l i sam. YA udaril dvoih muzhchin chashej, svaliv ih nazem'. Predstavlyaete, oni napali na desyatiletnyuyu devochku. Vozmozhno, chto ya dazhe ubil ih. Nadeyus', chto eto tak. YA predlozhil devchushke svoyu zashchitu, no ona s plachem skrylas' v temnote. YA reshil vernut'sya, tak kak mne bylo ne po sebe ot odnoj mysli, chto ya sdelal s temi dvumya, dazhe esli oni i zasluzhivali togo. Vo vsem byl vinovat etot narkotik. On, vidimo, osvobozhdaet yarost' i neudovletvorennye zhelaniya, nakopivshiesya za celuyu zhizn'. Poetomu ya pustilsya nazad k reke i natolknulsya eshche na dvuh muzhchin, tol'ko chto napavshih na zhenshchinu. Vot na etu. YA polagayu, chto ona vovse ne protivilas' idee vstupit' s nimi v svyaz', poetomu oni i pristali k nej. No dvoe odnovremenno... Vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu... Vo vsyakom sluchae, ona stala krichat' ili tol'ko pritvoryalas', chto krichit i soprotivlyaetsya. Vot tut-to oni i stali ee bit'. YA brosilsya na nih s kulakami, otshvyrnul, a zatem vyshib iz nih duh chashej. Potom ya vzyal etu zhenshchinu s soboj. Ee imya - Logu, i eto vse, chto ya o nej znayu, poskol'ku tak i ne smog ponyat' ni edinogo slovechka iz ee yazyka. Ona poshla za mnoj. - On snova shiroko ulybnulsya. - No my tak nikuda i ne popali. On perestal ulybat'sya i vzdrognul. - Nas razbudili dozhd', molnii i grom, kotorye obrushilis', kak Gnev Gospodnij. YA podumal, chto eto, mozhet byt', - ne smejtes', pozhalujsta, - nastupil Sudnyj Den'. CHto Bog otpustil vozhzhi, uderzhivayushchie nas, otpustil na odin den', chtoby pozvolit' nam samim sostavit' mnenie o sebe. A teper' nas pobrosayut v preispodnyuyu. - On slegka usmehnulsya i prodolzhil. - YA byl ateistom s chetyrnadcati let da tak im i umer v devyanosto, hotya pri smerti ya podumyval pozvat' svyashchennika. No tot rebenok, kotoryj boyalsya starogo deda-Boga, Adskogo Ognya i Vechnyh Muk v Adu, vidimo, vse eshche zdes', dazhe v dushe starika. Ili v molodom cheloveke, voskresshem iz mertvyh. - CHto zhe sluchilos' dal'she? - sprosil Barton. - Mir ved' ne konchilsya s grohotom i udarom molnii? Vy vse eshche zdes' i, kak ya ponimayu, vovse ne otreklis' ot prelestej greha v lice etoj zhenshchiny. - My nashli kamen' dlya chash vblizi gor. On v mile k zapadu otsyuda. My zabludilis' i brodili po okrestnostyam, zamerzshie, mokrye, vzdragivaya pri kazhdom udare molnij. Togda my i natknulis' na etot "grib". Vokrug nego uzhe sgrudilos' mnogo lyudej, isklyuchitel'no druzhelyubno nastroennyh. Lyudej bylo tak mnogo, chto my pochti sogrelis', hotya shel dovol'no nepriyatnyj dozhdik. V konce koncov, sredi etogo skopishcha my i usnuli. Kogda ya prosnulsya, to brosilsya na poiski Logu, poteryavshejsya noch'yu v tolpe. I kogda ya ee nakonec nashel, na ee lice mel'knula ulybka - ona byla rada, chto opyat' uvidela menya. Da i ya byl ochen' rad videt' prelestnoe lichiko. Vam ne kazhetsya, chto mezhdu nami est' kakoe-to rodstvo dush, a? V chem ono zaklyuchaetsya, ya, mozhet byt', uznayu, kogda ona nauchitsya govorit' po-anglijski. YA proboval i francuzskij, i nemeckij, russkij, litovskij, finskij, shotlandskij, vse skandinavskie yazyki, ital'yanskij, evrejskij, irokezskij, arabskij, sovremennyj i antichnyj grecheskij, eshche dyuzhinu drugih. I vy znaete, chego ya dobilsya? Da nichego! Odin nedoumennyj vzglyad! - Vy, navernoe, yazykoved? - udivilsya Barton. - YA ne slishkom beglo vladeyu kazhdym iz yazykov, - pokachal golovoj Frigejt. - YA mogu chitat' na bol'shinstve, no ustno - lish' sostavit' paru obydennyh fraz. V otlichie ot vas, ser, ya ne znayu tridcati yazykov, vklyuchaya syuda i pornografiyu. "|tot paren', kazhetsya, znaet obo mne slishkom mnogo, - podumal Barton. - V svoe vremya nuzhno budet uznat', chto zhe emu izvestno na samom dele". - YA budu iskrenen s vami, Piter, - gromko proiznes Barton. - Vasha agressivnost' udivila menya. U menya i mysli ne bylo, chto vy mozhete napast' i izbit' tak mnogo lyudej. Vasha priveredlivost'... - |to vse zhvachka! Ona otkryla dver' toj kletki, v kotoroj vsyu zemnuyu zhizn' zhil kazhdyj iz nas. Frigejt prisel na kortochki ryadom s Logu i stal teret'sya o nee plechom. ZHenshchina vzglyanula na nego slegka raskosymi glazami i rassmeyalas'. "Da, ona opredelenno budet krasavicej, daj tol'ko vremeni otrasti volosam", - otmetil Barton. - YA stol' robkij i shchepetil'nyj potomu, chto boyus' vyjti iz sebya, vozzhelat' nasiliya - a eto, kak pokazala segodnyashnyaya noch', lezhit vo mne ne tak uzh i gluboko. YA boyus' nasiliya eshche i potomu, chto po nature ya - nasil'nik. Boyus' dazhe podumat' o tom, chto proizoshlo by, ne bud' vo mne etogo straha. CHert, ya znal ob etom sorok let. Mnogo zhe dobra prineslo mne eto znanie! On vzglyanul na Alisu i skazal: - Dobroe utro, miss. Alisa dostatochno bodro otvetila i dazhe ulybnulas' Logu, kogda ih poznakomili. Ona ne pryatala glaz ot Bartona i otvechala na ego pryamye voprosy, no nikogda ne zagovarivala sama. A pri razgovore s nim ee lico vyrazhalo tol'ko podcherknutuyu strogost'. Zevaya, k ognyu podoshli Monat, Kazz i devochka. Barton oboshel ves' lager' i obnaruzhil, chto zhiteli Triesta ushli. Nekotorye