cted news. The dead man's relatives, as our customs demand, sent out messengers of woe to the neighbouring villages, a large army cape was stretched across the yard of his house to make a shelter where the funeral feast would be held, and a grave was dug in the cemetery. The collective farm sent its one and only lorry to bring the dead man home because private transport was hard to come by in wartime. In short, the whole thing was arranged in proper style, just as it should be. Yes, everything was as it should be, except the dead man himself, Shchaaban Larba, who, so it was said, had never given anyone any peace while he was alive, and after death became quite unmanageable. The day after the sorrowful news the lorry arrived back in the village with the body of the dead man, who turned out to be alive. Crooked Arm, they say, walked into the yard of his house gently supported by Mustafa and swearing loudly. His indignation was due not to the news of his death and the preparations for his funeral but to something he noticed at once on glancing at the shelter made with the army cape, for which two apple trees had been stripped of their branches. Still swearing, Crooked Arm demonstrated on the spot how the cape could have been hung without touching the trees. After that, they say, he made the round of his guests shaking hands with each and staring keenly into their eyes to discover what impression had been caused by the news of his death and simultaneous, quite unexpected, resurrection. Having done this, they say, he raised that arm of his which had been withering for twenty years but still had not withered away, and, shading his eyes with his hand, peered rudely at the women who had been hired to weep for him as though he didn't know what they were there for. "What do you want?" he rasped. They looked embarrassed. "Oh, nothing special. We just came to weep for you." "Well, get on with it then," Crooked Arm is said to have replied, and put his hand to his ear to listen to the weeping. But at this point someone intervened and led the weepers away. When he saw the gifts that his relatives had brought, Crooked Arm pondered for a moment. It is the custom among my people to hold any kind of funeral feast on such a grand scale that, were it all done at the expense of the dead man's family, its surviving members would have no alternative but to lie down and die as well. So, all the relatives and neighbours help out. Some bring wine, some bring roast chickens, some bring khachapuri, and someone may even bring a calf. And it so happened this time that one of the relatives from the next village had brought along a well fattened calf, which Crooked Arm took an immediate liking to. Incidentally, they say that it was from this relative that the measurements had been taken for digging the grave, because he was just about the same height as Crooked Arm. They say that when one of the lads who had been told to dig the grave came up to him with a measuring string, this relative expressed some displeasure and argued that there were other people more suitable for the purpose, that he was probably a little taller than Crooked Arm and Crooked Arm was more stocky. So saying, he tried to get away from the measuring string, but the lad would not let him get away. Like all grave-diggers, this lad was given to joking. He said that Crooked Arm's stockiness made no difference now, and that if the worst came to the worst and Crooked Arm was not the right size, they would have his relative in mind. The relative, they say, sniggered half-heartedly at these jokes, but evidently took offence, because he withdrew to the company of the people from his own village and stood with them, glancing sulkily at his calf, which was tethered to the fence. At the sight of all these gifts Crooked Arm announced that it was too early yet to rejoice, that he still felt very ill, and that he had been discharged only so that he should not die in hospital because doctors were fined for that, just as collective farmers were fined for spoiled produce. He then went straight to bed and gave instructions that the grave should on no account be filled in, but kept open in readiness. The relatives, it is said, dispersed somewhat unwillingly, the one who had brought the calf being particularly displeased. But Crooked Arm calmed him with assurances that he would not have long to wait, so the calf would not waste away even if it was not let out of the yard. Crooked Arm stayed in bed for about a week. After a couple of days he began to be pestered by the curious, because by that time the rumour had spread that Crooked Arm, having died in the hospital, had come to life on the way home and arrived there for his own funeral. Another rumour had it that he had not died at all but had fallen into a deep sleep from which the doctors had been unable to awake him, but the journey back had been so bumpy that he had woken up of his own accord. At first Crooked Arm received the visitors, particularly while they continued to bring him all kinds of delicacies designed to tempt the palate of a man who had recently been dead and was still not quite alive again. But eventually he grew tired of this, and in any case the chairman of the farm said there was work to be done. So, when he heard the gate creak, he would run out on the veranda and bellow in his loud voice, "Back! Keep back, you parasites! I'll set the dog on you!" However, the rumours of his resurrection grew and multiplied. It must have been quite a year later when I heard in one of the neighbouring