v nachale vechera. No sejchas on v kuritel'noj komnate... Mozhet byt', vy ostavite dlya nego soobshchenie? -- V kuritel'noj? -- Tochno tak, madam. |to von tam, za akantom. -- Port'e kivnul v storonu massivnoj, ukrashennoj rastitel'nym ornamentom dveri v uglu vestibyulya. -- Razumeetsya, damy ne hodyat v kuritel'nuyu... Proshu proshcheniya, madam, ya vizhu, chto vy neskol'ko rasstroeny. Esli delo vazhnoe, ya mogu poslat' k nemu rassyl'nogo. -- Da, pozhalujsta, -- kivnula Sibil. -- |to bylo by chudesno. Port'e usluzhlivo predlozhil list roskoshnoj kremovoj bumagi s emblemoj otelya i sobstvennuyu, s zolotym perom, samopisku. Pospeshno nabrosav neskol'ko strok, Sibil slozhila zapisku i nakaryabala na oborote: "Misteru Majklu Redli". Port'e zvyaknul kolokol'chikom, poklonilsya v otvet na ee blagodarnosti i vernulsya k svoim delam. CHerez minutu unylyj, sudorozhno zevayushchij mal'chishka vodruzil zapisku na vylozhennyj probkoj podnos i potashchilsya noga za nogu k reznoj dveri. -- |to dlya lichnogo sekretarya generala, -- dognala ego Sibil. -- Ne bojtes', miss, ya ego znayu. -- Odnoj rukoj on potyanul dver' kuritel'noj. Poka dver' za rassyl'nym medlenno zakryvalas', Sibil uspela razglyadet' bagrovoe, losnyashcheesya ot pota, sovershenno p'yanoe lico H'yustona i ego nogu, besceremonno zakinutuyu na stol; podoshva tyazhelogo botinka nahodilas' v opasnoj blizosti ot hrustal'nogo grafina. General sosredotochenno sosal trubku i chto-to rubil bol'shim skladnym nozhom... net, strogal -- pol vokrug kozhanogo kresla byl usypan struzhkoj. Vysokij borodatyj anglichanin, sidevshij naprotiv H'yustona, chto-to negromko govoril. Pravoj rukoj on razminal neraskurennuyu sigaru, levaya pokoilas' v beloj shelkovoj perevyazi; vidu neznakomca byl pechal'nyj, blagorodnyj i ochen' znachitel'nyj. Stoyavshij ryadom s nim Mik byl zanyat izvlecheniem ognya; chut' slozhivshis' v talii, on chirkal po stal'nomu ognivu, prikreplennomu k koncu rezinovoj gazovoj trubki... -- i tut dver' zahlopnulas'. Sibil prisela v shezlong; v gulkom mramornom vestibyule bylo teplo, obleplennye gryaz'yu tufli nemnogo podsohli, onemevshie pal'cy nog sogrelis' i muchitel'no nyli. Nakonec tyazhelaya dver' raspahnulas', pervym iz kuritel'noj vyshel somnambulicheskij rassyl'nyj, sledom za nim -- shiroko ulybayushchijsya Mik. Na poroge Mik obernulsya i vzmahnul rukoj, slovno govorya komu-to: "Podozhdite nemnogo, ya sejchas nenadolgo". Pri vide Sibil ego uzkoe lico pomrachnelo. On bystro peresek vestibyul' i shvatil vskochivshuyu na nogi Sibil za lokot'. -- V boga dushu! -- Velikij avantyurist govoril tiho, pochti shepotom. -- CHto eto eshche za novosti? Ty chto, sovsem sdurela? -- No pochemu? -- vzmolilas' Sibil. -- Pochemu ty ne prishel za mnoj? -- Nepredvidennye oslozhneniya. Tot samyj sluchaj, kogda sobaka kusaet sobstvennyj hvost. Bylo by smeshno -- ne bud' vse tak paskudno. No raz ty zdes', vse mozhet povernut'sya inache... -- No chto sluchilos'? I chto eto za odnorukij klient? -- Britanskij trizhdy suchij diplomat, kotoryj, vidite li, ne odobryaet plany generala sobrat' armiyu v Meksike. Da ty ne beri v golovu. Pust' o nem dumayut te, kto ostaetsya v Londone, a my zavtra uzhe budem vo Francii. Hotelos' by nadeyatsya, vot tol'ko general... Nadralsya v stel'ku i opyat' za staroe. V p'yanom vide etot tip -- nastoyashchee, prosti Gospodi, govno. Druzej zabyvaet. -- Tak on chto, -- dogadalas' Sibil, -- nadul tebya? Hochet ot tebya otdelat'sya? -- On sper moi kinokarty, -- brosil Mik. -- No ya zhe otpravila ih v Parizh, post-restant, -- udivilas' Sibil. -- Vse, kak ty velel. -- Da ya ne pro te. Kinokarty k rechi! -- Tvoi teatral'nye karty? I on ih ukral? -- On znal, chto mne nuzhno budet upakovat' ih vmeste s drugimi veshchami, chtoby vezti vo Franciyu, razve ty ne ponimaesh'? Podsmatrival, navernoe, a