dzi. Dlya nih eto marka mestnoj ekzotiki, vrode naklejki na chemodan. Da, Fudzi i segodnya ostaetsya nacional'nym simvolom YAponii. I bud' zhiv Hokusai, on napisal by ee sto pervyj lik. On izobrazil by ne tol'ko voronki na tele gory, no i krest'yanok, besstrashno usevshihsya na strel'bishche. On napomnil by, chto izranennaya, no ne poprannaya svyatynya, simvoliziruyushchaya soboj yaponskij narod, -- vulkan dremlyushchij, no ne potuhshij; vulkan, kotoryj sposoben pokazat' svoyu moguchuyu silu. YA zakryvayu glaza i vosstanavlivayu obraz industrial'noj YAponii, "evropejskoj", kolonizatorskoj YAponii: ya vizhu pervomajskie tokijskie manifestacii rabochih, slyshu postup' rabochih soyuzov v krasnyh i belyh plakatah; ya vizhu etih malen'kih lyudej, imeyushchih -- na glaz evropejca -- odno lico; ya slyshu gudki parohodov, fabrik, zavodov, parovozov; ya obonyayu karakaticheskij zapah tushi v bankirskih i zavodskih kontorah; mne kazhetsya, ya vizhu golye nervy; strana malen'kih, chernyh lyudej, krepkih, kak murav'i, eta strana zhivet ochen' krepko, ochen' uporno -- tem, chem zhivet vsyakaya kapitalisticheskaya strana, -- i kak v kazhdoj kapitalisticheski feodal'noj, imperialisticheskoj, kolonizatorskoj strane, slyshny hryaski rabochih myshc, sip mashin i vidny zori revolyucij, -- slyshny kryaki feodal'nyh osypej, shepoty predanij staryh zamkov. B. Pil'nyak, Korni yaponskogo solnca. Leningrad, 1927 x x x YAponcy strannyj narod. Oni padki do novogo v delovoj zhizni, no konservativny vo vkusah i privychkah. Oni pytlivy i skrupulezny v oblasti svoej professii, no nebrezhny k naznachennym vstrecham, tak kak malo cenyat vremya. Oni prilezhny v rabote, no ochen' legko otnosyatsya k den'gam i tranzhiryat svoi trudovye zarabotki na kakie-to rebyacheskie zabavy. Pod lichinoj sovremennoj civilizacii yaponcy ostalis' temi zhe prostodushnymi sentimental'nymi lyud'mi, kakimi byli vsegda. Im prisushch artisticheskij temperament, i oni donyne gotovy stavit' iskusstvo prezhde nauki. Ivao Macuhara, ZHizn' i priroda YAponii. Tokio, 1964 x x x Otnositel'no dushevnyh kachestv yaponcev mneniya evropejcev shiroko rashodyatsya. CHelovek, puteshestvuyushchij radi sobstvennogo udovol'stviya, provedya sredi yaponcev neskol'ko schastlivyh mesyacev, vryad li skazhet o nih chto-nibud' plohoe. No starozhil-kommersant, u kotorogo za plechami stol'ko zhe desyatiletij, skol'ko u turista mesyacev, vryad li pomyanet ih tol'ko dobrym slovom. Voobshche govorya, naibolee vypuklye cherty yaponskogo haraktera -- eto vernost', predannost', stojkost', samouverennost', predpriimchivost', nevozmutimost', lyubov' k prirodnoj krasote, uchtivost', vynoslivost', chistoplotnost' i schastlivaya sposobnost' izvlekat' vse luchshee iz radostej zhizni. Tenevye zhe storony -- tshcheslavie, mstitel'nost', bezzhalostnost', nedostatok iskrennosti, pravdivosti, a takzhe celomudrennoj vozderzhannosti (poslednee kasaetsya lish' muzhchin). Dzhozef Longford, YAponiya i