villages that Crooked Arm had come to life not on the way home from hospital, but actually in his grave, several days after burial. The noise he had been making was heard by a boy who had been looking for his goat one evening in the cemetery. So the villagers had to go and dig him out. If he had not possessed such a powerful voice, they said, he would have died of hunger, or even of thirst, because the site that had been chosen for his grave was a good one--well drained. So it came about that Crooked Arm survived or, at least, prevented his own funeral, while retaining for himself a grave in complete readiness. When they first saw Crooked Arm on his return from hospital, the people of the village decided that it was the secretary of the village Soviet who had played a joke on them, because he was the man who had said he had talked with the hospital or someone who had pretended to be the hospital. But the secretary declared that he would never dream of playing such a joke with a war on. Everyone believed him, because to joke like that in wartime would have been just a bit too stupid. Eventually, it was agreed that there had been some sort of mix-up at the hospital, that another old man had died, perhaps even one of Crooked Arm's namesakes, for in Abkhazia we have any number of people of the very same name. I heard Crooked Arm's voice the first day we started living with our grass widow, even before I had met him face to face. At exactly midday, when he was coming home for dinner from work on the farm, he would at a distance of some three hundred meters from his house start shouting to his wife, scolding her and inquiring furiously if the hominy was ready. The old woman would respond with equally frantic yells and their voices with no loss of power or clarity would gradually come together, overreach each other and at last fall silent. After a time the old woman's voice would shoot up triumphantly from the silence but Crooked Arm's would not respond. Later on, when I began visiting their house, I realised that the old man kept quiet at this stage for the simple reason that his mouth was occupied with eating; he ate as frantically as he cursed, so he could not possibly eat and curse at the same time. Coming home from work in the evening, he would inquire in the same tone of voice about his horse or his grandson Yashka and again about the hominy for supper. Later on, I made friends with this Yashka, who was just as loud-voiced as his grandfather but, unlike him, a good-natured lounger. Crooked Arm usually took him to school on the back of his horse, and would curse all the way there over having to waste his precious time on this dunderhead. Yashka would sit in silence behind his grandfather, holding on to his belt and gazing around with a sheepish grin on his face. If his grandfather was away, he would be taken to school by his grandmother on the same horse, and he would sit behind her in the same way, except that he did not let her ride right up to the school in case the boys made fun of him. He and I attended school in different shifts. On my way home from school I would meet them about halfway and Yashka would screw his head round and stare wistfully after me, thereby touching off a fresh explosion of fury from his grandfather. Yashka had to be taken to school because it was three kilometres from his home and Yashka was so absentminded that he sometimes forgot where he was going and took the wrong road. In the early days, on meeting me in the street, Crooked Arm would look at me shading his eyes with his hand, and ask: "Who do you belong to?" "I am the son of so-and-so," I would answer politely and give the name of my mother, whom he had known for many years. "Who's she?" he would thunder, and scrutinise me even more thoroughly from under his crooked palm. "She is Uncle Meksut's wife's sister," I would explain, though I realised he was pretending. "So you're one of those parasites from town?" he would say with a nod in the direction of our house. "Yes," I would reply, confirming that we lived there and at the same time reluctantly acknowledging our role as parasites. He would stand before me, peering at me in astonishment with his gimlet eyes, a rather short, stocky man with a massive neck as red as a cock's comb. And while he stood there, peering at me in surprise, as though to achieve a complete mental picture of me, he would at the same time be listening to something else, to something that was taking place on the other side of the fence, in the maize on his allotment, as though he could tell by whispers, by scuffling, by sounds audible to his ears alone exactly what was happening on his allotment, in his yard and perhaps even inside the house itself. "So it was you who fell into my grave?" he would ask suddenly, listening as usual to what was happening on his allotment and already sensing something amiss that made him snort with dissatisfaction. "Yes," I would reply, observing him with secret misgiving, because I felt he was packed with some kind of explosive force. "And what did you think of it down there?" he would ask still with one ear to the fence, as it were, and becoming more and more agitated over what was happening on the other side of it, and even beginning to mutter to himself, "Is that old woman dead, or what? Curse her eyes... She'll ruin me one of these days, the old fool..." "Very nice," I would reply, trying to display my gratitude for the hospitality. After all, it was his grave. "It's a good, dry spot," he would agree, almost whining with indignation