potom vzyal da sper ih iz moego bagazha. Govorit, chto ya emu bol'she ne nuzhen, chto on najmet kakogo-nibud' lyagushatnika i tot budet gonyat' emu kino po deshevke. Tak pryamo i govorit. -- No eto zhe vorovstvo! -- On predpochitaet termin "zaimstvovanie".Govorit, chto snimet kopiyu i tut zhe otdast mne kolodu obratno. I chto ya vrode kak nichego ne teryayu, predstavlyaesh'? Sibil byla osharashena. Mozhet, on shutit? -- No ved' eto vse ravno vorovstvo! -- A vot ty ob®yasni eto Semyuelyu, mat' ego, H'yustonu! On tut kak-to sper celuyu stranu -- obobral do nitki, podchistuyu! -- No ty zhe -- ego chelovek! Ty ne pozvolish', chtoby on tebya obokral! -- Nu, esli uzh na to poshlo, -- oborval ee Mik, -- ty mogla by pointeresovat'sya, na chto ya zakazyval etu hitruyu francuzskuyu programmu. Ved' ya, tak skazat', pozaimstvoval na eto den'gi generala. -- On hishchno oskalilsya. -- Pervyj, dumaesh', raz my drug drugu takie syurprizy ustraivaem? |to zh vrode proverki na prochnost'. Nashemu dragocennomu generalu palec v rot ne kladi; chtoby imet' s nim delo, nuzhno byt' oj kakim shustrym... -- Gospodi miloserdnyj, -- vydohnula Sibil, padaya v shezlong. -- Mik, esli b ty znal, chego ya tol'ko ne peredumala... -- Tak voz'mi sebya v ruki. -- Mik vydernul ee iz shezlonga. -- Mne nuzhny eti karty, a oni u nego v komnate. Ty ih otyshchesh' i zaberesh', a ya vernus' sejchas k nim, kak ni v chem ne byvalo. -- On rassmeyalsya. -- Sam zhe i vinovat, organizoval etu komediyu na lekcii, inache on desyat' raz by podumal, prezhde chem vykinut' takoj fint. A tak poslushal staryj prohvost vas s Korni Simpsom, i vzbrelo v ego tupuyu bashku, chto on i vpravdu zdes' chto-to znachit i mozhet krutit' vsemi kak hochet i poplevyvat'. Nichego, my s toboj ego sdelaem, eshche kak sdelaem, on u nas volkom vyt' budet... -- Mik, mne strashno, -- skazala Sibil. -- YA ne umeyu vorovat'! -- Umeesh', umeesh', vse ty prekrasno umeesh'. -- A davaj ty tozhe pojdesh' so mnoj i pomozhesh'. -- Ni v koem sluchae! On togda srazu obo vsem dogadaetsya. YA skazal im, chto eto odin moj priyatel' iz gazety. Esli ya zaderzhus' tut slishkom dolgo, on nyuhom pochuet, chto tut chto-to ne tak. -- Ladno, -- ustupila Sibil. -- Daj mne klyuch ot ego komnaty. -- Klyuch? Net u menya nikakih klyuchej! -- Nu togda i govorit' ne o chem, -- oblegchenno vzdohnula Sibil. -- Ved' ya zhe vse-taki ne vzlomshchica. -- Tishe ty, ne ori na vsyu gostinicu, -- yarostno proshipel Mik. Da on zhe p'yanyj, soobrazila Sibil. Ona nikogda eshche ne videla Mika po-nastoyashchemu p'yanym, sejchas zhe on byl pod krupnym, ochen' krupnym gradusom. |to ne skazyvalos' ni na golose, ni na pohodke, odnako pridavalo emu nagluyu, bezumnuyu smelost'. -- YA dostanu tebe klyuch. Podojdi k kontorke, pogovori s etim tipom. Zajmi ego chem-nibud'. Tol'ko na menya ne smotri. -- On podtolknul ee v spinu. -- Dejstvuj! Ohvachennaya uzhasom, Sibil podoshla k kontorke. V dal'nem ee konce stoyal telegrafnyj apparat, merno tikayushchij latunnyj mehanizm na nizkoj mramornoj podstavke, ukrashennoj girlyandami pozolochennyh vinogradnyh list'ev. Blestyashchaya strelka, vertyashchayasya pod nevysokim steklyannym kolpakom, ukazyvala to na odnu, to na druguyu bukvu raspolozhennogo po krugu alfavita. S kazhdym ee podragivaniem v mramornom osnovanii chto-to metodichno shchelkalo, i ustrojstvo vypuskalo novye chetvert' dyujma akkuratno perforirovannoj zheltoj bumazhnoj lenty. Port'e, probivavshij dyrokolom stopku bumag, ostavil svoe zanyatie, nacepil na nos pensne i napravilsya v ee storonu. -- Da, madam? -- Mne nuzhno poslat' telegrammu. |to dovol'no srochno. Port'e bez speshki, no bystro izgotovil k rabote otkidnoj latunnyj perforator, pododvinul k sebe malen'kuyu korobochku s perfokartami i razlinovannyj telegrafnyj blank. Zatem on