pela... Brosila, na etom ne zarabotaesh'. Snizu donessya rezkij shchelchok mnogorazovoj spichki, potom vtoroj, i lish' s tret'ej popytki Mik zazheg ogarok svechi. -- Spuskajsya, -- skomandoval on, -- nechego stoyat' tam, kak gusynya. Podobrav yubki krinolina, Sibil stala ostorozhno spuskat'sya po otsyrevshim stupenyam uzkoj krutoj lesenki. Mik, privstav na cypochki, nashchupyval chto-to za vysokim scenicheskim zerkalom -- ogromnym listom amal'gamirovannogo stekla na podstavke s kolesikami, potertymi derevyannymi rukoyatkami i losnyashchimisya ot smazki shesterenkami. Vytashchiv ottuda deshevyj sakvoyazh iz chernogo brezenta, on ostorozhno opustil ego na pol u svoih nog i prisel, chtoby rasstegnut' hlipkie zhestyanye zamki. Na svet bozhij poyavilas' pachka perforirovannyh kartochek, obernutaya poloskoj krasnoj bumagi. V sakvoyazhe lezhalo neskol'ko takih pachek i chto-to eshche -- Sibil zametila blesk polirovannogo dereva. Mik obrashchalsya s kartochkami ochen' berezhno, slovno s Bibliej. -- Proshche prostogo, -- skazal on. -- Nuzhno tol'ko ih zamaskirovat' -- napisat' na obertke kakuyu-nibud' glupost', naprimer: "Lekciya o vrede alkogolya. CHasti odin, dva, tri". I ni odnomu duraku ni za chto ne pridet v golovu ih ukrast' ili hotya by zagruzit' i posmotret', chto zhe eto takoe. -- On provel po krayu pachki bol'shim pal'cem, i ona rezko zatreshchala, kak novaya igral'naya koloda. -- YA vlozhil syuda ujmu deneg, -- prodolzhal Mik. -- Neskol'ko nedel' raboty luchshih kinoumel'cev Manchestera. No smeyu zametit', razrabotka moya, celikom i polnost'yu. Otlichno vyshlo, devochka. V nekotorom rode dazhe hudozhestvenno. Skoro sama uvidish'. Zakryv sakvoyazh, Mik vstal, ostorozhno opustil kolodu v karman pal'to, potom naklonilsya nad kakim-to yashchikom i vytyanul tolstuyu steklyannuyu ampulu. Sduv s ampuly pyl', on sdavil ee konec special'nymi shchipcami; steklo raskololos' s harakternym hlopkom otkachannogo, germetichno zapayannogo sosuda. Murlycha chto-to sebe pod nos, Mik vytryahnul na ladon' belyj cilindrik pressovannoj izvesti i akkuratno vstavil ego v gnezdo kalil'noj lampy -- bol'shoj tarelkoobraznoj konstrukcii iz zakopchennogo zheleza i blestyashchej luzhenoj zhesti. Zatem povernul kran shlanga, potyanul nosom, udovletvorenno kivnul, povernul vtoroj kran i podnes svechu; iz gorelki vyrvalsya yarostnyj kom golubovatogo plameni. Sibil, vskriknuv, zazhmurilas', v glazah u nee poplyli sinie tochki. Mik ironicheski hmyknul, ego ruki prodolzhali vozit'sya s rovno shipyashchej gorelkoj. -- Vot tak-to luchshe, -- skazal on cherez paru sekund, napraviv oslepitel'no yarkij drummondov svet* na zerkalo. -- Teper' otreguliruem eto tryumo, povernem ego kuda sleduet -- i delo s koncom. Sibil, shchuryas', oglyadelas' po storonam. Pod scenoj "Garrika" bylo tesno, syro i pahlo krysami, ni dat' ni vzyat' gryaznyj podval, gde podyhayut sobaki i nishchie; pod nogami -- rvanye, pozheltevshie afishi somnitel'nyh farsov s nazvaniyami vrode "Pronyra Dzhek" ili "Londonskie negodyai". V uglu valyalis' skomkannye damskie "nenazyvaemye". Nedolgie bezradostnye dni scenicheskoj kar'ery pozvolyali ej dogadyvat'sya, kakim obrazom okazalsya zdes' stol' pikantnyj predmet. Ona skol'znula vzglyadom po parovym trubam i tugim, kak struna, provolochnym tyagam k sverkayushchemu vychislitelyu Bebbidzha*, malen'koj kinotropnoj modeli, ne vyshe samoj Sibil. V otlichie ot vsego ostal'nogo v "Garrike", ustanovlennaya na chetyreh bruskah krasnogo dereva vychislitel'naya mashina vyglyadela vpolne prilichno. Pol i potolok nad i pod nej byli akkuratno vyskobleny i pobeleny. Parovoj vychislitel' -- shtuka tonkaya, s harakterom, esli ty ne nameren ego holit', uzh luchshe voobshche ne pokupaj. V otsvetah kalil'noj lampy prichudlivoj kolonnadoj tusklo pobleskivali latunnye, useyannye kruglymi vystupami cilindry, mnogie desyatki cilindrov. Snizu i sverhu ih uderzhivali massivnye, tshchatel'no otpolirovannye stal'nye plastiny, vokrug sverkali desyatki rychagov i hrapovikov, tysyachi stal'nyh shesterenok. Ot mashiny pahlo l'nyanym maslom. Sverkayushchij, nepostizhimyj mehanizm zavorazhival Sibil, vyzyval u nee strannoe, srodni golodu ili alchnosti, chuvstvo. Tak mozhno otnosit'sya... nu, skazhem, k krasivoj porodistoj loshadi. Ej hotelos' imet'... net, ne obyazatel'no samu etu veshch', no kakuyu-nibud' nad nej vlast'. Sibil vzdrognula, pochuvstvovav na svoem lokte ladon' Mika. -- Krasivaya shtuka, pravda? -- Da... krasivaya. Mik razvernul ee licom k sebe i medlenno, budto svyashchennodejstvuya, vlozhil zatyanutuyu perchatkoj ladon' mezhdu kaporom i levoj shchekoj, nazhimom bol'shogo pal'ca zastavil Sibil podnyat' golovu i pristal'no posmotrel ej v glaza. -- CHuvstvuesh', chto ot nee ishodit? Sibil napugali i ego sryvayushchijsya golos, i ego glaza, zhutkovato podsvechennye snizu mertvenno-belym svetom kalil'noj lampy. -- Da, Mik, -- poslushno soglasilas' ona. -- YA chuvstvuyu... chto-to takoe. On styanul kapor s ee golovy, i teper' tot boltalsya szadi na shee. -- Ty zhe ne boish'sya