okojno prodolzhal chitat': -- "V otvet na eto ya poluchil ot redaktora vashego zhurnala "Mir zhivotnyh" pis'mo, napisannoe v krajne grubom, vyzyvayushchem tone i nosyashchee lichnyj harakter. V etom pis'me ya byl nazvan nevezhestvennoj skotinoj -- oskorblenie, kak izvestno, nakazuemoe. Tak poryadochnye lyudi ne otvechayut na zamechaniya nauchnogo haraktera. |to eshche vopros, kto iz nas bol'shaya skotina. Vozmozhno, chto mne ne sledovalo delat' svoi vozrazheniya v otkrytom pis'me, a nuzhno bylo napisat' zakrytoe pis'mo. No vvidu peregruzhennosti rabotoj ya ne obratil vnimaniya na takie pustyaki. Teper' zhe, posle hamskih vypadov vashego redaktora "Mira zhivotnyh", ya schitayu svoim dolgom prigvozdit' ego k pozornomu stolbu. Vash redaktor sil'no oshibaetsya, schitaya menya nedouchkoj i nevezhestvennoj skotinoj, ne imeyushchej ponyatiya o tom, kak nazyvaetsya ta ili inaya ptica. YA zanimayus' ornitologiej v techenie dolgih let i cherpayu svoi znaniya ne iz mertvyh knig, no v samoj prirode, u menya v kletkah ptic bol'she, chem za vsyu svoyu zhizn' videl vash redaktor, ne vyhodyashchij za predely prazhskih kabakov i traktirov. No vse eto veshchi vtorostepennye, hotya, konechno, vashemu redaktoru "Mira zhivotnyh" ne meshalo by ubedit'sya, chto predstavlyaet soboj tot, kogo on obzyvaet skotinoj, prezhde chem napadki eti vyjdut v svet i popadutsya na glaza chitatelyam v Moravii, v Fridlande pod Mistekom, gde do etoj stat'i u vashego zhurnala takzhe byli podpischiki. V konce koncov delo ne v polemike lichnogo haraktera s kakim-to sumasshedshim, a v tom, chtoby vosstanovit' istinu. Poetomu povtoryayu eshche raz, chto nedopustimo vydumyvat' novye nazvaniya, ishodya iz doslovnogo perevoda, kogda u nas est' vsem izvestnoe otechestvennoe -- sojka". -- Da, sojka,-- s eshche bol'shim otchayaniem v golose proiznes moj shef. YA spokojno chitayu dal'she, ne davaya sebya prervat': -- "Kogda nespecialist i huligan beretsya ne za svoe delo, to eto naglost' s ego storony. Kto i kogda nazyval sojku orehovkoj? V trude "Nashi pticy" na stranice sto sorok vosem' est' latinskoe nazvanie -- "Ganulus glandarius V. A.". |to i est' sojka. Redaktor vashego zhurnala bezuslovno dolzhen budet priznat', chto ya znayu ptic luchshe, chem ih mozhet znat' nespecialist. Orehovka, po terminologii professora Baera, yavlyaetsya ne chem inym, kak mucifraga carycatectes V., i eto latinskoe "B" ne oboznachaet, kak napisal mne vash redaktor, nachal'nuyu bukvu slova "bolvan". CHeshskie pticevody znayut tol'ko sojku obyknovennuyu, i im ne izvestna vasha "zheludnichka", pridumannaya gospodinom, k kotoromu imenno i podhodit nachal'naya bukva "B", soglasno ego zhe teorii. Naglye vyhodki, napravlennye protiv lichnosti, suti dela ne menyayut. Sojka ostanetsya sojkoj, hotya by vash redaktor dazhe naklal v shtany. Poslednee yavitsya tol'ko lishnim dokazatel'stvom togo, chto avtor pis'ma pishet legkomyslenno, ne po sushchestvu dela, dazhe esli on pri etom v vozmutitel'no gruboj forme ssylalsya na Brema. Tak, naprimer, etot grubiyan pishet, chto sojka, soglasno Bremu, stranica chetyresta pyat'desyat dva, otnositsya k otryadu krokodilovidnyh, v to vremya kak na etoj stranice govoritsya o zhulane ili sorokopude obyknovennom (Lanius minorl.) Malo togo, etot, myagko vyrazhayas', nevezhda ssylaetsya opyat' na Brema, zayavlyaya, chto sojka otnositsya k otryadu pyatnadcatomu, mezhdu tem kak Brem otnosit voronovyh k otryadu semnadcatomu, k kotoromu prinadlezhat i vorony, semejstva galok, prichem avtor pis'ma nastol'ko nagl, chto i menya nazval galkoj (solaeus) iz semejstva sorok, voron sinih, iz podotryada bolvanov neotesannyh, hotya na toj zhe stranice govoritsya o sojkah lesnyh i sorokah pestryh". -- Lesnye sojki,-- vzdohnul moj izdatel', shvativshis' za golovu.-- Dajte-ka syuda, ya dochitayu. YA ispugalsya, uslyshav, chto izdatel' vo vremya chteniya nachal hripet'. -- Gruzdyak, ili drozd chernyj, tureckij,-- prohripel on,-- vse ravno ostanetsya v cheshskom perevode chernym drozdom, a seryj drozd-- serym. -- Serogo drozda sleduet nazyvat' ryabinnikom, ili ryabinovkoj, gospodin shef,-- podtverdil ya,-- potomu chto on pitaetsya ryabinoj. Pan Fuks otshvyrnul gazetu i zalez pod bil'yard, hripya poslednie slova stat'i: "Turdus" / Drozd (lat)/, gruzdyak! -- K chertu sojku! -- oral on iz-pod bil'yarda.-- Orehovka! Ukushu! Ele-ele ego vytashchili. CHerez tri dnya on skonchalsya v uzkom semejnom krugu ot vospaleniya mozga. Poslednie ego slova pered konchinoj v minutu prosvetleniya razuma byli: -- Dlya menya vazhny ne lichnye interesy, a obshchee blago. S etoj tochki zreniya i primite moe poslednee suzhdenie kak po sushchestvu, tak i...-- i iknul. Vol'noopredelyayushchijsya zamolk na minutu, a zatem ne bez ehidstva skazal kapralu: -- |tim ya hochu skazat', chto kazhdyj mozhet popast' v shchekotlivoe polozhenie i chto cheloveku svojstvenno oshibat'sya. Iz vsego etogo kapral ponyal tol'ko, chto emu stavyatsya na vid ego sobstvennye oshibki. On otvernulsya opyat' k oknu i stal mrachno glyadet', kak ubegaet doroga. Konvojnye s glupym vidom pereglyadyvalis' mezhdu soboj. SHvejka rasskaz zainteresoval bol'she drugih. -- Net nichego tajnogo, chto ne stalo by yavnym,-- nachal on.