izvlek samopisku, tu samuyu, kotoroj pol'zovalas' nedavno Sibil. -- Slushayu vas, madam. Grazhdanskij indeks? -- O... CHej indeks, moj ili ego? -- |to zavisit ot vashih namerenij, madam. Vy planiruete platit' cherez nacional'nyj kredit? -- A mozhno vypisat' schet na moyu komnatu? -- uvil'nula ot pryamogo otveta Sibil. -- Razumeetsya, madam. Nomer komnaty? Sibil zamyalas': -- Pozhaluj, ya luchshe zaplachu nalichnymi. -- Ochen' horosho. Grazhdanskij indeks adresata? -- Boyus', ya ego ne znayu. -- Sibil nervno prikusila kostyashku pal'ca. -- No ved' vy znaete imya i adres? -- terpelivo sprosil port'e. -- O da, -- obradovalas' Sibil. -- Misteru CHarl'zu |gremontu, CH.P. *, "Buki", Belgrejviya *, London. Klerk ne toropyas' vyvel na blanke adres. -- Posylat' telegrammu po odnomu adresu, bez indeksa, zametno dorozhe, madam. Vam est' pryamoj smysl napravit' ee cherez Central'noe statisticheskoe byuro. Sibil ne smotrela na Mika. Ne pozvolyala sebe smotret'. Teper' zhe uglom glaza ona uvidela, kak cherez vestibyul' mel'knula temnaya figura. Mik bezhal, sognuvshis' chut' li ne vdvoe, botinki on snyal, svyazal shnurkami i povesil na sheyu. Dobezhav do vysokoj, po poyas, kontorki, on shvatilsya za nee obeimi rukami, vzmetnulsya v vozduh i ischez. I vse eto -- bez edinogo zvuka. -- |to svyazano s tem, kak mashina obrabatyvaet soobshcheniya, -- ob®yasnyal port'e. -- Ponyatno, -- kivnula Sibil. -- No indeksa u menya net, tak chto pridetsya zaplatit' pobol'she. |to ochen' vazhno. -- Da, madam. Niskol'ko ne somnevayus'. Prodolzhajte, pozhalujsta, ya zapishu vse pod vashu diktovku. -- Dumayu, mne ne obyazatel'no ukazyvat' svoj adres i segodnyashnyuyu datu? YA hochu skazat', telegramma -- eto ved' ne pis'mo, ne tak li? -- Da, madam. -- Ili povtoryat' v tekste ego adres? -- Kratkost' -- sut' telegrafii, madam. A Mik probiraetsya sejchas k doske s klyuchami. Sibil nichego ne videla, odnako ej kazalos', chto ona slyshit shoroh ego dvizhenij, pochti chto chuvstvuet ego zapah, i port'e stoit tol'ko vzglyanut' vpravo, chtoby obnaruzhit', chto k nemu podpolzaet polubezumnyj, skorchivshijsya, kak obez'yana, vor. -- Zapishite, pozhalujsta, sleduyushchee... -- Sibil na sekundu smolkla. -- Dorogoj CHarl'z. -- Port'e prilezhno zapisyval. -- Devyat' let nazad vy podvergli menya hudshemu beschest'yu, kakoe tol'ko mozhet vypast' zhenshchine. Port'e v uzhase ustavilsya na svoyu ruchku; iz-pod tugogo krahmal'nogo vorotnichka popolzla k shchekam krasnaya kraska. -- Vy obeshchali spasti moego neschastnogo otca, a vmesto togo razvratili menya dushoj i telom. Segodnya ya pokidayu London v obshchestve vliyatel'nyh druzej. Im prekrasno izvestno, kak vy predali Uoltera Dzherarda i menya. Ne pytajtes' otyskat' menya, CHarl'z. |to budet bespolezno. YA vsem serdcem nadeyus', chto vy i missis |gremont usnete segodnya spokojno. -- Sibil peredernulo. -- I podpis': Sibil Dzherard. -- Da, madam, -- vydavil klerk. A Mik snova pereprygnul kontorku, nizko prisel za nej, pryachas' ot glaz port'e, i zakovylyal proch', kak ogromnaya, karikaturnaya utka. Mgnovenie spustya on skrylsya za paroj puhlyh kresel. -- Skol'ko ya vam dolzhna? -- vezhlivo osvedomilas' Sibil. -- Dva shillinga shest' pensov. -- Port'e zaikalsya i ne smel podnyat' glaza. Ona vynula iz mufty koshelek, otschitala den'gi i otoshla, ostaviv krasnogo, kak rak, port'e probivat' telegrafnye kartochki. Mik lenivo, slovno v zadumchivosti, peresek vestibyul' i ostanovilsya vozle gazetnoj stojki. Tut on naklonilsya i sdelal vid, chto zavyazyvaet shnurki; v ruke ego blesnulo chto-to metallicheskoe. Ne potrudivshis' dazhe pojmat' vzglyad Sibil, Mik zasunul klyuch za barhatnuyu podushku shezlonga, vypryamilsya, popravil galstuk, smahnul s rukava nevidimuyu sorinku i proshel v kuritel'nuyu. Sibil podoshla k shezlongu, prisela, delaya