ee, Sibil, pravda? Da, konechno zhe, net, ved' s toboyu Dendi Mik. Ty chuvstvuesh' nekij osobyj frisson*. Ty eshche polyubish' eto oshchushchenie. My sdelaem iz tebya nastoyashchego klakera. -- A ya smogu? Neuzheli devushke eto pod silu? -- Ty slyhala pro takuyu ledi Adu Bajron *? -- rassmeyalsya Mik. -- Doch' prem'er-ministra i koroleva mashin! -- Otpustiv Sibil, on raskinul ruki zhestom balagannogo zazyvaly, poly ego pal'to raspahnulis'. -- Ada Bajron, vernaya podruga i uchenica samogo Bebbidzha! Lorda CHarl'za Bebbidzha, otca raznostnoj mashiny, N'yutona sovremennosti! * Frisson (fr.) -- DROZHX. -- No ved' Ada Bajron ledi! -- izumilas' Sibil. -- Ty ne poverish', s kem tol'ko ne vodit znakomstvo nasha ledi Ada, -- usmehnulsya Mik, vytaskivaya iz karmana kolodu perforirovannyh kart i sryvaya s nee bumazhnuyu obertku. -- Net, ya ne imeyu v vidu sadovye chaepitiya v kompanii svetskih hlyshchej, no Ada, chto nazyvaetsya, baba ne promah... na svoj matematicheskij lad... -- On pomedlil. -- Hotya, v obshchem-to, ya by ne skazal, chto Ada luchshe vseh. YA znayu paru klakerov v Obshchestve parovogo intellekta, po sravneniyu s kotorymi dazhe ledi Ada pokazhetsya malost' otstaloj. No ona genij. Ty znaesh', chto eto takoe -- byt' geniem? -- CHto? -- sprosila Sibil; naglaya samouverennost' Mika privodila ee v beshenstvo. -- Znaesh', kak rodilas' na svet analiticheskaya geometriya? Nekij paren' po familii Dekart uvidel na potolke muhu. Tysyachi let milliony lyudej smotreli ot skuki na muh, no ponadobilsya Rene Dekart, chtoby sozdat' iz etogo nauku. Teper'-to inzhenery pol'zuyutsya ego otkrytiem ezhednevno i ezhechasno, no ne bud' Dekarta, im by prosto ne chem bylo pol'zovat'sya. -- Komu interesny eti ego muhi? -- udivilas' Sibil, no Mik ee ne slushal. -- Adu tozhe posetilo kak-to ozarenie, ne huzhe, chem Dekarta. Tol'ko nikto ne sumel eshche prisposobit' ee dogadku k kakomu-nibud' delu. CHistaya matematika -- tak eto nazyvaetsya. "CHistaya!" -- peredraznil Mik. -- Ty ponimaesh', chto eto znachit? |to znachit, chto ej poka ne nahoditsya nikakogo primeneniya. -- On poter ruki i uhmyl'nulsya. -- Vot i dogadka Ady Bajron -- nikto ne nahodit ej primeneniya. Ego vesel'e dejstvovalo Sibil na nervy: -- A ya-to dumala, ty nenavidish' lordov! -- YA nenavizhu ih privilegii, to, chto ne zarabotano chestnym putem, -- skazal Mik.-- No ledi Ada zhivet za schet svoego serogo veshchestva, a ne goluboj krovi. -- On vlozhil kartochki v poserebrennyj priemnyj lotok, a zatem rezko povernulsya i shvatil Sibil za zapyast'e. -- Tvoj otec mertv, devochka! Ne hotelos' by delat' tebe bol'no, no luddity mertvy, kak progorevshaya i ostyvshaya zola. Nu da, my ustraivali demonstracii i nadryvali glotki, borolis' za prava trudyashchihsya i prochee v etom rode, no vse eto byli slova. A poka my sochinyali listovki, lord CHarl'z Bebbidzh chertil chertezhi, po kotorym byl postroen segodnyashnij mir!.. Lyudi Bajrona, lyudi Bebbidzha, promyshlennye radikaly... -- Mik sokrushenno pokachal golovoj. -- Im prinadlezhit Velikobritaniya! Im prinadlezhim my so vsemi nashimi potrohami, devochka. Ves' zemnoj shar u ih nog -- Evropa, Amerika, chto tam eshche. Palata lordov pod zavyazku nabita radikalami. Koroleva Viktoriya i shagu ne sdelaet bez odobreniya uchenyh i kapitalistov. I net, -- on tknul v Sibil pal'cem, -- net nikakogo smysla borot'sya s etim, i znaesh' pochemu? Potomu chto radikaly i vpravdu igrayut chestno -- dostatochno chestno, -- i esli golova u tebya na meste, mozhno stat' odnim iz nih! Nikomu ne zastavit' umnyh lyudej borot'sya s sistemoj, kotoraya predstavlyaetsya im vpolne razumnoj. No eto ne znachit, chto my s toboj, -- Mik udaril sebya kulakom v grud', -- ostalis' u razbitogo koryta. |to znachit tol'ko, chto nam nuzhno dumat' bystree, derzhat' glaza i ushi otkrytymi... On prinyal bokserskuyu stojku: lokti sognuty, kulaki szhaty i podnyaty k licu, -- a zatem otkinul volosy nazad i shiroko ulybnulsya. -- Horosho tebe govorit', -- zaprotestovala Sibil. -- Ty-to svobodnaya ptashka. Ty byl odnim iz posledovatelej moego otca -- nu i chto iz togo, to zhe samoe mozhno skazat' o mnogih, kto sidit sejchas v parlamente. No zhizn' padshej zhenshchiny konchena. Konchena bespovorotno. -- Vot v tom-to vse i delo! -- Mik razdrazhenno vzmahnul rukoj. -- Ty teper' rabotaesh' s krutymi rebyatami, a myslish' ponyatiyami ulichnoj devki! My edem v Parizh, a tam tebya ni odna sobaka ne znaet. Da, konechno, u zdeshnih faraonov i nachal'nichkov est' tvoj indeks. No ved' cifry -- eto tol'ko cifry, a tvoe dos'e -- vsego lish' stopka perfokart. Indeks mozhno izmenit', dlya etogo est' sposoby. -- On vzglyanul na izumlennoe nedoverchivoe lico Sibil i shiroko osklabilsya. -- Da, soglasen, v Londone tvoem dragocennom eto ne tak-to prosto. A vot v Parizhe, pod bokom u Lui-Napoleona, obstanovochka sovsem inaya! V privol'nom gorodke Pari vse dela delayutsya bystro, kak po maslu, osobenno dela avantyuristki s horosho podveshennym yazykom i krasivymi nozhkami. Sibil zakusila kostyashku pal'ca, u nee zashchipalo v glazah. Konechno