-- Vse rano ili pozdno vylezaet naruzhu, dazhe to, chto kakaya-to durackaya sojka ne orehovka. No ochen' interesno, chto est' lyudi, kotorye na takuyu shtuku popadayutsya. Vydumat' zhivotnoe -- veshch' nelegkaya, no pokazat' vydumannoe zhivotnoe publike -- eshche trudnee. Neskol'ko let tomu nazad v Prage nekij Mestek obnaruzhil sirenu i pokazyval ee na ulice Gavlichka, na Vinogradah, za shirmoj. V shirme byla dyrka, i kazhdyj mog videt' v polut'me samoe chto ni na est' obyknovennoe kanape, na kotorom valyalas' devka s ZHizhkova. Nogi u nee byli zavernuty v zelenyj gaz, chto dolzhno bylo izobrazhat' hvost, volosy byli vykrasheny v zelenyj cvet, na rukah byli rukavicy na maner plavnikov, iz kartona, tozhe zelenye, a vdol' spiny verevochkoj privyazano chto-to vrode rulya. Detyam do shestnadcati let vhod byl vospreshchen, a komu bylo bol'she shestnadcati, te platili za vhod, i vsem ochen' nravilos', chto u sireny bol'shaya zadnica, a na nej napisano: "Do svidaniya!" Zato naschet grudej bylo slabo: viseli u nej do samogo pupka, slovno u staroj shlyuhi. V sem' chasov vechera Mestek zakryval panoramu i govoril: "Sirena, mozhete idti domoj". Ona pereodevalas' i v desyat' chasov vechera ee uzhe mozhno bylo videt' na Taborskoj ulice. Ona progulivalas' i budto sluchajno govorila kazhdomu vstrechnomu muzhchine: "Krasavchik, pojdem so mnoj pobaluemsya". Vvidu togo chto u nee ne bylo zheltogo bileta, ee vmeste s drugimi "myshkami" arestoval vo vremya oblavy pan Drashner, i Mesteku prishlos' prikryt' svoyu lavochku. V etot moment ober-fel'dkurat skatilsya so skam'i i prodolzhal spat' na polu. Kapral brosil na nego rasteryannyj vzglyad, a potom, pri obshchem molchanii, stal vtaskivat' ego obratno. Nikto ne poshevelilsya, chtoby emu pomoch'. Vidno bylo, chto kapral poteryal vsyakij avtoritet, i kogda on beznadezhnym golosom skazal: "Hot' by pomog kto..." -- konvojnye tol'ko posmotreli na nego, no i pal'cem ne poshevel'nuli. -- Vam by nuzhno bylo ostavit' ego dryhnut' na polu. YA so svoim fel'dkuratom inache ne postupal. Odnazhdy ya ostavil ego spat' v sortire, v drugoj raz on u menya vyspalsya na shkafu. Byvalo, spal i v chuzhoj kvartire, v koryte. I gde on tol'ko ne dryh!.. Kapral pochuvstvoval vdrug priliv reshitel'nosti. ZHelaya pokazat', chto on zdes' nachal'nik, on grubo kriknul na SHvejka: -- Zatknites' i ne trepites' bol'she! Vsyakij denshchik tuda zhe, lezet so svoej boltovnej. Tlya! -- Verno. A vy, gospodin kapral, bog,-- otvetil SHvejk so spokojstviem filosofa, stremyashchegosya vodvorit' mir na zemle i vo imya etogo puskayushchegosya v yaruyu polemiku.-- Vy mater' skorbyashchaya. -- Gospodi bozhe! -- slozhiv ruki, kak na molitvu, voskliknul vol'noopredelyayushchijsya.-- Napolni serdce nashe lyubov'yu ko vsem unter-oficeram, chtoby ne glyadeli my na nih s otvrashcheniem! Blagoslovi sobor nash v etoj arestantskoj yame na kolesah! Kapral pobagrovel i vskochil s mesta: -- YA zapreshchayu vsyakogo roda zamechaniya, vol'noopredelyayushchijsya! -- Vy ni v chem ne vinovaty,-- uspokaival ego vol'noopredelyayushchijsya.-- Pri vsem raznoobrazii rodov i vidov zhivotnyh priroda otkazala im v kakom by to ni bylo intellekte; nebos' vy sami slyshali o chelovecheskoj gluposti. Razve ne bylo by gorazdo luchshe, esli b vy rodilis' kakim-nibud' drugim mlekopitayushchim i ne nosili by glupogo imeni cheloveka i kaprala? |to bol'shaya oshibka, esli vy schitaete sebya samym sovershennym i razvitym sushchestvom. Stoit otporot' vam zvezdochki, i vy stanete nulem, takim zhe nulem, kak vse te, kotoryh na vseh frontah i vo vseh okopah ubivayut neizvestno vo imya chego. Esli zhe vam pribavyat eshche odnu zvezdochku i sdelayut iz vas novyj vid zhivotnogo, po nazvaniyu starshij unter, to i togda u vas ne vse budet v poryadke. Vash umstvennyj krugozor eshche bolee suzitsya, i kogda vy nakonec slozhite svoyu kul'turno nedorazvituyu golovu na pole srazheniya, to nikto vo vsej Evrope o vas ne zaplachet. -- YA vas posazhu!-- s otchayaniem kriknul kapral. Vol'noopredelyayushchijsya ulybnulsya. -- Ochevidno, vy hoteli by posadit' menya za to, chto ya vas oskorbil? V takom sluchae vy solgali by, potomu chto pri vashem umstvennom bagazhe vam nikak ne postich' oskorbleniya, zaklyuchayushchegosya v moih slovah, tem bolee chto vy -- gotov derzhat' pari na chto ugodno! -- ne pomnite nichego iz nashego razgovora. Esli ya nazovu vas embrionom, to vy zabudete eto slovo, ne skazhu ran'she, chem my doedem do blizhajshej stancii, no ran'she, chem mimo promel'knet blizhajshij telegrafnyj stolb. Vy -- otmershaya mozgovaya izvilina. Pri vsem zhelanii ya ne mogu sebe dazhe predstavit', chto vy kogda-nibud' smozhete svyazno izlozhit', o chem ya vam govoril. Krome togo, sprosite kogo ugodno iz prisutstvuyushchih, zadel li ya chem-nibud' vash umstvennyj krugozor i bylo li v moih slovah hot' malejshee oskorblenie. -- Bezuslovno,-- podtverdil SHvejk.