ostavili svoi chashi. On obrugal ih za nebrezhnost' i reshil, chto bylo by neploho prouchit' etih nedotep i ostavit' ih chashi v trave. No peredumav, on pomestil vse chashi v uglubleniya. Esli vladel'cy ne vozvratyatsya, to oni ostanutsya golodnymi, vryad li kto-nibud' podelitsya s nimi svoej pishchej. A v eto vremya eda v ih chashah ostanetsya netronutoj - on ne mozhet otkryt' chuzhoj cilindr. Eshche vchera bylo obnaruzheno, chto tol'ko vladelec chashi mozhet otkryt' ee. |ksperimenty s dlinnoj palkoj pokazali, chto dlya togo, chtoby otkryt' kryshku, vladelec obyazatel'no dolzhen prikosnut'sya k chashe pal'cami libo drugoj chast'yu tela. Soglasno gipoteze Frigejta, mehanizm v chashe byl nastroen na individual'noe stroenie poverhnostnogo sloya kozhi vladel'ca. Libo ona soderzhala v sebe datchik lichnyh biovoln. Nebo stalo proyasnyat'sya. Solnce eshche ne vyshlo iz-za vostochnogo hrebta. Primerno cherez polchasa kamen' dlya chash izvergnul pod raskat groma goluboe plamya. Grom ot kamnej, ustanovlennyh vdol' reki, ehom otdavalsya v gorah. Na etot raz v chashah okazalis': bekon i yajca, vetchina, podzharennyj hleb, maslo, dzhem, moloko, chetvertushka dyni, sigarety i chashka, napolnennaya temno-korichnevym poroshkom. Frigejt skazal, chto eto rastvorimyj kofe. On vylil moloko iz odnoj chashki, propoloskal ee v bambukovom vedre, napolnil holodnoj vodoj i postavil ryadom s kostrom. Kogda voda nachala kipet', on brosil gorst' poroshka v vodu i razmeshal. Kofe poluchilsya voshititel'nym, i poroshka hvatilo na shest' chashek. Alisa polozhila svoyu dolyu kofe v vodu pered tem, kak postavit' chashku u ognya, i vnezapno obnaruzhila, chto v ogne ne bylo neobhodimosti. Voda v chashke sama zakipela priblizitel'no sekund cherez pyat' posle togo, kak poroshok kofe byl broshen v vodu. Poev, oni vymyli posudu i vnov' razmestili ee v kontejnerah. Barton privyazal chashu k zapyast'yu. On sobralsya idti na razvedku i ne hotel ostavlyat' edinstvennoe svoe bogatstvo v kamne. Hotya vospol'zovat'sya soderzhimym chashi ne mog nikto, krome nego samogo, odnako nizkie lyudi mogli zabrat' ee tol'ko radi udovol'stviya posmotret', kak on budet muchit'sya ot goloda. Barton nachal davat' uroki yazyka devochke i Kazzu, a Frigejt dobavil k nim i Logu. Frigejt predlozhil upotreblyat' universal'nyj yazyk, tak kak za neskol'ko millionov let svoego sushchestvovaniya chelovechestvo ispol'zovalo velikoe mnozhestvo yazykov, primerno 50-60 tysyach, i teper' vse oni budut v hodu na beregah reki. Konechno, esli voskresheno vse chelovechestvo. Poka zhe vse, chto emu bylo izvestno, kasalos' vsego lish' desyatka kvadratnyh mil', dostupnyh obozreniyu. Budet ochen' neploho nachat' propagandu esperanto, iskusstvennogo yazyka, izobretennogo v 1887 godu pol'skim okulistom, doktorom Zamengofom. |tot yazyk otlichala ochen' legkaya grammatika, ne znayushchaya isklyuchenij. Zvukosochetaniya hotya i ne dlya vsyakogo legki v proiznoshenii, no, vo vsyakom sluchae, byli sravnitel'no legki. Da i bazoj dlya slovarya byla latyn' s bol'shim kolichestvom slov anglijskogo, nemeckogo i drugih zapadnoevropejskih yazykov. - YA slyshal ob etom pered smert'yu, - zametil Barton, - no nikogda ne stalkivalsya s primerami etogo yazyka. Vozmozhno, on prigoditsya. No poka chto etih dvoih ya budu uchit' anglijskomu. - No ved' bol'shinstvo lyudej zdes' govorit na ital'yanskom i slavyanskih yazykah! - vozrazil Frigejt. - Nu, nu, ne utverzhdajte etogo slishkom kategorichno. Vy chto, proveli doskonal'nye issledovaniya? A krome togo, ya, a znachit, i moya gruppa, ne nameren ostavat'sya zdes' prodolzhitel'noe vremya, bud'te v etom uvereny. - YA mog by ob etom dogadat'sya, - probormotal Frigejt. - Vam vsegda ne sidelos' na odnom meste. Vam neobhodimo dvizhenie. Barton brosil svirepyj vzglyad na amerikanca, a zatem nachal zanyatiya. V techenie pyatnadcati minut on vdalblival v uchenikov smysl i proiznoshenie devyatnadcati sushchestvitel'nyh i neskol'kih glagolov - ogon', bambuk, chasha, muzhchina, zhenshchina, devochka, ruka, noga, glaz, zuby, est', hodit', bezhat', govorit', opasnost', ya, ty, oni, my. On eshche hotel i sam ponyat' ih yazyki, chtoby so vremenem govorit' na nih. Solnce ozarilo vershiny vostochnogo hrebta. Vozduh poteplel, koster potuh, ostavlennyj bez prismotra. Nastal vtoroj den' Voskresheniya. A oni vse eshche pochti nichego ne znali ob etom mire, o tom, kakova ih dal'nejshaya sud'ba, o tom, kto etu sud'bu opredelyaet. Iz travy vysunulsya gromadnyj nos L'va Ruaha. - Mozhno k vam prisoedinit'sya? Barton kivnul, a Frigejt skazal: - Konechno zhe, a pochemu net? Ruah vyshel iz travy, ostaviv vopros bez otveta. Za nim shla nevysokaya blednokozhaya zhenshchina s bol'shimi karimi glazami i prelestnymi tonkimi chertami lica. Ruah predstavil ee, kak Tanyu Kauvic. On povstrechalsya s nej proshlym vecherom, i oni ostalis' vmeste, poskol'ku mezhdu nimi, kak okazalas', bylo mnogo obshchego. Devushka proishodila iz russkoevrejskoj sem'i, rodilas' v Bronkse v 1958 godu, stala uchitel'nicej anglijskogo yazyka, vyshla zamuzh za biznesmena, kotoryj skolotil million i skonchalsya v sorok pyat' let, predostaviv