ona uzhe pochti ne vliyaet na ego povsednevnuyu zhizn'. YAponec zhe dazhe v gorode ostaetsya ne tol'ko chutkim, no i otzyvchivym k smene vremen goda. Podchinyayas' kalendaryu, on staraetsya est' opredelennuyu pishchu, nosit' opredelennuyu odezhdu, pridavat' dolzhnyj oblik svoemu zhilishchu. On lyubit priurochivat' semejnye torzhestva k znamenatel'nym yavleniyam prirody: cveteniyu sakury ili osennemu polnoluniyu; lyubit videt' na prazdnichnom stole napominanie o vremeni goda: rostki bambuka vesnoj ili griby osen'yu. ZHazhda obshcheniya s prirodoj granichit u yaponca s samozabvennoj strast'yu. Prichem lyubov' eta vovse ne obyazatel'no adresuetsya odnim tol'ko zahvatyvayushchim duh krupnomasshtabnym krasotam -- predmetom ee mozhet byt' i travinka, na kotoroj obosnovalsya kuznechik; i poluraskryvshijsya polevoj cvetok; i prichudlivo izognutyj koren' -- slovom, vse, chto sluzhit oknom v beskonechnoe raznoobrazie i izmenchivost' mira. YAponcam prisushcha ne stol'ko reshimost' pokoryat', preobrazovyvat' prirodu, skol'ko stremlenie zhit' v soglasii s nej. |toj zhe chertoj pronizano ih iskusstvo. YAponskie arhitektory vozvodyat svoi postrojki tak, chtoby oni slivalis' s okruzhayushchej sredoj, byli otkryty ej. Cel' yaponskogo sadovnika -- vossozdat' prirodu v miniatyure. Remeslennik stremitsya pokazat' fakturu materiala, povar -- sohranit' vkus i vid produkta. Stremlenie k garmonii s prirodoj -- glavnaya cherta yaponskogo iskusstva. Ona opredelyaet podhod hudozhnika k materialu. Kak by ni velika byla obshchnost' kul'tur YAponii i Kitaya, zdes' oni v korne razlichny. Pafos kitajskogo iskusstva utverzhdaet vsemogushchestvo chelovecheskih ruk. YAponskij zhe hudozhnik ne diktuet svoyu volyu materialu, a lish' vyyavlyaet zalozhennuyu v nem prirodoj krasotu. Priroda strany vliyaet na cheloveka ne tol'ko svoimi otdel'nymi elementami, no i vsej svoej sovokupnost'yu, svoim obshchim harakterom i koloritom. Vyrastaya sredi bogatoj i raznoobraznoj prirody, lyubuyas' s detstva izyashchnymi ochertaniyami vulkanov, uhodyashchih v nebo svoimi konusami, i biryuzovym morem, useyannym tucheyu zelenyh ostrovkov, yaponec vsasyvaet s molokom materi lyubov' k krasotam prirody i sposobnost' ulavlivat' v nej prekrasnoe. CHuvstvo izyashchnogo, naklonnost' naslazhdat'sya krasotoyu svojstvenny v YAponii vsemu naseleniyu ot zemledel'ca do aristokrata. Uzhe prostoj yaponskij krest'yanin -- estetik i artist v dushe, neposredstvenno vosprinimayushchij prekrasnoe v okruzhayushchej prirode. Neredko on sovershaet otdalennye puteshestviya, chtoby polyubovat'sya kakim-libo krasivym vidom, a osobenno krasivye gory, ruch'i ili vodopady sluzhat dazhe ob®ektom blagogovejnogo kul'ta, tesno perepletayas' v predstavleniyah prostolyudina s konfucianskimi i buddijskimi svyatynyami. Iz etogo kul'ta krasoty, osnovyvayushchegosya na divnom kolorite vsego okruzhayushchego, vozniklo yaponskoe iskusstvo. P. YU. SHmidt, Priroda YAponii. SPb., 1904 x x x Pri izuchenii istorii, literatury i fol'klora mozhno ustanovit' dva glavnyh istochnika razvitiya yaponskoj kul'tury: odin iz nih -- eto lyubov' k prirode, i vtoroj -- skudost' material'nyh resursov. Lyubov' yaponcev k prirode podobna tomu chuvstvu, kotoroe deti ispytyvayut k svoim roditelyam, voshishchayas' imi i v to zhe vremya pobaivayas' ih. Hotya kul'tura obychno rassmatrivaetsya kak antitezis prirody, glavnaya harakternaya cherta yaponskoj kul'tury sostoit v tom, chto eto kul'tura prirodopodrazhatel'naya, to est' postroennaya po obrazcu prirody, i tem samym rezko kontrastiruyushchaya s kul'turoj Drugih aziatskih