at what was happening on his allotment; and all of a sudden he would let fly and shout to his old woman, leaping straight to his top note: "Hey! There's something grunting in the kitchen garden! Blast your ears--it's the pigs, the pigs!" "May I bury them with you in that grave of yours! You see pigs everywhere!" the old woman would retort at once. "But I can hear them--they're munching and grunting, munching and grunting!" he would shout, forgetting all about me, and, as usual, their voices overlapped and he seemed to snatch the end of her shout and haul himself along by it towards the house, tossing her his own raging voice as he went. By and by we grew accustomed to his voice and stopped paying much attention to it, and when he was away for a few days and all was quiet and still, it seemed strange, as though something was missing and our ears were full of an empty roar. His wife, a tall old woman, taller than he, and unbelievably thin, would sometimes, when he was not at home, come round for a chat with my mother. She would occasionally bring a cheese or a bowl of maize flour or a fragrant lump of meat that had been smoked over an outdoor fire. With a shy little laugh she would ask us to hide away what she had brought and, for goodness sake, never say thank you, because that bawling husband of hers must not know anything about it. She and my mother would talk for hours and Crooked Arm's wife would smoke all the time, making herself cigarette after cigarette. Suddenly Crooked Arm's voice would be heard. He would shout something to her in the direction of their house and she would prick up her ears at the sound of his voice and shake with silent laughter, as though she were afraid he would hear her laughing at him for shouting in the wrong direction. "What do you want now--I'm over here!" she would shout in the end. "Aha, idling again! Birds of a feather! You're nothing but a gang of chatterboxes!" he would bawl, after a brief pause during which he must have been struck dumb with indignation at her treachery. One day he rode up to our gate and shouted to me to bring out a sack. Grumbling loudly about parasites who had to have everything chewed and put in their mouths for them to swallow, he filled my sack half full of flour and, still fuming because he was giving away his own maize that he had had to take to the mill on his own horse, he tied his sack to the saddle again and rode away, bawling over his shoulder that I must be careful not to tell that woman anything about the flour because he never had any peace from her shrieking as it was. Time went by and Old Crooked Arm showed no signs of dying. The longer he delayed his death, the more the calf flourished and grew fat; the more the calf flourished and grew fat, the sadder its former owner became. In the end he sent a man to Crooked Arm to drop a hint about the calf. Thank the Lord Crooked Arm was still alive, the message ran, but now it would be only right to return the calf, because he had not made Crooked Arm a present of it; he had only brought it to the funeral as a good kinsman should. "Brought an egg and wants to go home with a chicken," Crooked Arm is said to have responded. After this, they say he thought for a moment and added: "Tell him that if I die soon he can come to the funeral without any offering at all and if he dies I'll come to his house like a good kinsman and bring a calf from his calf." Crooked Arm's relative, on learning of these terms, is said to have taken offence and told the messenger to tell Crooked Arm without any hints this time that he did not want any calf from his calf, and certainly not when he himself was dead; he wanted his own calf, while he was still alive, the calf which he had brought to the funeral as an offering as a good kinsman should. Since Crooked Arm still had not died it was time to return the calf to its proper owner. Moreover, he gave his word that in spite of the fact that while he was at Crooked Arm's house he had suffered the humiliation of being measured with a bit of string, he would nevertheless, if Crooked Arm really did die, bring the calf back again. "This man will drive me to the grave with that calf of his," is what Crooked Arm is supposed to have said on hearing these explanations. "Tell him," he added, "that he has not long to wait now, so it's not worth tormenting the wretched animal." A few days after this conversation Crooked Arm transplanted from his allotment to his grave two young peach trees. Possibly he did this to revive the idea of his imminent doom. Yashka and I helped him. But apparently the two young peach trees were not enough for him. Some days later he went to the farm plantation at night, dug up a small tung tree and planted it between the two peach trees. Everyone soon got to know about this. The members of the farm chuckled among themselves and said that Crooked Arm wanted to poison the dead with the tung fruit. No one attached much importance to the transplanting because no one before or since had ever stolen a tung tree for the simple reason that no peasant farmer had any use for one, the fruit of the tung being deadly poisonous and consequently rather dangerous. The former owner of the calf also fell silent. Either he became convinced that Crooked Arm was doomed after having planted a tung tree on his grave, or else, fearing the old man's tongue, which was no less venomous than the tung fruit, he had decided to leave him in peace. Incidentally, legend has it that it was Crooked Arm's tongue in his young days that gave him his crooked