zhe, eto bylo ot edkogo dyma kalil'noj lampy -- i straha. Novyj indeks v pravitel'stvennyh mashinah -- eto novaya zhizn'! ZHizn' bez proshlogo. Mysl' o podobnoj svobode privodila v trepet. Ne stol'ko tem, chto znachila eta svoboda sama po sebe, hotya i ot etogo kruzhilas' golova. No chto mozhet potrebovat' Mik Redli v obmen, za takoe-to? -- Ty chto, i vpravdu mozhesh' izmenit' moj indeks? -- YA mogu kupit' tebe v Parizhe novyj. Vydat' tebya za francuzhenku, ili argentinku, ili amerikanskuyu bezhenku. -- Mik skrestil ruki na grudi. -- Pojmi menya pravil'no, ya nichego ne obeshchayu. Tebe pridetsya eto zarabotat'. -- Ty ved' ne durachish' menya, Mik? -- golos Sibil drozhal. -- Ved' ya... ya mogu byt' ochen', osobo mila s tem, kto okazhet mne podobnuyu uslugu. -- Pravda, chto li? -- Mik glyadel na nee, zasunuv ruki v karmany i raskachivayas' na kablukah. Slova Sibil, drozh' v ee golose razduli v nem kakuyu-to iskru, eto chitalos' v ego glazah. Strastnoe, pochti plotskoe zhelanie, o kotorom ona vsegda smutno podozrevala, zhelanie... pokrepche nasadit' ee na kryuchok. -- Da, esli ty budesh' obrashchat'sya so mnoj po-chestnomu, kak so svoj uchenicej, a ne kakoj-nibud' slaboumnoj devkoj, kotoruyu mozhno ispol'zovat', a zatem vybrosit', kak staruyu vetosh'. -- Sibil chuvstvovala, chto u nee podstupayut slezy, na etot raz eshche nastojchivej. Ona smorgnula i smelo vskinula glaza, dala slezam volyu -- kak znat', mozhet i ot nih budet kakoj-to prok. -- Ty zhe ne stanesh' draznit' menya nadezhdoj, chtoby potom ee rasseyat', ved' ne stanesh'? |to bylo by zhestoko i podlo! A esli ty tak postupish', ya... ya broshus' s Tauerskogo mosta! YA ne perezhivu... -- Vytri sopli, -- prerval ee Mik, -- i slushaj menya vnimatel'no. I postarajsya ponyat'. Ty dlya menya ne prosto horoshen'kaya babenka. |togo dobra ya mogu poluchit' gde ugodno i v lyubom kolichestve. Ty nuzhna mne sovsem dlya drugogo. Mne nuzhny tolkovaya golova, reshitel'nost' i besstrashie, kak u Uoltera Dzherarda. Ty budesh' moej uchenicej, ya -- tvoim uchitelem, i otnosheniya u nas budut sootvetstvuyushchie. Ty budesh' vernoj, poslushnoj i pravdivoj, i chtoby nikakih uvertok, nikakogo nahal'stva. YA zhe obuchu tebya remeslu i budu o tebe zabotit'sya -- moya dobrota i shchedrost' v oplatu tvoej chestnosti i vernosti. Vse yasno? -- Da, Mik. -- Tak chto, zaklyuchaem kontrakt? -- Da, Mik, -- ulybnulas' Sibil. -- Vot i prekrasno. Togda vstan' na koleni, slozhi vot tak ruki, -- on slozhil ladoni, kak dlya molitvy, -- i prinesi sleduyushchuyu klyatvu. CHto ty, Sibil Dzherard, klyanesh'sya svyatymi i angelami, silami, gospodstvami i prestolami, serafimami, heruvimami i vsevidyashchim okom Gospodnim povinovat'sya Majklu Redli i sluzhit' emu verno, i da pomozhet tebe Bog! Klyanesh'sya? -- A eto chto, obyazatel'no nuzhno? -- uzhasnulas' Sibil. -- Da. -- No razve eto ne tyazhkij greh -- davat' podobnuyu klyatvu cheloveku, kotoryj... YA hotela skazat'... My ne v svyatom brake... -- To brachnyj obet, -- neterpelivo oborval ee Mik, -- a eto klyatva uchenika. Devat'sya bylo nekuda. Podobrav yubki, Sibil opustilas' kolenyami na holodnyj shershavyj kamen'. -- Klyanesh'sya? -- Klyanus', i da pomozhet mne Bog. -- Da ne drozhi ty tak, -- skazal Mik, pomogaya ej podnyat'sya na nogi, -- eto eshche ochen' myagkaya, zhenskaya klyatva po sravneniyu s tem, chto byvaet. Pust' ona pomozhet tebe otrinut' vse somneniya i verolomstvo. A teper' na, voz'mi, -- on protyanul ej oplyvayushchuyu svechu, -- i najdi etogo propojcu rasporyaditelya. Skazhi emu, chtoby razogrevali kotly. Uzhinali oni na Hejmarkete, nepodaleku ot "Tanceval'noj akademii Lorenta", v zavedenii "Argajl Rumz". Krome obshchego zala, byli tam i otdel'nye nomera, gde besputnye gosti mogli pri zhelanii provesti vsyu noch'. Nu a Miku, nedoumevala Sibil, emu-to zachem etot otdel'nyj kabinet? Mik opredelenno ne boyalsya poyavlyat'sya s nej na publike. Odnako ne uspeli oni pokonchit' s baraninoj, kak sluga vpustil nevysokogo plotnogo dzhentl'mena s napomazhennymi volosami i zolotoj cepochkoj na shchegol'skoj barhatnoj zhiletke. On byl ves' kruglyj i myagkij, kak plyushevaya igrushka. -- Privet, Korni, -- kivnul Mik, ne obespokoivshis' dazhe otlozhit' nozh i vilku. -- Privet, Mik, -- otozvalsya neznakomec s neopredelennym akcentom aktera ili provinciala, dolgoe vremya prosluzhivshego u gorodskih gospod. -- Govoryat, ya tebe nuzhen. -- Verno govoryat, Korni. Mik ne predlozhil svoemu gostyu sest', dazhe ne predstavil ego Sibil, i ta ponevole chuvstvovala sebya krajne nelovko. -- Rol' korotkaya, tak chto ty vse v minutu vyuchish'. -- Mik dostal iz karmana konvert i protyanul ego plyushevomu dzhentl'menu. -- Tvoi repliki, klyuchevye slova i avans. "Garrik", v subbotu vecherom. -- Mnogo vody uteklo s teh por, kak ya igral v "Garrike", Mik, -- neveselo ulybnulsya Korni; on podmignul Sibil i udalilsya, ne proshchayas'. -- Kto eto byl, Mik? -- pointeresovalas' Sibil. Mik vernulsya k zharkomu i teper' polival ego myatnym sousom iz olovyannogo sousnika. -- Akter na vyhodnyh