yaponcy. London, 1912 x x x Odnoj iz porazivshih menya veshchej bylo shodstvo YAponii s Italiej. Esli kitajcev mozhno sravnit' s nemcami, to yaponcy -- eto ital'yancy Vostoka. Nalico tot zhe kontrast raschetlivosti i bezalabernosti. Podobno ital'yancam, yaponcy smeshlivyj, legkomyslennyj narod, dlya kotorogo zhizn' stoit tak malo, chto smerti nechego strashit'sya. Oni tozhe deti prirody po svoim maneram, no kovarny, mstitel'ny i hitry v sdelkah. Oni tozhe prirozhdennye artisty, s prisushchej hudozhestvennomu temperamentu lenost'yu. Ih bednyaki, esli ne schitat' odezhdy, chem-to napominayut ital'yanskih. K. R. Stretton, ZHivopisnaya YAponiya, 1910 x x x Ne kasayas' togo, chto posle vojny mezhdu amerikancami i yaponcami sushchestvovali vzaimootnosheniya pobeditelej i pobezhdennyh, chto vsegda zatrudnyaet vzaimoponimanie, est' mnogo prichin, po kotorym dazhe v naibolee blagopriyatnyh obstoyatel'stvah yapono-amerikanskoe sblizhenie imelo by malo shansov na uspeh. S odnoj storony pered nami Amerika, strana puritanskih tradicij; pryamyh, prakticheskih lyudej, lishennyh podlinnogo, postoyannogo interesa k iskusstvu i duhovnym cennostyam voobshche; lyudej, vsegda gotovyh razrubit' gordiev uzel. S drugoj storony pered nami YAponiya, chej narod yavlyaetsya stol' zhe yazycheskim, kak drevnie obitateli Sredizemnogo morya; lyudi, kotorye vsegda sklonny rassuzhdat' terminami nastroeniya i povinovat'sya obstoyatel'stvam; chrezvychajno slozhnyj narod, polnyj drevnego straha i novoj ambicii, obostrenno chutkij ko vsem formam krasoty, duhovnym cennostyam i emocional'nym poryvam; lyudi, kotorye, okazavshis' pered gordievym uzlom, vsegda predpochtut ne razrubat' ego, no zavyazat' vokrug nego novyj, bolee krupnyj, i takim obrazom skryt' ego iz vidu. Pered nami, po sushchestvu, dva podhoda k zhizni, kotorye stol' gluboko neshozhi, chto trudno dazhe predstavit' sebe bolee razitel'nyj kontrast. Fosko Maraini, Vstrecha s YAponiej. Rim, 1959 x x x Za poslednie sto let dvazhdy schitalos', chto staraya YAponiya ischezla bessledno i dvazhdy Zapad oshibalsya v etom: kak vo vremena revolyucii Mejdzi, tak i posle vtoroj mirovoj vojny. Mnogim v SSHA kazalos', chto gody okkupacii polnost'yu peredelali YAponiyu na amerikanskij lad. Skol' naivnoj okazalas' eta illyuziya! YA ne hochu skazat', chto staraya YAponiya sohranilas' neizmennoj. Razumeetsya, net. Delo obstoit gorazdo slozhnee. Staruyu YAponiyu uzhe nel'zya najti v chistom vide, tak zhe, kak nikogda ne budet novoj YAponii, polnost'yu otrezannoj ot proshlogo. Rober Gillen, YAponiya. Parizh, 1961 x x x Pod vozdejstviem vneshnih vliyanij okazalis' stertymi takie tradicionnye cherty yaponskogo haraktera, kak stremlenie podavlyat' lichnye interesy; schitat' lichnuyu vygodu social'nym zlom. Oslableny i prodolzhayut slabet' takie cherty, kak pokornost' vyshestoyashchim; nezhelanie brat' na sebya dopolnitel'nuyu otvetstvennost'; privychka videt' v potreblenii sverh nasushchnyh nuzhd nechto