-- Nikto vam ni slovechka ne skazal, kotoroe vy mogli by ploho istolkovat'. Vsegda poluchaetsya skverno, kogda kto-nibud' pochuvstvuet sebya oskorblennym. Sidel ya kak-to v nochnoj kofejne "Tunnel'". Razgovor shel ob orangutangah. Byl s nami odin moryak, on rasskazyval, chto orangutanga chasto ne otlichish' ot kakogo-nibud' borodatogo grazhdanina, potomu chto u orangutanga vsya morda zarosla lohmami, kak... "Nu, govorit, kak u togo von, skazhem, gospodina za sosednim stolom". My vse oglyanulis', a borodatyj gospodin vstal, podoshel k moryaku da kak tresnet ego po morde. Moryak vzyal butylku iz-pod piva i razbil emu golovu. Borodatyj gospodin ostalsya lezhat' bez pamyati, i my s moryakom rasprostilis', potomu chto on srazu ushel, kogda uvidel, chto ukokoshil etogo gospodina. Potom my ego voskresili i bezuslovno glupo sdelali, potomu chto on, voskresnuv, nemedlenno pozval policiyu. Hotya my-to byli sovsem tut ni pri chem, policiya otvela nas vseh v uchastok. Tam on tverdil, chto my prinyali ego za orangutanga i vse vremya tol'ko o nem i govorili. I -- predstav'te -- nastaival na svoem. My govorili, chto nichego podobnogo i chto on ne orangutang. A on vse -- orangutang da orangutang, ya sam, mol, slyshal. YA poprosil komissara, chtoby on sam vse ob®yasnil etomu gospodinu. Komissar po-horoshemu stal ob®yasnyat', no tot ne dal emu govorit' i zayavil, chto komissar s nami zaodno. Togda komissar velel ego posadit' za reshetku, chtoby tot protrezvilsya, a my sobralis' vernut'sya v "Tunnel'", no ne prishlos',-- nas tozhe posadili za reshetku... Vot vidite, gospodin kapral, vo chto mozhet vylit'sya malen'koe, pustyakovoe nedorazumenie, na kotoroe slov-to ne stoit tratit'. Ili, naprimer, v Nemeckom Brode odin grazhdanin iz Okruglic obidelsya, kogda ego nazvali tigrovoj zmeej. Da malo li slov, za kotorye nikogo nel'zya nakazyvat'? Esli, k primeru, my by vam skazali, chto vy -- vyhuhol', mogli by vy za eto na nas rasserdit'sya? Kapral zarychal. |to nel'zya bylo nazvat' revom. To byl ryk, vyrazhavshij gnev, beshenstvo i otchayanie, slivshiesya voedino. |tot koncertnyj nomer soprovozhdalsya tonkim svistom, kotoryj vyvodil nosom hrapevshi ober-fel'dkurat. Posle etogo ryka u kaprala nastupila polnejshaya depressiya. On sel na lavku, i ego vodyanistye, nevyrazitel'nye glaza ustavilis' vdal', na lesa i gory. -- Gospodin kapral,-- skazal vol'noopredelyayushchijsya,-- sejchas, kogda vy sledite za vysokimi gorami i blagouhayushchimi lesami, vy napominaete mne figuru Dante. Te zhe blagorodnye cherty poeta, cheloveka, chutkogo serdcem i dushoj, otzyvchivogo ko vsemu vozvyshennomu. Proshu vas, ostan'tes' tak sidet', eto vam ochen' idet! Kak proniknovenno, bez teni delannosti, zhemanstva tarashchite vy glaza na rasstilayushchijsya pejzazh. Nesomnenno, vy dumaete o tom, kak budet krasivo zdes' vesnoyu, kogda po etim pustym mestam rassteletsya kover pestryh polevyh cvetov... -- Oroshaemyj ruchejkom,-- podhvatil SHvejk.-- A na pne sidit gospodin kapral, slyunyavit karandash i pishet stishki v zhurnal "Malen'kij chitatel'". Kapral vpal v polnejshuyu apatiyu. Vol'noopredelyayushchijsya stal uveryat' ego, chto on videl izvayanie ego kapral'skoj golovy na vystavke skul'ptorov. -- Prostite, gospodin kapral, a vy ne sluzhili li model'yu skul'ptoru SHturse? Kapral vzglyanul na vol'noopredelyayushchegosya i otvetil sokrushenno: -- Ne sluzhil. Vol'noopredelyayushchijsya zamolk i rastyanulsya na lavke. Konvojnye nachali igrat' so SHvejkom v karty. Kapral s otchayaniya stal zaglyadyvat' v karty cherez plechi igrayushchih i dazhe pozvolil sebe sdelat' zamechanie, chto SHvejk poshel s tuza, a emu ne sledovalo kozyryat': togda by u nego dlya poslednego hoda ostalas' semerka. -- V prezhnie vremena,-- otozvalsya SHvejk,-- v traktirah byli ochen' horoshie nadpisi na stenah, special'no naschet sovetchikov. Pomnyu odnu nadpis': "Ne lez', sovetchik, k igrokam, ne to poluchish' po zubam". Voinskij poezd podhodil k stancii, gde inspekciya dolzhna byla obhodit' vagony. Poezd ostanovilsya. -- Tak i znal,-- skazal besposhchadnyj vol'noopredelyayushchijsya, brosiv mnogoznachitel'nyj vzglyad na kaprala,-- inspekciya uzhe tut... V vagon voshla inspekciya. Nachal'nikom voinskogo poezda po naznacheniyu shtaba byl oficer zapasa-- doktor Mraz. Dlya ispolneniya stol' bestolkovyh del vsegda naznachali oficerov zapasa. Mraz sovsem poteryal golovu. On vechno ne mog doschitat'sya odnogo vagona, hotya do vojny byl prepodavatelem matematiki v real'nom uchilishche. Krome togo, podschet komandy po otdel'nym vagonam, proizvedennyj na poslednej stancii, rashodilsya s itogom, podvedennym posle posadki na budejovickom vokzale. Kogda on prosmatrival opis' inventarya, okazyvalos', chto neizvestno otkuda vzyalis' dve lishnie polevye kuhni. Murashki probegali u nego po spine, kogda on konstatiroval, chto neizvestnym putem razmnozhilis' loshadi. V spiske oficerskogo sostava u nego ne hvatalo dvuh mladshih oficerov. V perednem vagone, gde