vid, chto prosmatrivaet tolstyj, s razzolochennym koreshkom tom ezhemesyachnika "Doklady Korolevskogo obshchestva", i ostorozhno, konchikami pal'cev, poiskala za spinoj klyuch. Vot on, s nomerom 24 na mednom ovale golovki. Ustalo -- i, po vozmozhnosti, blagopristojno -- zevnuv, ona vstala i napravilas' po lestnice naverh -- ledi, zaskuchavshaya nad chrezmerno unylym zhurnalom, udalyaetsya k sebe v nomer. Nogi u nee otchayanno nyli. Po puti k nomeru H'yustona v pustom, yarko osveshchennom koridore Sibil izumilas' svoej nechayannoj smelosti, pochti zhaleya ob otpravlennoj telegramme. Nuzhdayas' v kakom-nibud' dramatichnom poslanii, chtoby otvlech' port'e, ona vspomnila CHarl'za |gremonta i vyplesnula naruzhu vskipevshuyu neozhidanno yarost'. Stranno, dazhe nepriyatno -- ved' ona schitala, chto davno vybrosila etogo cheloveka iz golovy. Legko predstavit' sebe strah na lice |gremonta, kogda tot budet chitat' telegrammu. Ona slishkom horosho pomnila eto pustoe napyshchennoe lico, lico blagostnoe, kotoroe vsegda izvinyalos', vsegda pouchalo, i hnykalo, i klyanchilo, i plakalo -- i delalo gadosti. Durak, tupoj besprosvetnyj durak. On-to durak, a kto takaya ty? Raskisla, poddalas' na ugovory Mika i vot teper' kradesh'sya po koridoru -- ochen' pravil'noe slovo, imenno kradesh'sya, chtoby ne shchipcy kakie-to tam so stolika v parikmaherskoj vzyat', a sovershit' samuyu nastoyashchuyu krazhu. Bud' u tebya hot' na grosh uma, vyshla by ty sejchas iz etoj gostinicy, zateryalas' v Londone i navsegda zabyla by pro Mika, pust' ishchet. Da i ne stal by on tebya iskat'. Klyatva? A chto klyatva! Nu narushila by ty ee, dobavila by eshche odin greh k spisku prochih, nichut' ne men'shih. Nu pochemu, pochemu ty zdes', pochemu ty pozvolyaesh', chtoby on krutil toboj kak hochet? Ona ostanovilas' pered nuzhnoj dver'yu, oglyadela pustynnyj koridor, povertela v pal'cah ukradennyj klyuch. Pochemu ona eto delaet? Potomu chto Mik sil'nyj, a ona slabaya? Potomu chto emu izvestny tajny, neizvestnye ej? Tol'ko sejchas u Sibil poyavilos' podozrenie, chto ona vlyubilas'. Mozhet byt', ona dejstvitel'no ispytyvaet k Miku nechto vrode lyubvi, a esli da, to eto mnogoe ob®yasnyaet, mozhno uspokoit'sya i ne izvodit' sebya. Esli eto lyubov', ona vprave szhech' za soboj vse mosty, parit' v nebesah, zhit', povinuyas' serdcu, a ne umu. I esli ona lyubit Redli, u nee est' nakonec chto-to, chto ona znaet, a on net. Tajna, prinadlezhashchaya ej, tol'ko ej. Sibil opaslivo oglyanulas', vstavila klyuch v skvazhinu i povernula. Proskol'znuv vnutr', ona tiho prikryla dver' i privalilas' k nej spinoj. Sveta v nomere ne bylo. V vozduhe yavno oshchushchalsya zapah gari -- vernoe svidetel'stvo, chto gde-to zdes' stoit maslyanaya lampa. Pryamo naprotiv dveri prostupali kontury kvadratnogo okna, iz uzkoj shchelki mezhdu neplotno sdvinutymi shtorami sochilsya tusklyj gazovyj svet. Sibil vytyanula pered soboj ruki, otorvalas' ot dveri i ostorozhno poshla po komnate; cherez neskol'ko shagov ona natknulas' na chto-to gromozdkoe (byuro, kak vyyasnilos' pozdnee) i tut zhe zametila slabyj otblesk sveta na lampovom stekle. Ostorozhno, chtoby nichego ne uronit', ona vzyala lampu, vstryahnula ee i uslyshala negromkoe bul'kan'e. Zapravlena, tak chto teper' delo za Lyuciferom. Sibil oshchupala byuro, nemnogo udivilas', chto vse yashchiki vydvinuty, i nachala ih obsharivat'. Bumaga, kancelyarskie prinadlezhnosti. Nichego poleznogo. I sil'no pahnet chernilami -- prolili ih tut, chto li? Korobku Lyuciferov ona uznala ne stol'ko naoshchup', skol'ko po harakternomu pogromyhivaniyu. Pal'cy pochti ne slushalis'. Pervyj lyucifer zatreshchal i s shipeniem pogas, zapolniv komnatu gnusnym zapahom sery. Vtoroj osvetil lampu. Levoj, otchayanno drozhavshej rukoj ona podnyala steklo i podnesla plamya k chernoj