togo toshnotvornogo obiliya nesushchihsya vod i neotvyazchivoj plyaski mutnogo blika luny na mutnoj poverhnosti reki. Vdrug loshad', eknuv, pogruzilas' v vodu, kopyta poteryali dno, i dyadya Sandro pochuvstvoval, chto ih unosit techenie. Ledovitaya voda perekatilas' cherez golovu. Za spinoj mgnovenno puzyrem vzdulas' burka, i etot puzyr' pripodnyal ego nad loshad'yu i stal smyvat' s nee. Dyadya Sandro do sudorogi v kostyah stisnul nogami loshadinyj zhivot i v etot mig ih snova vyneslo nad vodoj. -- CHou, annassyni! -- kriknul on chto bylo sil. Loshad' rvanulas' vpered i v kakom-to dopotopnom zemnovodnom pryzhke nashchupala nogami dno i, klacaya kopytami o kamni, vse uverennej, vse yarostnej, vse pobednej vynesla ego na melkovod'e togo berega. Dyadya Sandro oglyanulsya nazad, mahnul rukoj Mihe i, eshche razgoryachennyj smertel'noj opasnost'yu, pognal loshad' vverh po otlogomu beregu. Primerno cherez chas on pod®ehal k domu, gde ostanovilsya komissar. Hozyain doma byl eshche bolee redkij, chem Miha, dlya togo vremeni abhazec, potomu chto on celikom zhil torgovlej, derzhal v derevne lavku, kotoraya stoyala pryamo vo dvore ego doma. Abhazec etot horosho govoril po-russki, i dom ego na vysokih svayah vyglyadel, dazhe na vzyskatel'nyj vzglyad dyadi Sandro, vnushitel'no i krasivo. Tak chto, uchityvaya, chto dom stoyal u samoj dorogi na Muhus, vse udobstva u komissara okazyvalis' pod rukoj: i tolmach ryadom, i dom zazhitochnyj, i blizhe vseh k proezzhej doroge. Obo vsem etom dumal dyadya Sandro, otkryvaya sebe vorota i udivlyayas', chto na etom chistom dvorike s golubeyushchej ot lunnogo sveta travoj ne vidno sobaki. I eshche on uspel podumat', raspahnuv vorota i v®ezzhaya vo dvor, chto i bol'sheviki i men'sheviki, hotya po-raznomu otnosyatsya k bogatym i bednym krest'yanam, vse zhe predpochitayut zhit' v horoshem, sytnom dome. Dyadya Sandro ne tol'ko ne osuzhdal ih za eto, no, naoborot, radovalsya, nahodya v etom podtverzhdenie tomu, chto i u teh i u drugih za mnogimi strannymi delami neredko zataen yasnyj i priyatnyj dlya vseh smysl. V®ehav vo dvor, on zametil v chernoj, gustoj teni lavrovishni dve russkie loshadi pod kavalerijskimi sedlami. Eshche ran'she on zametil chasovogo, sidevshego na kryl'ce, i, tak kak tot ego ne okliknul, dyadya Sandro dogadalsya, chto on spit. Dyadya Sandro besshumno soskochil s sedla i privyazal svoyu loshad' ryadom s etimi ogromnymi i na ego vzglyad neudobnymi loshad'mi. Odna iz nih potyanulas' ukusit' ego loshad', no dyadya Sandro nezametno dlya chasovogo, hotya i znal, chto tot spit, ogrel ee kamchoj. Poshchelkivaya kamchoj o golenishche, starayas' etim mirnym, no i dostatochno nezavisimym zvukom razbudit' chasovogo, on podoshel k kryl'cu. Na polu verandy, zagorodiv nogami verhnyuyu stupen'ku kryl'ca, obnyav rukami vintovku i otkinuvshis' golovoj na bar'er, spal boec. Dyadya Sandro, podojdya k nemu sovsem blizko, porazilsya ego yunosti, ego strizhenoj, vytyanutoj kubyshkoj golove i tonen'koj, pryamo-taki zamuchennoj shee, podognuvshejsya pod tyazhest'yu etoj malen'koj golovki. Kak by ne vystrelil sproson'ya, podumal dyadya Sandro i pritronulsya kamchoj k ego plechu. -- |j, -- pozval on i ostorozhno dobavil novoe slovo, -- tovarishch... CHasovoj ne prosypalsya. Dyadya Sandro oglyadel verandu, zaglyanul v pustye temnye okna komnat, obratil vnimanie, chto nad bar'erom verandy visit neznakomyj predmet, kak dogadalsya dyadya Sandro, bachok dlya umyvaniya s torchashchim iz nego sterzhen'kom. Ryadom na gvozde viselo polotence. Dyadya Sandro uzhe videl v bogatyh domah bol'shie mramornye umyval'niki, a takogo malen'kogo i udobnogo eshche ne videl. On reshil, chto etu umyvalku s soboj privez komissar. CHego tol'ko ne napridumayut eti russkie, s udivleniem dumal dyadya Sandro, oglyadyvaya umyvalku. Emu zahotelos' poddet' sterzhenek koncom kamchi, chtoby polilas' voda, no on ne reshilsya, boyas' vladel'ca. Dyadya Sandro snova pritronulsya kamchoj k plechu krasnoarmejca. Tot chto-to promychal vo sne, gorlo u nego zahodilo, slovno on delal nad soboj usiliya, chtoby prosnut'sya. On i v samom dele prosnulsya i hmuro, a glavnoe besstrashno, chto nepriyatno udivilo dyadyu Sandro, oglyadel ego. -- Komissara hochu, -- skazal dyadya Sandro prosto i vyrazitel'no, chtoby boec sproson'ya ne usomnilsya v ego mirolyubii. -- Ne veleno budit', -- hmuro otvetil boec i, pouyutnej obhvativ vintovku, snova usnul. Dyadya Sandro vdrug pochuvstvoval, kak neprivychno tyazhelo davit emu na plechi mokraya burka i edva podchinyaetsya ego vole okochenevshee telo. On snova tknul ego kamchoj, teper' gorazdo reshitel'nej. -- Skazano, ne vedeno, znachit, vse, -- skazal boec serdito i tut zhe zakryl glaza. Vdrug dyadya Sandro zametil, chto na kuhne zazhegsya svet, ottuda doneslos' kakoe-to peresheptyvanie. On ponyal, chto tam hozyain. On uzhe hotel bylo projti tuda, no otvorilas' dver' i iz kuhni vyshel chelovek. Pochemu-to prikryv glaza ladon'yu, on stal neuverenno priblizhat'sya k dyade Sandro, starayas' izdali ego uznat', dazhe kak by ispytyvaya, poddaetsya li etot chelovek uznavaniyu. -- Po oblich'yu vizhu, chto ty nash, -- skazal chelovek, slegka