grehovnoe; neopravdannoe preklonenie pered vsem podlinno yaponskim; nakonec, emocional'nyj vzglyad na mir, ocenivayushchij krasotu i garmoniyu prevyshe funkcii i etiki. K starym chertam, kotorye ostalis' bolee ili menee neizmennymi, otnosyatsya prilezhanie, chestolyubie i sposobnost' stojko perenosit' trudnosti. B. Ment, F. Perri, YAponcy kak potrebiteli. N'yu-Jork, 1968 Dolg pered vishnyami Za gody zhurnalistskoj raboty v Tokio mne chasto vspominalis' slova Mayakovskogo, kotoryj schital sebya v dolgu ...pered vishnyami YAponii, pered vsem, o chem ne uspel napisat'. Postoyannaya gonka za tekushchimi sobytiyami politicheskoj i obshchestvennoj zhizni pochti ne ostavlyaet zarubezhnomu korrespondentu vremeni dlya obstoyatel'nogo rasskaza o samom narode, o chertah ego portreta. Perelistyvaesh' potom ob®emistye papki peredannyh materialov i s gorech'yu ubezhdaesh'sya: za shest' s lishnim let tak i ne uspel tolkom otvetit' na vopros: chto zhe oni za lyudi -- yaponcy? Ob etom sosednem narode nasha strana s nachala nyneshnego veka znala bol'she plohogo, chem horoshego. Tomu byli svoi prichiny. Da i to plohoe, chto my privykli slyshat' o yaponcah, v celom sootvetstvuet dejstvitel'nosti i nuzhdaetsya skoree v ob®yasnenii, chem v oproverzhenii. Odnako esli otricatel'nye cherty yaponskoj natury izvestny nam procentov na devyanosto, to polozhitel'nye lish' procentov na desyat'. Prihoditsya priznat', chto my v dolgu pered cvetushchej sakuroj, kotoruyu yaponcy izbrali simvolom svoego nacional'nogo haraktera. Kakovo podlinnoe lico naroda, dlya portreta kotorogo inostrannye avtory chasto ispol'zovali lish' dve kraski: libo rozovuyu, libo chernuyu; raspisyvaya libo gejsh v kimono, libo samuraev, delayushchih harakiri? Razumeetsya, polozhitel'naya ili otricatel'naya ocenka toj ili inoj cherty v kakoj-to stepeni otnositel'na, sub®ektivna. Amerikanec, k primeru, skazhet: -- YAponcy predpriimchivy, no nepraktichny. Pri svoih skromnyh dohodah oni slishkom bespechno otnosyatsya k den'gam. Nemec dobavit: -- I ko vremeni tozhe. V rabote oni umeyut byt' chetkimi, no v bytu otnyud' ne punktual'ny. Im kak-to ne hvataet sobrannosti, umeniya vesti sebya v ramkah razumnogo. Protiv etogo trudno vozrazit'. Hotya russkoj nature imponiruet kak raz to, chto yaponcy dazhe pri bednosti ne melochny, pri organizovannosti -- ne pedantichny; chto oni ne lyubyat podchinyat' dushevnye poryvy golosu rassudka. YAponcam prisushcha shirota natury v sochetanii s obostrennym chuvstvom sobstvennogo dostoinstva. Pozhaluj, naibolee zametno eto v otnoshenii lyudej k den'gam. YAponec vsegda staraetsya podcherknut', chto ravnodushen k nim (mozhet byt', dazhe bol'she, chem na samom dele). Dazhe dotoshnye domohozyajki ne stanut pereschityvat' sdachu: eto ne prinyato. Esli pyatero rabochih zajdut vypit' piva, rasplatitsya kto-nibud' odin, i nikto ne budet vsuchivat' emu potom svoyu dolyu: "nemeckij schet" zdes' nemyslim. Melochnost', a tem bolee skarednost' v predstavlenii