poloske fitilya. Iz tryumo na Sibil shiroko raskrytymi ot straha glazami ustavilos' ee sobstvennoe osveshchennoe lampoj otrazhenie, potom ono povtorilos' v zerkal'nyh dvercah shkafa. Na polu, i na krovati besporyadochno valyalis' grudy odezhdy i slovno ogromnyj, okutannyj ten'yu voron... Na podlokotnike kresla sidel chelovek -- s dlinnym, zloveshchego vida nozhom v ruke. Skripnula kozha, chelovek medlenno podnyalsya -- kak bol'shaya derevyannaya kukla, godami pylivshayasya na cherdake. On byl zakutan v dlinnyj temno-seryj plashch. Nizhnyuyu chast' ego lica skryval chernyj platok. -- Tol'ko bez shuma, miss. -- Strashnyj chelovek chut' pripodnyal svoj tyazhelyj, vrode teh, kakimi myasniki rubyat myaso, klinok. -- Sem idet? Sibil nakonec obrela golos: -- Tol'ko ne ubivajte menya! Pozhalujsta! -- Nu nado zhe, etot staryj kozel vse nikak ne ujmetsya. -- Tyaguchij tehasskij govorok cedil slova, kak vyazkuyu patoku, Sibil edva ih razbirala. -- Ty ego podruzhka? -- Net! -- ele vydavila Sibil. -- Net, klyanus' vam, net! YA... ya sobiralas' ego obokrast', chestnoe slovo! CHelovek s nozhom zloveshche molchal. -- Da ty posmotri, -- procedil on nakonec, -- chto tut delaetsya. Sibil v strahe oglyanulas'. Kto-to nelenivyj perevernul ves' nomer vverh dnom. -- Zdes' nechego krast', -- skazal neznakomec. -- Ty znaesh', gde on? -- Vnizu, -- golos Sibil sryvalsya. -- On p'yanyj! No ya ego ne znayu, chestnoe slovo! Menya poslal syuda moj lyubovnik, vot i vse! YA ne hotela, on menya zastavil! -- Stihni, -- prerval ee izliyaniya neznakomec. -- YA ne stanu bez nuzhdy obizhat' beluyu zhenshchinu. Potushi lampu. -- Otpustite menya, -- vzmolilas' Sibil. -- YA ujdu i nikomu nichego ne skazhu! YA... ya ne hotela sdelat' nichego plohogo! -- Plohogo? -- V tyaguchem golose -- zloveshchaya, ne ostavlyayushchaya nadezhdy uverennost'. -- Ploho budet tol'ko H'yustonu, no eto vozdayanie po zaslugam. -- YA ne brala karty! YA dazhe ih ne trogala! -- Karty? -- On rassmeyalsya -- suhoj, iz gorla idushchij zvuk. -- |ti karty, oni ne ego. On sam ih ukral! -- H'yuston mnogo chego ukral, -- skazal neznakomec; bylo zametno, chto on ozadachen, ne znaet, chto delat' so svalivshejsya emu na golovu devicej. -- Kak tebya zvat'? -- Sibil Dzhons. -- Ona hvatila glotok vozduha. -- YA -- britanskaya poddannaya. -- Nu nado zhe, -- prishchelknul yazykom neznakomec. Ego lica ne bylo vidno. Po verhnemu krayu docherna zagorelogo lba tyanulas' poloska blednoj kozhi, useyannaya biserinkami pota. Sled ot shlyapy, dogadalas' Sibil. SHirokopoloj shlyapy, zashchishchayushchej ot tehasskogo solnca. Tehasec shagnul vpered, zabral u nee lampu i prikrutil fitil'. Ego pal'cy byli suhimi i zhestkimi, kak derevo. V temnote, napolnivshej nomer, Sibil slyshala otchayannyj stuk svoego serdca i s uzhasom oshchushchala prisutstvie etogo cheloveka. Tishina stanovilas' nevynosimoj. -- Vam, navernoe, ochen' odinoko zdes', v Londone? -- popytala udachu Sibil. -- Mozhet, H'yustonu i odinoko. U menya sovest' pochishche. -- Golos tehasca zvuchal rezko, nepriyaznenno. -- Ty hot' raz ego sprashivala, odinoko li emu? -- Da ya ego dazhe ne znayu, -- nastaivala Sibil. -- Ty -- zdes'. ZHenshchina, kotoraya prishla v ego nomer odna. -- YA prishla za kinokartami. |to takie kartonki s dyrochkami. Vot i vse, chestnoe slovo! Nikakogo otveta. -- Vy znaete, chto takoe kinotrop? -- Hren' kakaya-to zheleznaya, -- ustalo otozvalsya tehasec. Snova molchanie. -- Ne vri mne. Ty -- shlyuha i nichego bol'she. Ty ne pervaya shlyuha, kakuyu ya vizhu, i... -- On zashelsya mokrym, boleznennym kashlem. -- Nos vidu ty vrode i nichego. -- V temnote, kogda ne vidno nozha i maski, etot chelovek ne kazalsya takim uzh strashnym. -- V Tehase ty mogla by vyjti zamuzh. Nachat' vse snachala. -- Vot by zdorovo bylo, -- vzdohnula Sibil. -- U nas tam