stran, osobenno Kitaya. Syunkiti Akimoto, Izuchaya yaponskij obraz zhizni, Tokio, 1961 Keramisty i kulinary S utra ya brozhu po izvilistoj ulochke Kioto, spuskayushchejsya po sklonu ot hrama Kemidzu. Na nej tesnitsya mnozhestvo goncharen i lavochek, torguyushchih keramikoj. Zdes' rozhdaetsya slava kemidzuyaki, to est' keramiki Kemidzu. YA brozhu, vdyhaya znakomyj zapah, rozhdayushchij vospominaniya o tol'ko chto vytoplennoj russkoj pechi. |to dym sosnovyh drov smeshivaetsya s zapahom obozhzhennoj gliny. Zapah etot napominaet mne, odnako, ne tol'ko russkuyu derevnyu. Pered glazami tut zhe vstal kitajskij gorod Czinde -- rodina farfora. Koso srezannye sverhu truby na fone golubovatyh gor. Bereg reki, gusto obleplennyj dzhonkami s kaolinom -- syr'em dlya izgotovleniya farfora. Gruzchiki na bambukovyh koromyslah unosili eti belye kirpichiki naverh, k goncharnyam i pecham. A drugie katili navstrechu im tachki s ukutannymi v risovuyu solomu svyazkami gotovoj posudy. Mozhno li bylo bez volneniya pod®ezzhat' k rodine farfora, o kotorom eshche tysyachu let nazad govorili: Beliznoj podoben nefritu, tonkost'yu -- bumage. Bleskom podoben zerkalu, zvonkost'yu -- cimbalam. V nachale VII veka kitajskij kupec Tao YUj skazochno razbogatel. On pustil v prodazhu novyj, neizvestnyj dotole tip keramiki, vydav ee za izdeliya iz nefrita. Belyj, blestyashchij, chut' prosvechivayushchij farfor dejstvitel'no napominal etot vysoko cenimyj na Vostoke blagorodnyj kamen'. Togda zhe, to est' eshche v epohu Tan, farfor pronik v YAponiyu, zatem v Indiyu, Iran, arabskie strany, a ottuda -- v dalekuyu Evropu. Vpervye mne dovelos' popast' v Czinde v 1954 godu. Gorod byl pohozh na pchelinye soty. On sostoyal iz zamknutyh dvorikov-yacheek. Kazhdyj takoj dvorik dejstvitel'no predstavlyal soboj pervichnuyu yachejku farforovogo proizvodstva. Vse goncharni byli pohozhi drug na druga: pryamougol'nik krytyh cherepicej navesov, a posredine -- ryady kadok, v kotoryh otmuchivalsya kaolin. Solnechnyj luch drobilsya v nih, kak v desyatkah kruglyh zerkal. CHelovek v fartuke ostorozhno perelival ploskim kovshikom pochti prozrachnuyu, chut' zabelennuyu vodu iz odnoj kadki v druguyu. CHerez neskol'ko dnej samyj svetlyj sloj ee vycherpyvali v tret'yu. Takim mnogokratnym otmuchivaniem dostigalas' tonchajshaya struktura syr'ya. Pod navesom rabotali gonchary. Kazhdyj sidel nad bol'shim derevyannym krugom, shiroko rasstaviv nogi i opustiv ruki mezhdu kolen. On to raskruchival tyazhelyj mahovik kruga palkoj, to sklonyalsya k kusku farforovoj massy, nazhimom pal'cev prevrashchaya ego v chashku ili vazu. Ot goncharov cherepki postupali k tochil'shchikam. Vooruzhennye lish' primitivnymi rezcami, oni dovodili blyudo ili chashu iz hrupkoj polusuhoj gliny do tolshchiny yaichnoj skorlupy. Vypravlennye cherepki okunali v pohozhuyu na moloko glazur' i otpravlyali sushit'. K poludnyu serye kryshi Czinde stanovilis' belymi. Doski s cherepkami klali inogda dazhe mezhdu kryshami sosednih domov, prevrashchaya pereulki v koridory. Na etih zhe doskah izdeliya dostavlyali k pecham. I nakonec, obzhig -- tainstvennyj process, pri kotorom glina dolzhna obresti svojstva dragocennogo nefrita. Na iskusstvo starshego gornovogo v Czinde izdavna smotreli kak na koldovstvo. Proyavlyalos' eto uzhe s zagruzki pechi, s umeniya udachno "prolozhit' dorogu vetru i ognyu". Nuzhno uchityvat' osobennosti kazhdogo vida farfora, kachestvo drov, pogodu i dazhe napravlenie vetra. Vprochem, pomimo znanij i opyta, tut igrali rol' chut'e, risk, a poroj i prosto vezen'e. Nedarom sredi obzhigal'shchikov hodila