sozhaleya, chto uznavanie ostanovilos' na samoj obshchej etnograficheskoj stadii. -- Da, -- skazal dyadya Sandro, -- ya Sandro iz CHegema. -- Dobro pozhalovat', -- skazal hozyain, raduyas' rodnoj rechi i udivlyayas' vizitu, -- no chto tebya prignalo v takoe vremya iz CHegema? -- YA sejchas ne iz CHegema, a ottuda, -- skazal dyadya Sandro i kivnul golovoj v storonu Kodera. On pokosilsya na bojca, no tot bezmyatezhno spal. -- Da ty, ya vizhu, ves' mokryj, ej! -- on oglyanulsya v storonu kuhni. -- Porazdvin' goloveshki, cheloveku pogret'sya nado. Vojdem, -- povernulsya on k dyade Sandro. Tajnyj zhar lyubopytstva pridaval ego golosu vorkuyushchie notki. -- Mne komissara nado uvidet', da etot parenek ne puskaet, -- skazal dyadya Sandro. -- |ti celyj den' gotovyatsya k zavtrashnemu, -- zametil hozyain i kivnul na chasovogo, -- vot etot mal'chishka segodnya dva raza skakal v Muhus. Esli ego loshad' vyzhivet, znachit, ya nichego v zhizni ne ponimayu. -- Da, takoe vremya, -- protyanul dyadya Sandro neopredelenno. V shchelyah doshchatoj kuhonnoj steny posvetlelo, i dyadya Sandro ponyal, chto eto zanyalsya ochag. On uzhe hotel bylo vojti tuda, no tut skripnula dver', i iz komnaty na verandu vyshel chelovek v nizhnej rubashke. Uverenno shlepaya bosymi nogami, on podoshel k bar'eru. |to byl komissar. Boec, kak tol'ko skripnula dver', mgnovenno vskochil i stal s vintovkoj. -- CHto sluchilos'? -- sprosil komissar, naklonyayas' nad bar'erom verandy i odnovremenno pochesyvaya lohmatuyu grud'. -- YA ottuda, -- kivnul dyadya Sandro v storonu Kodora. -- Nu i chto? -- sprosil komissar i, perestav chesat'sya, podtolknul sterzhenek umyvalki i provel mokroj ladon'yu po zasherstevshemu shchetinoj licu. Dyadya Sandro, ozhidavshij bolee dostojnogo priema, obizhenno molchal. -- Mozhet, eshche rasskazhesh' pro derevyannyj bronevik? -- sprosil komissar, ne slishkom toropyas' i lyubuyas', kak pokazalos' dyade Sandro, ego rasteryannost'yu. Komissar eshche raz podtolknul ladon'yu sterzhenek, plesnul vodu na lico i posmotrel na dyadyu Sandro bolee osmyslenno. -- Dlya etogo priehal, -- skazal dyadya Sandro i, starayas' ostavat'sya nezavisimym (hot' i priehal), shlepnul kamchoj po sapogu. -- Vot lyudi, -- usmehnulsya komissar, -- shestoj chelovek priezzhaet s etoj chepuhoj da eshche prosit uchest' ego zaslugi... Dyade Sandro slyshat' eto bylo ochen' nepriyatno. Malo togo, chto ego operedili drugie (chertov arobshchik ne tol'ko ne stal derzhat' pro sebya tajnu, no, kak vyyasnilos' pozdnee, on dazhe slegka potorgovyval eyu v tu poslednyuyu noch'), no osobenno nepriyatno bylo to, chto dyadya Sandro v samom dele zhdal ot komissara hotya by skromnogo voznagrazhdeniya. Nu, skazhem, hotya by obeshchaniya oberegat' vo vremya boya dom ego druga. -- ...Da peredaj ty svoim, -- tut komissar zapnulsya, potomu chto dyadya Sandro osobenno nezavisimo i lovko shchelknul kamchoj po golenishchu sapoga, -- chto nam ne strashno nikakoe men'shevistskoe pugalo, i pust' bol'she s etim nikto ne priezzhaet, -- zakonchil on, uzhe s nenavist'yu glyadya na ruku dyadi Sandro, szhimayushchuyu kamchu. Vozmozhno, ot razdrazheniya on chereschur sil'no udaril ladon'yu sterzhenek umyvalki i vybil ego v bachok. Strunka vody bezostanovochno polilas'. Interesno, chto on sejchas budet delat', podumal dyadya Sandro. Komissar nichego ne stal delat', a neozhidanno podstavil golovu pod etu strujku, tem samym, kak pokazalos' dyade Sandro, namekaya emu, chto dlya krasnyh nikakih neozhidannostej ne byvaet i on, komissar, etu bezostanovochnuyu strujku predvidel tak zhe, kak i derevyannyj bronevik men'shevikov. Dyadya Sandro mog poklyast'sya, chto za mgnoven'e do udara po sterzhen'ku komissar nichego takogo ne predvidel, no dokazat' eto bylo nevozmozhno. Komissar, sopya i potiraya rukami sheyu, derzhal golovu pod stru£j. Dyadya Sandro zhdal to li konca strui, to li kogda komissar, ne dozhidayas' konca, vse-taki podymet golovu. -- On govorit, chto oni i tak upravyatsya, -- poyasnil hozyain po-abhazski, chtoby smyagchit' obstanovku, i tiho pribavil: -- Ne shchelkaj kamchoj... |ti etogo ne lyubyat... Dyadya Sandro byl oskorblen priemom, no vse-taki schital, chto delo nado dovesti do konca, tem bolee chto on eshche ne izlozhil komissaru glavnogo, a imenno kak nado borot'sya s etoj dvizhushchejsya krepost'yu. Vse zhe v znak obidy za plohoj priem on reshil s komissarom po-russki bol'she ne govorit'. -- Skazhi emu, -- obratilsya on k hozyainu, vse zhe, nesmotrya na opasnost', pohlestyvaya kamchoj po golenishchu, -- chtoby oni pulemety pod samyj most postavili. Hozyain perevodil i, delaya strashnye glaza, kosilsya na shchelkayushchuyu kamchu, no dyadya Sandro predpochel ne zametit' nameka. V eto vremya komissar uzhe podnimal golovu, a yunyj chasovoj, okunuv ruku v bachok, sharil v nem, starayas' prosunut' sterzhenek na mesto. Nakonec sterzhenek s lyazgom zatvora vyshchelknulsya v otverstie, a komissar, podnyav golovu, stal utirat'sya polotencem. CHasovoj opyat' otoshel k kryl'cu. Komissar, slushaya perevod, vse pristal'nej vglyadyvalsya v dyadyu Sandro. -- |to pochemu zhe ya dolzhen ognevye tochki menyat'? -- sprosil on, ne