malo belyh zhenshchin, na vseh ne hvataet. Nashla by sebe prilichnogo muzhika, a ne kakogo-to tam sutenera. -- On otharkalsya na pol. -- Nenavizhu sutenerov. -- Slova padali holodno i rovno, bezo vsyakogo vyrazheniya. -- Nenavizhu, kak nenavizhu indejcev! Ili meksikancev. Meksikanskih indejcev... Francuzsko-meksikanskie indejcy, tri sotni vooruzhennyh ublyudkov, a to i chetyre. Na loshadyah, dobyli gde-to zavodnye vintovki, sushchie d'yavoly. -- No tehascy ved' geroi, -- risknula vstavit' Sibil, otchayanno pytayas' vspomnit' nazvanie iz lekcii H'yustona. -- YA slyshala o... ob Alamo. -- Goliad. -- Golos upal do suhogo shepota. -- YA byl v Goliade. -- Pro eto ya tozhe slyshala, -- pospeshila skazat' Sibil. -- Vy pokryli sebya neuvyadayushchej slavoj. Tehasec otkashlyalsya i snova splyunul. -- My soprotivlyalis' dva dnya. Ne bylo vody. Polkovnik Fannin sdalsya. Nas vzyali v plen, vse bylo milo i vezhlivo. A nazavtra vyveli za gorod i hladnokrovno rasstrelyali, vseh. Vystroili v sherengu i nachali. |to byla bojnya, nastoyashchaya bojnya. Sibil molchala. -- Bojnya v Alamo. A trupy oni sozhgli... Rasstrelyali otryad Mejera. Zastavili ih tyanut' boby. Malen'kij glinyanyj gorshochek, tyanesh' zhrebij, vytashchish' chernyj bob, i oni tebya ubivayut. Vot chto takoe meksikancy. -- Meksikancy, -- povtorila ona. -- Komanchi eshche huzhe. Otkuda-to iz nochi donessya vizg tormozov, a zatem gluhoe ritmichnoe postukivanie. CHernye boby. Goliad. U nee kruzhilas' golova. Boby, i rasstrely, i etot chelovek s produblennoj solncem i vetrom kozhej. Ot nego pahlo, kak ot podenshchika, -- loshad'mi i potom. Kak-to na Nil-strit ona zaplatila dva penni, chtoby posmotret' dioramu kakoj-to ogromnoj amerikanskoj pustyni, uzhas iskorezhennogo kamnya. Slushaya tehasca, kotoryj, sudya po ego vidu, rodilsya i vyros imenno v takoj pugayushchej obstanovke, Sibil vdrug osoznala, chto pervobytnye prostory iz rechi H'yustona, vse eti dikie debri s ih neveroyatnymi nazvaniyami i v samom dele real'ny, chto tam dejstvitel'no zhivut lyudi. Mik govoril, chto H'yuston ukral kogda-to celuyu stranu, -- i vot teper' za nim prishel angel mshcheniya. Ona s trudom poborola idiotskoe zhelanie rashohotat'sya. Potom ej vspomnilas' ta staruha, torgovka kamennym maslom v Uajtchepele, i kak ona smotrela na Mika, kogda tot ee rassprashival. Vozmozhno, on, etot angel Goliada, i ne odin. Kak udalos' stol' strannoj lichnosti popast' v "Grand", proniknut' v zapertuyu komnatu? Kak mozhet spryatat'sya takoj chelovek dazhe v ogromnom Londone, dazhe v besschetnyh tolpah oborvannyh amerikanskih bezhencev? -- P'yanyj, govorish'? -- snova podal golos tehasec. -- CHto? -- vzdrognula Sibil. -- H'yuston. -- H'yuston? Da. On v kuritel'noj. Ochen' p'yanyj. -- Pust' vyp'et naposledok. On odin? -- On... -- Mik. -- On tam s kakim-to vysokim chelovekom. YA ego ne znayu. -- Borodatyj? Ruka slomana? -- YA...Da. Tehasec vtyanul vozduh skvoz' stisnutye zuby i pozhal plechami; skripnula kozha. Sleva chto-to zvyaknulo. V slabom svete zashtorennogo okna Sibil ulovila, kak blesnuli, sdvinulis' s mesta grani dvernoj ruchki. Tehasec vskochil na nogi. Odnoj rukoj on plotno zazhal ej rot, v drugoj u nego byl ustrashayushchego vida kinzhal, nechto vrode tesaka, tol'ko s zaostrennym koncom. Kinzhal nahodilsya tak blizko ot lica Sibil, chto ona razglyadela mednuyu nakladku na tupoj storone klinka i zazubriny na etoj nakladke. A potom dver' stala medlenno otkryvat'sya, i vnutr' proskochil Mik, ego golova i plechi -- chernyj siluet na fone l'yushchegosya iz koridora sveta. Tehasec otshvyrnul ee v ugol mezhdu byuro i stenkoj, i Sibil, pohozhe, udarilas' golovoj. Ona stoyala na kolenyah, okruzhennaya smyatym krinolinom, i smotrela, kak ogromnaya ruka hvataet Mika za gorlo, podnimaet v vozduh, prizhimaet k stenke, kak nogi