poslovica: "Zagruzit' pech' -- chto vytkat' cvetok; obzhech' -- chto ograbit' dom!" YA mnogo fotografiroval togda masterov odnogo iz samyh rannih vidov rospisi -- cinhua. V otlichie ot drugih ona nanositsya lish' odnim cvetom, prichem eshche do togo, kak cherepok pokryt glazur'yu i obozhzhen. Kist' mastera cinhua dolzhna dvigat'sya so strogo opredelennoj skorost'yu. Neobozhzhennyj farfor ochen' aktivno vpityvaet vlagu. Nanosya uzor, hudozhnik vidit tol'ko ravnomernyj zelenyj ton. No tam, gde on pomedlil lishnyuyu sekundu, posle obzhiga okazhetsya temnoe pyatno. Odnako eto zhe svojstvo cherepka otkryvaet pered virtuoznym masterom i novye vozmozhnosti -- uskoryaya ili zamedlyaya dvizhenie kisti, on mozhet,* raspolagaya lish' odnim cvetom, sozdat' uzor s celoj gammoj polutonov: ot bledno-golubogo do gusto-sinego. Ovladet' iskusstvom podglazurnoj rospisi mozhet lish' horoshij kalligraf. ...Brodya po yaponskoj ulice pered hramom Kemidzu, ya na kazhdom shagu vspominal masterov kitajskogo farfora. Nel'zya bylo ne sravnivat' eti dve vetvi vostochnogo iskusstva. Prichem volej-nevolej chashche prihodilos' protivopostavlyat' ih drug drugu, chem sopostavlyat'. Poroj mozhno bylo podumat', chto farfor rodilsya ne v Kitae, a v YAponii i chto, perenyav grubyj primitivizm goncharen Kemidzu, kitajcy razvili zatem etot stil' do akademicheskih form. Sozdavaya farfor -- belyj, kak nefrit, tonkij, kak bumaga, blestyashchij, kak zerkalo, zvonkij, kak cimbaly, -- kitajskie keramisty sumeli dobit'sya ot nevzrachnoj gliny etih, kazalos' by, chuzhdyh ej kachestv. Nel'zya bylo ne porazhat'sya sovershenstvu formy, kotorogo dobivalis' mastera Czushche pri obrabotke neobozhzhennogo cherepka. Kachestvo ego pered obzhigom proveryali kaplej vody: esli, sbezhav po vnutrennej stenke vazy, voda prostupala snaruzhi rovnoj temnoj poloskoj, -- obtochka sdelana bezukoriznenno. Kitajskie mastera byli neprimirimy k kakim by to ni bylo otkloneniyam ot ideal'no pravil'nyh form. Malejshuyu deformaciyu pri obzhige oni schitali brakom, govorya, chto vaza v etom sluchae "poteryala ten'". Podobno rez'be po slonovoj kosti, proizvodivshej vpechatlenie tonchajshih kruzhev, ili vyshitym iz shelka panno, napominavshim razmashistye kartiny tush'yu, proizvedeniya masterov Czinde vnov' i vnov' utverzhdali mysl' o vsevlastii hudozhnika nad materialom. YAponskaya keramika na etom fone ponachalu pokazalas' primitivnoj arhaikoj v sravnenii s blistatel'nym klassicizmom. Lish' propitavshis' yaponskim ponimaniem krasoty, mozhno bylo po dostoinstvu ocenit' ee. CHem ob®yasnit' takie osobennosti yaponskoj keramiki, kak otricanie simmetrii i geometricheskoj pravil'nosti form, predpochtenie k neopredelennym cvetam glazuri, prenebrezhenie k kakoj-libo ornamentacii? YA besedoval ob etom v odnoj iz goncharen Kemidzu s masterom po familii Morino. -- Mne kazhetsya, -- govoril Morino, -- chto sut' zdes' v otnoshenii k prirode. My, yaponcy, stremimsya zhit' v soglasii s nej, dazhe kogda ona surova k nam. V YAponii ne tak uzh chasto byvaet sneg. No kogda on idet, v domah nesterpimo holodno, potomu chto eto ne doma, a besedki. I vse zhe pervyj sneg dlya yaponcev -- eto prazdnik. My raskryvaem stvorki, bumazhnyh okon i, sidya u malen'kih zharoven s uglyami, popivaem goryachuyu sake, lyubuemsya snezhnymi hlop'yami, kotorye lozhatsya na kusty .v sadu, na vetvi bambuka i sosen. Estestvennost', natural'nost' yaponcy cenyat prevyshe vsego. Master ne stremitsya dokazat' svoyu sposobnost' sdelat' farfor pohozhim na bumagu, a slonovuyu kost' -- na kruzhevo. Mezhdu hudozhnikom i materialom