arm. It happened in the following manner. They say that after some feast or other, the local prince was sitting surrounded by numerous guests in his host's courtyard. The prince was eating peaches, which he peeled with a small penknife attached to a silver chain. This penknife on its silver chain, by the way, has nothing to do with the subsequent events, but all narrators of this tale have mentioned this penknife, never failing to add that it was attached to a silver chain. In retelling the incident once again I should have liked to avoid that penknife on its silver chain, but for some reason I feel that I must mention it, that it contains some element of truth without which something will be lost--though I don't know what. Anyway, the prince was eating peaches and complacently recalling amorous joys. In the end, so they say, he surveyed the host's courtyard and remarked with a sigh, "If I were to assemble all the women I have had in my time, this yard wouldn't hold them." But Crooked Arm, they say, even in those days, despite his youth, never allowed anyone to be complacent for long. He popped up from somewhere and said, "I wonder how many she-asses there would be braying in this yard?" This somewhat elderly prince was a great connoisseur of feminine beauty, added to which, they say, he was modestly proud of his ability to strip a fruit of its skin without once breaking the ribbon of peel. This skill never deserted him, not even after a night's hard drinking. No matter how closely he was watched, or how hard people tried to distract him, he never made a slip. Sometimes they would try to catch him out with a fruit of extremely odd and ugly shape, but he would examine it from all angles, take out his little penknife on its silver chain and unerringly set it to work along the only correct path. Having thus produced a spiral wreath of peel, he would usually hold it up before the assembled company. And if there was a pretty girl among them he would call her over and hang the ring of peel over her ear. It seems to me that Crooked Arm must have been irritated by the Prince's skill. I think he must have been observing him for a long time and was sure that sooner or later the ribbon of peel would break. He may actually have placed great hopes in one particular peach, but the prince had, as usual, dealt with it quite successfully and even started boasting about his women. You must agree there was enough to make Crooked Arm explode, particularly as a young man. They say that after Crooked Arm's unexpected remark the prince turned purple and stared speechlessly at him with his eyes popping out, still holding in his right hand the peeled and oozing peach, and in his left, the penknife on its silver chain. Everyone was struck dumb with horror, but the prince continued to stare unblinkingly at Crooked Arm while the hand that was holding the peach moved restlessly in the air as though sensing how inappropriate it was to be holding a peach at that moment, not to mention the difficulty of drawing a pistol while holding a peach in one's hand, particularly a peeled one. They say his hand even lowered to the ground to get rid of the peach, but at the last moment somehow could not bring itself to do such a thing. After all the peach had been skinned and a well brought-up princely hand must have felt that a skinned peach simply could not be placed on the ground. And so it rose again, this hand, and for an agonising second groped in the air for an invisible plate, feeling that there must be someone who would think of providing a plate, but everyone was paralysed with fear and no one had the presence of mind to help the prince discard this, by now indecently naked peach. And at this point, they say, Crooked Arm himself came to the prince's aid. "Pop it in your mouth!" he suggested. The guests had no time to recover from this fresh impertinence before they found themselves witnessing the inexplicable self-abasement of the prince, who is said to have begun in shameful haste to push the juicy, dripping peach into his mouth, while continuing to stare at Crooked Arm with hate-filled eyes. At last, having somehow coped with the peach, he reached for his pistol. Still gazing at Crooked Arm with those bulging, hate-filled eyes, he fumbled speechlessly in the region of his belt but, owing to his extreme agitation, or, as others infer more correctly, because his hands were sticky with peach juice, he just could not unbutton his holster. Perhaps someone would yet have come to his senses, perhaps someone might have managed to seize the prince's arm or, at least, hustle Crooked Arm aside, making it impossible to shoot and perhaps dangerous for other people, but then, they say, Shchaaban's voice rang out in the silence for the last time. I don't mean in the sense that after this his voice never rang out any more. Rather on the contrary, it became even louder and more scornful. But in the sense that after this phrase he ceased to be just Shchaaban and became Shchaaban Crooked Arm. "I bet he doesn't take so long over the other thing," he is said to have remarked, "judging by the way our Chegem she-asses..." They say he did not finish his remark about the she-asses because the old prince, at last, coped with his holster--a shot rang out, the women shrieked and, when the smoke cleared, Crooked Arm was what fate had destined him to be, that is, crooked-armed. Afterwards, when he was asked why after the first insult he had gone on teasing the prince he would simply reply, "I just couldn't stop." Later on, however, when