spuskaya glaz so shchelkayushchej kamchi. -- Skazhi emu, chto v krepost' nuzhno strelyat' sboku i snizu, potomu chto u soldat nogi vysovyvayutsya po shchikolotku, -- skazal dyadya Sandro i opyat' zhe konchikom pleti provel po sapogu, pokazyvaya, do kakogo mesta vysovyvayutsya nogi u men'shevistskih soldat iz-pod derevyannogo bronevika. -- Da pripryatal by ty svoyu kamchu podal'she, -- uspel progovorit' hozyain doma, no bylo uzhe pozdno. -- Marsh otsyuda! -- zarevel komissar strashnym golosom, i dyadya Sandro uslyshal, kak ruka ego zashurshala v poiskah kobury. Kazhetsya, dyadya Sandro nikogda tak ne pugalsya. On pochuvstvoval, chto telo ego vse tuzhe styagivaetsya kozhej, slovno sama plot' staralas' umen'shit' sebya, perepelenat', peretyanut', dozhat' sebya do razmerov kokona i pritait'sya v nem. I v to zhe vremya on kraem glaza videl, kak ruka komissara prodolzhaet sharit' na boku, on uspel reshit', chto, kak tol'ko ona vytashchit pistolet, nado prygat' pod dom (dom stoyal na vysokih svayah), probezhat' pod nim, peremahnut' cherez izgorod' i dal'she rvat' ogorodom. Kraem glaza on uspel zametit' ogromnoe koryto dlya vyzhimki vinograda, stoyashchee pod domom, staruyu sohu, prislonennuyu k nemu, podumal, kak by ne spotknut'sya o nee, zametil sobaku, vernee, dogadalsya, chto seroe besformennoe pyatno, lezhashchee u koryta, eto sobaka i vdrug na dolyu sekundy vspomnil, chto v detstve vechno ego chuvyaki iz syromyatnoj kozhi taskala sobaka i vot tak, zabravshis' pod dom, gryzla ih tam chasami. I vdrug eto vospominanie kak-to zacepilo druguyu, bolee vazhnuyu dogadku, chto komissar bez poyasa i, znachit, bez pistoleta, i skol'ko ni shar' on u sebya na boku, vse zhe v etot mig on vystrelit' ne smozhet, a tam vidno budet. -- Tovarishch komissar, razreshite ya ego snimu, -- skazal krasnoarmeec i vskinul vintovku. No tut ochnulsya hozyain i, brosivshis' vpered, zagorodil dyadyu Sandro. -- Nel'zya, mal'chik! Gost'! Gost'! -- kriknul on, glyadya na bojca i otchayanno mahaya pered licom ladon'yu. -- Ladno tebe, -- mahnul komissar svoemu chasovomu i obernulsya na hozyaina, -- a svoemu gostyu skazhi, chtob ne vmeshivalsya. -- Horosho, dorogoj, -- skazal hozyain i potashchil dyadyu Sandro na kuhnyu. -- Pletkoj igrayut, -- vzdohnul krasnoarmeec, zhaleya, chto ne smog vyrazit' svoe vozmushchenie bolee reshitel'nym sposobom. V kuhne u ochaga uzhe pylal bol'shoj ogon', i dyadyu Sandro k nemu podsadili. Hozyain prikazal dostat' vodki, i cherez mgnoven'e zhena ego, bystraya i besshumnaya, kak legchaya mysh', prinesla butylku rozovoj chachi, dve ryumki i tarelku nalomannyh churchhelin na zakusku. Tol'ko vypiv podryad shest'-sem' ryumok, dyadya Sandro pochuvstvoval, chto k nemu vozvrashchaetsya zhizn'. Hozyain predlozhil emu dozhdat'sya mamalygi i poest' poplotnej, no dyadya Sandro vstal. Hozyain vyvel ego so dvora i provodil do samogo konca usad'by. Dyadya Sandro opaslivo pereshel dvor Na verande ne bylo ni chasovogo, ni komissara, no v odnom iz okon gorel svet. Kogda dyadya Sandro sel na loshad', on pochuvstvoval, chto hozyain kak-to nelovko zameshkalsya. -- Sdaetsya, hochesh' chto-to skazat'? -- sprosil on u nego. -- Ty ne oshibsya, -- soglasilsya hozyain i pribavil: -- Sam vidish', chto za vremya. Boyus', chto zavtra zdes' okazhutsya men'sheviki... Kak by sem'ya ne postradala za to, chto u menya komissar ostanovilsya... Govorya eto, hozyain tak nastojchivo zaglyadyval emu v glaza, chto dyadya Sandro ponyal, chto tot imel v vidu. A imel on v vidu vot chto: zamolvi u men'shevikov za menya slovechko, a ya, v svoyu ochered', prikushu yazyk, chto ty syuda priezzhal s voennoj tajnoj. -- S bogom, -- skazal hozyain i otpustil povod'ya loshadi, kotoruyu on priderzhival, poka razgovarival s gostem. Dyadya Sandro vskinul kamchu i zaspeshil na levyj bereg. Luny uzhe ne bylo vidno, serel rassvet. Dyadya Sandro shel ochen' bystroj rys'yu, potomu chto na etot raz ne hotel riskovat' perehodit' Kodor vbrod, a reshil podnyat'sya vverh po techeniyu do paroma. Vposledstvii dyadya Sandro, vspominaya ob etoj vstreche s komissarom i ne skryvaya, chto zdorovo struhnul, nahodil dlya svoego sostoyaniya takoe ob®yasnenie: ran'she, po ego slovam, mezhdu gnevom vlastej i hvataniem za pistolet gorazdo bol'she vremeni prohodilo i vsegda mozhno bylo chto-nibud' soobrazit'. -- A bol'sheviki, okazyvaetsya, s mesta v galop berut, -- govoril dyadya Sandro, -- a ya togda etogo ne znal i rasteryalsya... Sleduyushchij den' vydalsya takim zhe yasnym i pogozhim S utra po vsemu selu pereklikalis' korovy i telyata, bujvolicy i bujvolyata, ovcy i yagnyata, kozy i kozlyata. I tol'ko osly krichali sami po sebe, i golos ih byl odinok, kak golos proroka. Mnogie ochevidcy etogo utra teper' utverzhdayut, chto skot sela Anhara predchuvstvoval nachalo boya, hotya s dostovernost'yu etogo utverzhdeniya trudno soglasit'sya, potomu chto on, to est' skot, po prikazu komandovaniya i po sobstvennomu zhelaniyu krest'yan, derzhalsya vzaperti. Esli b ego, kak obychno, vypustili na vygon, mozhet byt', on i ne krichal by. No tak kak golodnyj skot, nahodyas' vzaperti, vsegda daet o sebe znat', teper' trudno ustanovit', v