zdes' ne sushchestvuet otnoshenij povelitelya i raba. Bolee togo, yaponcy ne schitayut nuzhnym skryvat' sledy vozdejstviya chelovecheskih ruk. Oni ne tol'ko sohranyayut cherty rukotvornosti, no i lyubuyutsya imi, poetiziruyut ih. -- Material, -- prodolzhal Morino, -- eto zhivoe sushchestvo, i process tvorchestva dolzhen byt' chem-to pohozh na probuzhdenie vzaimnogo vlecheniya mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj. Lish' esli ya budu smotret' na material kak na lyubimuyu zhenshchinu, my smozhem soobshcha proizvesti na svet nashe obshchee detishche, v kotorom ya voploshchu samogo sebya. Rol' hudozhnika sostoit ne v tom, chtoby siloj navyazat' materialu svoj zamysel, a v tom, chtoby pomoch' materialu zagovorit' i na yazyke etogo ozhivshego materiala vyrazit' sobstvennye chuvstva. Kogda yaponcy govoryat, chto keramist uchitsya u gliny, rezchik uchitsya u dereva, a chekanshchik u metalla, oni imeyut v vidu imenno eto. Hudozhnik uzhe v samom vybore materiala ishchet imenno to, chto bylo by sposobno otkliknut'sya na ego zamysel. -- Esli material otvorachivaetsya ot menya, ya prohozhu mimo, -- zaklyuchil Morino. -- Lish' esli my ponimaem drug druga, ya prilagayu k nemu ruki. Esli kitajcy demonstriruyut svoyu iskusnost', to izdeliya yaponskih masterov podkupayut estestvennost'yu. Prichem v etom pervorodnom nesovershenstve otchetlivo oshchushchaetsya sozvuchnost' samym sovremennym vkusam -- naprimer, oboznachivshejsya povsyudu tyage k izdeliyam narodnyh hudozhestvennyh promyslov. YAponskie keramisty schitayut, chto ih drevnie tradicii ne sluchajno somknulis' s poslednim slovom mody. V mire mehanicheskoj civilizacii, v mire betona i stali, zagryaznennogo vozduha i konservirovannyh produktov chelovek vse bol'she ispytyvaet tosku po prirode. Poetomu iskusstvo, utverzhdayushchee blizost' k prirode svoim podhodom k materialu, podcherkivayushchee rukotvornost' svoih proizvedenij, iskusstvo, kotoroe poetiziruet, a ne otricaet ogrehi materiala, ogrehi truda, stanovitsya ochen' sozvuchnym nashej sovremennosti. Itak, krasota v ponimanii yaponcev dolzhna ne sozdavat'sya zanovo, a otyskivat'sya v prirode. Vyyavit' skrytuyu v prirode krasotu i poradovat'sya ej vazhnee, chem samomu pytat'sya sozdat' chto-to prekrasnoe. Hudozhnik dolzhen otkryt' lyudyam glaza na krasotu prirody, pomoch' uvidet' ee. "Ne sotvori, a najdi i otkroj" -- etomu obshchemu devizu yaponskogo iskusstva sleduet i takaya polnopravnaya ego oblast', kak kulinariya. Kogda sravnivaesh' yaponskuyu kuhnyu s kitajskoj, korennoe razlichie v esteticheskih principah etih dvuh narodov predstaet osobenno naglyadno. Esli kitajskaya kulinariya -- eto alhimiya, eto magicheskoe umenie tvorit' nevedomoe iz nevidannogo, to kulinariya yaponskaya -- eto iskusstvo sozdavat' natyurmorty na tarelke. Kitajskaya kuhnya v eshche bol'shej stepeni, chem francuzskaya, utverzhdaet vsevlastie cheloveka nad materialom. Dlya horoshego povara, glasit poslovica, goditsya vse, krome luny i ee otrazheniya v vode. Pol'zuyas' ogromnoj palitroj krasok, kitajskij kulinar k tomu zhe postoyanno pridaet im samye nemyslimye i neozhidannye sochetaniya. Kantonskoe blyudo "bitva tigra s drakonom" svoeobrazno ne tol'ko tem, chto gotovitsya iz myasa koshki i zmei, no i slozhnejshej kombinaciej priprav. Kitajskij povar gorditsya umeniem prigotovit' rybu tak, chto ee ne otlichish' ot kuricy; on gorditsya tem, chto mozhet kormit' vas mnozhestvom vkusnejshih i raznoobraznyh blyud, i vy pri etom budete ostavat'sya v polnom nevedenii, iz chego zhe imenno sdelano kazhdoe iz nih. YAponskaya zhe pishcha