Mika sudorozhno b'yutsya, vystukivayut po derevyannoj paneli barabannuyu drob', a potom v zhivot Mika koso, snizu vverh, voshel dlinnyj blestyashchij klinok, vyrvalsya i voshel snova, i v nozdri udarila zharkaya von' Myasnickogo ryada. Vse poteryalo real'nost'. Teper' Sibil vosprinimala proishodyashchee kak son, ili teatral'nyj spektakl', ili kino -- kino, gde bal'zovyh kubikov tak mnogo, i oni takie kroshechnye, i programma, imi upravlyayushchaya, tak umelo sostavlena, chto ekrannaya real'nost' dazhe real'nee obychnoj, nastoyashchej real'nosti. Tehasec akkuratno opustil Mika na pol, prikryl i zaper dver'; dvigalsya on nespeshno i metodichno. V glazah u Sibil poplylo, ona obmyakla i privalilas' k stene. Tehasec vzyal Mika za vorotnik i potashchil poglubzhe v ten', k zerkal'nomu shkafu. Kabluki Mika nepriyatno skrebli po polu. Potom tehasec vstal na koleni, poslyshalsya shoroh odezhdy, shlepok otbroshennogo v storonu bumazhnika, potom zazvenela meloch', odna moneta upala na parket, pokatilas', eshche raz zvyaknula i stihla. A ot dveri donosilis' skrebushchie zvuki, bryakal metall o metall -- ch'ya-to p'yanaya ruka pytalas' vstavit' klyuch v zamochnuyu skvazhinu. H'yuston nastezh' raspahnul dver' i vvalilsya v komnatu, tyazhelo opirayas' na svoyu trost'. Potom gromko rygnul i poter zhivot, mesto staroj rany. -- Such'i deti... -- Hriplyj, sovershenno p'yanyj golos. Generala kachalo, zanosilo v storonu, kazhdyj ego shag soprovozhdalsya rezkim stukom trosti. -- Redli? Gde ty tam spryatalsya, nedonosok? Vylezaj! Tyazhelye bashmaki prosharkali ryadom s byuro. Sibil ele uspela otdernut' pal'cy. Tehasec prikryl dver'. -- Redli! -- Zdravstvuj, Sem. Zdes', v etoj temnote, gde pahlo bojnej i nezrimo dvigalis' velikany, komnata nad "Olenem" kazalas' dalekoj, kak pervye vospominaniya detstva. H'yuston poshatnulsya, udaril trost'yu po shtoram, sorval ih, i tut zhe svet ulichnogo fonarya zazheg moroznye uzory na zabrannyh reshetchatym perepletom steklah, hlynul v komnatu, vyhvatil iz t'my figuru tehasca, i chernyj platok, i mrachnye glaza nad kraem platka, glaza otreshennye i bezzhalostnye, kak zimnie zvezdy. H'yuston popyatilsya, polosatoe odeyalo soskol'znulo s plech na pol, tusklo blesnuli ordena. -- Menya prislali rejndzhery, Sem. Mnogostvol'nyj pistolet Mika kazalsya v ruke tehasca detskoj igrushkoj. -- Kto ty, synok? -- sprosil H'yuston. V ego nizkom golose ne ostalos' vdrug i sleda op'yaneniya. -- Ty Uolles? Snimi etu tryapku. Pogovorim, kak muzhchina s muzhchinoj... -- Ty, general, nikem bol'she ne komanduesh'. I zrya ty vzyal to, chto vzyal. Ty ograbil nas, Sem. Gde oni? Gde den'gi kaznachejstva? -- Tebya vveli v zabluzhdenie, rejndzher. -- V tyaguchem i pritornom, kak patoka, golose -- beskonechnoe terpenie, absolyutnaya iskrennost'. -- YA znayu, kto poslal tebya, mne izvestny ih lzhivye poklepy. No klyanus' tebe, ya nichego ne kral. |ti den'gi nahodyatsya v moih rukah po pravu, eto neprikosnovennyj fond tehasskogo pravitel'stva v izgnanii. -- Ty prodal Tehas za britanskoe zoloto. Nam nuzhny eti den'gi na oruzhie. My dohnem s golodu, a oni nas ubivayut. -- Pauza. -- I ty eshche sobiralsya im pomoch'. -- Respublika Tehas ne mozhet brosat' vyzov mogushchestvennejshim derzhavam mira, rejndzher. YA znayu, chto v Tehase ploho, i mne bol'no za moyu stranu, no mira ne budet, poka ya vnov' ne stanu u rulya. -- U tebya ved' ne ostalos' deneg, verno? -- V golose rejndzhera klokotala nenavist'. -- YA vse proveril, zdes' ih net. Ty prodal svoe roskoshnoe pomest'e... Ty vse spustil, Sem, spustil na shlyuh, na vypivku, na hitrye spektakli dlya inostrancev. A teper' ty hochesh' vernut'sya na shtykah meksikanskoj armii. Ty -- vor, propojca i predatel'. -- Da shel by ty na hren! -- zagrohotal H'yuston i rvanul na grudi syurtuk. -- Truslivyj ubijca! Gryaznyj