rolyah, -- skazal Mik. -- On budet podygryvat' tebe v "Garrike" vo vremya rechi H'yustona. -- Podygryvat'? Mne? -- izumilas' Sibil. -- Ne zabyvaj, chto ty nachinayushchaya avantyuristka. So vremenem tebe pridetsya igrat' samye raznye roli. Politicheskaya rech' vsegda vyigryvaet, esli ee nemnogo ozhivit'. -- Ozhivit'? -- Ne beri v golovu. -- On utratil vsyakij interes k baranine i otodvinul tarelku. -- Dlya repeticij vremeni hvatit i zavtra. YA hochu koe-chto tebe pokazat'. Mik vstal ot stola, podoshel k dveri i tshchatel'no zakryl ee na zasov. Vernuvshis', on podnyal s polu parusinovyj sakvoyazh i vodruzil ego na chistuyu, pust' i mnogazhdy shtopannuyu skatert' s harakternym uzorom rombikami. Sibil davno uzhe poglyadyvala na etot sakvoyazh. I dazhe ne potomu, chto Mik ves' den' taskal ego s soboj: sperva iz "Garrika" -- k pechatniku, gde nuzhno bylo pereproverit' reklamnye listovki lekcii H'yustona, a potom syuda, v "Argajl Rumz"; net, skoree potomu, chto eto byla takaya deshevka, sovsem ne pohozhaya na vse te modnye shtuchki, kotorymi tak on gordilsya. Zachem Dendi Miku taskat' s soboj takuyu sumku, kogda on mozhet sebe pozvolit' chto-nibud' roskoshnoe ot "Aarona", s nikelirovannymi zastezhkami, iz shelka v "kletku Ady"? I ona znala, chto v chernoj sumke uzhe ne lezhit material dlya lekcii, te kolody Mik akkuratno zavernul v "Tajme" i spryatal za scenicheskim zerkalom. Mik rasstegnul dryannye zhestyanye zamki, otkryl sumku i ostorozhno vynul dlinnyj uzkij yashchichek iz polirovannogo rozovogo dereva s nachishchennymi latunnymi ugolkami. V pervyj moment Sibil podumala, ne podzornaya li tam truba -- ona videla pohozhie futlyary na Oksford-strit v vitrine odnoj opticheskoj firmy. Mik bukval'no drozhal nad etim yashchichkom, i vyglyadelo eto dovol'no zabavno -- sejchas on byl pohozh na katolika, kotorogo prizvali perezahoronit' papskij prah. Ohvachennaya vnezapnym poryvom detskogo lyubopytstva, ona naproch' zabyla i cheloveka po imeni Korni i strannye slova Mika o tom, chto ej predstoit igrat' na paru s etim chelovekom v "Garrike". Mik so svoim tainstvennym yashchikom udivitel'no napominal fokusnika, Sibil nichut' by ne udivilas', esli by on ottyanul manzhety: smotrite, nichego tut net, i tut tozhe nichego. Mik otkinul kroshechnye mednye kryuchki, a zatem sdelal teatral'nuyu pauzu. Sibil zataila dyhanie. A mozhet, eto podarok? Kakoj-nibud' znak ee novogo polozheniya? Daby tajno otmetit' ee kak nachinayushchuyu avantyuristku? Mik podnyal kryshku rozovogo dereva s ostrymi latunnymi ugolkami. YAshchik byl polon igral'nyh kart. Nabit imi ot i do -- ne men'she dvadcati kolod. U Sibil upalo serdce. -- Takogo ty eshche ne videla, -- skazal on. -- |to uzh tochno. Mik vydernul krajnyuyu sprava kartu i pokazal ee Sibil. Net, eto ne igral'naya karta, hotya pochti takogo zhe razmera. Material kakoj-to strannyj: i ne bumaga, i ne steklo, no molochno-belyj, blestyashchij i ochen' tonkij. Mik legon'ko nadavil na ugolki bol'shim i ukazatel'nym pal'cami. Karta legko sognulas', no kak tol'ko on ee vypustil, uprugo raspryamilas'. Zatem Sibil zametila na karte dyrochki, tri-chetyre desyatka chastyh, slovno na shvejnoj mashinke probityh, strochek; dyrochki byli kruglye, akkuratnye, kak v horoshej perlamutrovoj pugovice. Tri ugla karty byli slegka zakrugleny, a chetvertyj -- srezan. Vozle nego kto-to napisal blednymi fioletovymi chernilami: "#2". -- Kamforirovannaya cellyuloza, -- ob®yasnil Mik.-- Strashnaya shtuka, esli nenarokom podzhech', odnako dlya "Napoleona", dlya samyh slozhnyh ego operacij, ne goditsya nichto drugoe. Napoleona? Sibil nichego ne ponimala. -- |to chto-to vrode kinokarty? Mik prosiyal ot radosti. Pohozhe, ona popala v tochku. -- Ordinater* "Gran-Napoleon", moshchnejshaya mashina Francuzskoj akademii, neuzheli ty o nem nichego ne slyshala? Policejskie vychislitel'nye mashiny Londona ryadom s nim prosto igrushki. Znaya, chto eto dostavit Miku udovol'stvie, Sibil sdelala vid, chto vnimatel'no rassmatrivaet ego sokrovishche. Nu i chto, yashchik sebe i yashchik, derevyannyj, ochen' horoshej raboty, s podkladkoj iz zelenogo sukna, kakim pokryvayut bil'yardnye stoly. Skol'zkih molochno-belyh kartochek bylo ochen' mnogo, sotni i sotni. *Ordinateur (fr.) -- bukv, uporyadochivatel'. -- Tak ty by rasskazal mne, dlya chego eto vse. Mik veselo rassmeyalsya i chmoknul ee v guby. -- Vsemu svoe vremya. -- On vypryamilsya, vernul kartochku na mesto, opustil kryshku i zashchelknul kryuchki. -- U kazhdogo bratstva est' svoi tajny. No esli dogadki Dendi Mika verny, nikto v tochnosti ne znaet, chto budet, esli prognat' etu kolodu. CHto-to tam vyyasnitsya, podtverditsya nekaya sovokupnost' matematicheskih gipotez. Delo temnoe. A glavnoe -- imya Majkla Redli vossiyaet na nebesah klakerskogo bratstva. -- On podmignul. -- U francuzskih klakerov est' sobstvennoe bratstvo, "Syny Vo-kansona"*. ZHakkardinskoe obshchestvo*, tak oni sebya nazyvayut. Nu, nam est' chto im pokazat', lyagushatnikam etim. Mik byl slovno p'yanyj, hotya Sibil prekrasno znala, chto on pochti ne