pomeshchalas' polkovaya kancelyariya, nikak ne mogli otyskat' pishushchuyu mashinku. Ot etogo haosa i suety u nego razbolelas' golova, on prinyal uzhe tri poroshka aspirina i teper' inspektiroval poezd s boleznennym vyrazheniem na lice. Vojdya vmeste so svoim soprovozhdayushchim v arestantskoe kupe i prosmotrev bumagi, on prinyal raport ot neschastnogo kaprala, chto tot vezet dvuh arestantov i chto u nego stol'ko-to i stol'ko-to chelovek komandy. Zatem nachal'nik poezda sravnil pravil'nost' raporta s dannymi v dokumentah i osmotrel kupe. -- A kogo eshche vezete? -- strogo sprosil on, ukazyvaya na ober-fel'dkurata, kotoryj spal na zhivote, vyzyvayushche vystaviv zadnyuyu chast' pryamo na inspektorov. -- Osmelyus' dolozhit', gospodin lejtenant,-- zaikayas', prolepetal kapral.-- |tot, et... -- Kakoj eshche tam "etotet?"-- nedovol'no zavorchal Mraz.-- Vyrazhajtes' yasnee. -- Osmelyus' dolozhit', gospodin lejtenant,-- otvetil za kaprala SHvejk,-- chelovek, kotoryj spit na zhivote, kakoj-to p'yanyj gospodin ober-fel'dkurat. On k nam pristal i vlez v vagon, a my ne mogli ego vykinut', potomu chto kak-nikak -- nachal'stvo, i eto bylo by narusheniem subordinacii. Veroyatno, on pereputal shtabnoj vagon s arestantskim. Mraz vzdohnul i zaglyanul v svoi bumagi. V bumagah ne bylo dazhe nameka na ober-fel'dkurata, kotoryj dolzhen byl ehat' etim poezdom v Bruk. U inspektora zadergalsya glaz. Na predydushchej ostanovke u nego vdrug pribavilis' loshadi, a teper' -- pozhalujte! -- v arestantskom kupe ni s togo ni s sego rodilsya ober-fel'dkurat. Nachal'nik poezda ne pridumal nichego luchshego, kak prikazat' kapralu, chtoby tot perevernul spyashchego na zhivote ober-fel'dkurata na spinu, tak kak v nastoyashchem polozhenii bylo nevozmozhno ustanovit' ego lichnost'. Kapral posle dolgih usilij perevernul ober-fel'dkurata na spinu, prichem poslednij prosnulsya i, uvidev pered soboj oficera, skazal: -- Eh, servus, Fredy, was gibt's neues? Abendessen schon fertig? / A, Fredi, zdorovo, chto novogo? Uzhin gotov? (nem.)/ Posle etogo on opyat' zakryl glaza i povernulsya k stene. Mraz momental'no uznal v nem vcherashnego obzhoru iz Oficerskogo sobraniya, izvestnogo ob®edalu na vseh oficerskih banketah, i tiho vzdohnul. -- Pojdete za eto na raport,-- skazal on kapralu i napravilsya k vyhodu. SHvejk zaderzhal ego: -- Osmelyus' dolozhit', gospodin poruchik, mne zdes' ne polagaetsya nahodit'sya. YA dolzhen byl byt' pod arestom do odinnadcati, potomu chto srok moj vyshel segodnya. YA posazhen pod arest na tri dnya i teper' uzhe dolzhen ehat' s ostal'nymi v telyach'em vagone. Vvidu togo, chto odinnadcat' chasov uzhe davno proshli, pokornejshe proshu, gospodin lejtenant, vysadit' menya ili perevesti v telyachij vagon, gde mne nadlezhit byt', ili zhe napravit' k gospodinu ober-lejtenantu Lukashu. -- Familiya?-- sprosil Mraz, snova zaglyadyvaya v svoi bumagi. -- SHvejk Jozef, gospodin lejtenant. -- Mgm... vy, znachit, tot samyj SHvejk,-- burknul Mraz.-- Dejstvitel'no, vy dolzhny byli vyjti iz-pod aresta v odinnadcat', no poruchik Lukash prosil menya bezopasnosti radi ne vypuskat' vas do samogo Bruka, chtoby vy v doroge opyat' chego-nibud' ne natvorili. Posle uhoda inspekcii kapral ne mog uderzhat'sya ot yazvitel'nogo zamechaniya: -- Vot vidite, SHvejk, ni cherta vam ne pomoglo obrashchenie k vysshej instancii! Ni cherta ono ne stoilo! Der'mo cena emu! Zahochu, mogu vami oboimi pechku rastopit'. -- Gospodin kapral,-- prerval ego vol'noopredelyayushchijsya.-- Brosat'sya napravo i nalevo der'mom -- argumentaciya bolee ili menee ubeditel'naya, no intelligentnyj chelovek dazhe v sostoyanii razdrazheniya ili v spore ne dolzhen pribegat' k podobnym vyrazheniyam. CHto zhe kasaetsya smeshnyh ugroz, budto vy mogli nami oboimi pechku rastopit', ta pochemu zhe, chert voz'mi, vy do sih por etogo ne sdelali, imeya k tomu polnuyu vozmozhnost'? Veroyatno, v etom skazalas' vasha duhovnaya zrelost' i neobyknovennaya delikatnost'. -- Dovol'no s menya! -- vskochil kapral.-- YA vas oboih v tyur'mu mogu upryatat'. -- Za chto zhe, golubchik? -- nevinno sprosil vol'noopredelyayushchijsya. -- |to uzh moe delo, za chto,-- hrabrilsya kapral. -- Vashe delo? -- peresprosil s ulybkoj vol'noopredelyayushchijsya.-- Tak zhe, kak i nashe. |to kak v kartah: "Den'gi vashi budut nashi". Skoree vsego, skazal by ya, na vas povliyalo upominanie o tom, chto vam pridetsya yavit'sya na raport, a vy nachinaete krichat' na nas, yavno zloupotreblyaya sluzhebnym polozheniem. -- Grubiyany vy, vot chto! -- zakrichal kapral, nabravshis' hrabrosti i delaya strashnoe lico. -- Znaete, chto ya vam skazhu, gospodin kapral,-- skazal SHvejk.