samom dele on predchuvstvoval krovoprolitie ili net. Tem bolee krovoprolitie ne svoih sobrat'ev, a imenno lyudej, to est' teh, kto pererezaet im glotki, sushit ih shkury na raspyalkah i varit ih myaso v ogromnyh kotlah. Tak chto, s kakoj stati on, to est' skot, dolzhen predchuvstvovat' chelovecheskoe krovoprolitie i trevozhit'sya po etomu povodu, neponyatno. Ssylka na to, chto skot perestal krichat', kak tol'ko nachalas' perestrelka, tozhe ni o chem ne govorit. Vo-pervyh, posle takogo shumovogo vozdejstviya, kak perestrelka dvuh armij, chto ni govori, skotina mogla ispugat'sya i zamolknut'. A s drugoj storony, ne isklyucheno, chto skotina i ne zamolkla, no prosto ee perestali slyshat' za grohotom bitvy. V konce koncov, skotina mogla zamolknut' iz zdravogo smysla, to est' ponyav, chto poka lyudi chto-to govoryat drug drugu svoimi hlopushkami i treshchotkami, im, pozhaluj, luchshe pomolchat', potomu chto vse ravno ih nikto ne uslyshit. Po vsemu etomu ya dumayu, chto utverzhdeniya nekotoryh ochevidcev, chto skot sela Anhara, proyavlyaya massovoe yasnoviden'e, predskazyval boj, ne imeet pod soboj ser'eznoj nauchnoj pochvy. Itak, rovno v vosem' chasov utra men'sheviki otkryli sil'nyj pulemetnyj i ruzhejnyj ogon' po poziciyam krasnyh. Nashi otvechali im tem zhe, hotya, po skorbnomu nablyudeniyu ochevidcev, na etot raz ih ognevaya moshch' ustupala protivniku. CHerez polchasa na glazah vsego sela Anhara iz saraya vypolzlo derevyannoe chudishche i napravilos' v storonu mosta. Snachala, prohodya po selu, ono shlo ravnomerno i grozno, no potom, na spuske vozle mosta, ono chereschur razognalos', udarilos' o bokovoe perilo i, vylomav ego, chut' ne vyvalilos' v reku. Vnutri chudishcha, poka ono, poteryav upravlenie, neslos' na perila, govoryat, razdavalis' vopli lyudej. Tak chto, vozmozhno ono, eshche ne uspev porazit' krasnyh, pokalechilo koe-kogo iz men'shevistskogo otryada. Kogda chudishche vyshlo k reke, strel'ba s obeih storon prekratilas'. Po-vidimomu, na krasnyh proizveli sil'noe vpechatlenie razmery etogo sooruzheniya. Esli krasnye perestali strelyat', izumivshis' etomu pervomu i, mozhet byt', poslednemu v mire derevyannomu tanku, to men'sheviki perestali strelyat', veroyatno, dlya togo, chtoby dat' krasnym spokojno uzhasnut'sya svoemu polozheniyu. Psihologicheski eto bylo vernym shagom, vo vsyakom sluchae, tak nahodyat znatoki voennoj taktiki. No potom, kogda tank (ili chudishche? ili bronevik? ili krepost'? dyadya Sandro ego vse vremya nazyvaet po-raznomu), tak vot, kogda on raskatilsya i, prolomiv perila mosta, chut' li ne na tret' vysunulsya nad rekoj, a glavnoe, kogda poslyshalis' kriki pridavlennyh im svoih zhe soldat, krasnye ochnulis', i s togo berega razdalis' dovol'no obidnye dlya men'shevikov smeh i ulyulyukan'e. Dlya men'shevikov eto bylo osobenno obidno, potomu chto i to i drugoe bylo horosho slyshno zhitelyam sela Anhara. Odnako cherez nekotoroe vremya (peremenchivo voennoe schast'e) vyyasnilos', chto smeh i ulyulyukan'e okazalis' prezhdevremennymi. Delo v tom, chto soldaty, nahodivshiesya vnutri kreposti, sumeli vzyat' sebya v ruki, dat' zadnij hod, vyrovnyat' svoyu mashinu i, pomnya izdevatel'skij smeh i osobenno ulyulyukan'e, s udvoennoj yarost'yu rinulis' na pozicii krasnyh. Po slovam dyadi Sandro, men'sheviki izdevatel'skij smeh koe-kak eshche perenosyat, no ulyulyukan'e privodit ih v neimovernuyu svirepost'. Konechno, krasnye vstretili priblizhayushchijsya tank pulemetnym i ruzhejnym ognem, no eto bylo vse ravno, chto po bujvolu strelyat' iz rogatki. Nash kashtan krepok, kak zhelezo. K tomu zhe stroitel'nyj material, kak my znaem, byl poluchen men'shevikami ne po kakim-to tam kazennym postavkam, a svezhen'kim, iz ruk v ruki. Nado skazat', chto chudishche ne tol'ko priblizhalos', no i dovol'no gusto polivalo pozicii krasnyh ruzhejnym ognem. Dlya etoj celi mezhdu balok byli prodelany smotrovye shcheli. I kogda ono stalo podhodit' k toj storone mosta, krasnye drognuli, tem bolee chto pomnili svoj izdevatel'skij smeh i ulyulyukan'e. Snachala pobezhali neopytnye bojcy, po prichine svoej neopytnosti, a potom drognuli i stydlivo pobezhali opytnye bojcy, imenno potomu, chto byli opytny i nikogda nichego takogo ne videli. Pravda, komissaru i komandiru udalos' ostanovit' bojcov i sozdat' novuyu liniyu oborony Kto ego znaet, mozhet, komissar v eti minuty i zhalel, chto ne poslushalsya dyadyu Sandro, mozhet, razgovoris' on s nim po-horoshemu, dyadya Sandro rasskazal by emu nemalo interesnogo o nravah endurcev, v chastnosti, dal by emu znat', chto ulyulyukan'e v obrashchenii s nimi dolzhno byt' polnost'yu isklyucheno, hotya by na vremya boya. Mozhet, teper' zhalel obo vsem etom komissar, hotya, mozhet, i ne zhalel, potomu chto v sumatohe mog i ne pripomnit' o predlozhenii dyadi Sandro, chto v chudishche nado bylo strelyat' sboku i snizu, potomu chto nogi soldat ostavalis' po shchikolotku otkrytymi. Kogda s levogo berega zametili, chto krasnye pobezhali, men'sheviki rinulis' za nimi konnymi i peshimi ryadami. To li poryv byl tak velik, to li po mostu bylo dvigat'sya vse-taki opasno, no mnogie konniki brosilis' v reku i stali perehodit' ee