pil, vsego dve butylki elya. Net, skoree emu kruzhila golovu mysl' ob etih kartochkah, chem by oni tam ni byli. -- |ta shkatulka i ee soderzhimoe stoyat ochen' dorogo, Sibil. -- On snova sel i prinyalsya ryt'sya v svoem sakvoyazhe. Odno za drugim na stol legli svernutyj list plotnoj obertochnoj bumagi, obychnye kancelyarskie nozhnicy i motok krepkoj zelenoj bechevki. Prodolzhaya govorit', Mik raspravil bumagu i stal zavorachivat' v nee shkatulku. -- Ochen' dorogo. Puteshestvovat' s generalom daleko ne bezopasno. Posle lekcii my otpravlyaemsya v Parizh, no sperva, zavtra utrom, ty otnesesh' eto na Grejt-Portlend-strit, na Central'nyj pochtamt. -- Teper' Mik perevyazyval paket bechevkoj. -- Otrezh'-ka ee, da, vot tut. -- Sibil shchelknula nozhnicami. -- A teper' priderzhi pal'cem. -- On zatyanul krepkij bezukoriznennyj uzel. -- Otpravish' etu posylku v Parizh. Post-restant*. Znaesh', chto eto takoe? *Rost restante (fr.) -- do vostrebovaniya. -- |to znachit, chto ee budut hranit' do prihoda adresata. Mik kivnul, vynul iz odnogo karmana bryuk palochku surgucha, a iz drugogo -- mnogorazovuyu spichku. Dlya raznoobraziya spichka zazhglas' s pervogo raza. -- Da, ona budet zhdat' nas v Parizhe. Polnaya bezopasnost'. V maslyanistom plameni surguch rasplavilsya i potemnel. Alye kapli zalyapali zelenyj uzel i korichnevuyu bumagu. Mik kinul nozhnicy i motok bechevki nazad v sakvoyazh, spryatal v karman surguch i spichku, vynul samopishushchee pero i stal zapolnyat' adres. -- Mik, no pochemu ty tak dorozhish' etoj shtukoj, esli ponyatiya ne imeesh', zachem ona i k chemu? -- Nu, etogo-to ya kak raz i ne govoril. Koj-kakie mysli, konechno, imeyutsya. U Dendi Mika vsegda est' mysli. U menya hvatilo uma, chtoby vzyat' s soboj original v Manchester, kogda ya ezdil tuda po delam generala. U menya hvatilo uma vykachat' iz samyh opytnyh klakerov ih novejshie metody szhatiya i hvatilo general'skih deneg, chtoby zakazat' rezul'tat na takoj zhe cellyuloze. Dlya Sibil vse eto byl temnyj les. V dver' postuchali. Nepriyatnogo vida mal'chishka-polovoj, strizhennyj pod mashinku i besprestanno shmygayushchij nosom, vkatil servirovochnyj stolik, chtoby sobrat' gryaznuyu posudu. On tyanul skol'ko mog, v nadezhde na chaevye, no ne tut-to bylo: Mik sidel, holodno ustavivshis' v prostranstvo, i vremya ot vremeni dovol'no skalil zuby. Mal'chishka zvuchno vtyanul sopli i udalilsya. CHerez nekotoroe vremya poslyshalsya stuk trosti v dver'. Pribyl vtoroj iz druzhkov Mika. |to byl korenastyj, porazitel'no urodlivyj chelovek s glazami navykat i ploho vybritym podborodkom, ego nizkij pokatyj lob okajmlyala nabriolinennaya parodiya na stol' lyubimye prem'er-ministrom kudryashki. Odet byl neznakomec s igolochki, v novyj, prekrasnogo pokroya vechernij kostyum, kotoryj dopolnyali nakidka, trost' i cilindr; shirokij francuzskij galstuk byl zakolot modnoj zhemchuzhnoj bulavkoj, na pal'ce masonskij persten'. Lico ego i sheyu pokryval gustoj bronzovyj zagar. Mik provorno vskochil, pozhal okol'covannuyu ruku, ukazal na svobodnyj stul. -- Pozdno zhe vy rabotaete, mister Redli, -- zametil neznakomec. -- My delaem vse vozmozhnoe, chtoby udovletvorit' vashi osobye nuzhdy, professor Radvik*. Stul pod professorom Radvikom zhalobno skripnul. Na kakoe-to mgnovenie Sibil pochuvstvovala na sebe vzglyad po-zhab'i vypuchennyh glaz, i serdce ee upalo. Neuzheli Mik prosto lomal komediyu, i sejchas ona stanet ob®ektom kakoj-to uzhasnoj sdelki. No Radvik ne proyavil k nej osobogo interesa i snova posmotrel na Mika. -- Ne stanu skryvat' ot vas, ser, chto mne ne terpitsya vozobnovit' izyskaniya v Tehase. -- On podzhal guby. V shirokoj rasshcheline ego rta tusklo pobleskivali melkie, gryazno-serye zuby. -- Svetskaya zhizn' Londona na udivlenie zanudna. -- Prezident H'yuston primet vas zavtra v dva, esli, konechno zhe, vas eto ustroit. -- Prekrasno ustroit, -- burknul Radvik. -- Vot i horosho, -- kivnul Mik. -- Slava vashego tehasskogo otkrytiya rastet den' oto dnya. YA slyshal, chto im zainteresovalsya sam lord Bebbidzh. -- My rabotali vmeste s nim v Kembridzhskom institute, -- samodovol'no uhmyl'nulsya Radvik. -- Teoreticheskaya pnevmodinamika... -- Po chistoj sluchajnosti ya raspolagayu mashinnoj sekvenciej, kotoraya mogla by razvlech' ego svetlost', -- zametil Mik. -- Razvlech' ego svetlost', ser? -- Na lice Radvika poyavilos' razdrazhennoe, chut' brezglivoe vyrazhenie. -- Lord Bebbidzh chelovek krajne... vspyl'chivyj. -- Nachal'nye etapy moej raboty pol'zovalis' blagosklonnym vnimaniem ledi Ady... -- Blagosklonnoe vnimanie? -- Smeh Radvika byl pohozh na sobachij laj. -- Tak eto chto, kakaya-nibud' igornaya sistema? CHem zhe eshche mozhno vyzvat' u nee interes? -- Otnyud', -- korotko brosil Mik. -- Ee svetlost' vybiraet sebe strannyh druzej. -- Radvik smeril Mika dolgim ugryumym vzglyadom. -- Vy, sluchaem, ne znaete cheloveka po familii Kollinz, bukmekera, ili kak tam ih nazyvayut? Odnim slovom, on delaet igru na skachkah. -- Net, -- kachnul golovoj Mik, -- ne imel udovol'stviya. -- |tot molodchik vcepilsya v