yaponcev -- edva li ne glavnyj iz porokov. Narodu chuzhdy ugodlivost' i podobostrastie. YAponec zamret v glubokom poklone tam, gde, po ego predstavleniyu, togo trebuet etiket. No on ne stanet presmykat'sya pered obladatelem tugogo koshel'ka. Zaezzhih inostrancev YAponiya bol'she vsego porazhaet kak edinstvennaya kapitalisticheskaya strana (i pritom strana aziatskaya), gde ne berut chaevyh. SHofer taksi, raznoschik iz lavki vruchit sdachu do poslednej monetki i poblagodarit. YAponskim del'cam ne zanimat' alchnosti u zarubezhnyh konkurentov. Odnako esli vzyat' narod v celom, to ego otlichaet dazhe ne prosto chestnost', a kakaya-to moral'naya chistoplotnost' v otnoshenii k den'gam. V razgovore ob otricatel'nyh chertah yaponcev russkij chelovek chashche vsego posetuet na ih nepryamotu, na nedostatochnuyu iskrennost' v nashem ponimanii etogo slova. No, uznav narod blizhe, vniknuv v svoeobrazie ego moral'nyh norm, prihodish' k ubezhdeniyu, chto u yaponcev mozhno pouchit'sya imenno kul'ture chelovecheskih vzaimootnoshenij, umeniyu lyudej vzaimno oberegat' samolyubie i dostoinstvo drug druga. V svoih postupkah yaponec chashche rukovodstvuetsya intuiciej, chem logikoj. Svoeobrazie ego protivorechivogo haraktera legche pochuvstvovat', chem ob®yasnit'. S uchetom etogo ya i staralsya vesti rasskaz o nashem dal'nevostochnom sosede. YAponiya dlya sovetskih lyudej ne prosto odna iz mnogih zarubezhnyh stran. Priroda poselila nas bok o bok. A komu neizvestna istina: u soseda mogut byt' svoi vzglyady, sklonnosti, privychki, no, chtoby uzhit'sya s nim, nado znat' ego harakter. Postaraemsya zhe blizhe poznakomit'sya s narodom, kotoryj svyazyvaet sobstvennye dushevnye cherty s obrazom cvetushchej vishni. CHELOVEK S VNIMATELXNYM VZGLYADOM (Posleslovie) Itak, vy prochli etu uvlekatel'nuyu knigu i, ya uveren, s sozhaleniem perevernuli ee poslednyuyu stranicu; ee avtor ne tol'ko probudil u vas neistrebimyj interes k YAponii i yaponcam, k ih obrazu zhizni, skladu uma i harakteru -- on sam vyzval u vas simpatiyu. YA uveren, chto otnyne vy ne raz budete sprashivat' v knizhnom magazine ili v biblioteke, chto eshche napisal Vsevolod Ovchinnikov. Druzheski beseduya s vami, on povedal o mnozhestve veshchej, ne tol'ko rasskazal o nih, no i pokazal ih; pered vami proshli raznoobraznejshie kartiny, otrazivshie samye razlichnye aspekty i nyneshnej, ul'trasovremennoj YAponii, i YAponii starinnoj, no prezhde vsego "yaponskoj YAponii", kak vyrazilsya avtor, -- toj, chto pochti ne podverzhena peremenam i prisutstvuet vsegda i vo vsem, sohranyaya svoe svoeobrazie i individual'nost'. Vy znaete teper' i o zhizni yaponcev, ob ih zarabotkah; o tom, chem pahnut po vecheram ulicy ih gorodov; o tom, kak eti lyudi rabotayut, lyubyat, druzhat; ob ih utonchennoj vezhlivosti; o tehnologicheskom progresse promyshlennosti YAponii; o ee iskusstve, drevnem, kak mir, i sovremennom, kak elektronika; o yaponskoj kulinarii, sleduyushchej devizu "Ne sotvori, a