v protivopolozhnost' kitajskoj chrezvychajno prosta, i povar stavit zdes' pered soboj sovsem druguyu cel'. On stremitsya, chtoby vneshnij vid i vkus kushan'ya kak mozhno bol'she sohranyali pervonachal'nye svojstva produkta, chtoby ryba ili ovoshchi dazhe v prigotovlennom vide ostavalis' samimi soboj. (Takie blyuda, kak sukiyaki i tempura, kotorymi chashche vsego potchuyut turistov, yavlyayutsya otnyud' ne tipichnymi dlya yaponskoj kuhni, a inorodnymi zaimstvovaniyami.) YAponskij povar proyavlyaet svoe masterstvo tem, chto ne delaet ego zametnym -- kak sadovnik, kotoryj pridaet derevu imenno tu formu, kotoruyu ono samo ohotno prinyalo by. Prigotovlenie syroj ryby, naprimer, chasto ogranichivaetsya umelym narezyvaniem ee na lomtiki. Odnazhdy vecherom ya poznakomilsya v zakusochnoj s chelovekom, kotoryj dolgo pytalsya ob®yasnit' mne znakami svoyu professiyu. "YA povar, povar", -- govoril on, stucha rebrom ladoni po stolu, kak esli by rezal chto-to nozhom. Primechatel'no, chto povar svyazyvaet so svoej professiej imenno etot zhest. YAponskij povar -- eto rezchik po rybe ili ovoshcham. Imenno nozh -- ego glavnyj instrument, kak rezec u skul'ptora. Nikogda ne zabudu sel'skij postoyalyj dvor, gde mne podali utrom chashku supa, v kotorom plavali lomtiki morkovi, narezannoj, kak klenovye listochki. |to bylo napominaniem o sezone, o zolotoj oseni, potomu chto dostatochno bylo podnyat' golovu i vzglyanut' v okno, chtoby uvidet' gory, pokrytye bagryanymi klenami. Podobno yaponskomu poetu, kotoryj v hajku -- semnadcatislozhnom stihotvorenii iz odnoj poeticheskoj mysli -- obyazatel'no dolzhen vyrazit' vremya goda, yaponskij povar, pomimo krasoty i garmonii krasok, dolzhen obyazatel'no podcherknut' v pishche ee sezonnost'. Sootvetstvie sezonu, kak i svezhest' produkta, cenitsya v yaponskoj kuhne bolee vysoko, chem samo prigotovlenie. Izlyublennoe blyudo prazdnichnogo yaponskogo stola -- eto syraya ryba, prichem imenno tot vid ee, kotoryj naibolee vkusen v dannoe vremya goda ili imenno v dannom meste. Kazhdoe blyudo slavitsya natural'nymi prelestyami produkta, i podano ono dolzhno byt' imenno v luchshuyu dlya dannogo produkta poru. Mnogim inostrancam yaponskaya kuhnya kazhetsya primitivnoj i presnoj. YAponcam zhe odnoobraznoj kazhetsya evropejskaya kuhnya, pochti ne uchityvayushchaya sezona. V restorane s kitajskoj kuhnej kazhdomu iz gostej polagaetsya zakazat' dlya obshchego menyu po odnomu lyubimomu im blyudu, a hozyain zavershaet etot ansambl' sobstvennym vyborom. V yaponskom zhe restorane prinyato lish' nazyvat' summu, assignovannuyu na ugoshchenie. Povar sam dolzhen reshit', chto podat' k stolu, ved' on luchshe znaet, kakie produkty u nego pod rukoj i kakie iz nih naibolee sootvetstvuyut sezonu. V yaponskoj kuhne net mesta sousam ili speciyam, kotorye iskazhali by prisushchij produktu vkus. Vasabi, ili yaponskij hren, kotoryj smeshivaetsya s soevym sousom i podaetsya k syroj rybe, kak by sluzhit retush'yu. Ne unichtozhaya prisushchij rybe vkus, on lish' podcherkivaet ego. Primer podobnoj kombinacii -- susi, risovyj sharik, na kotoryj nakladyvaetsya lomtik syroj ryby, prolozhennyj hrenom. Zdes' vkus syroj ryby ottenyaetsya kak presnost'yu risa, tak i ostrotoj vasabi. Universal'noj pripravoj v yaponskih kushan'yah sluzhit adzi-no-moto. Slovo eto bukval'no oznachaet "koren' vkusa". Naznachenie adzi-no-moto -- usilivat' prisushchie produktam vkusovye osobennosti. Esli, skazhem, brosit' shchepotku etogo belogo poroshka v kurinyj bul'on, on budet kazat'sya bolee navaristym, to est' bolee "kurinym". Morkov' podobnym zhe