ej vozmozhnost' vyjti zamuzh za zamechatel'nogo cheloveka, lyubovnicej kotorogo ona byla uzhe pyatnadcat' let. Vmeste s lyubimym ona prozhila vsego shest' mesyacev. Smert' nastupila ot raka. Vse eti svedeniya, pritom na edinom dyhanii, vylozhila sama Tanya. - Na ravnine vchera vecherom byl sushchij ad, - skazal Lev. - Nam prishlos' ubegat' v les. Poetomu ya i reshil razyskat' vas i poprosit'sya nazad v gruppu. YA proshu proshcheniya za svoi oprometchivye vcherashnie zayavleniya, mister Barton. Dumayu, chto moi vyvody obosnovany, no vashe otnoshenie k teme, kotoruyu ya vchera zatronul, sleduet rassmatrivat' v kontekste s drugimi vashimi vyskazyvaniyami. - My eshche razberemsya s etim kak-nibud', - kivnul Barton. - V to vremya, kogda ya pisal, nu... tu knigu, o kotoroj vy tak nelestno vyskazyvalis', ya stradal ot nizkoj i zlobnoj klevety zaimodavcev iz Damaska, i oni... - Razumeetsya, razumeetsya, mister Barton, - pospeshno progovoril Ruah. - Kak vy skazali? Pozzhe? CHudesno! YA tol'ko hochu podcherknut', chto schitayu vas ochen' sposobnym i sil'nym chelovekom i poetomu hochu prisoedinit'sya k vashej, imenno k vashej, a ne k kakoj-libo drugoj gruppe. My sejchas nahodimsya v sostoyanii anarhii, esli tol'ko anarhiyu mozhno nazvat' sostoyaniem. I mnogie nuzhdayutsya v zashchite. Barton terpet' ne mog, kogda ego perebivali. On nahmurilsya i skazal: - Pozvol'te, pozhalujsta, mne samomu ob®yasnit'. YA... V eto vremya Frigejt podnyalsya i proiznes: - Pohozhe, chto k nam napravlyayutsya sbezhavshie ital'yancy. Interesno, gde oni vse eto vremya byli? Odnako prishli nazad tol'ko chetvero iz devyati ushedshih. Mariya Tucci ob®yasnila, chto oni ushli vse vmeste, nazhevavshis' rezinki. No progulka vskore oborvalas' u odnogo iz ogromnyh kostrov, gorevshih na ravnine. Zatem proizoshlo mnogo vsyakih sobytij. Draki i napadeniya muzhchin na zhenshchin, muzhchin na muzhchin, zhenshchin na zhenshchin i dazhe napadeniya teh i drugih na detej. Gruppa rastvorilas' v nastupivshem haose. Utrom ona, Mariya, vstretila troih drugih, kogda iskala sredi holmov kamen' dlya chash. Lev dobavil neskol'ko podrobnostej: - Posledstviya ot upotrebleniya narkoticheskoj rezinki byli poistine tragichnymi... zabavnymi... ili upoitel'nymi... v zavisimosti, po-vidimomu, ot individual'nyh osobennostej organizma. Na mnogih rezinka dejstvovala vozbuzhdayushche, hotya byli i drugie reakcii. Naprimer - muzha i zheny, umershih v odnom iz prigorodov Triesta v 1889 godu. Oni voskresli v dvuh yardah drug ot druga. Oni plakali ot radosti vossoedineniya, ved' tak mnogo par bylo razlucheno. Oni blagodarili Boga za nisposlannuyu udachu, hotya i delali koe-kakie zamechaniya vsluh, chto etot mir ne takoj, kak im bylo obeshchano. No oni proveli pyat'desyat let v schastlivom brake i teper' sobiralis' ne razluchat'sya veki vechnye. Vsego lish' cherez neskol'ko minut posle prinyatiya narkotikov muzh zadushil zhenu, sbrosil ee telo v reku i, podhvativ na ruki druguyu, ubezhal s nej v temnotu lesa. Drugoj muzhchina vzobralsya na kamen' dlya chash i proiznes rech', kotoraya dlilas' vsyu noch'. Tem nemnogim, kto mog ego uslyshat' ili hotel slushat' ego, on izlozhil principy sovershennogo obshchestva i kak eti principy osushchestvit' na praktike. K utru on nastol'ko ohrip, chto smog lish' prokarkat' neskol'ko slov. Po slovam znavshih ego na Zemle, tam on ne udosuzhivalsya prinimat' uchastiya dazhe v golosovaniyah. Kakie-to muzhchina i zhenshchina, raz®yarennye publichnym udovletvoreniem pohoti, hoteli siloj raz®edinit' neskol'ko par. I kak sledstvie: shramy, okrovavlennye nosy, razbitye guby i sotryasenie mozga u oboih. Nekotorye proveli vsyu noch' na kolenyah, molyas' i ispoveduyas' v svoih grehah. Ruah opisal takzhe otchayanie i otvrashchenie horvatskogo musul'manina i avstrijskogo evreya, obnaruzhivshih v svoih chashah svininu. A indus vykrikival rugatel'stva, potomu chto ego chasha predlozhila emu govyadinu. Odin muzhchina krichal, chto oni popali v penaty d'yavola, i vybrasyval v reku sigarety. Glyadya na eto, nekotorye govorili: - Pochemu zhe vy ne otdali nam eto kurevo, esli sami ne hotite nasladit'sya im? - Tabak - vydumka d'yavola! |to rastenie bylo vzrashcheno d'yavolom v rajskom sadu!! - Po krajnej mere, vy obyazany byli podelit'sya svoim bogatstvom s nami, razve ne tak? - zametil odin muzhchina. - Vam by ot etogo ne bylo nikakogo vreda. - YA luchshe vybroshu eto sataninskoe zel'e v reku! Ved' esli ya podelyus' etim d'yavol'skim darom s blizhnim, to chast' ego greha padet i na menya! - kriknul svyatosha, bryzgaya slyunoj. - Vy - fanatik i prosto durak, - zasmeyalos' v tolpe neskol'ko muzhchin. Svyatosha, krasnyj ot religioznogo userdiya, podskochil bylo k nim, no byl tut zhe vstrechen pryamym v chelyust'. I prezhde chem on uspel chto-libo ponyat' i podnyat'sya, na nego nabrosilis' i zhestoko izbili nogami. Pozzhe tabakonenavistnik podnyalsya, sotryasayas' ot placha i yarosti, i prinyalsya vopit': - CHto ya takoe sdelal, o Gospodi, za chto zasluzhil takoe??? O Bozhe! Ved' ya vsegda byl blagonravnym chelovekom! YA zhertvoval tysyachi funtov na blagotvoritel'nost'. Vsyu zhizn' ya