nee, kak kleshch v sobach'e uho. -- Lico Radvika nalilos' krov'yu. -- On sdelal mne predlozhenie, vyhodyashchee za vsyakie ramki... -- I..? -- vezhlivo pointeresovalsya Mik. Radvik smorshchil lob. -- YA dumal, vy ego tozhe znaete -- takoj chelovek vpolne mog by vrashchat'sya v vashih krugah... -- Net, ser. Radvik podalsya vpered: -- A mozhet byt', mister Redli, vam znakom drugoj gospodin? Suhoparyj, dlinnorukij, s ryb'imi glazami. Gospodin, kotoryj hodit za mnoj po pyatam, kak privyazannyj. Ne mozhet li stat'sya, chto on agent vashego prezidenta H'yustona? Est' v nem chto-to takoe... tehasskoe. -- Moj prezident ves'ma razborchiv v podbore agentov. Radvik rezko vstal: -- YA nadeyus', vy budete tak dobry, chto prikazhete etomu ublyudku ubrat'sya k chertovoj materi! Mik tozhe vstal, ego lico siyalo blagodushnoj ulybkoj: -- YA nepremenno uvedomlyu svoego nanimatelya o vashih, professor, chuvstvah. Boyus', odnako, chto ya otryvayu vas ot vechernih razvlechenij. On proshel k dveri, otkryl ee i vnov' zakryl za shirokoj spinoj Radvika. A zatem veselo podmignul Sibil: -- Otpravilsya smotret' krysinye boi! Vysokomernyj professor Radvik imeet strannoe pristrastie k nizkoprobnym zabavam. Odnako v pryamote emu ne otkazhesh'.-- Mik pomolchal, a zatem shiroko uhmyl'nulsya. -- Generalu takie nravyatsya. Neskol'ko chasov spustya ona prosnulas' v "Grande", ryadom s Mikom, ot shchelchka ego spichki i sladkovatogo dyma sigary. On udostoil ee svoim blagosklonnym vnimaniem trizhdy -- dvazhdy na kushetke pozadi ih stola v "Argajl Rumz" i eshche raz v "Grande", pyl dlya nego neobychnyj i dazhe neozhidannyj. Sibil sochla eto horoshej primetoj, hotya tretij raz byl, pozhaluj, lishnim -- teper' tam vse naterto i bolit. V komnate bylo temno, esli ne schitat' gazovogo sveta, sochivshegosya mezhdu zanaveskami. Ona pridvinulas' k Miku poblizhe. -- A kuda by tebe hotelos' poehat' potom, Sibil? Posle Francii? Takoj vopros u nee dazhe ne voznikal. -- S toboj, Mik... Mik korotko rassmeyalsya, ego ruka skol'znula pod odeyalo, pal'cy somknulis' na kurchavom bugorke. -- Tak kuda my poedem, Mik? -- So mnoj ty dlya nachala popadesh' v Meksiku. Potom, vmeste s franko-meksikanskoj armiej pod komandovaniem generala H'yustona, my dvinemsya na sever, osvobozhdat' Tehas. -- No... ved' v Tehase, tam vse tak diko i strashno... -- Perestan' rassuzhdat', kak uajtchepel'skaya dureha. Ves' mir dikij i strashnyj, esli smotret' na nego s Pikadilli. U Sema H'yustona v Tehase samyj nastoyashchij dvorec. Do togo kak tehascy dali emu pinka pod zad, on byl krupnejshim soyuznikom Britanii na amerikanskom Zapade. A my s toboj -- my mogli by zazhit' v Tehase vel'mozhami, zavesti usad'bu, postroit' roskoshnyj dom gde-nibud' u reki... -- A oni, eti, ne pomeshayut? -- Ty imeesh' v vidu pravitel'stvo Ee Korolevskogo velichestva? Kovarnyj Al'bion? -- hohotnul Mik. -- Vse eto sil'no zavisit ot britanskogo obshchestvennogo mneniya. My iz kozhi von lezem, chtoby sozdat' H'yustonu reputaciyu. A to zachem by emu eto lekcionnoe turne? -- Ponimayu, -- kivnula Sibil. -- Ushlyj ty paren', Mik. -- Tut dela ser'eznye! Ravnovesie sil. Pyat' vekov ono rabotalo na Britaniyu v Evrope i eshche luchshe srabatyvaet v Amerike. Soyuz, Konfederaciya, respubliki Tehas i Kaliforniya -- vse po ocheredi pol'zovalis' blagosklonnost'yu Britanii, poka ne stanovilis' slishkom uzh derzkimi, slishkom nezavisimymi, i togda s nih sbivali spes'. Razdelyaj i vlastvuj, vot tak-to, milaya. -- Krasnovatyj ogonek Mikovoj sigary to razgoralsya, to tusknel. -- Esli by ne britanskaya diplomatiya, britanskaya moshch', Amerika stala by gromadnym edinym gosudarstvom. -- A etot tvoj drug, general? On chto, pravda chto-nibud' mozhet? -- V tom-to vsya i prelest'! -- Ogonek sigary opisal shirokuyu dugu. -- Diplomaty schitali, chto s Semom H'yustonom trudno dogovorit'sya, ne sovsem odobryali ego politiku, ne podderzhali ego dostatochno aktivno. No smenivshaya ego tehasskaya hunta vo sto raz huzhe. |ti rebyata otkryto vrazhdebny interesam Britanii! Ih dni sochteny. Izgnannomu generalu prishlos' malost' pomarinovat'sya v Anglii, no teper' on gotov vernut'sya v Tehas, chtoby snova zanyat' svoe zakonnoe mesto. -- Mik s naslazhdeniem zatyanulsya. -- Davno by pora. Vot tol'ko pravitel'stvo Ee Velichestva i samo eshche ne znaet, chego emu nuzhno. Tam polnyj raskol! Nekotorye frakcii ne doveryayut Semu H'yustonu, no uzh francuzy-to pomogut nam tochno! U ih meksikanskih soyuznikov pogranichnye stychki s Tehasom. Im nuzhen general! -- Tak ty chto, na vojnu sobralsya? -- Sibil s trudom predstavlyala sebe Dendi Mika, vedushchego eskadron v ataku. -- Da net, -- nebrezhno otmahnulsya Mik, -- rech' idet skoree o gosudarstvennom perevorote, tak chto bol'shoj krovi ne budet. YA zaveduyu u H'yustona vsemi svyazyami s obshchestvennost'yu i nikuda iz ego komandy ne denus'. Imenno ya organizoval emu i eto londonskoe turne i budushchee, vo Francii. Imenno ya nashchupal nuzhnye kontakty i obespechil emu audienciyu u francuzskogo imperatora... Neuzheli eto i v samom dele