vbrod, blago zdes' ona neskol'ko shire i melkovodnej, chem tam, gde ee perehodil dyadya Sandro. Tut koe-kogo krasnye perebili, konechno, a koe-kogo smyla voda, tak chto oni sami zahlebnulis'. Vse zhe bol'shinstvo dobralos' do drugogo berega. Kstati, v samom konce mosta derevyannyj tank odnim zadnim kolesom prodavil nastil i, osev, uzhe nikak ne hotel sdvinut'sya s mesta. Imenno eta zaminka pomogla krasnym ukrepit' novuyu liniyu oborony, no men'sheviki byli uzhe na tom beregu. Govoryat, kogda vsadniki vbrod perehodili Koder, vdrug nad vsemi vintovochnymi vystrelami i treskotnej pulemetov razdalsya strashnyj chelovecheskij krik. |to krichala zhena Kunty. Syn Kunty sidel na beloj loshadi, i ego vse, kto iz sela sledil za boem, videli. Videl ego i dyadya Sandro, kotoryj sledil vmeste s Mihoj za etim interesnym srazheniem, stoya za odnim iz kiparisov, ukrashavshih dvor ego druga. I tak kak dyadya Sandro sledil za proishodyashchim v svoj binokl', on eto videl luchshe ostal'nyh. Syn Kunty spustilsya vmeste s ostal'nymi konnikami k pojme Kodera i uzhe pereshel odin iz ee melkih rukavov, kak vdrug loshad' idushchego vperedi rvanulas' v storonu, sbrosila svoego vsadnika i pomchalas' nazad. Razgoryachennyj vsadnik vskochil i ucepilsya za hvost podvernuvshejsya emu beloj loshadi. |to byl soldat, a ne dobrovolec, potomu chto, po slovam dyadi Sandro, dobrovolec pobezhal by za svoej loshad'yu, a ne stal by ceplyat'sya za hvost chuzhoj. V binokl' bylo vidno, kak syn Kunty obernulsya k nemu i stal sporit', a loshad', razbryzgivaya gal'ku, krutilas' mezhdu osnovnym ruslom i rukavom. Vidno, oni prishli k soglasiyu, potomu chto Kunta ostanovil loshad', soldat zhivotom vsprygnul na nee, loshad' poshla vpered i uzhe v vode soldat sumel perebrosit' nogu i usest'sya za spinoj vsadnika. Oni proshli samuyu stremninu, kogda vdrug loshad' i oba vsadnika ischezli pod vodoj. Selo ahnulo v odin golos, no tut nad vodoj, uzhe gorazdo nizhe, poyavilas' golova loshadi i dve chelovecheskie golovy. CHerez mgnoven'e opyat' vse ischezli, a potom poyavilas' nad vodoj odna chelovecheskaya golova. Bylo vidno, kak chelovek boretsya s techeniem, kak ego otnosit i otnosit vniz. On vyplyl pod samym mostom i, kogda vylez na bereg, po odezhde vse ponyali, chto ucelel soldat. Togda-to i razdalsya strashnyj krik zheny Kunty, vidno, ona do poslednego mgnoven'ya nadeyalas', chto vyplyvet ee syn. V tot den' srazhenie okonchatel'no perekinulos' na tu storonu, i, kogda do vechera ostavalos' dva-tri chasa, zhiteli Anhary reshili vypustit' na vygon progolodavshijsya skot. S nedelyu poblizosti ot etih mest shli upornye boi. Tak rasskazyvayut ob etom uchebniki istorii, ssylayas' na ochevidcev, a takzhe podtverzhdayut ochevidcy, otchasti ssylayas' na uchebniki istorii. Potom oborona krasnyh byla okonchatel'no slomlena, i men'sheviki prokatilis' po vsej Abhazii. Abhazskij revvoensovet byl vynuzhden poslat' Leninu telegrammu o pomoshchi, posle chego bojcy slavnoj desyatoj armii razbili i otbrosili protivnika iz predelov Abhazii. No do etogo, k sozhaleniyu, eshche bylo daleko, kak v opisannyj, tak i na sleduyushchij den', kogda dyadya Sandro vstretil Kuntu na proselochnoj doroge. Kunta shel s mokrym, razbuhshim sedlom za plechami. Uvidev dyadyu Sandro, on molcha ostanovilsya i ustavilsya na nego nedoumevayushchim vzglyadom. Dyadya Sandro i Miha, kotoryj ego provozhal, speshilis' i podoshli k nemu vyrazit' soboleznovanie. Kunta molchal. Dyadya Sandro, glyadya na ego pokrasnevshie veki, na ego bol'shoj, sejchas skorbnyj nos, na ego zhilistye kulaki, szhimavshie podprugi sedla, s trudom uderzhalsya, chtoby ne razrydat'sya kak zhenshchina. Okazyvaetsya, v neskol'kih kilometrah ot sela vyneslo trup loshadi. Kunta snyal s nego sedlo, chtob ne ukrali. Sejchas on nes ego domoj, otkuda sobiralsya vyjti vmeste s odnosel'chanami na poiski tela syna. On skazal, chto kak tol'ko shoronit syna, pojdet dogonyat' men'shevikov, chtoby vstretit'sya s tem parnem, chto podsel k nemu na loshad'. -- Zachem? -- sprosil dyadya Sandro. -- Mozhet, mal'chik pered smert'yu emu chto-to skazal, -- progovoril Kunta i zaplakal odnimi glazami. Slezy vmeste s potom stekali po ego licu, i on vremya ot vremeni utiral ih kulakom, napryazhenno szhimavshim podprugu. CHto emu mog skazat' dyadya Sandro? On molcha obnyal Kuntu, i tot poplelsya po doroge s mokrym starym sedlom na plechah. -- Kakim byl vchera i kakoj segodnya! -- vzdohnul Miha, glyadya emu vsled. Dyadya Sandro nichego ne otvetil, i oni snova seli na loshadej. Provodiv dyadyu Sandro do vyezda iz sela, Miha ostanovil loshad' i sprosil u dyadi Sandro: -- CHto dumaesh' o krasnom komissare? -- Vlast', -- tiho skazal dyadya Sandro i, podumav, dobavil -- A drugoj ne budet i ne zhdi. Na etom druz'ya rasstalis'. Dyadya Sandro otpravilsya k sebe v CHegem, a Miha vernulsya domoj, udruchenno dumaya o tom, kak, primenyayas' k novym usloviyam zhizni, sohranit' sebya, svoyu sem'yu i svoyu svinofermu. -------- Glava 6. CHegemskie spletni V zharkij iyul'skij polden' dyadya Sandro lezhal u sebya vo dvore pod yablonej i otdyhal, kak polozheno otdyhat' v takoe vremya dnya, dazhe esli ty do