the prince went off with the Mensheviks and Soviet power was finally and irrevocably established in our part of the country, Crooked Arm began to assert that he had had an old score to settle with the prince, perhaps even something to do with the days of partisan warfare, and that this exchange had been merely a pretext for, or consequence of, other more important things. In short, despite the prince's bullet, Crooked Arm went on taking the rise out of anyone and everyone and his jokes seemed to lose none of their sting as the years went by. When I was roaming round the village I would often see him on the tobacco or tea plantation or weeding the maize. If he was in a good mood he would simply play the fool and have everyone doubled up with laughter. He had a knack of imitating the voices of people he knew and of animals as well; and he was particularly good at crowing like a cock. Sometimes he would jab his hoe into the ground, straighten his back, look around and let out a mighty crow. The cocks in the neighbouring yards would answer almost at once. Everyone would burst out laughing, and while the nearest cock went on calling him he would resume his hoeing and mutter, "A fat lot you know, you fool." Down our way, like everywhere else probably, people believe that the crowing of a cock has a special meaning, that it is almost an omen of the owner's fate. Crooked Arm was debunking these rural clairvoyants. In spite of his half-withered arm he certainly worked like the devil. Although when sometimes there was a rumour that a new national loan was being floated, to which contributions would be required, or when the remaining men in the village were being mobilised for tree-felling, he would slip his left arm into a clean red sling and go about like that for as long as he considered necessary. I don't think this red sling was much help to him; it certainly couldn't get him out of signing up for the loan. Nonetheless, it apparently provided him with some additional pretext for argument. I believe he acquired this red sling to give his arm a soldierly, partisan appearance. Whenever he was summoned by the management board he would put his arm in its sling before leaving. Mounted on horseback with a black sheepskin cloak draped over his shoulders and his arm in a red sling, he certainly did have the rather dashing air of the partisan fighter. All was well in the village, when suddenly it became known that the chairman of the village Soviet had received an anonymous letter against Crooked Arm. The letter declared that the planting of a tung tree on a grave was an insult to this new industrial crop, a hint that the plant was of no use to living collective farmers, and that its proper place was in the village cemetery. The chairman of the village Soviet showed this letter to the chairman of the collective farm, who, they say, was properly scared by it, because someone might think that he had given Crooked Arm the idea of transplanting the tung tree to his own grave. In those days I just couldn't understand why things had taken such a threatening turn--after all, everyone had known before the letter was sent that Crooked Arm had planted the tung tree on his grave. In those days I didn't realise that a letter was a document, and a document had to be presented on demand, had to be answered for. To be sure, some people say that the chairman of the village Soviet need not have passed it on, but that he had a grudge against Crooked Arm, and that was why he showed it to the chairman of the farm. In short, the letter was set in motion and one day a man arrived from the district centre to find out the truth of the matter. Crooked Arm tried to laugh it off, but, so they say, he had clearly lost his nerve because afterwards he had a shave, put his arm in the red sling and went about the village staring at it as if it was just about to blow up and the only thing he and everyone else around could do would be to dodge the splinters. "Now you've done it," said Mustafa, an old horseman, the friend and eternal rival of Crooked Arm. "Now you'd better guzzle your tung apples and jump into your grave, otherwise they'll pack you off to Siberia." "I'm not afraid of Siberia. I'm afraid you'll step into my grave while I'm away," Crooked Arm replied. "In Siberia, they say, they ride on dogs," Mustafa suggested meanly. "You'd better take a bridle with you and try breaking in a dog for yourself." The long-standing rivalry between Crooked Arm and Mustafa was over horses and horsemanship. They both had their feats and failures behind them. Crooked Arm had covered himself with undying glory by stealing a famous stallion at a certain race meeting in full view of thousands of spectators (personally, I doubt whether there were thousands). They say that Crooked Arm had been mounted on such a wretched, broken-winded nag and had looked so pathetic that when he asked the owner of the stallion permission to put his famous race-horse through its paces, the latter had granted the permission as a joke, because he was sure the stallion would throw Crooked Arm right away and thus add still further to its renown. Crooked Arm, they say, slithered awkwardly off his doleful jade and, as he passed the reins to the owner of the stallion, said, "Let's count it that we've swopped." "Done," the owner replied, taking the reins from him. "Whatever you do, don't let this one throw you first time, or he'll trample you to death," Crooked Arm warned him, and went over to the stallion. "I'll be careful," the owner is said to have