najdi i otkroj"; o tom, kakuyu rol' v zhizni etih lyudej igrayut cvety i chaj; o neprihotlivosti i v to zhe vremya izyskannosti yaponskogo byta; o kul'te poklonov i izvinenij; o yaponskoj vernosti kak dolge priznatel'nosti; o sovesti i samolyubii kak dolge chesti, o tom, kak yaponec ogranichivaet sebya, i o tom, kakie neozhidannye i poroj otvratitel'nye poslableniya dopuskaet ego moral'. I vse eto ne kakaya-libo dan' etnografii ili ekzotike, kakuyu inoj raz platyat literatory v pogone za zanimatel'nost'yu ili original'nost'yu. Net. Razglyadyvaya svoim vnimatel'nym vzorom slozhnye perepleteniya zhizni, obychaev, chelovecheskih otnoshenij v etoj drevnej i vmeste s tem molodoj kapitalisticheskoj strane Vostoka, Vsevolod Ovchinnikov ishchet i nahodit otvety na mnogie slozhnye voprosy, kotorye zhivo interesuyut ego kak politika, mezhdunarodnika: pochemu tak, a ne inache slozhilas' sovremennaya istoriya YAponii, pravyashchij klass kotoroj pretenduet na gospodstvuyushchee polozhenie v Azii, da i ne tol'ko v Azii. I eshche: ne budem zabyvat', chto YAponiya, kak i vsyakaya kapitalisticheskaya strana, delitsya na protivoborstvuyushchie klassy i chto marksisty nikogda ne otozhdestvlyali s zhestokoj i kovarnoj pravyashchej verhushkoj imperialisticheskih derzhav shirokie narodnye massy, ugnetaemye imi, -- imenno im, etim massam, prinadlezhit budushchee, i imenno oni voploshchayut v sebe cherty nacional'nogo pervorodstva, hotya i na ih soznanie, na ih psihiku okazyvaet svoe gubitel'noe, uroduyushchee vozdejstvie stroj ekspluatacii i ugneteniya. Vsevolod Ovchinnikov, publicist pravdistskoj vyuchki, vsegda pomnit ob etom. Vot pochemu ego kniga proniknuta glubokim interesom i podlinnoj simpatiej k desyatkam millionov yaponcev. CHtoby glubzhe proniknut' v samuyu sut' slozhnyh processov, proishodyashchih v YAponii, nuzhno postignut' ne tol'ko to, chto proishodit v sfere ekonomiki i politiki, no i nacional'nyj harakter yaponca--tot harakter, kotoryj, kak obrazno skazal avtor etoj knigi, "mozhno sravnit' s derevcem, nad kotorym dolgo trudilsya sadovod, izgibaya, podvyazyvaya, podpiraya ego... Esli dazhe izbavit' potom takoe derevce ot put i podporok, dat' volyu molodym pobegam, to pod ih svobodno razrosshejsya kronoj vse ravno sohranyatsya ochertaniya, kotorye byli kogda-to pridany stvolu i glavnym vetvyam". V tom, chto delo obstoit imenno tak, avtor ubezhdaet nas ne tol'ko svoimi sobstvennymi rassuzhdeniyami i sobrannym im obil'nym fakticheskim materialom; on podkreplyaet ih ogromnym kolichestvom svidetel'stv mnogih lyudej s takim zhe vnimatel'nym vzglyadom, izvlekaya donyne zvuchashchie svezho i sovremenno mysli i utverzhdeniya iz proizvedenij, podchas napisannyh stoletiya tomu nazad. Tak, soobshcheniya "Pravdy" shestidesyatyh godov dvadcatogo veka organicheski splavlyayutsya s vyskazyvaniyami legendarnogo Marko Polo iz ego "Puteshestviya" -- a eto god odna tysyacha dvesti devyanosto vos'moj, -- s pamyatnoj zapiskoj dlya