etogo nichego ne delal. Tem bolee segodnya dyadya Sandro vse utro motyzhil kukuruzu, pravda, ne ubivalsya, no vse-taki sejchas on vkushal vdvojne priyatnyj otdyh. Lezha na bych'ej shkure, polozhiv golovu na murtaku (osobyj valik, kotoryj v nashih krayah na noch' kladetsya pod podushku, a dnem, esli zahochetsya vzdremnut', upotreblyaetsya vmesto podushki), tak vot, polozhiv golovu na murtaku, on glyadel pod kronu yabloni, gde v zelenoj listve proglyadyvali eshche zelenye yabloki i s nebrezhnoj shchedrost'yu provisali to tam, to zdes' vodopady nezrelogo, no uzhe slegka podsvechennogo solncem vinograda. Bylo ochen' zharko, i poryvy veterka, inogda doletavshego do podnozhiya yabloni, byli, po razumeniyu dyadi Sandro, redki i sladki, kak laska kapriznoj zhenshchiny. Razumenie eto bylo bolee chem neumestno, uchityvaya, chto v dvuh shagah ot nego na ovech'ej shkure Sidela ego dvuhletnyaya dochka Tali, a zhena vozilas' v ogorode, otkuda vremya ot vremeni donosilsya ee golos. Konechno, dyadya Sandro mog peremestit'sya pod bolee moshchnuyu ten' greckogo oreha, stoyavshego s bolee podvetrennoj storony, kuda strui dalekogo briza doletali eshche chashche, no zato tam bylo bol'she muh i popahivalo zavozom po prichine blizosti koz'ego zagona. Vot i lezhal dyadya Sandro pod yablonej, pol'zuyas' bolee redkimi, no zato chistymi dunoveniyami prohlady, poglyadyvaya to na yablonevuyu kronu, to na sobstvennuyu doch', to prislushivayas' k redkomu shelestu veterka v yablone, to k golosu zheny s ogoroda, kotoryj, v otlichie ot skupyh poryvov veterka, bespreryvno zhuzhzhal v vozduhe ZHena ego gromko ukoryala kuricu, a kurica, sudya po ee kudahtan'yu, v svoyu ochered', ukoryala svoyu hozyajku. Delo v tom, chto tetya Katya posle dolgih, tonkih, po ee predstavleniyu, manevrov vysledila svoyu kuricu, kotoraya, okazyvaetsya, neslas' za ogorodom, sdelav sebe gnezdov'e v kustah buziny, vmesto togo, chtoby (po-chelovecheski, kak govorila tetya Katya) nestis' v otvedennyh dlya etogo dela korzinah, kuda nesutsya vse poryadochnye kuricy. Tol'ko chto nakonec zastukav ee na meste prestupleniya, esli mozhno nazvat' prestupleniem vysizhivanie sobstvennyh yaic, pust' dazhe v kustah buziny, pojmav ee za etim podpol'nym zanyatiem, ona sognala ee s yaic, perelozhila vse chetyrnadcat' v podol i sejchas cherez ogorod vozvrashchalas' vo dvor s etim trofeem. Priderzhivaya odnoj rukoj podol, ona shla, priglyadyvaya za ogorodom: to vyrvet moshchnyj sornyak, vdrug nahal'no vozrosshij sredi gryadok, to izmenit pagubnoe napravlenie rosta tykvennyh ili ogurechnyh pletej, pri etom prodolzhaya glavnuyu temu, to est' razoblachenie neblagodarnoj kuricy, ona i sornyaku uspevala brosit' ehidnoe zamechanie: "Kak raz dlya tebya ya unavozila i vspolola etu gryadku" -- i tykvennoj pleti ukazat' svoe mesto: "Nechego tyanut'sya kuda tebya ne prosyat..." Vse eto vremya kurica shla za neyu, gromko i stol' zhe bespolezno trebuya vernut' ej nedosizhennye yajca. Kogda v kudahtan'e kuricy poyavlyalis' osobenno istericheskie noty, tetya Katya preryvala svoj monolog, chtoby brosit' ej: -- Da... Da... Ispugalas'... Sejchas tebe vylozhu tvoi yajca... Dyadya Sandro, lezha pod yablonej, prislushivalsya k ee medlenno priblizhayushchemusya golosu, udivlyayas' neistoshchimoj sposobnosti svoej zheny razgovarivat' s neodushevlennymi predmetami -- rasteniyami, pticami, zhivotnymi. Sejchas po novomu zahodu ona govorila o tom, chto esli uzh ty chestnaya kurica i ne hochesh' nestis' tak, kak nesutsya ostal'nye, to togda hotya by ne begi vperedi vseh, kogda tvoya hozyajka szyvaet kormit' ptic, a pitajsya v lesu, kak pitayutsya drugie dikie pticy, riskuyushchie kazhdoe mgnovenie popast' v lapy lisy, yastreba ili eshche kogo-nibud' tam. Tut ona poshla po novomu otvetvleniyu temy i stala vyskazyvat' dogadku, pochemu i kakim eto obrazom do sih por lisa ne slopala vse eti yajca vmeste s etoj durochkoj, i prishla k vyvodu, chto, po-vidimomu, lisa zhdala, chtoby cyplyata stali vyluplyat'sya. Tut dyadya Sandro ne vyderzhal i, ne dozhidayas' eshche kakogo-nibud' otvetvleniya temy, prikriknul na nee, chtoby ona zamolkla, a tam, glyadish', i kurica uspokoitsya. Ili eshche luchshe shodila by k rodniku za svezhej vodoj da i uvela by etu krikun'yu, a tam -- i vy po doroge nagovorites', i my zdes' bez vas otdohnem. Ne uspel on eto dogovorit', kak tetya Katya, kak raz vzobravshayasya na perelaz, chtoby sojti vo dvor, kriknula: -- SHa! Kto-to k nam idet ot rodnika! -- CHego eto ty tam eshche? -- sprosil dyadya Sandro, slegka pripodymaya golovu s valika-murtaki. On oglyadel verhnechegemskuyu dorogu v teh mestah, gde ona vidnelas' v prosvetah mezhdu derev'yami, no nichego tam ne uvidel. -- Pryamo ot rodnika podymaetsya kto-to chuzhoj! -- skazala tetya Katya i, uzhe serdyas' na svoyu kuricu, prodolzhavshuyu kudahtat' pro staroe, ne ponimaya, chto hozyajka ee teper' zanyata sovsem drugim, prikriknula na nee: -- Da zamolkni ty, unesi tebya yastreb! -- Kakoj tam eshche chuzhoj, -- udivilsya dyadya Sandro neleposti predpolozheniya, chtoby ot rodnika podymalsya kto-nibud' chuzhoj. Da takogo i srodu ne byvalo! CHuzhoj chelovek mozhet poyavit'sya