pravda? -- I imenno ya gonyayu dlya nego na kinotrope luchshuyu i novejshuyu produkciyu Manchestera, ublazhayu pressu i britanskoe obshchestvennoe mnenie, nanimayu rasklejshchikov afish... -- Mik zatyanulsya sigaroj, ego pal'cy zadvigalis' tam, vnizu, i Sibil uslyshala, kak on pyhnul rtom, vypuskaya bol'shoe oblako aromatnogo dyma. No ego, pohozhe, ne ochen' tyanulo na chetvertyj zahod, i vskore ona snova zasnula i videla sny. Sny o Tehase. O beskrajnih tehasskih prostorah, gde pasutsya besschetnye stada ovec, a eshche -- oblicovannyj kamnem osobnyak, pobleskivayushchie v luchah zakatnogo solnca okna. Sidya vozle prohoda v tret'em ryadu "Garrika", Sibil bezradostno razmyshlyala o tom, chto vystuplenie tehasskogo generala ne vyzvalo osobogo naplyva publiki. Lyudi eshche podhodili, poshtuchno i nebol'shimi gruppami, tem vremenem orkestr iz pyati chelovek pilikal, buhal i dudel. Pryamo pered nej rassazhivalos' semejstvo v polnom sostave: dva mal'chika v matroskah i sinih shtanishkah, malen'kaya devochka v shali i plat'ice s kruzhevami i dve sovsem uzh malen'kie devochki, ih opekala guvernantka, hudyushchaya gorbonosaya osoba s vodyanistymi glazami, nepreryvno smorkavshayasya v kruzhevnoj platok. Gordo proshestvoval pryshchavyj, sarkasticheski ulybayushchijsya podrostok, starshij syn. Zatem -- otec vo frake, s trostochkoj i bakenbardami, i tolstaya mamasha s dlinnymi podvitymi lokonami, svisayushchimi iz-pod zhutkoj shlyapki, i s tremya zolotymi kol'cami na puhlyh, kak sosiski, pal'cah. Nakonec vse oni ustroilis', shursha pal'to i shalyami, chmokaya zasaharennymi apel'sinnymi korochkami -- toshnotvorno blagopristojnye, terpelivo ozhidayushchie pouchitel'nogo zrelishcha. Prilichno obespechennye, namytye i naglazhennye, v prilichnoj, fabrichnogo poshiva, odezhde. Ryadom s Sibil uselsya ochkastyj, kontorskogo vida paren'; verhnyaya chast' ego lba otlivala predatel'skoj sinevoj -- podbril, znachit, volosenki, vysokolobym intellektualom hochet vyglyadet'. On chital Mikovu programmku i s naslazhdeniem sosal kislyj limonnyj ledenec. CHut' dal'she -- troe oficerov, otpusknikov iz Kryma, vysokomernye professionaly prishli poslushat' o staromodnoj vojne v Tehase, kotoruyu veli staromodnymi sposobami. To tam, to zdes' -- yarko-krasnye pyatna mundirov: soldatiki... Ih tovarishchi sidyat sejchas po kabakam, lakayut dzhin da shchupayut devok, a eti -- von kakie chinnye. Kopyat sebe korolevskoe zhalovanie, zubryat artillerijskuyu arifmetiku, a potom vernutsya domoj, chtoby rabotat' na zheleznyh dorogah i verfyah, karabkat'sya vverh po social'noj lestnice. Esli uzh na to poshlo, teatr byl nabit takimi karabkatelyami: lavochniki, prodavcy i provizory so svoimi opryatnymi zhenami i otpryskami. Vo vremena Uoltera Dzherarda Uajtchepel naselyali zlye toshchie oborvancy, ni na sekundu ne rasstavavshiesya s dubinkami i nozhami. No s prihodom radikalov vse stalo ne tak, teper' dazhe v Uajtchepele poyavilis' dobela otmytye, zatyanutye v korsety zhenshchiny i pridurkovatye, vechno posmatrivayushchie na chasy muzhchiny, chitayushchie "Slovar' poleznyh znanij" i "ZHurnal nravstvennogo razvitiya" v nadezhde preuspet'. Plamya v gazovyh rozhkah oselo i potuhlo, orkestr gryanul primitivnoe perelozhenie pesenki "Pridi ko mne". Zatem iz-pod sceny doneslos' gromkoe "pyh", vspyhnul kalil'nyj svet i zanaves, prikryvavshij do etogo momenta ekran, raz®ehalsya v storony. Skvoz' grom muzyki proryvalos' poshchelkivanie vstayushchih na mesto kubikov, po krayam ekrana voznikla uzornaya ramka, nechto vrode chernoj izmorozi, a poseredine -- vysokie prichudlivye litery mashinnoj gotiki, chernye na belom: KOMPANIYA PAN-OPTIK PREDSTAVLYAET. Iz-za levoj kulisy poyavilas' gruznaya, neopryatnaya figura H'yustona. CHut' prihramyvaya, geroj dnya napravilsya po okutannoj polumrakom scene k tribune. Sibil rassmatrivala generala s lyubopytstvom i nastorozhennost'yu -- ej vpervye predstavilsya sluchaj vzglyanut' na Mikova rabotodatelya. Ona uzhe videla v Londone dostatochno amerikanskih bezhencev, chtoby sostavit' o nih predstavlenie. YUnionisty, esli u nih byli den'gi, odevalis' primerno tak zhe, kak obychnye britancy, togda kak konfederaty imeli sklonnost' k naryadam yarkim i alyapovatym. Esli sudit' po H'yustonu, tehascy predstavlyali soboj narod eshche bolee strannyj i svihnutyj. General, krupnyj chelovek s krasnym myasistym licom, vozvyshalsya -- vozmozhno, za schet tyazhelyh bashmakov -- na dobryh shest' futov. Ego shirokie plechi byli ukutany v dlinnoe domotkanoe odeyalo ili poponu, nechto vrode nakidki s uzorom iz kakih-to dikarskih polosok. Krasnoe, chernoe i korichnevoe, eto odeyalo melo scenu "Garrika", kak toga tragika. V pravoj ruke general derzhal tolstuyu, krasnogo dereva trost' -- ne opiralsya na nee, a tol'ko nebrezhno pomahival, odnako nogi ego podkashivalis'. Sibil otlichno videla, kak drozhit zolotaya opushka lampasov. Zatem Sem H'yuston vzoshel na vse eshche zatemnennuyu tribunu, vyter nos i otpil iz stakana chego-to, chto yavno ne bylo vodoj. Nad golovoj u nego kinotrop vyshchelknul