moskovskogo posla v Pekine Nikolaya Safariya, sochinennoj v odna tysyacha shest'sot sem'desyat pyatom godu, s neobychajno interesnymi "Zapiskami kapitana V. M. Golovnina v plenu u yaponcev v 1811, 1812 i 1813 godah"--kto iz nas ne zachityvalsya v molodosti imi? -- i s velikim mnozhestvom starodavnih manuskriptov, i s bolee blizkimi k nashej epohe trudami, i s nesmetnym bogatstvom svidetel'stv nashih sovremennikov, vyderzhki iz koih stol' shchedro rassypany po stranicam "Vetki sakury". Legko sebe predstavit', kakoj ogromnyj trud potrebovalsya dlya togo, chtoby na svet poyavilas' eta kniga. Takoj trud po silam ne kazhdomu, on trebuet osobogo tvorcheskogo sklada, trebuet oderzhimosti v luchshem smysle etogo slova -- podlinnoj uvlechennosti zamyslom. Nu chto zh, Ovchinnikovu eto po plechu. Porazitel'no zhaden do zhizni etot chelovek! YA, pozhaluj, eshche ni razu ne vstrechal stol' trudolyubivogo zhurnalista. Podumat' tol'ko: za gody raboty v "Pravde" on sumel, kak nikto drugoj, izuchit' Kitaj, potom YAponiyu, a zatem, kogda neispovedimye redakcionnye puti priveli ego na evropejskij placdarm, on nachal s toj zhe metodichnost'yu i uporstvom vgryzat'sya v sovershenno novyj -- uzhe tretij po schetu! -- kamennyj sloj poznaniya. Pravda, glavnye interesy ego ostalis' vse zhe na Vostoke. Vpervye ya uvidel Vsevoloda Ovchinnikova bez malogo dva desyatiletiya tomu nazad, kogda on, buduchi sovsem molodym chelovekom, s gruppoj stazherov, nabrannyh nami iz vypusknikov moskovskih uchebnyh zavedenij, vpervye voshel v nash redakcionnyj zal soveshchanij. Stazheram predstoyalo nachinat' s azov, i my, starshie ih tovarishchi, v meru svoih sil i vozmozhnostej pomogali im delat' pervye shagi v zhurnalistike. Molodye lyudi, chto nazyvaetsya, prishlis' ko dvoru. Segodnya pochti vse oni v stroyu pravdistov; u kazhdogo svoj pocherk, svoj harakter, svoi literaturnye vkusy i privyazannosti. No umen'e i vera v sebya prishli ne srazu. Byli razdum'ya; kakoj put' izbrat', kak i o chem pisat', k beregu kakoj strany ili kontinenta derzhat' kurs. A vot u Vsevoloda vse opredelilos' srazu: prezhde vsego -- Vostok! Emu bylo v tu poru vsego dvadcat' shest' let. No zhizn' ego slozhilas' surovo. On proshel trudnuyu shkolu. Ovchinnikov prinadlezhit k tomu pokoleniyu, kotoroe vstupalo v soznatel'nuyu zhizn' pod grohot artillerijskih zalpov i bombovyh udarov vtoroj mirovoj vojny. On byl shkol'nikom v Leningrade, kogda nachalas' eta vojna. Strashnaya blokadnaya zima 1941/42 goda, potom evakuaciya s sem'ej v dalekuyu Sibir'. Rabota v sochetanii so shkoloj, ucheba v armii -- vot tol'ko povoevat' ne prishlos'! -- i, nakonec, institut, izuchenie trudnogo kitajskogo yazyka, diplom s otlichiem i srazu zhe -- "Pravda". Kak uzhe bylo skazano, glavnoe napravlenie v tvorchestve etogo budushchego zhurnalista-mezhdunarodnika opredelilos' srazu. CHto zhe kasaetsya manery pis'ma, kotoruyu on izbral, to vot ona: splav publicistiki i hudozhestvennoj prozy, organicheskoe