obrazom budet kazat'sya bolee "morkovistoj", fasol' -- bolee "fasolistoj", a kvashenaya red'ka stanet eshche bolee yadrenoj. Mozhno skazat', chto adzi-no-moto simvoliziruet soboj yaponskoe iskusstvo voobshche. Ved' ego cel' -- dovodit' kamen', derevo, bumagu do takogo sostoyaniya, v kotorom material naibolee polno raskryval by svoyu pervorodnuyu prelest'. Skol' by modernistskimi ni kazalis' mnogie sovremennye proizvedeniya iskusstva, podhod yaponskogo hudozhnika k materialu ostaetsya prezhnim. Modernizm v yaponskom iskusstve mozhno koe v chem upodobit' klassicheskomu yaponskomu sadu. Za ego kazhushchejsya bezyskusstvennoj prostotoj skryta ujma truda i ujma tradicij. Imenno takova, naprimer, sovremennaya yaponskaya arhitektura. Ona gluboko nacional'na ne tem, chto perenyala ot proshlogo kakie-to dekorativnye motivy ili proporcii. Ona gluboko nacional'na vernost'yu glavnoj cherte yaponskogo iskusstva -- podhodom k materialu. Skol'ko by ni nazyvali Kendzo Tange nisprovergatelem osnov, on odnovremenno vernyj naslednik. Tange podnyal sovremennuyu yaponskuyu arhitekturu tem, chto vpervye podoshel k betonu tak zhe, kak drevnie yaponskie stroiteli podhodili k derevu, ne zakrashivaya ego lakom, kak kitajcy, a podcherkivaya prelest' kazhdoj ego zhilki, kazhdogo suchka. Otkazavshis' ot oblicovki fasada, arhitektor nashel krasotu v neobrabotannom betone so sledami opalubki. Tange pomog betonu raskryt' svoyu pervorodnuyu krasotu, pomog etomu sovremennejshemu stroitel'nomu materialu po-novomu vyrazit' sebya. YAponcy sumeli pridat' kitajskim formam iskusstva svoj nacional'nyj harakter, i ne ih vina, esli inostrannye turisty bol'she vsego voshishchayutsya temi pamyatnikami proshlogo, kotorye menee vsego pokazatel'ny dlya yaponskogo geniya. V desyatkah anglijskih i francuzskih knig pagoda-mavzolej segunov Tokugava v Nikko opisyvaetsya kak shedevr yaponskogo zodchestva. |tot hram, postroennyj v XVII veke, gromozdok, pestr, pozhaluj, dazhe krikliv. A sila yaponskogo iskusstva v ego neobychajnoj prostote, nagote, v prenebrezhenii nenuzhnymi podrobnostyami, v ponimanii materiala, kotoryj podaetsya nezamaskirovannym, skazhu bol'she-- v liricheskom, vzvolnovannom podhode k materialu. V Nikko mozhno najti mnozhestvo iskusnyh detalej, no iskusnost' eshche ne oznachaet iskusstva: eto, esli ugodno, yaponskoe barokko. Dostatochno sravnit' mavzolej v Nikko s pagodoj Horyudzi v Nara, s bolee pozdnimi dvorcami Kioto, chtoby ponyat', naskol'ko ukrashatel'stvo, pyshnost', vneshnyaya effektnost' chuzhdy yaponskomu duhu. I. |renburg, YAponiya, Greciya, Indiya. Moskva, 1960 x x x V voprosah vkusa yaponcy ochen' prosty i prevyshe vsego cenyat estestvennost', kak i pokazyvaet ih obraz zhizni. YAponcy lyubyat zhit' v dome, postroennom iz prostogo dereva, v to vremya kak kitajcy nikogda ne ostavlyayut kuska dereva nepokrashennym, lyubyat obil'nuyu raznoobraznuyu pishchu. YAponcy tozhe lyubyat kitajskuyu kuhnyu, no lish' dlya raznoobraziya. Vryad li mozhno najti sem'yu, kotoraya blagodarya svoim vysokim dostatkam kazhdyj den' imela by U sebya to, chto gotovit kitajskij povar. V zhivopisi kitajcy lyubyat vse velichestvennoe, yasno ocherchennoe, chto kazhetsya yaponcam vul'garnym i bezvkusnym. Kitajcy lyubyat piony, rozy, orhidei -- vse sil'no pahnushchie i yasno ocherchennye cvety, chto vo mnogom sovpadaet so vkusami zapadnyh narodov. YAponcy zhe bol'she vsego lyubyat takie cvety, kak sakura, kotoraya ne ochen' cenitsya v Kitae, a takzhe mnogie polevye cvety i dazhe bezymyannye travy. Kogda delo kasaetsya naslazhdeniya iskusstvom ili prirodoj, yaponcy