replied and, as soon as Crooked Arm mounted the stallion, gave a sign to a lad standing in the background, and the lad gave the stallion a tremendous whack with his whip. The stallion reared and galloped off towards the River Kodor, and Crooked Arm, they say, hung on at first like a drunken mullah on a galloping donkey. Everyone was expecting him to fall off, but he went on and on and the owner's jaw began to drop as Crooked Arm reached the end of the field and, instead of following the bend of the race-course, went careering on towards the river. For another few minutes they hesitated, thinking the horse had taken the bit between its teeth and he could not make it turn, but then they realised that this was a robbery of quite unprecedented daring. Fifteen minutes later a dozen horsemen were galloping in pursuit, but it was too late. Crooked Arm had leapt headlong down the cliff to the river and by the time his pursuers reached the edge he was climbing out on the far bank; for an instant, the stallion's wet crupper gleamed in the alders at the water's edge. The bullets flew wide and no one dared take a flying leap down the cliff. Since then the spot has been known as Crooked Arm Cliff. Crooked Arm himself never told this story in my presence, but he allowed others to tell it, listening with pleasure and making a few corrections. He would always wink at Mustafa if he was present, and Mustafa would pretend not to be listening, until in the end he could not refrain from trying to belittle or ridicule the exploit. Mustafa would say that a man with one arm shot through was disabled anyway, so he had not risked all that much for the sake of his exploit. And if he had jumped down the cliff he had done it, first, because he was scared and, secondly, because there was nothing else he could do, since he would have been shot dead in any case if he had been caught by his pursuers. In short, there was a deep and long-standing rivalry between them. In their young days they used to thresh it out at the races; now, in old age, though they still kept horses, they solved their disputes theoretically, in the course of which they would become involved in a jungle of ominous-sounding riddles. "If a man shoots at you from over there and you, say, are riding down that path, where would you turn your horse at the sound of the shot--and, mind you, there's not a single tree around?" "Suppose you're galloping down a hill with someone chasing you. Ahead on the right there's some scrub, and on the left there's a ravine. Where do you turn your horse then?" Such were the disputes these two men would hold as they trudged home with hoes or axes on their shoulders, after a long day's work. These disputes had been going on for many years, although it was a long time since anyone had done any shooting round our way, and certainly not at these old men for people had learned how to avenge an insult by safer methods. And to one of these methods, namely, the anonymous letter, it is now time for us to return. The representative from the district centre tried to make the old man say what his real purpose had been in moving the tung tree, and, above all, to reveal who had instigated him to do so. Crooked Arm replied that no one had instigated him, that he himself had suddenly wanted to have a tung tree growing at his head when he lay dead and buried, because he had long since taken a fancy to this plant that till recently had been quite unknown in our district. The man from the centre did not believe him. Then Crooked Arm confessed he had been relying on the poisonous properties not only of the fruit but of the roots of the tree; he had been hoping that its roots would kill all the grave worms and he would lie in peace and cleanliness because he had had enough trouble from the fleas in this world. But at this point, they say, the man from the centre asked what he meant by fleas. Crooked Arm replied that by fleas he means dog's fleas, which should not be confused with poultry lice, which did not worry him in the least, any more than buffalo ticks did. But if there was one thing that he couldn't stand it was the horse flies, and if he did throw a couple of handfuls of superphosphate under a horse's tail during the heat of the day, it was no great loss to the collective farm and the horse had a rest from the flies. The man from the centre realised that he couldn't draw blood there either, so he went back to the subject of the tung. In short, no matter what excuses Crooked Arm produced, things began to look black for him. The next day he was not even summoned before the comrade from the district centre. Ready for anything, he sat in the yard of the management office in the shade of a mulberry tree and, keeping his arm in the red sling all the time, smoked and waited for his fate to be decided. Then it was, they say, that Mustafa turned up and walked straight into the management office, where the chairman of the collective farm, the chairman of the village Soviet and the man from the district centre were conferring together. As he walked past Crooked Arm, he looked at him and said, "I've thought of something. If it doesn't help, you'd better lie down quietly in your grave, just as you are, with your sling on, and I'll shake some tung fruit down on you." Crooked Arm made no reply to these words. He merely glanced sadly at his arm as much as to say that he was ready to put up with any amount of suffering but why should his arm, which had already suffered enough from the Menshevik's bullet, suffer again? Mustafa had a great