na verhnechegemskoj ili nizhnechegemskoj doroge, a tak razve chto iz samoj peshcherki rodnika vyskochit! -- Da ty hot' zadnicu podymi! -- kriknula tetya Katya so svoego perelaza, i togda dyadya Sandro v samom dele vstal i uvidel, chto po trope, idushchej ot rodnika, podymaetsya kakoj-to chelovek. -- Kto by on ni byl, s nehoroshej vest'yu podymaetsya, -- skazala tetya Katya, vse eshche stoya na perelaze i priderzhivaya odnoj rukoj podol. Kurica uzhe pereletela pleten' i kudahtala, glyadya na tetyu Katyu so dvora. -- Nikak eto plemyannik SHCHashchiko! -- navostrivshis', uznal putnika dyadya Sandro. -- Tol'ko kak on okazalsya u rodnika?! -- Nu, togda vse yasno, -- skazala tetya Katya, vse eshche stoya na perelaze, -- bednyj SHCHashchiko, nakonec-to ego podsteregli i ubili! -- Da otkuda zh ty znaesh', chto on gorevestnikom idet, -- skazal dyadya Sandro, priglyadyvayas' k mrachnoj figure plemyannika znamenitogo abreka SHCHashchiko. V samom dele, ne s dobroj vest'yu priblizhalsya etot paren'. -- Tak i budem stoyat' s zadrannym podolom? -- sprosil dyadya Sandro u svoej zheny, vse eshche stoyavshej na perelaze. Tetya Katya bystro slezla s perelaza i, uvlekaya za soboj kvohchushchuyu kuricu, otpravilas' k tyl'noj storone kuhni, gde ryadkom viseli korziny, prednaznachennye yajcenoskam, i vylozhila v odnu iz nih podobrannye v buzine yajca. Kurica eshche sil'nej zakudahtala, vyrazhaya nezhelanie vzletat' v etu korzinu. -- Vzletish', -- zloradno otvechala ej tetya Katya, -- chtob ya tvoi kryl'ya perebitymi uvidala... -- CHtob vas kurinyj mor, -- otozvalsya dyadya Sandro iz-pod svoej yabloni, golosom pokazyvaya, chto ne delaet razlichiya mezhdu kuricej i ee hozyajkoj, do togo obe oni emu nadoeli. A mezhdu tem mrachnyj poslanec Azraila uzhe prohodil skotnyj dvor, i dyadya Sandro vyshel emu navstrechu, otkryl vorota i, pridav svoemu obliku prilichestvuyushchuyu momentu skorb', vpustil ego vo dvor. Tetya Katya, peresekaya dvor, tozhe priblizhalas' k predpolagaemomu gorevestniku, izdali repeticionno bubnya obryvki nadgrobnogo placha s narochito, po sluchayu polnogo otsutstviya informacii, zatemnennym smyslom, iz kotorogo vysovyvalis' nebol'shie chlenorazdel'nye kuski: bednyj SHCHashchiko... Neschastnaya ego mat'... Prikonchili ego beshenye sobaki... Dyadya Sandro priglasil molodogo cheloveka v dom, no tot naotrez otkazalsya, i togda dyadya Sandro ponyal, chto tut chto-to drugoe, i v kachestve smyagchennogo varianta gostepriimstva priglasil ego pod ten' yabloni, i tot ne ves'ma ohotno posledoval tuda za dyadej Sandro. Dyadya Sandro usadil ego na bych'yu shkuru, a sam, prisev ryadom s dochkoj na ovech'yu shkurku, stal spokojno zhdat', chto skazhet gost'. No konechno, poka gost' sobiralsya s myslyami, tetya Katya ne uterpela i sprosila: -- Kak zhe oni ubili nashego bednogo SHCHashchiko? -- SHCHashchiko zhiv, -- otvechal ego plemyannik, -- no ya k vam po drugomu delu... Daj bog, chtob ono horosho konchilos'... -- CHto za delo? -- skupo, kak i polozheno, sprosil dyadya Sandro, potomu chto slishkom bol'shoj interes k neizvestnomu eshche delu mozhet vyzvat' u vestnika etogo dela nezhelatel'noe vpechatlenie izlishnej zainteresovannosti. Tak ono i okazalos'. Paren' etot skorbnym golosom soobshchil, chto do SHCHashchiko doshli sluhi, chto dyadya Sandro komu-to govoril, chto sobiraetsya v odin iz dnej, kogda SHCHashchiko pridet k nim v dom, predat' ego i sdat' vlastyam zhivym ili mertvym. Ne skroyu, dobavil paren', SHCHashchiko strashno razgnevan, i, chtoby ne prolilas' krov', dyadya Sandro dolzhen najti ubeditel'nye dokazatel'stva svoej nevinovnosti. -- CHto zh on, kak beshenaya sobaka, stal na svoih kidat'sya?! -- zaprichitala tetya Katya, zabyv, chto za minutu do etogo obraz beshenoj sobaki byl ispol'zovan eyu v sovershenno protivopolozhnom smysle. -- A on podumal, -- dobavil dyadya Sandro spokojnym golosom, -- zachem mne nado bylo predavat' moego rodstvennika, samogo smelogo abreka Abhazii? -- Da, podumal, -- otvechal plemyannik, -- emu skazali, chto vlasti za eto predatel'stvo prostyat vashemu domu, chto vy stol'ko raz prinimali u sebya ego i drugih abrekov. -- Neploho pridumano, -- soglasilsya dyadya Sandro, -- no ni vlasti mne takogo ne predlagali, ni ya im tem bolee... -- Vot eto ty emu i skazhi, -- otvetil plemyannik, starayas' byt' dobrozhelatel'nym k dyade Sandro i v to zhe vremya dostojno predstavlyat' interesy svoego znamenitogo dyadi. -- ...On zhdet tebya pod orehom nad rodnikom, -- dobavil on posle nekotoroj pauzy. -- Horosho, -- skazal dyadya Sandro, vstavaya, -- idi, ya vsled za toboj pridu. -- Prosti, Sandro, -- otvetil yunosha, tozhe vstavaya, -- no dyadya prikazal nam prijti vmeste. -- Ogo, -- skazal dyadya Sandro, -- vyhodit, on menya uzhe arestoval? Plemyannik pozhal plechami, chto oznachalo, mol, tak ono i est', no ya ne osmelivayus' proiznesti eti slova. -- Horosho, -- soglasilsya dyadya Sandro i, pokazyvaya na svoi bosye nogi i slegka zakatannye galife, dobavil, -- sejchas pereodenus' i vyjdu. S etimi slovami on voshel v dom. On pereodel rubashku, smenil bryuki i sunul v nih svoj staryj smit-vesson, predvaritel'no proveriv kurok. -- |j, ty, -- kriknul