borolsya protiv greha i korrupcii... Trizhdy v nedelyu ya poklonyalsya tebe, Bozhe, v tvoem hrame... ya... - A! YA vas uznala! - zakrichala kakaya-to zhenshchina s golubymi glazami, krasivym licom i tochenoj figuroj. - YA uznala vas! Vy ser Robert Smitson! Muzhchina zamolchal i, morgaya, ustavilsya na zhenshchinu. - No ya vas ne znayu, miss! - Konechno zhe, ne znaete! A sledovalo by. YA odna iz teh treh tysyach devushek, kotorye vynuzhdeny byli rabotat' na vas po shestnadcat' chasov v den'. SHest' s polovinoj dnej v nedelyu radi togo, chtoby vy mogli zhit' v svoem bol'shom dome na holme. CHtoby vy mogli odevat'sya v krasivoe plat'e, a vashi loshadi i sobaki pitalis' gorazdo luchshe, chem ya i mne podobnye! YA byla odnoj iz vashih fabrichnyh devushek! Moj otec gnul na vas spinu, moya mat' gnula na vas spinu, moi brat'ya i sestry - te, chto mogli rabotat' i ne umerli ot nedostatka pishchi, ot gryaznyh krovatej i zakopchenyh okon ili ot ukusov krys - vse oni byli vashimi rabami. Odna iz vashih mashin otrezala moemu otcu ruku, i vy vyshvyrnuli ego na ulicu bez edinogo grosha. Moya mat' umerla ot chahotki. YA tozhe medlenno vykashlivala svoyu zhizn', moj milyj baronet, poka vy ob®edalis' izyskannoj pishchej i otdyhali na divanah... a mozhet byt', bezzabotno dremali na roskoshnoj cerkovnoj skam'e i shvyryali tysyachi dlya togo, chtoby prokormit' bednyh aziatov ili snaryadit' missionerov dlya obrashcheniya v istinnuyu veru afrikanskih yazychnikov. YA vykashlivala svoi legkie i vynuzhdena byla hodit' na panel', chtoby prokormit' svoih mladshih bratishek i sestrenok. I ya podhvatila sifilis, vy, gnusnyj, nabozhnyj ublyudok, i vse potomu, chto vy hoteli vyzhat' poslednie kapli pota i krovi iz menya i mne podobnyh neschastnyh! YA umerla v tyur'me, potomu chto vy trebovali ot policii, chtoby ona pokonchila s prostituciej. Vy... Vy!.. Smitson snachala pokrasnel, a zatem poblednel. Potom priosanilsya, hmuro vzglyanul na zhenshchinu i proiznes: - Vy, rasputnicy, vsegda najdete, kogo obvinit' v tom, chto vy nachali predavat'sya pohoti. Obvinit' v tom, chto vy nachali predavat'sya stol' gnusnym vozhdeleniyam! Bog znaet, chto ya stojko sledoval ego zapovedyam! On povernulsya i poshel proch', no zhenshchina pobezhala za nim i zamahnulas' na nego svoej chashej. Vse proizoshlo ochen' bystro. Kto-to vskriknul. Smitson povernulsya i prisel. CHasha edva zadela ego makushku. Smitson bystro shmygnul mimo zhenshchiny i, prezhde chem ta opomnilas', zateryalsya v tolpe. K neschast'yu, otmetil Ruah, malo kto ponyal, chto proishodit, potomu chto tam ne bylo nikogo, kto ponimal by po-anglijski. - Ser Robert Smitson, - zadumchivo proiznes Barton. - Naskol'ko mne pomnitsya, on vladel hlopko-pryadil'nymi fabrikami i metallurgicheskimi zavodami v Manchestere. On byl izvesten svoej blagotvoritel'nost'yu i dobrymi delami sredi yazychnikov. Umer on, kak ya pomnyu, v 1870 godu v vozraste chto-to okolo vos'midesyati let. - I veroyatno, v tverdom ubezhdenii, chto za svoi dela budet voznagrazhden na nebesah, - skazal Lev Ruah. - Razumeetsya, emu i v golovu nikogda ne prihodilo, chto on ubijca mnogih soten lyudej. - Esli by on ne ekspluatiroval rabochih, eto delal by kto-nibud' drugoj, uzh bud'te v etom uvereny! - zasmeyalsya Barton. - Vot! Vot! Imenno etim opravdyvalis' ochen' mnogie na protyazhenii vsej istorii chelovechestva, - vzorvalsya Ruah. - Mezhdu prochim, v vashej strane byli promyshlenniki, kotorye sledili za tem, chtoby zarplata i usloviya truda rabochih uluchshalis'. Odnim iz takih idealistov byl... da, Robert Ouen. Glava 10 - Ne vizhu osobogo smysla sporit' o proshlom, - primiryayushche proiznes Piter Frigejt. - Mne kazhetsya, nam sledovalo by zanyat'sya nashim nyneshnim polozheniem. Barton podnyalsya. - Vy kak vsegda pravy, yanki! Nam nuzhen krov nad golovoj, orudiya i Bog znaet chto eshche! No prezhde vsego, ya dumayu, nam stoit vzglyanut' na stojbishcha lyudej na ravnine i posmotret', chem zanimayutsya ih obitateli. V eto mgnovenie iz-za derev'ev na holme, vozvyshavshemsya nad nimi, pokazalas' Alisa. Frigejt pervym zametil ee i razrazilsya hohotom: - Poslednij krik mody v odezhde vysokorodnyh ledi! Barton povernulsya i izumlenno vytarashchil glaza. Hargrivs narezala dlinnye travyanistye prutiki i splela iz nih odezhdu iz dvuh predmetov, odnim iz kotoryh bylo chto-to vrode poncho, prikryvayushchee grud', a drugim - yubka, nispadayushchaya do ikr. |ffekt byl dovol'no strannyj, hotya imenno ego ej i sledovalo by ozhidat'. Kogda ona byla nagaya, lysaya golova ne tak uzh sil'no vredila ee zhenstvennosti i krasote. No v etom zelenom, besformennom, ottopyrivayushchemsya odeyanii ee lico srazu zhe stalo muzhepodobnym i nekrasivym. Ostal'nye zhenshchiny stolpilis' vozle nee i stali oshchupyvat' pryazhu iz steblej i poyas iz travy, podderzhivayushchij yubku. - Samoe bol'shoe neudobstvo - trava sil'no razdrazhaet kozhu, i ona vse vremya cheshetsya, - skazala nakonec Alisa. - No zato tak prilichnee. Vot vse, chto ya hotela skazat' po etomu povodu. - Po-vidimomu, vy izmenili svoe mnenie. Pomnite, vy kak-to govorili, budto vam bezrazlichno, chto vy obnazheny, esli