-- YA staryj soldat, i do vojny sluzhil, i ne znayu sluchaya, chtoby rugan' privodila k chemu-nibud' horoshemu. Neskol'ko let tomu nazad, pomnyu, byl u nas v rote vzvodnyj po familii SHrejter. Sluzhil on sverhsrochno. Ego by uzh davno otpustili domoj v chine kaprala, no, kak govoritsya, nyan'ka ego v detstve uronila. Pridiralsya on k nam, pristaval kak bannyj list; to eto ne tak, to to ne po predpisaniyu -- slovom, pridiralsya, kak tol'ko mog, i vsegda nas rugal: "Ne soldaty vy, a nochnye storozha". V odin prekrasnyj den' menya eto dopeklo, i ya poshel s raportom k komandiru roty. "CHego tebe?" -- sprashivaet kapitan. "Osmelyus' dolozhit', gospodin kapitan, s zhaloboj na nashego fel'dfebelya SHrejtera. My kak-nikak soldaty ego velichestva, a ne nochnye storozha. My sluzhim veroj i pravdoj gosudaryu imperatoru, a ne baklushi b'em".-- "Smotri u menya, nasekomoe,-- otvetil mne kapitan.-- Von! I chtoby bol'she mne na glaza ne popadat'sya!" A ya na eto: "Pokornejshe proshu napravit' menya na batal'onnyj raport". Kogda ya na batal'onnom raporte ob®yasnil ober-lejtenantu, chto my ne storozha, a soldaty ego imperatorskogo velichestva, on posadil menya na dva dnya, no ya prosil napravit' menya na polkovoj raport. Na polkovom raporte gospodin polkovnik posle moih ob®yasnenij zaoral na menya, chto ya idiot, i poslal ko vsem chertyam. A ya opyat': "Osmelyus' dolozhit', gospodin polkovnik, proshu napravit' menya na raport v brigadu". |togo on ispugalsya i momental'no velel pozvat' v kancelyariyu nashego fel'dfebelya SHrejtera, i tomu prishlos' pered vsemi oficerami prosit' u menya proshcheniya za "nochnyh storozhej". Potom on nagnal menya vo dvore i zayavil, chto s segodnyashnego dnya rugat'sya ne budet, no dovedet menya do garnizonnoj tyur'my. S toj pory ya vsegda byl nacheku, no vse-taki ne uberegsya. Stoyal ya odnazhdy na chasah u cejhgauza. Na stenke, kak voditsya, kazhdyj chasovoj chto-nibud' ostavlyal na pamyat': narisuet, skazhem, zhenskie chasti ili stishok kakoj napishet. A ya nichego ne mog pridumat' i ot skuki podpisalsya kak raz pod poslednej nadpis'yu "Fel'dfebel' SHrejter -- svoloch'", fel'dfebel', podlec, momental'no na menya dones, tak kak hodil za mnoj po pyatam i vyslezhival, slovno policejskij pes. Po neschastnoj sluchajnosti, nad etoj nadpis'yu byla drugaya: "Na vojnu my ne pojdem, na nee my vse na..em". A delo proishodilo v tysyacha devyat'sot dvenadcatom godu, kogda nas sobiralis' posylat' protiv Serbii iz-za konsula Prohazki. Menya momental'no otpravili v Terezin, v voennyj sud. Raz pyatnadcat' gospoda iz voennogo suda fotografirovali stenu cejhgauza so vsemi nadpisyami i moej podpis'yu v tom chisle. CHtoby posle issledovat' moj pocherk, menya raz desyat' zastavlyali pisat' "Na vojnu my ne pojdem, na nee my vse na..em", pyatnadcat' raz mne prishlos' v ih prisutstvii pisat': "Fel'dfebel' SHrejter-- svoloch'". Nakonec priehal ekspert-grafolog i velel mne napisat': "Dvadcat' devyatogo iyunya tysyacha vosem'sot devyanosto sed'mogo goda Kralov Dvur izvedal uzhasy stihijnogo razliva Laby". "|togo malo,-- skazal sudebnyj sledovatel'.-- Nam vazhno eto "na..em". Prodiktujte emu chto-nibud' takoe, gde mnogo "s" i "r". |kspert prodiktoval mne: "serb, srub, sverbezh, heruvim, rubin, shval'". Sudebnyj ekspert, vidno, sovsem zaraportovalsya i vse vremya oglyadyvalsya nazad, na soldata s vintovkoj. Nakonec on skazal, chto neobhodimo, chtoby ya tri raza podryad napisal: "Solnyshko uzhe nachinaet pripekat': nastupayut zharkie dni",-- eto, mol, pojdet v Venu. Zatem ves' material otpravili v Venu, i nakonec vyyasnilos', chto nadpisi sdelany ne moej rukoj, a podpis' dejstvitel'no moya, no v etom-to ya i ran'she priznavalsya. Mne prisudili shest' nedel' za to, chto ya raspisalsya, stoya na chasah, i po toj prichine, chto ya ne mog ohranyat' vverennyj mne post v tot moment, kogda raspisyvalsya na stene. -- Vidite, vas vse-taki nakazali,-- ne bez udovletvoreniya otmetil kapral,-- vot i vyhodit, chto vy nastoyashchij ugolovnik. Bud' ya na meste voennogo suda, ya by vkatil vam ne shest' nedel', a shest' let. -- Ne bud'te takim groznym,-- vzyal slovo vol'noopredelyayushchijsya.-- Porazmyslite-ka luchshe o svoem konce. Tol'ko chto inspekciya vam skazala, chto vy dolzhny yavit'sya na raport. Ne meshalo by vam prigotovit'sya k etomu ser'eznomu momentu i vzvesit' vsyu brennost' vashego kapral'skogo sushchestvovaniya. CHto, sobstvenno, predstavlyaete vy soboyu po sravneniyu so vselennoj, esli prinyat' vo vnimanie, chto samaya blizkaya nepodvizhnaya zvezda nahoditsya ot etogo voinskogo poezda na rasstoyanii v dvesti sem'desyat pyat' tysyach raz bol'shem, chem solnce, i ee parallaks raven odnoj dugovoj sekunde. Esli predstavit' sebe vas vo vselennoj v vide nepodvizhnoj zvezdy, vy bezuslovno byli by slishkom nichtozhny, chtoby vas mozhno bylo uvidet' dazhe v samyj sil'nyj teleskop. Dlya vashej nichtozhnosti vo vselennoj ne sushchestvuet ponyatiya. Za polgoda vy opisali by na nebosvode takuyu krohotnuyu dugu, a za god ellips nastol'ko malyh razmerov, chto ih nel'zya bylo by vyrazit' cifroj, nastol'ko oni neznachitel'ny. Vash parallaks byl by velichinoj neizmerimo maloj. -- V takom sluchae,-- zametil SHvejk,-- gospodin kapral mozhet gordit'sya tem, chto ego nikto ne v sostoyanii izmerit'. CHto by s nim ni sluchilos' na raporte, gospodin kapral dolzhen ostavat'sya spokojnym i ne goryachit'sya, tak kak vsyakoe volnenie