on svoej zhene, vysunuvshis' v okno, -- najdi-ka mne moi novye bryuki! ZHena po golosu ponyala, chto on hitrit, i pospeshila k nemu. -- Neuzhto pojdesh' na zaklanie k etomu ubijce, -- shepotom zaprichitala ona, vojdya v komnatu i chuvstvuya, chto nado muzhu chem-nibud' pomoch'. Dyadya Sandro kivkom pokazal ej, chto on odobryaet ee prichitan'ya, chto sejchas oni polezny i mogut byt' dazhe bolee zvuchny. -- Zajdesh' v saraj, -- skazal on pri etom tiho, -- skazhesh' bratu, chtoby on bral svoyu vintovku i nezametno lesom vyshel naprotiv rodnika, gde ya budu razgovarivat' s SHCHashchiko... Pust' vse vremya derzhit ego pod pricelom, a esli ya ne smogu ugovorit' ego i on shvatitsya za oruzhie, pust' brat strelyaet... Tol'ko chtoby otec nichego ne znal... -- Mozhet, luchshe skazat'? -- vstavila zhena i snova zaprichitala. -- Vse isportish', -- otvetil dyadya Sandro, -- nado sejchas srazu vse reshat'. Dyadya Sandro ponimal, chto, esli otec chto-nibud' pronyuhaet, on pridet k rodniku, vyrugaet SHCHashchiko i, mozhet byt', dazhe dast emu sobstvennoj vintovkoj pod zad, i tot nichego ne posmeet otvetit'. Takova sila patriarhal'nogo vospitaniya: uvazhenie k starosti. No zato potom, kogda SHCHashchiko ujdet v les, obida ego budet nakaplivat'sya, i togda v odin prekrasnyj den' on mozhet ubit' ego, i bez preduprezhdeniya. Dyadya Sandro vyshel na kryl'co, vymyl nogi, obulsya i, spuskayas' s kryl'ca, sdelannogo iz treh bol'shih kamennyh plit, kazhduyu shcherbinku kotorogo on pomnil s detstva, vdrug podumal: "Neuzheli ya vsego etogo bol'she ne uvizhu?" Ne mozhet byt', skazal on sebe, i, legko sprygnuv s kryl'ca, pojmal dochurku, kotoraya sejchas bezhala po dvoru za babochkoj, podkinul ee, poceloval, postavil na nogi i kivnul zhdushchemu poslancu abreka: -- Poshli! -- Valiko, proshu kak brata, sdelaj chto mozhesh', -- prichitala tetya Katya, provozhaya ih do vorot. Plemyannik na mgnoven'e razmyak i, obernuvshis', skazal: -- Ne bespokojsya, tetya Katya, SHCHashchiko ochen' serdit, no on razuma ne poteryal. Kak tol'ko oni skrylis' za vorotami, tetya Katya, po-vidimomu ne ochen' rasschityvaya na razum abreka, pobezhala v saraj, gde staryj Habug vmeste s synom Isoj varili vodku iz dikih grush. Starika v eto vremya v sarae ne bylo. Brat dyadi Sandro, poklevyvaya nosom, sidel u samogonnogo apparata i sledil, kak po solominke v butylku stekaet vodka. Tetya Katya prisela ryadom s nim na kortochki, tryahnula ego i rasskazala vse, chto prosil ee muzh peredat' bratu. -- CHistyj zver' idet, -- skazal tot, vyslushav tetyu Katyu i kivaya na alkogol', stekayushchij po solominke v butylku. To li ot dolgogo dezhurstva u samogonnogo apparata, to li ot beskonechnyh prob pervacha, brat dyadi Sandro kak-to otupel i, kazhetsya, ne ochen' ponyal, o chem govorit tetya Katya. On dazhe nacedil v ryumku pervacha, chtoby dat' ej poprobovat'. -- Da ty ponyal, o chem ya tebe govorila?! -- kriknula emu tetya Katya, ottalkivaya ego ruku s podnosheniem. -- A chto zh tut ponimat', -- otvechal ej Isa, -- mne delishki tvoego Sandro s detstva nadoeli... Posledi tut, chtoby zmeevik ne peregrevalsya... On vypil otvergnutuyu tetej Katej ryumku vodki, vstal na nogi i vyshel iz saraya. Emu nado bylo dojti do svoego doma, raspolozhennogo na vershine holma, i leskom spustit'sya do rodnika. Ottuda bylo primerno takoe zhe rasstoyanie do rodnika, kak i ot Bol'shogo Doma. Poka s odnoj storony dyadya Sandro vmeste s plemyannikom SHCHashchiko dvigayutsya k rodniku, a brat dyadi Sandro speshit k svoemu domu za ruzh'em, chtoby spustit'sya tuda zhe pod prikrytiem lesa, my postaraemsya vkratce izlozhit' istoriyu znamenitogo abreka SHCHashchiko. YA dolgo dumal, stoit li rasskazyvat', kak i pochemu SHCHashchiko stal abrekom. Ne potuskneet li etot romanticheskij obraz, o kotorom ya stol'ko slyshal s detstva? I vse-taki posle dolgih razdumij i vzveshivanij ya reshil -- pust' potuskneet ego obraz, no my ostanemsya vernymi pravde. No v chem zhe delo, pochemu mne tak doroga pravda, tem bolee v nashem dele, gde chto-to sgushchaetsya, chto-to sbrasyvaetsya, a chto-to obobshchaetsya? Da, mozhno obobshchat', i sgushchat', i propuskat', no tol'ko v tom sluchae, esli zhivoe chuvstvo podskazyvaet nam, chto my etim sposobstvuem delu pravdy. No esli ya chuvstvuyu, chto solgal hotya by posredstvom umolchaniya, ya teryayu vsyakuyu ohotu pisat' i rasskazyvat'. No pochemu? Kazhdyj chelovek, kotoromu dano, hotya by na mgnoven'e, vysunut'sya iz zhitejskoj suety, soznaet neshutochnost' dannogo emu sud'boj dara zhizni. On ne mozhet ne ponimat', chto dar etot ogranichen vo vremeni i nado ispol'zovat' ego nailuchshim obrazom. Mezhdu prochim, prozhigateli zhizni -- eto ne lyudi, kotorye mahnuli rukoj na dar zhizni, a lyudi, kotorye tak ponimayut cennost' zhizni i posledovatel'no osushchestvlyayut nakoplenie etoj cennosti. I tak, chelovek, osoznavshij neshutochnost' dannogo emu dara zhizni, ee tainstvennuyu vremennost', vo chto by to ni stalo stremitsya uravnovesit' chashu vesov s tyazhest'yu etogo strashnogo ponimaniya, brosaya na druguyu chashu ser'eznyj zhiznennyj zamysel. ZHit' -- eto popytka osushchestvit' ser'eznyj z