ostal'nye takzhe golye, - s®yazvil Barton. Alisa holodno posmotrela na nego i zayavila: - Nadeyus', chto teper' vse budut odety, kak i ya. Vse! Kazhdyj poryadochnyj muzhchina i zhenshchina! - Da... teper' ya vizhu, chto dlya nekotoryh uslovnosti prevyshe vsego! - pokachal golovoj Barton. - YA sam byl osharashen, ochutivshis' sredi mnozhestva golyh lyudej, - rassmeyalsya Frigejt. - Dazhe nesmotrya na to, chto nagota na plyazhah i doma stala obydennoj v konce vos'midesyatyh godov. Odnako zdes' vse dovol'no bystro privykli k nyneshnemu polozheniyu veshchej, ne tak li? Vse, krome, kak mne kazhetsya, beznadezhnyh psihopatov. Barton razvernulsya i obratilsya k drugim zhenshchinam: - Nu, a kak vy, dorogie damy? Vy tozhe odenete eti bezobraznye kolyuchie kopny sena tol'ko potomu, chto odna iz predstavitel'nic zhenskogo pola vdrug reshila, chto u nee snova poyavilis' intimnye chasti tela? Mozhet li to, chto uzhe bylo publichno obozrevaemo, snova stat' intimnym? Logu, Tanya i Alisa nichego ne ponyali iz ego slov, poskol'ku on govoril po-ital'yanski. No cherez mgnovenie on proiznes te zhe samye slova na anglijskom. Alisa, vspyhnuv, skazala: - To, vo chto ya odeta - moe lichnoe delo! Esli komu-nibud' nravitsya hodit' golym v to vremya, kak ya pristojno prikryta - chto zh!.. Logu opyat' ne ponyala ni slova, no, ochevidno, sama soobrazila, chto proishodit. Ona rassmeyalas', pozhala plechami i otvernulas'. Ostal'nye zhenshchiny, kazalos', staralis' predugadat', kak namereny postupit' drugie. V etot moment ih ne interesovalo ni urodstvo, ni neudobstvo etoj novoj odezhdy. - Poka vy, zhenshchiny, opredelite, kak vam postupit', - predlozhil Barton, - bylo by neploho, esli by vy soizvolili vzyat' bambukovye vedra i projtis' s nimi k reke. My smogli by vykupat'sya, napolnit' vedra vodoj, posmotret', kakovo polozhenie na ravnine, a zatem vernut'sya syuda. Do nastupleniya nochi nado soorudit' neskol'ko domikov ili hotya by vremennyh shalashej. Oni dvinulis' vniz, prodirayas' skvoz' travu, volocha s soboj chashi, oruzhie i vedra. Projdya sovsem nemnogo, oni povstrechali dovol'no mnogo lyudej. Po-vidimomu, mnogie reshili pokinut' ravninu. I krome togo, nekotorye nashli slancy i izgotovili orudiya i oruzhie. Vozmozhno, oni nauchilis' tehnike obrabotki kamnya u drugih pervobytnyh lyudej, okazavshihsya v etoj mestnosti. Poka Bartonu povstrechalos' tol'ko dva sushchestva, ne prinadlezhashchih k vidu "gomo sapiens", i oba byli v ego gruppe. No ot kogo by lyudi ni nauchilis' tehnike obrabotki kamnya, ona poshla im na pol'zu. Barton s tovarishchami proshel mimo dvuh uzhe pochti zavershennyh bambukovyh hizhin. Oni byli kruglye, s odnoj komnatoj i konicheskoj kryshej, pokrytoj list'yami zheleznyh derev'ev. Odin muzhchina, pol'zuyas' kremnevym toporom i skrebkom, delal bambukovoe lozhe na nevysokih nozhkah. Za isklyucheniem neskol'kih vysokih, dovol'no grubyh hizhin ili navesov, sooruzhennyh bez primeneniya kamennyh orudij, da nemnogih kupayushchihsya, na ravnine bylo pustynno. Ostanki pogibshih vo vremya vechernego bezumiya ischezli. Do sih por nikto ne nosil yubok iz travy, i mnogie vstrechnye udivlenno smotreli na Alisu i dazhe smeyalis', brosaya hriplye repliki. Alisa pominutno krasnela, no ne poshevelila i pal'cem, chtoby izbavit'sya ot svoih odeyanij. Solnce nachalo pripekat', i ona besprestanno chesalas'. To, chto Alisa, vospitannaya v strogih pravilah viktorianskih vysshih krugov, chesalas' pri vseh, pokazyvalo stepen' ee razdrazheniya. I vse zhe kogda oni dobralis' do reki, to uvideli dobruyu dyuzhinu ohapok, kotorye okazalis' travyanymi plat'yami, ostavlennymi u samoj vody muzhchinami i zhenshchinami, kotorye sejchas smeyas' pleskalis' i plavali v reke. |to bylo polnoj protivopolozhnost'yu tem plyazham, kotorye on znal. Te zhe lyudi, ranee pol'zovavshiesya zakrytymi kabinami, plyazhnymi kostyumami, prikryvavshimi ih ot lodyzhek do shei, i vsemi drugimi aksessuarami pristojnosti, stol' absolyutno nravstvennymi i zhiznenno neobhodimymi dlya sohraneniya blagopristojnogo obshchestva. I vsego lish' na drugoj den', ochutivshis' zdes', oni uzhe plavali nagishom i naslazhdalis' etim. Otchasti oni smirilis' s nagotoj blagodarya potryaseniyu, vyzvannomu Voskresheniem. Krome togo, v pervyj den' oni malo chto mogli s etim podelat'. K tomu zhe zdes' peremeshalis' lyudi civilizovannye s dikaryami ili, drugimi slovami, civilizovannye obitateli gorodov s civilizovannymi zhitelyami tropikov, a yuzhan, kak izvestno, nagota ne ochen' smushchaet. Barton pomahal rukoj i okliknul zhenshchinu, stoyavshuyu po poyas v vode. U nee bylo vul'garno-krasivoe lico i sverkayushchie golubye glaza. - |to kak raz ta zhenshchina, chto napala na sera Smitsona, - tiho zametil iz-za plecha Bartona Lev Ruah. - Ee zovut, kazhetsya, Vil'freda Olnort. Barton s lyubopytstvom posmotrel na nee, osobenno oceniv roskoshnyj byust. On eshche raz okliknul ee: - Nu kak voda? - Ochen' horoshaya! - otvetila ona, ulybayas'. On otstegnul svoyu chashu, postavil na zemlyu korzinu, v kotoroj nes kremnevyj nozh i topor, i, vzyav zelenoe mylo, poluchennoe vmeste s edoj, voshel v vodu. Voda byla gradusov