reputation with the local authorities for being the shrewdest man on the farm. His house was the biggest and finest in the village, so if any top people came to visit us they were promptly dispatched to Mustafa's hospitable house. What Mustafa had thought of was splendidly simple. The man from the centre was an Abkhazian, and if a man is an Abkhazian, even if he has come from Ethiopia, he is bound to have relatives in Abkhazia. That night, apparently, Mustafa had secretly assembled all the old men of the village at his house, dined them and wined them, and with their help thoroughly investigated the family origins of the comrade from the district centre. Careful and all-round analysis had shown quite clearly that the comrade from the district centre was through his great aunt, once a town girl and now living in the village of Merkheul, related by blood to my Uncle Meksut. Mustafa was quite satisfied with the results of this analysis. With this trump card in his pocket he marched past Crooked Arm into the management office. They say that when Mustafa informed the comrade from the district centre of this fact, the latter turned pale and began to deny his being related to the great aunt from Merkheul village and particularly to Uncle Meksut. But the trap had worked. Mustafa merely laughed at his denials and said, "If he's not a relative of yours, why are you so pale?" He said no more and left the office. "What shall I do?" Crooked Arm asked when he saw Mustafa. "Wait till evening," Mustafa replied. "Make up your mind soon," Crooked Arm said, "or my arm will wither away altogether in this sling." "Till evening," Mustafa repeated, and walked off. The fact of the matter was that in denying his relationship with Uncle Meksut the comrade from the district centre had mortally insulted my uncle. But Uncle Meksut kept his temper. Without saying a word to anyone he merely saddled his horse and rode away to the village of Merkheul. By evening he returned on his sweating mount, reined up at the management office, and handed the bridle to Old Crooked Arm, who was still waiting there in suspense. The chairman was standing on the veranda, smoking and surveying Crooked Arm and the surrounding scenery. "Come in," the chairman said at the sight of Uncle Meksut. "Just a minute," Uncle Meksut replied and, before mounting the steps, ripped the red sling off the old man's arm and tucked it without a word into his pocket. They say the old man just stood there with his arm suspended in midair, as though unable to comprehend this symbolic gesture. Uncle Meksut placed in front of the comrade from the district centre the yellowed, crumbling birth certificate of his great aunt of Merkheul, issued by the notary public's office of the Sukhumi Uyezd in the days before the revolution. At the sight of this birth certificate the comrade from the district centre, they say, again turned pale, but could no longer offer any denials. "Or shall I bring you your great aunt here over my saddle bow?" Uncle Meksut asked him. "You needn't do that," the comrade from the district centre answered very quietly. "Will you take your brief-case with you or put it in the safe?" Uncle Meksut asked. "I'll take it with me," the comrade replied. "Come along then," Uncle Meksut said and they left the office. That evening there was a party at Uncle Meksut's house and the whole case was considered. The next morning after a long discussion in Uncle Meksut's house a statement was drawn up in Russian-Caucasian officialese and dictated to me personally. "At last this parasite has come in useful," Crooked Arm said, when I moved the inkstand towards me and sat poised to take the dictation. The leaders of the collective farm discussed the statement with the comrade from the district centre. Crooked Arm listened attentively and asked for every phrase to be translated into the Abkhazian language. Moreover, he made several amendments to the wording which, as I realise now, were designed to enhance his social and practical merits. The passage dealing with his crooked arm gave rise to particularly furious disputes. Crooked Arm demanded that it should be stated that he had suffered from the bullet of a Menshevik hireling in view of the fact that the prince who had wounded him had afterwards gone off with the Mensheviks. The comrade from the district centre clutched his temples and begged them to stick to the facts because he also had to answer to his superiors, even though he did respect his relatives. In the end they arrived at a version that satisfied everyone. The statement took so long to draft that while I was writing it down in my wavering hand I actually learned it off by heart. Its authors asked me to read it out loud, which I did with great feeling. After this it was given to the secretary of the village Soviet to be copied. This is what it said: "The old man Shchaaban Larba, otherwise known as Crooked Arm, a nickname he acquired some time before the revolution together with a prince's bullet, which later turned out to he a Menshevik bullet, has ever since the organisation of the collective farm worked actively on the farm in spite of the handicap of his partly withered arm (left). "The old man Shchaaban Larba, otherwise known as Crooked Arm, has a son who at the present time is fighting at the front in the Patriotic War and has won government decorations (field post-office number indicated in brackets). "The old man Shchaaban Larba, otherwise known as Crooked Arm, despite his advanced age, is in these difficult times working without re