soedinenie tochnosti mysli i obraznosti yazyka. Ovchinnikova poslali v Kitaj. Tam on pochuvstvoval sebya kak ryba v vode. Srazu ushel na bol'shuyu glubinu. Kopil dragocennyj gruz nablyudenij, ispeshchryaya desyatki zapisnyh knizhek svoim akkuratnym pocherkom. YA s udovol'stviem vspominayu, kak on vodil menya v 1956 i 1957 godah po ulicam Pekina i rasskazyval desyatki interesnejshih istorij, kakih ne prochtesh' v knigah. A potom byla YAponiya. Vy predstavlyaete sebe, kak eto bylo trudno: iz odnogo slozhnejshego aziatskogo mira perejti v drugoj, ne menee slozhnyj. YA, chestno govorya, dazhe opasalsya togda: udastsya li Vsevolodu etot iskus; po sobstvennomu opytu znayu, kakim trudnym byvaet takoe pereklyuchenie posle togo, kak ty svyksya so svoej pervoj zarubezhnoj stranoj. No vot priletayu v Tokio i vizhu, chto Ovchinnikov snova na kone. My brodim s nim po Gindze, letim v Osaku, on vodit menya po Hirosime, i ya ubezhdayus', chto i YAponiya stala dlya nego otkrytoj knigoj. Teper' on vozmuzhal, nabralsya opyta. Ego raboty i s tochki zreniya literaturnoj formy priobreli bol'shuyu znachitel'nost'. Glavy iz "Vetki sakury" byli opublikovany v zhurnale "Novyj mir". Togda vsya chitayushchaya Moskva -- bez preuvelichenij -- uvleklas' eyu. Desyatki lyudej rassprashivali menya: "Kto etot avtor?", "Navernoe, on vsyu zhizn' prozhil v YAponii?", "Kak emu udalos' tak gluboko izuchit' duhovnyj sklad yaponskogo naroda?" I mne dostavlyaet bol'shoe udovol'stvie rasskazyvat', chto avtor "Vetki sakury", ne kakoj-nibud' specialist-etnograf, i vovse ne knizhnyj cherv', i dazhe ne tokijskij starozhil, a prosto-naprosto tolkovyj sovetskij zhurnalist, chelovek s vnimatel'nym vzglyadom i velikij truzhenik, umeyushchij sobirat' kamushek za kamushkom, chtoby potom tvorit' iz nih svoyu velikolepnuyu mozaiku. Hochu dobavit', k svedeniyu lyubitelej ovchinnikovskogo literaturnogo pocherka, chto v "Detgize" sovsem nedavno vyshla eshche odna -- nebol'shaya po ob®emu, no kakaya emkaya po soderzhaniyu! -- rabota Ovchinnikova "Teni na mostu Ajoi" -- o Hirosime. V nej oni najdut eshche odno svidetel'stvo togo, kak vazhno dlya zhurnalista eto masterstvo sobirat' kamushek za kamushkom. Kazalos' by, o Hirosime uzhe napisano i rasskazano stol'ko, chto nevozmozhno dobavit' k etomu chto-to novoe. No vot vy raskryvaete etu tonen'kuyu knizhechku v chernoj oblozhke, nachinaete chitat', i vas srazu zhe, slovno magnitom, prityagivayut desyatki porazitel'nyh, sovershenno novyh dlya vas detalej, iz kotoryh skladyvaetsya eto lakonichnoe i v to zhe vremya ochen' glubokoe povestvovanie. Ni grana patetiki, ni kapli literaturnogo glicerina. Tol'ko detali. Tol'ko fakty. ...U Ovchinnikova uzhe zaserebrilis' viski -- na gazetnoj rabote vremya letit streloj. On uzhe stal veteranom "Pravdy", No pero ego ostaetsya molodym, ono stalo dazhe ostree, chem bylo ran'she. I ya uveren, chto on eshche mnogo raz poraduet chitatelej svoimi otlichnymi vystupleniyami. YURIJ ZHUKOV