na pyat' nizhe temperatury chelovecheskogo tela. Namylivayas', on vozobnovil razgovor s Vil'fredoj. Esli v nej i bylo eshche kakoe-to chuvstvo obidy na Smitsona, ona ego ne vykazyvala. U nee byl otchetlivyj akcent, harakternyj dlya urozhencev severnyh grafstv, skoree vsego... Kimberlenda. - YA slyshal, kak vy slegka otdelali etogo starogo velikogo licemera, - usmehayas', proiznes Barton. - No sejchas vy dolzhny byt' schastlivy. Ved' vy teper' molody, zdorovy, krasivy i vam ne nado bol'she ishachit' radi kuska hleba. I krome togo, vy teper' mozhete zanimat'sya lyubov'yu radi lyubvi, a ne kak ran'she - radi deneg. Hodit' vokrug da okolo fabrichnoj devchonki bylo bespolezno. Vil'freda odarila ego takim zhe holodnym vzglyadom, kak i lyuboj iz vzglyadov Alisy Hargrivs. - U vas chto, s nervami ne v poryadke? Anglichanin, ne tak li? CHto-to ne mogu ponyat', otkuda. Sudya po vashemu akcentu, iz Londona, ne tak li? Ili... chto-to ne nashe... - Vy ochen' blizki k celi, - skazal on, smeyas'. - Menya, mezhdu prochim, zovut Richard Barton. Vy by ne hoteli prisoedinit'sya k nashej gruppe? My ob®edinilis' vmeste dlya zashchity i vzaimopomoshchi. Tam, sredi holmov, my obnaruzhili kamen' dlya chash, kotorym pol'zuemsya poka tol'ko my. Sejchas my vozvrashchaemsya tuda, chtoby postroit' neskol'ko domikov. Vil'freda vnimatel'no posmotrela na taukityanina i neandertal'ca. - Oni chto, tozhe vhodyat v vashu gruppu? YA uzhe slyshala o nih. Govoryat, chto odno iz etih chudishch - chelovek, pribyvshij so zvezd v... dvuhtysyachnom godu. - On ne prichinit vam zla, dorogaya. Tak zhe kak i neandertalec. Tak chto vy skazhete na moe predlozhenie? - YA vsego lish' zhenshchina, - pozhala plechami Vil'freda. - CHto ya mogla by predlozhit' v kachestve vstupitel'nogo vznosa? - Vse, chto mozhet predlozhit' zhenshchina, - uhmyl'nulsya Barton. K ego udivleniyu ona rashohotalas'. ZHenshchina podoshla k Bartonu, oshchupala ego grud' i proiznesla: - Razve vy ne molodec? V chem zhe delo? Razve sami vy ne v sostoyanii razdobyt' sebe devushku po vkusu? - YA uzhe imel odnu i tu poteryal, - skrivilsya Barton. |to bylo ne sovsem pravdoj. On ne znal, chto namerena predprinyat' v dal'nejshem Alisa. I ne mog ponyat', pochemu ona ostaetsya s gruppoj, esli chuvstvuet k nemu takoj uzhas i otvrashchenie. Vozmozhno, tol'ko potomu, chto predpochitaet zlo znakomoe zlu neizvestnomu. Sejchas ego razdrazhala ee glupost', no vse zhe emu ne hotelos', chtoby ona pokinula gruppu. Lyubov', kotoruyu on ispytal noch'yu, vozmozhno, i byla obuslovlena narkotikom, no vse-taki bezuslovno chto-to ostalos' v ego serdce. Togda pochemu zhe on prosit etu zhenshchinu prisoedinit'sya k nim? Navernoe, pytaetsya vyzvat' revnost' u Alisy. Navernoe, hochet imet' v zapase zhenshchinu, esli segodnya vecherom Alisa emu otkazhet. Vozmozhno... vprochem, on i sam ne znaet zachem... Alisa stoyala na beregu, pochti kasayas' vody pal'cami nog. Bereg zdes' byl vsego lish' na dyujm vyshe kromki vody. Nevysokaya trava, ta zhe, chto i na ravnine, rosla i v vode. On vse vremya oshchushchal ee pod nogami, poka nogi dostavali do dna. Brosiv mylo na bereg, on otplyl yardov na sorok i nyrnul. Zdes' neozhidanno techenie stalo sil'nee, a glubina - bol'she. Barton pogruzhalsya s otkrytymi glazami, poka ne stalo sovsem temno i ne zalomilo v ushah. No vse zhe on prevozmog sebya i, nakonec, pal'cy kosnulis' dna. Zdes' takzhe byla trava. Sdelav eto otkrytie, on poplyl nazad, tuda, gde voda byla emu po poyas, i uvidel, chto Alisa sbrosila s sebya odezhdu. Ona nedaleko voshla v vodu, no, prisev na kortochki, okunulas' po samuyu sheyu i namylila golovu i lico. Barton okliknul Frigejta: - A vy pochemu ne zahodite? - YA ohranyayu chashi! - Ochen' horosho! Barton vyrugalsya pro sebya. On dolzhen byl sam podumat' ob etom i naznachit' kogo-nibud' storozhit' veshchi. Po suti dela, on ne byl horoshim rukovoditelem, on, pozhaluj, lyubil, chtoby v zhizni vse shlo estestvennym hodom, obrazovyvalos' samo soboj. Ne nado zabyvat' ob etom. Na Zemle on byl rukovoditelem mnogih ekspedicij, i ni odna iz nih ne otlichalas' podgotovlennost'yu ili umelym rukovodstvom. No vse zhe vo vremya Krymskoj vojny, kogda on byl odnim iz komandirov, obuchavshih neobuzdannyh turok-kavaleristov, etih bashibuzukov, u nego poluchalos' sovsem ne ploho. Po krajnej mere, gorazdo luchshe, chem u bol'shinstva. Poetomu emu ne stoilo osobenno uprekat' sebya... Lev Ruah vylez iz vody i stal obtirat' rukami svoe toshchee telo, stryahivaya kapli. Barton tozhe vyshel na bereg i prisel na travu. Alisa povernulas' k nemu spinoj, to li narochno, to li net, etogo on, konechno, uznat' ne mog. - Menya ne tak raduet to, chto ya snova molod, - skazal Ruah po-anglijski s sil'nym akcentom, - kak to, chto vot eta noga snova pri mne. On pohlopal po pravomu kolenu. - YA poteryal ee vo vremya avarii na odnoj iz magistralej v N'yu-Dzhersi, kogda mne bylo pyat'desyat let. - On zasmeyalsya i prodolzhil. - Byla kakaya-to ironiya v toj situacii, kotoruyu nekotorye nazyvayut sud'boj. Za dva goda do etogo menya shvatili araby vo vremya geologicheskoj ekspedicii v pustyne, kak vy ponimaete, v