cvetnuyu kartinku: britanskij lev i nechto vrode dlinnorogogo byka. Bratayushchihsya zverej osenyali skreshchennye gosudarstvennye flagi Britanii i Respubliki Tehas. Odinakovaya -- sine-belo-krasnaya -- rascvetka "YUnion Dzheka" i "Odinokoj Zvezdy" udachno podcherkivala ih edinstvo. Ruki H'yustona, skrytye tribunoj, chto-to tam popravlyali, skoree vsego -- nebol'shoe zerkalo, chtoby vo vremya rechi poglyadyvat' na ekran i nichego ne pereputat'. Izobrazhenie snova stalo cherno-belym, kubiki migali, oprokidyvayas' ryad za ryadom, kak kostyashki domino. Sverhu vniz voznik portret, prorisovannyj chut' zazubrennymi liniyami: vysokij s zalysinami lob, zatem tyazhelye brovi, myasistyj nos, okajmlennyj gustymi bakenbardami. Tonkie guby reshitel'no szhaty, podborodok vskinut. Zatem pod portretom voznikla podpis': "GENERAL S|M HXYUSTON". Vspyhnula vtoraya drummondova gorelka, pyatno sveta vyhvatilo tribunu, otchego figura generala neozhidanno poyavilas' pered auditoriej. Sibil zahlopala pervoj -- i konchila hlopat' poslednej. -- Premnogo vam blagodaren, ledi i dzhentl'meny Londona. -- U H'yustona byl nizkij hriplyj golos umelogo oratora, neskol'ko podporchennyj inostrannoj tyaguchest'yu. -- Vy okazyvaete chuzhaku bol'shuyu chest'. -- On okinul vzglyadom parter. -- YA vizhu zdes' nemalo dzhentl'menov iz vojsk Ee Velichestva. -- Dvizheniem plecha on raspahnul svoe odeyalo, i prikolotye k mundiru ordena rezko vspyhnuli v drummondovom svete. -- Vash professional'nyj interes ves'ma lesten, gospoda. Vperedi bespokojno erzali deti. Odin iz mal'chikov tknul devochku -- tu, chto pobol'she, -- v bok; devochka negromko vzvizgnula. -- YA vizhu tut i budushchego britanskogo voina! Posledovala rossyp' udivlennyh smeshkov. H'yuston skosilsya v zerkalo, potom oblokotilsya na tribunu; ego tyazhelye brovi dobrodushno soshlis' na perenosice. -- Kak tebya zvat', synok? Vrednyj mal'chishka vytyanulsya na svoem stule. -- Billi, ser, -- propishchal on. -- Billi... Uil'yam Grinakr, ser. H'yuston stepenno kivnul. -- Skazhite mne, mister Grinakr, hotelos' by vam ubezhat' iz domu i zhit' s krasnokozhimi indejcami? -- O da, ser, -- vypalil mal'chishka i tut zhe popravilsya: -- O net, ser! V zale snova zasmeyalis'. -- V vashem vozraste, mister Grinakr, menya tozhe manili priklyucheniya. I ya poslushalsya etogo zova. Kubiki za spinoj generala snova peretasovalis', na ekrane voznikla cvetnaya karta, kontury razlichnyh amerikanskih shtatov, prichudlivoj formy provincii s maloponyatnymi nazvaniyami. H'yuston posmotrel v zerkalo i zagovoril bystree: -- YA rodilsya v amerikanskom shtate Tennessi. Moya sem'ya byla iz shotlandskih dvoryan, no zhizn' na nashej malen'koj pogranichnoj ferme byla tyazhelaya. Amerikanec po rozhdeniyu, ya, odnako, ne pital vernopoddannicheskih chuvstv k dalekomu vashingtonskomu pravitel'stvu yanki. Na ekrane voznik portret amerikanskogo dikarya: bezumnoe, utykannoe per'yami sushchestvo, na shchekah -- raznocvetnye polosy. -- Za rekoj ot nas, -- prodolzhal H'yuston, -- zhilo moguchee plemya cheroki, bezyskusnye lyudi, ispolnennye vrozhdennogo blagorodstva. Oni privlekali menya gorazdo bol'she, chem zhizn' v srede amerikancev, ch'i dushi, uvy, raz®edeny alchnost'yu, besprestannoj pogonej za dollarom. H'yuston sokrushenno pokachal golovoj, pokazyvaya, naskol'ko emu bol'no govorit' britanskoj auditorii ob etoj nacional'noj slabosti amerikancev. Vot on i raspolozhil ih k sebe, podumala Sibil. -- CHeroki pokorili moe serdce, -- prodolzhal H'yuston, -- i ya ubezhal k nim, ne imeya, ledi i dzhentl'meny, nichego, krome kurtki iz olen'ej kozhi i "Iliady", velikoj poemy Gomera. Po ekranu kinotropa prokatilas' snizu vverh volna, kubiki slozhilis' v cherno-belyj risunok s grecheskoj vazy: voin v shleme s grebnem i s podnyatym kop'em. V levoj ruke voina byl kruglyj shchit s izobrazheniem rasprostershego kryl'ya vorona. Kartinka ponravilas' zritelyam, koe-kto iz nih dazhe zahlopal. H'yuston otnes eti aplodismenty na svoj schet i skromno, s dostoinstvom kivnul. -- Ditya amerikanskogo frontira, -- prodolzhil on, -- ya ne mogu utverzhdat', chto poluchil horoshee obrazovanie, odnako, pohozhe, ya naverstal upushchennoe i smog vozglavit' naciyu. V yunosti moimi uchitelyami byli drevnie greki. Kazhdaya stroka poemy slepogo pevca navechno zapechatlelas' v moej pamyati. -- Levoj rukoj H'yuston podnyal uveshannyj ordenami lackan. -- Serdce v etoj izranennoj grudi, -- on udaril v oznachennuyu grud' kulakom, -- bilos' i b'etsya v takt blagorodnejshej iz istorij, ch'i geroi byli gotovy vyzvat' na boj samih bogov i hranili svoyu voinskuyu chest' nezapyatnannoj... do samoj smerti! On zamolchal. CHerez neskol'ko sekund v zale zahlopali -- bez osobogo, pravda, entuziazma. -- YA ne videl protivorechiya mezhdu zhizn'yu gomerovskih geroev i zhizn'yu moih lyubimyh cheroki, -- ne sdavalsya H'yuston. Na lice grecheskogo voina prostupila boevaya raskraska, ego kop'e obroslo per'yami i stalo pohozhim na indejskij ohotnichij drotik. H'yuston zaglyanul v svoi zametki. -- Vmeste my ohotilis' na medvedej