vredit zdorov'yu, a v voennoe vremya kazhdyj dolzhen berech'sya. Nevzgody, svyazannye s vojnoj, trebuyut, chtoby kazhdaya otdel'naya lichnost' byla ne dohlyatinoj, a chem-nibud' poluchshe. Esli vas, gospodin kapral, posadyat,-- prodolzhal SHvejk s miloj ulybkoj,-- v sluchae, esli nad vami uchinyat podobnogo roda nespravedlivost', vy ne dolzhny teryat' bodrosti duha, i pust' oni ostayutsya pri svoem mnenii, a vy pri svoem. Znaval ya odnogo ugol'shchika, zvali ego Frantishek SHkvor. V nachale vojny my s nim sideli v policii v Prage za gosudarstvennuyu izmenu. Potom ego kaznili za kakuyu-to tam pragmaticheskuyu sankciyu. Kogda ego na doprose sprosili, net li u nego vozrazhenij protiv protokola, on skazal: Pust' bylo, kak bylo,-- ved' kak-nibud' da bylo! Nikogda tak ne bylo, chtoby nikak ne bylo. Za eto ego posadili v temnuyu odinochku i ne davali emu dva dnya ni est', ni pit', a potom opyat' poveli na dopros. No on stoyal na svoem: "Pust' bylo, kak bylo,-- ved' kak-nibud' da bylo! Nikogda tak ne bylo, chtoby nikak ne bylo". Ego otpravili v voennyj sud, i vozmozhno, chto i na viselicu on shel s temi zhe slovami. -- Nynche, govoryat, mnogih veshayut i rasstrelivayut,-- skazal odin iz konvojnyh.-- Nedavno chitali nam na placu prikaz, chto v Motole rasstrelyali odnogo zapasnogo, Kudrnu, za to, chto on vspylil, proshchayas' s zhenoyu v Beneshove, kogda kapitan rubanul shashkoj ego mal'chonku, sidevshego na rukah u materi. Vseh politicheskih voobshche arestovyvayut. Odnogo redaktora iz Moravii rasstrelyali. Rotnyj nam govoril, chto i ostal'nyh eto zhdet. -- Vsemu est' granicy,-- dvusmyslenno skazal vol'noopredelyayushchijsya. -- Vasha pravda,-- otozvalsya kapral.-- Tak im, redaktoram, i nado. Tol'ko narod podstrekayut. |to kak v pozaproshlom godu, kogda ya eshche byl efrejtorom, pod moej komandoj byl odin redaktor. On menya inache ne nazyval, kak parshivoj ovcoj, kotoraya vsyu armiyu portit. A kogda ya uchil ego delat' vol'nye uprazhneniya do sed'mogo potu, on vsegda govoril: "Proshu uvazhat' vo mne cheloveka". YA emu togda i pokazal, chto takoe "chelovek". Kak-to raz -- na kazarmennom dvore togda povsyudu byla gryaz' -- podvel ya ego k bol'shoj luzhe i skomandoval: "Nieder!"; prishlos' parnyu padat' v gryaz', tol'ko bryzgi poleteli, kak v kupal'ne. A posle obeda na nem opyat' vse dolzhno bylo blestet', a mundir siyat', kak steklyshko. Nu i chistil, kryahtel, a chistil; da eshche vsyakie zamechaniya pri etom delal. Na sleduyushchij den' on snova valyalsya v gryazi, kak svin'ya, a ya stoyal nad nim i prigovarival: "Nu-s, gospodin redaktor, tak kto zhe vyshe: parshivaya ovca ili vash "chelovek"?" Nastoyashchij byl intelligent. Kapral s pobedonosnym vidom posmotrel na vol'noopredelyayushchegosya i prodolzhal: -- Emu sporoli nashivki vol'noopredelyayushchegosya imenno za ego obrazovannost', za to, chto on pisal v gazety ob izdevatel'stve nad soldatami. No kak ego ne shpynyat', esli takoj uchenyj chelovek, a ne mozhet zatvora razobrat' u vintovki, hot' desyat' raz emu pokazyvaj. Skazhesh' emu "ravnenie nalevo", a on, slovno narochno, vorotit svoyu bashku napravo i glyadit na tebya, tochno vorona. Priemov s vintovkoj ne znaet, ne ponimaet, za chto ran'she brat'sya: za remen' ili za patrontash. Vyvalit na tebya burkaly, kak baran na novye vorota, kogda emu pokazhesh', chto ruka dolzhna soskol'znut' po remnyu vniz. Ne znal dazhe, na kakom pleche nosyat vintovku; chest' otdaval, kak obez'yana. A povoroty pri marshirovke, gospodi bozhe! Pri komande "krugom marsh!" emu bylo vse ravno, s kakoj nogi delat': shlep, shlep, shlep-- uzhe posle komandy per eshche shagov shest' vpered, top, top, top... i tol'ko togda povorachivalsya, kak petuh na vertele, a shag derzhal, slovno podagrik, ili priplyasyval, tochno staraya deva na prestol'nom prazdnike. Kapral plyunul. -- YA narochno vydal emu sil'no zarzhavevshuyu vintovku, chtoby nauchilsya chistit', on ter ee, kak kobel' suchku, no esli by dazhe kupil sebe na dva kilo pakli bol'she, vse ravno nichego ne mog by vychistit'. CHem bol'she chistil, tem huzhe, vintovka eshche bol'she rzhavela, a potom na raporte vintovka hodila po rukam, i vse udivlyalis', kak eto mozhno dovesti vintovku do takogo sostoyaniya,-- odna rzhavchina. Nash kapitan vsegda emu govarival, chto soldata iz nego ne vyjdet, luchshe vsego emu pojti povesit'sya, chtoby ne zhral zadarom soldatskij hleb. A on tol'ko iz-pod ochkov glazami hlopal. On redko kogda ne popadal v naryad ili v karcer, i eto bylo dlya nego bol'shim prazdnikom. V takie dni on obyknovenno pisal svoi statejki o tom, kak tiranyat soldat, poka u nego v sunduke ne sdelali obysk. Nu i knig u nego bylo! Vse tol'ko o razoruzhenii i o mire mezhdu narodami. Za eto ego otpravili v garnizonnuyu tyur'mu, i my ot nego izbavilis', do teh por, poka on opyat' u nas ne poyavilsya, no uzhe v kancelyarii, gde on vypisyval pajki; ego tuda pomestili, chtoby ne obshchalsya s soldatami. Vot kak pechal'no konchil etot intelligent. A mog by stat' bol'shim chelovekom, esli b po svoej