gosudarstve Izrail'... - Vy imeete v vidu Palestinu? - udivilsya Barton. - V 1948 godu evrei osnovali sobstvennoe gosudarstvo, - gordo vymolvil Lev Ruah. - Vam ob etom, konechno, nichego ne izvestno. Kogda-nibud' ya rasskazhu ob etom. Itak, menya shvatili i pytali arabskie partizany. Mne ne hochetsya vdavat'sya v podrobnosti. Pri vospominanii ob etom mne do sih por stanovitsya durno. No v tu zhe noch' ya bezhal, horosho sadanuv kamnem po golove chasovogo i eshche dvoih zastreliv iz ego vintovki. Tak ya ushel. Mozhno schitat', chto mne povezlo. CHerez neskol'ko chasov menya podobral armejskij patrul'. Odnako cherez dva goda, kogda ya uzhe byl v SHtatah i ehal po avtostrade, bol'shoj gruzovik, ya vam potom opishu ego, v lob vrezalsya v moyu mashinu. YA poluchil tyazhelye povrezhdeniya, i moyu pravuyu nogu nizhe kolena prishlos' amputirovat'. No ves' fokus v etoj istorii v tom, chto voditel' gruzovika byl rodom iz Sirii. Tak chto, kak vidite, araby mne otomstili, hotya im i ne udalos' razdelat'sya so mnoj. |tu rabotu za nih sdelal nash drug s Tau Kita. Hotya ya ne mogu skazat', chto on chto-libo izmenil v sud'be chelovechestva. On prosto uskoril to, chto bylo suzhdeno. - CHto vy etim hotite skazat'? - Milliony umirali ot goloda. Dazhe v SHtatah byla vvedena sistema racionirovaniya, a zagryaznenie okruzhayushchej sredy ubivalo tysyachi i tysyachi lyudej ezhednevno! Uchenye govorili, chto polovina atmosfernogo kisloroda na Zemle ischeznet za desyat' sleduyushchih let, potomu chto iz-za zagryazneniya beznadezhno pogibal fitoplankton okeanov. A on obespechival, kak vam izvestno, polovinu postupleniya kisloroda. - Okeanov??? - Vy chto, ne verite? Nu da. Vy ved' umerli v 1890 godu, poetomu vam tak trudno poverit'. Nekotorye uchenye eshche v 1963 godu predskazyvali, chto okeany prevratyatsya v stochnuyu kanavu uzhe k 2008 godu. I ya etomu veril, tak kak byl biohimikom. No bol'shinstvo naseleniya, osobenno politikany i te, s kem schitayutsya massy, otkazyvalis' verit' etomu, poka eto ne stalo ochevidno, a zatem i slishkom pozdno. Mery byli prinyaty, kogda polozhenie stalo eshche huzhe, no oni byli slabymi i k tomu zhe slishkom zapozdalymi. Da eshche im protivostoyali nekotorye gruppirovki, kotorye mogli poteryat' pribyl', bud' prinyaty effektivnye mery. Vprochem, eto dlinnaya i pechal'naya istoriya, i esli my budem stroit' hizhiny, to luchshe nachat' sejchas zhe posle obeda. Alisa vyshla iz vody i stala stryahivat' s sebya vodu. Solnce i veter bystro vysushili ee kozhu. Ona podobrala svoi odezhdy iz travy, no ne stala odevat' ih. Vil'freda sprosila, pochemu? Alisa otvetila, chto odezhda vyzyvaet ochen' sil'nyj zud. No ona sohranit ee, chtoby odet' vecherom, esli stanet chereschur holodno. Alisa byla vezhliva s Vil'fredoj, no otkryto storonilas' ee. Ona znala, kem byla devushka v zemnoj zhizni. Vil'freda ochevidno eto ponyala, potomu chto s ulybkoj na lice prinyalas' rasskazyvat' o tom, kak stala prodazhnoj devkoj i umerla ot sifilisa. Po krajnej mere, ona dumala, chto umerla ot etoj bolezni. Tak kak ona sovershenno ne pomnila momenta smerti. - Nesomnenno odno, - skazala ona, shiroko ulybayas' i glyadya na Alisu, - snachala ya soshla s uma, a uzhe potom umerla. Slushaya vse eto, Alisa Hargrivs otodvigalas' eshche dal'she. Barton usmehnulsya, razmyshlyaya o tom, kak by ona povela sebya, uznav, chto on sam muchilsya ot etoj bolezni, kotoruyu podcepil ot devushki-rabyni v Kaire vo vremya svoego palomnichestva v Mekku v 1853 godu pod vidom musul'manina. Ego "izlechili", i mozg ego fizicheski ne postradal, hotya nravstvennye mucheniya byli ochen' sil'ny. No ved' glavnoe sostoyalo v tom, chto Voskreshenie snabdilo kazhdogo svezhim, molodym i zdorovym telom, i to, chto s kem-libo proishodilo na Zemle, ne dolzhno vliyat' na ih otnosheniya zdes'. No "ne dolzhno", odnako, vovse ne oznachalo "ne budet". On, po suti, ne mog ni v chem upreknut' Alisu Hargrivs. Ona byla produktom svoego obshchestva i, podobno vsem zhenshchinam, yavlyalas' tem, chem sdelali ee muzhchiny, i u nee byl sil'nyj harakter i gibkost' uma, pozvolyavshie podnyat'sya nad nekotorymi predrassudkami svoego vremeni i svoego klassa. Ona dostatochno horosho prisposobilas' k nagote, ona ne byla otkryto vrazhdebna ili vysokomerna k neschastnoj devushke. Noch'yu ona vela sebya s Bartonom tak, budto v nej ne bylo nikakih ogranichenij, ni yavno, ni tajno vnushennyh za vsyu prozhituyu zhizn' na Zemle. I eto sluchilos' v pervuyu noch' ee zhizni posle Voskresheniya, kogda ona prosto obyazana byla stoyat' na kolenyah i pet' Osannu, potomu chto ona "greshila", i obeshchat', chto nikogda bol'she ne budet "greshit'", i takim obrazom pytat'sya spastis' ot Geenny Ognennoj. Vse vremya, poka oni shli po ravnine, on dumal o nej, vremya ot vremeni poglyadyvaya v ee storonu. Otsutstvie volos na golove delalo ee lico gorazdo starshe, no otsutstvie volos v oblasti paha - pohozhej na rebenka. V nih vseh zalozheno eto protivorechie: stariki i staruhi vyshe shei, deti - nizhe poyasa! On pootstal, poka ne okazalsya ryadom s Alisoj. Oni shli za Frigejtom i Logu. Vid etoj zhenshchiny dostavlyal opredelennoe