stanovyatsya zayadlymi konservatorami, ibo verny lish' starym kriteriyam. Oni lyubyat zamshelye kamni, karlikovye krivye derev'ya, potomu chto vo vsem etom dlya nih soderzhitsya osoboe ocharovanie. Ivao Macuhara, ZHizn' i priroda YAponii. Tokio, 1964 CHetyre merila prekrasnogo Merilami krasoty u yaponcev sluzhat chetyre ponyatiya, tri iz kotoryh (sabi, vabi, sibuj) uhodyat kornyami v drevnyuyu religiyu sinto, a chetvertoe (yugen) naveyano buddijskoj filosofiej. Poprobuem zhe razobrat'sya v soderzhanii kazhdogo iz etih terminov. Slovo pervoe -- "sabi". Krasota i estestvennost' dlya yaponcev -- ponyatiya tozhdestvennye. Vse, chto neestestvenno, ne mozhet byt' krasivym. No oshchushchenie estestvennosti mozhno usilit' dobavleniem osobyh kachestv. Schitaetsya, chto vremya sposobstvuet vyyavleniyu sushchnosti veshchej. Poetomu yaponcy vidyat osoboe ocharovanie v sledah vozrasta. Ih privlekaet Potemnevshij cvet starogo dereva, zamshelyj kamen' v sadu ili dazhe obtrepannost' -- sledy mnogih ruk, prikasavshihsya k krayu kartiny. Vot eti cherty davnosti imenuyutsya slovom "sabi", chto bukval'no oznachaet rzhavchina. Sabi, stalo byt', -- eto nepoddel'naya rzhavost', arhaicheskoe nesovershenstvo, prelest' stariny, pechat' vremeni. Esli takoj element krasoty, kak sabi, voploshchaet svyaz' mezhdu iskusstvom i prirodoj, to za vtorym slovom -- "vabi" -- viden most mezhdu iskusstvom i povsednevnoj zhizn'yu. Ponyatie "vabi", podcherkivayut yaponcy, ochen' trudno ob®yasnit' slovami. Ego nado pochuvstvovat'. Vabi -- eto otsutstvie chego-libo vychurnogo, broskogo, narochitogo, to est' v predstavlenii yaponcev vul'garnogo. Vabi -- eto prelest' obydennogo, mudraya vozderzhannost', krasota prostoty. Vospityvaya v sebe umenie dovol'stvovat'sya malym, yaponcy nahodyat i cenyat prekrasnoe vo vsem, chto okruzhaet cheloveka v ego budnichnoj zhizni, v kazhdom predmete povsednevnogo byta. Ne tol'ko kartina ili vaza, a lyuboj predmet domashnej utvari, bud' to lopatochka dlya nakladyvaniya risa ili bambukovaya podstavka dlya chajnika, mozhet byt' proizvedeniem iskusstva i voploshcheniem krasoty. Praktichnost', utilitarnaya krasota predmetov -- vot chto svyazano s ponyatiem vabi. "Vabi" i "sabi" -- slova starye. So vremenem oni stali upotreblyat'sya slitno, kak odno ponyatie -- "vabi-sabi", kotoroe zatem obrelo eshche bolee shirokij smysl, prevrativshis' v obihodnoe slovo "sibuj". Esli sprosit' yaponca, chto takoe sibuj, on otvetit: to, chto chelovek s horoshim vkusom nazovet krasivym. Sibuj, takim obrazom, oznachaet okonchatel'nyj prigovor v ocenke krasoty. Na protyazhenii stoletij yaponcy razvili v sebe sposobnost' raspoznavat' i vossozdavat' kachestva, opredelyaemye slovom "sibuj", pochti instinktivno. V bukval'nom smysle slova sibuj oznachaet terpkij, vyazhushchij. Proizoshlo ono ot nazvaniya povidla, kotoroe prigotovlyayut iz hurmy. Sibuj -- eto krasota prostoty plyus krasota estestvennosti. |to ne krasota voobshche, a krasota, prisushchaya naznacheniyu dannogo predmeta, a takzhe materialu, iz kotorogo on sdelan. Kinzhal nezachem ukrashat' ornamentom. V nem dolzhna chuvstvovat'sya ostrota lezviya i dobrotnost' zakalki. CHashka horosha, esli iz nee udobno i priyatno pit' chaj i esli ona pri etom sohranyaet pervorodnuyu prelest' gliny, pobyvavshej v rukah gonchara. Pri minimal'noj obrabotke materiala -- maksimal'naya praktichnost' izdeliya -- sochetanie etih dvuh kachestv yaponcy schitayut idealom. Slovo "sibuj" imeet samoe razlichnoe, podchas dazhe neozhidannoe primenenie. Odnazhdy v metro ya slyshal, kak dve devushki pol'zovalis' im, sporya