gluposti ne poteryal prava vol'noopredelyayushchegosya. Mog by stat' lejtenantom. Kapral vzdohnul. -- Skladok na shineli ne umel zapravit'. Tol'ko i znal, chto vypisyval sebe iz Pragi vsyakie zhidkosti i mazi dlya chistki pugovic. I vse-taki ego pugovicy byli ryzhie, kak Isav. No yazykom trepat' umel, a kogda stal sluzhit' v kancelyarii, tak tol'ko i delal, chto puskalsya v filosofstvovaniya. On i ran'she byl na eto padok. Odno slovo -- "chelovek", kak ya vam uzhe govoril. Odnazhdy, kogda on pustilsya v rassuzhdeniya pered luzhej, kuda emu predstoyalo buhnut'sya po komande "nieder", ya emu skazal: "Kogda nachinayut rasprostranyat'sya naschet cheloveka da naschet gryazi, mne, govoryu, vspominaetsya, chto chelovek byl sotvoren iz gryazi,-- i tam emu i mesto". Vyskazavshis', kapral ostalsya ochen' soboyu dovolen i stal zhdat', chto skazhet na eto vol'noopredelyayushchijsya. Odnako otozvalsya SHvejk: -- Za takie vot shtuki, za pridirki, neskol'ko let tomu nazad v Tridcat' shestom polku nekij Konichek zakolol kaprala, a potom sebya. V "Kur'ere" eto bylo. U kaprala na tele bylo etak s tridcat' kolotyh ran, iz kotoryh bol'she dyuzhiny bylo smertel'nyh. A soldat posle etogo uselsya na mertvogo kaprala i, na nem sidya, zakolol i sebya. Drugoj sluchaj proizoshel neskol'ko let tomu nazad v Dalmacii. Tam zarezali kaprala, i do sih por neizvestno, kto eto sdelal. |to ostalos' pogruzhennym vo mrak neizvestnosti. Vyyasnili tol'ko, chto familiya zarezannogo kaprala Fiala, a sam on iz Drabovny pod Trunovom. Zatem izvesten mne eshche odin sluchaj s kapralom Rejmanekom iz Sem'desyat pyatogo polka... Ne lishennoe priyatnosti povestvovanie bylo prervano gromkim kryahteniem, donosivshimsya s lavki, gde spal ober-fel'dkurat Lacina. Pater prosypalsya vo vsej svoej krase i velikolepii. Ego probuzhdenie soprovozhdalos' temi zhe yavleniyami, chto utrennee probuzhdenie molodogo velikana Gargantyua, opisannoe starym veselym Rable. Ober-fel'dkurat puskal vetry, rygal i zeval vo ves' rot. Nakonec on sel i udivlenno sprosil: -- CHto za chert, gde eto ya? Kapral, uvidev, chto nachal'stvo probuzhdaetsya, podobostrastno otvetil: -- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-fel'dkurat, vy izvolite nahodit'sya v arestantskom vagone. Na lice patera mel'knulo udivlenie. S minutu on sidel molcha i napryazhenno soobrazhal, no bezrezul'tatno. Mezhdu sobytiyami minuvshej nochi i probuzhdeniem ego v vagone s reshetkami na oknah prostiralos' more zabveniya. Nakonec on sprosil kaprala, vse eshche stoyavshego pered nim v podobostrastnoj poze: -- A po ch'emu prikazaniyu menya, kak kakogo-nibud'.... -- Osmelyus' dolozhit', bezo vsyakogo prikazaniya, gospodin ober-fel'dkurat. Pater vstal i zashagal mezhdu lavkami, bormocha, chto on nichego ne ponimaet. Potom on opyat' sel i sprosil: -- A kuda my, sobstvenno, edem? -- Osmelyus' dolozhit', v Bruk. -- A zachem my edem v Bruk? -- Osmelyus' dolozhit', tuda pereveden ves' nash Devyanosto pervyj polk. Pater snova prinyalsya usilenno razmyshlyat' o tom, chto s nim proizoshlo, kak on popal v vagon i zachem on, sobstvenno, edet v Bruk imenno s Devyanosto pervym polkom i pod konvoem. Nakonec on protrezvilsya nastol'ko, chto razobral, chto pered nim sidit vol'noopredelyayushchijsya. On obratilsya k nemu: -- Vy chelovek intelligentnyj; mozhet byt', vy ob®yasnite mne poprostu, nichego ne utaivaya, kakim obrazom ya popal k vam? -- S udovol'stviem,-- ohotno soglasilsya vol'noopredelyayushchijsya.-- Vy prosto-naprosto primazalis' k nam utrom pri posadke v poezd, tak kak byli pod muhoj. Kapral strogo vzglyanul na vol'noopredelyayushchegosya. -- Vy vlezli k nam v vagon,-- prodolzhal vol'noopredelyayushchijsya,-- takovy fakty. Vy legli na lavku, a SHvejk podlozhil vam pod golovu svoyu shinel'. Na predydushchej stancii pri proverke poezda vas zanesli v spisok oficerskih chinov, nahodyashchihsya v poezde. Vy byli, tak skazat', oficial'no obnaruzheny, i iz-za etogo nash kapral dolzhen budet yavit'sya na raport. -- Tak, tak,-- vzdohnul pater.-- Znachit, na blizhajshej stancii mne nuzhno budet peresest' v shtabnoj vagon. A chto, obed uzhe raznosili? -- Obed budet tol'ko v Vene, gospodin ober-fel'dkurat,-- vstavil kapral. -- Tak, znachit, eto vy podlozhili mne pod golovu shinel'? -- obratilsya pater k SHvejku.-- Bol'shoe vam spasibo. -- Ne za chto,-- otvetil SHvejk.-- YA postupil tak, kak dolzhen postupat' kazhdyj soldat, kogda vidit, chto u nachal'stva net nichego pod golovoj i chto ono.... togo. Soldat dolzhen uvazhat' svoe nachal'stvo, dazhe esli ono nemnogo i ne togo. U menya s fel'dkuratami bol'shoj opyt, potomu kak ya byl v denshchikah u fel'dkurata Otto Kaca. Narod oni veselyj i serdechnyj. Ober-fel'dkurat v pripadke demokratizma, vyzvannogo pohmel'em, vynul sigaretu i protyanul ee SHvejku. -- Kuri! Ty, govoryat, iz-za menya dolzhen yavit'sya na raport?-- obratilsya on k kapralu.