udovol'stvie, i eto kak-to skompensirovalo ego ogorchenie, tak kak on dogadyvalsya, chto razgovor s Alisoj ni k chemu ne privedet. U Logu byla krasivo okruglaya zadnyaya chast' tela, ee yagodicy - kak dva yajca. Ona pokachivala bedrami tak zhe obvorozhitel'no, kak i Alisa. - Esli proshlaya noch' prichinila vam takie sil'nye stradaniya, to pochemu vy ostalis' so moj? - tiho sprosil on. Krasivoe lico Alisy iskazilos' i stalo urodlivym. - YA ne ostalas' s vami! YA ostalas' s gruppoj! Bolee togo, ya vse obdumala, chto kasaetsya proshloj nochi, hotya eto bylo ochen' muchitel'no dlya menya. No ya dolzhna byt' chestnoj. |to narkotik zastavil nas vesti sebya ka k... nu tak, kak my sebya veli. I ya ne somnevayus', chto i vy dumaete tochno tak zhe, kak i ya. - Znachit, na povtorenie net nikakoj nadezhdy? Sovsem nikakoj? - Kak vy mozhete eshche govorit' ob etom! Konechno zhe, net! Da kak vy osmelilis' prosit' ob etom?! - YA vas ne prinuzhdal, - pozhal plechami Barton. - Kak ya uzhe govoril, vy veli sebya tak, kak i dolzhny byli vesti, ne sderzhivaj vas vashi vnutrennie zaprety. Hotya eti zaprety vovse ne takaya plohaya shtuka - pri opredelennyh obstoyatel'stvah, takih kak - nu... Dopustim, vy yavlyaetes' zakonnoj zhenoj cheloveka, kotorogo lyubite... cheloveka, kotoryj zhivet na Zemle, v Anglii. No ne zabyvajte, chto sejchas Zemli dlya nas ne sushchestvuet i Anglii bol'she net. Tak zhe kak i anglijskogo obshchestva. I esli vse chelovechestvo voskresheno i razbrosano vdol' etoj reki, vy vse ravno, skoree vsego, bol'she nikogda ne uvidite svoego muzha. Tak chto schitajte sebya teper' nezamuzhnej. Pomnite? "...poka smert' nas ne razluchit..." No smert' vas razluchila - vy umerli. Krome togo, razve vy ne proiznosili takie slova: "Net brakov na nebesah !.." - Vy bogohul'nik, mister Barton. YA chitala o vas v gazetah i nekotorye vashi knigi ob Afrike i Indii i tu knigu o mormonah v Amerike. YA takzhe slyshala rasskazy. Bol'shinstvu iz nih ya ne smela verit', nastol'ko porochnym vy byli v nih predstavleny. Redzhinal'd kipel ot negodovaniya, kogda prochel vashu knigu "Kasida". On skazal, chto ne poterpit takoj merzkoj, bezbozhnoj literatury v svoem dome. My togda sozhgli v pechke vashu pisaninu. - Esli ya nastol'ko porochen, a vy sebya oshchushchaete "padshej zhenshchinoj", to pochemu zhe vy ne uhodite? - Neuzheli ya dolzhna snova vse povtoryat'? V drugoj gruppe mogut okazat'sya muzhchiny eshche huzhe. I kak vy uzhe lyubezno podcherknuli, vy ne prinuzhdali menya. V lyubom sluchae, ya uverena, chto u vas est' chto-to vrode serdca pod obolochkoj cinika i nasmeshnika. YA videla, kak vy plakali, nesya rydayushchuyu Gvenafru. - Vy razgadali menya, - ulybnulsya Barton. - Nu chto zh, ochen' horosho. Pust' budet tak. YA stanu rycarem. I poetomu ostavlyu vse popytki soblaznit' vas ili kakim-to obrazom pristavat' k vam. No kogda v sleduyushchij raz vy uvidite, chto ya zhuyu rezinu - pryach'tes'. Vo vseh ostal'nyh sluchayah, ya dayu chestnoe slovo, vam nechego menya opasat'sya. Pravda, do teh por, poka ya ne nahozhus' pod vliyaniem etoj zhvachki. Ee glaza okruglilis', i ona ostanovilas'. - I vy namereny snova poprobovat' etu gadost'? - A pochemu by i net? Ona, vozmozhno, i prevrashchaet nekotoryh lyudej v dikih zverej, na menya ona tak ne dejstvuet. YA ne chuvstvuyu tyagi k etomu narkotiku, i somnevayus', chto privyknu k nemu. Mne prihodilos' ne raz kurit' opium, vy eto, dolzhno byt', znaete, i u menya ne vyrabotalos' privychki k nemu. Vidimo, u menya net psihologicheskoj predraspolozhennosti k narkotikam. - YA znayu, chto vy ne mogli otorvat'sya ot ryumki, mister Barton. Vy i eto toshnotvornoe sozdanie - mister Suinbern... Ona umolkla. Ee okliknul kakoj-to muzhchina. I hotya ona ne ponimala po-ital'yanski, ona zametila nepristojnost' ego zhestov. Alisa vsya vspyhnula, no prodolzhala idti ne ostanavlivayas'. Barton posmotrel na muzhchinu. |to byl horosho slozhennyj smuglyj yunosha s bol'shim nosom, malen'kim podborodkom i blizko raspolozhennymi glazami. Ego rech' byla nasyshchena slovami iz vorovskogo zhargona Bolon'i, gde Barton provel mnogo vremeni, izuchaya grobnicy i ostanki etruskov. Za etim parnem stoyalo eshche s desyatok muzhchin, kotorye veli sebya tak zhe vyzyvayushche i byli stol' zhe zloveshche nepriyatny. Eshche dal'she, nemnogo v storone, stoyalo neskol'ko zhenshchin. Bylo ochevidno, chto eti molodcy hoteli popolnit' svoyu gruppu zhenshchinami, a takzhe ne proch' byli poluchit' kamennoe oruzhie gruppy Bartona. Sami oni byli vooruzheny tol'ko chashami i bambukovymi palkami. Glava 11 Barton otryvisto skomandoval, i ego lyudi somknulis' vokrug nego. Kazz ne ponyal slov, no srazu zhe soobrazil, chto proishodit. On chut' otstal i zanyal poziciyu s tyla. Ego zverinaya vneshnost' i ogromnyj kamennyj topor neskol'ko ohladili pyl boloncev. No oni dvinulis' za gruppoj Bartona, otpuskaya grubosti i ugrozy, hotya i ne priblizhayas'. Odnako, kogda nachalis' holmy, vozhak podal komandu, i oni poshli v ataku. YUnosha s blizko postavlennymi glazami, vopya i razmahivaya chashej, kinulsya na Bartona. Tot ocenil situaciyu i metnul svoe bambukovoe kop'e v tot