o kinoakterah: Iv Montan, naprimer, obladaet etim kachestvom, ibo emu prisushcha grubaya, muzhestvennaya krasota, a vot Alen Delon -- net. Iz yaponskih zhe kinoakterov ponyatiyu "sibuj" bol'she vsego sootvetstvuet Tosiro Mifune, v to vremya kak kumir shkol'nic YUdzo Kayama, ispolnyayushchij pod gitaru pesenki sobstvennogo sochineniya, vovse ne sibuj, potomu chto slishkom smazliv. Slovo "sibuj" voploshcheno v terpkom vkuse zelenogo chaya, v tonkom, neopredelennom aromate horoshih duhov. Sibuj -- eto pervorodnoe nesovershenstvo v sochetanii s trezvoj sderzhannost'yu. Vse iskusstvennoe, vychurnoe nesovmestimo s etim ponyatiem. Kogda znakomish'sya v muzee s istoriej yaponskogo iskusstva, nevol'no rozhdaetsya vopros: gde zhe zdes' posledovatel'noe razvitie stilej? Takaya preemstvennost' ne srazu brosaetsya v glaza, ibo skazyvaetsya ona ne v forme, a v soderzhanii. YAponskoe iskusstvo podobno napitku, kotoryj narod izdavna gotovit sam po sobstvennym i neizmennym receptam, poroj perenimaya iz-za rubezha lish' formu posudy. Skol' ni sovershennym bylo iskusstvo, prishedshee kogda-to iz sosednego Kitaya, yaponcy zaimstvovali ego lish' kak sosud. Tak i nyneshnie veyaniya s Zapada, vplot' do samyh modernistskih, sluzhat dlya yaponcev lish' posudoj, v kotoruyu oni po-prezhnemu nalivayut napitok togo zhe terpkogo, vyazhushchego vkusa. Ponyatiya "vabi", "sabi" ili "sibuj" korenyatsya v umenii smotret' na veshchi kak na sushchestva odushevlennye. Esli master smotrit na material ne kak vlastelin na raba, a kak muzhchina na zhenshchinu, ot kotoroj on hotel by imet' rebenka, pohozhego na sebya, -- v etom otzvuk drevnej religii sinto. Mozhno skazat', chto ponimanie krasoty zalozheno v yaponcah ot prirody -- ot prirody v samom bukval'nom smysle etogo slova. I zdes' uzhe mozhno govorit' ne tol'ko o vliyanii sinto, no i o tom glubokom slede, kotoryj ostavil v yaponskom iskusstve buddizm. Tajna iskusstva sostoit v tom, chtoby vslushivat'sya v neskazannoe, lyubovat'sya nevidimym. V etoj mysli korenitsya chetvertyj kriterij yaponskogo predstavleniya o krasote. On imenuetsya "yugen" i voploshchaet soboj masterstvo nameka ili podteksta, prelest' nedogovorennosti. Zalozhennaya v prirode YAponskih ostrovov postoyannaya ugroza nepredvidennyh stihijnyh bedstvij sformirovala u naroda dushu, ochen' chutkuyu k izmeneniyam okruzhayushchej sredy. Buddizm dobavil syuda svoyu izlyublennuyu temu o nepostoyanstve mira. Obe eti predposylki soobshcha priveli yaponskoe iskusstvo k vospevaniyu izmenchivosti, brennosti. Radovat'sya ili grustit' po povodu peremen, kotorye neset s soboj vremya, prisushche vsem narodam. No uvidet' v nedolgovechnosti istochnik krasoty sumeli, pozhaluj, lish' yaponcy. Ne sluchajno svoim nacional'nym cvetkom oni izbrali imenno sakuru. Vesna ne prinosit s soboj na YAponskie ostrova togo boreniya stihij, kogda reki vzlamyvayut ledyanye okovy i talye vody prevrashchayut ravniny v bezbrezhnye morya. Dolgozhdannaya pora probuzhdeniya prirody nachinaetsya zdes' vnezapnoj i bujnoj vspyshkoj cveteniya vishni. Ee rozovye socvetiya volnuyut i voshishchayut yaponcev ne tol'ko svoim mnozhestvom, no i svoej nedolgovechnost'yu. Lepestki sakury ne znayut uvyadaniya. Veselo kruzhas', oni letyat k zemle ot legchajshego dunoveniya vetra. Oni predpochitayut opast' eshche sovsem svezhimi, chem hot' skol'ko-nibud' postupit'sya svoej krasotoj. Poetizaciya izmenchivosti, nedolgovechnosti svyazana so vzglyadom buddijskoj sekty dzen, ostavivshej glubokij sled v yaponskoj kul'ture. Smysl ucheniya Buddy, propoveduet dzen, nastol'ko glubok,