-- Nichego, brat, ne bojsya. YA tebya vyruchu. Nichego tebe ne sdelayut. A tebya,-- skazal on SHvejku,-- ya voz'mu s soboj; budesh' u menya zhit', kak u Hrista za pazuhoj. Na nego nashel novyj pripadok velikodushiya, i on nasulil vsem vsyacheskih blag: vol'noopredelyayushchemusya obeshchal kupit' shokoladu, konvojnym -- rom, kaprala obeshchal perevesti v fotograficheskoe otdelenie pri shtabe Sed'moj kavalerijskoj divizii i uveryal vseh, chto on ih osvobodit i vsegda ih budet pomnit'. I tut zhe stal ugoshchat' sigaretami iz svoego portsigara ne tol'ko SHvejka, no i ostal'nyh, zayaviv, chto razreshaet vsem arestantam kurit', i obeshchaet pozabotit'sya o tom, chtoby nakazanie im vsem bylo sokrashcheno i chtoby oni vernulis' k normal'noj voennoj zhizni. -- Ne hochu, chtoby vy menya pominali lihom,-- skazal on.-- Znakomstv u menya mnogo, i so mnoj vy ne propadete. Voobshche vy proizvodite na menya vpechatlenie lyudej poryadochnyh, ugodnyh gospodu bogu. Esli vy i sogreshili, to za svoi grehi rasplachivaetes' i, kak ya vizhu, s gotovnost'yu i bezropotno snosite ispytaniya, nisposlannye na vas bogom. Na osnovanii chego vy podverglis' nakazaniyu? -- obratilsya on k SHvejku. -- Bog menya pokaral,-- smirenno otvetil SHvejk,-- izbrav svoim orudiem polkovoj raport, gospodin ober-fel'dkurat, po sluchayu ne zavisyashchego ot menya opozdaniya v polk. -- Bog beskonechno milostiv i spravedliv,-- torzhestvenno vozglasil ober-fel'dkurat.-- On znaet, kogo nakazyvaet, ibo yavlyaet nam tem samym svoe providenie i vsemogushchestvo. A vy za chto sidite, vol'noopredelyayushchijsya? -- Vsemilostivomu sozdatelyu blagougodno bylo nisposlat' na menya revmatizm, i ya vozgordilsya,-- otvetil vol'noopredelyayushchijsya.-- Po otbytii nakazaniya budu prikomandirovan k polkovoj kuhne. -- CHto bog ni delaet, vse k luchshemu,-- s pafosom provozglasil pater, zaslyshav o kuhne.-- Poryadochnyj chelovek i na kuhne mozhet sdelat' sebe kar'eru. Intelligentnyh lyudej nuzhno naznachat' imenno na kuhnyu dlya bol'shego bogatstva kombinacij, ibo delo ne v tom, kak varit', a v tom, chtoby s lyubov'yu vse eto kombinirovat', pripravu, naprimer, i tomu podobnoe. Voz'mite, naprimer, podlivki. CHelovek intelligentnyj, prigotovlyaya podlivku iz luka, voz'met snachala vsyakoj zeleni ponemnogu, potushit ee v masle, zatem pribavit koren'ev, percu, anglijskogo percu, nemnogo muskatu, imbiryu. Zauryadnyj zhe, prostoj povar razvarit lukovicu, a potom buhnet tuda muki, podzharennoj na govyazh'em sale,-- i gotovo. YA hotel by videt' vas v oficerskoj kuhne. CHelovek nekul'turnyj terpim v bytu, v lyubom obyknovennom rode zanyatij, no v povarennom dele bez intelligentnosti -- propadesh'. Vchera vecherom v Budejovicah, v Oficerskom sobranii, podali nam, mezhdu prochim, pochki v madere. Tot, kto smog ih tak prigotovit',-- da otpustit emu za eto gospod' bog vse pregresheniya!-- byl intelligent v polnom smysle etogo slova. Kstati, v tamoshnej oficerskoj kuhne dejstvitel'no sluzhit kakoj-to uchitel' iz Skutchi. A te zhe pochki v madere el ya odnazhdy v oficerskoj stolovoj SHest'desyat chetvertogo zapasnogo polka. Navalili tuda tminu,-- nu, slovom, tak, kak gotovyat pochki s percem v prostom traktire. A kto gotovil? Kem, sprashivaetsya, byl ihnij povar do vojny? Skotnikom v imenii! Fel'dkurat vyderzhal pauzu i pereshel k razboru povarennoj problemy v Vethom i Novom Zavete, upomyanuv, chto v te vremena osoboe vnimanie obrashchali na prigotovlenie vkusnyh yastv posle bogosluzhenij i cerkovnyh prazdnestv. Zatem on predlozhil chto-nibud' spet', i SHvejk s ohotoj, no, kak vsegda, ne k mestu zatyanul: Idet Marina Iz Godonina. Za nej vpripryzhku S vinom pod myshkoj Nesetsya pop -- CHugunnyj lob. No ober-fel'dkurat niskol'ko ne rasserdilsya. -- Esli by bylo pod rukoj hot' nemnozhko romu, to i vina ne nuzhno,-- skazal on, druzhelyubno ulybayas',-- a chto kasaetsya Mariny, to i bez nee obojdemsya. S nimi tol'ko greh odin. Kapral polez v karman shineli i ostorozhno vytashchil ploskuyu flyazhku s romom. -- Osmelyus' predlozhit', gospodin ober-fel'dkurat,-- po golosu bylo yasno, kak tyazhela emu eta zhertva,-- ne sochtite za obidu-s... -- Ne sochtu, golubchik,-- otvetil tot, i v golose ego zazvuchali radostnye notki.-- P'yu za nashe blagopoluchnoe puteshestvie. -- Iisus Mariya! -- vzdohnul kapral, vidya, kak posle solidnogo glotka ober-fel'dkurata ischezla polovina soderzhimogo flyazhki. -- Ah vy, takoj-syakoj,-- prigrozil emu ober-fel'dkurat, ulybayas' i mnogoznachitel'no podmigivaya vol'noopredelyayushchemusya.-- Ko vsemu prochemu vy eshche upominaete imya bozh'e vsue! Za eto on vas dolzhen pokarat'. -- Pater snova hvatil iz flyazhki i, peredavaya ee SHvejku, skomandoval:-- Prikonchit'! -- Prikaz est' prikaz, -- dobrodushno skazal SHvejk kapralu, vozvrashchaya emu pustuyu flyazhku. V glazah untera poyavilsya tot osobyj blesk, kotoryj mozhno nablyudat' tol'ko u dushevnobol'nyh. -- A teper' ya chutochku vzdremnu do Veny,-- ob®yavil ober-fel'dkurat.-- Razbudite menya, kak tol'ko priedem v Venu. A vy,-- obratilsya on k SHvejku,-- shodite na kuhnyu oficerskoj stolovoj, voz'mite pribor i prinesite mne obed. Skazhite tam, chto dlya gospodina ober-fel'dk