sukin syn! Esli ty takoj smel'chak, chto mozhesh' ubit' otca svoej strany, cel'sya syuda v serdce. -- On udaril sebya v grud' kulakom. -- Za Tehas! Derrindzher Mika vyplyunul oranzhevoe s goluboj otorochkoj plamya, otshvyrnul H'yustona k stene. General ruhnul na pol, a mstitel' naletel na nego, sognulsya, chtoby tknut' stvolami malen'kogo pistoleta leopardovyj zhilet. Sleduyushchij vystrel progremel u samoj grudi H'yustona, zatem eshche odin. Vmesto chetvertogo vystrela s gromkim shchelchkom slomalsya kurok. Rejndzher otshvyrnul pistolet v storonu. H'yuston lezhal navznich', bez dvizheniya, po leopardovomu zhiletu katilis' krasnye businki. Iz sosednej komnaty poslyshalis' sonnye vstrevozhennye kriki. Shvativ trost' H'yustona, tehasec prinyalsya molotit' eyu po oknu. Stekla razletalis' vdrebezgi, odno za drugim, na trotuar sypalis' oskolki, zatem ne vyderzhal i reshetchatyj pereplet. Mstitel' vzletel na podokonnik i na mgnovenie zamer. Ledyanoj veter vzmetnul poly ego plashcha; ocepenevshaya Sibil nevol'no vspomnila pervoe svoe vpechatlenie: ogromnyj chernyj voron. Kachnulsya vpered i propal -- mstitel', ubijca H'yustona, chernyj angel Goliada, -- i propal, ostaviv ee odin na odin s tishinoj i podstupayushchim k gorlu uzhasom. Sibil na chetveren'kah popolzla po zavalennoj hlamom komnate, popolzla naugad, bezo vsyakoj celi. Sil'no meshal krinolin, no telo ee dvigalos' budto samo po sebe. Pod ruku popalas' tyazhelaya trost'; zolochenyj nabaldashnik v forme vorona otlomalsya i lezhal ryadom. H'yuston zastonal. -- Tishe, pozhalujsta, -- progovorila Sibil. -- Vy ubity. -- Kto vy? -- sprosil on i zakashlyalsya. Ostrye oskolki stekla vpivalis' ej v ladoni. Kak yarko oni blestyat. Trost', kak ona teper' razglyadela, byla poloj vnutri, iz nee vypal plotnyj komok vaty, v kotorom sverkali... Brillianty. Ee ruki sobrali kameshki v gorstku, obernuli ih vatoj i zapihnuli dobychu za korsazh. Ona povernulas' k H'yustonu. General tak zhe lezhal na spine, po leopardovomu zhiletu medlenno, slovno v strashnom sne, raspolzalos' krasnoe pyatno. -- Pomogite mne, -- prohripel H'yuston. -- YA ne mogu dyshat'. On dernul pugovicy zhileta, i tot raspahnulsya, otkryv vnutrennie karmashki iz chernogo shelka, a v nih -- akkuratnye svertki, zakleennye v plotnuyu korichnevuyu bumagu. Kolody perfokart, zagublennye pulevymi otverstiyami... I krov' -- po krajnej mere, odna iz pul' probila kartonnuyu bronyu i voshla v telo. Sibil vstala i, poshatyvayas', pobrela k dveri. Prohodya mimo zerkal'nogo shkafa, ona uslyshala pod nogami hlyupan'e, nedoumenno opustila glaza i uvidela krasnuyu luzhu. Ryadom, pochti nevidimyj v teni, valyalsya saf'yanovyj, tozhe krasnyj, futlyar dlya vizitnyh kartochek. Sibil podnyala futlyar, raskryla ego i uvidela dva bileta, zazhatye bol'shoj nikelirovannoj skrepkoj. -- Pomogite mne vstat'. -- Zametno okrepshij golos H'yustona zvuchal razdrazhenno i nastojchivo. -- Gde moya trost'? Gde Redli? Pol kachalsya, slovno paluba korablya, odnako Sibil prodolzhila svoj put' k dveri, vyshla v koridor, plotno prikryla za soboj dver' i chinno, kak blagovospitannaya baryshnya iz horoshej sem'i, zasemenila po yarko osveshchennym i do krajnosti respektabel'nym koridoram "Grand-Otelya". Vokzal London-bridzh YUgo-Vostochnoj zheleznodorozhnoj kompanii, gryazno-seryj chugun i chernoe ot kopoti steklo. Vnutri -- ogromnyj, produtyj skvoznyakami zal. Vdol' beskonechnyh ryadov skameek rashazhivayut kvakery, predlagaya sidyashchim passazhiram broshyury. Irlandskie soldaty v krasnyh mundirah i s krasnymi ot vypitogo za noch' dzhina glazami provozhayut britogolovyh missionerov hmurymi vzglyadami. Francuzskie passazhiry vse kak odin vozvrashchayutsya domoj s ananasami, sladkimi ekzoticheskimi darami londonskih dokov. Dazhe puhlen'kaya aktrisa, sidyashchaya naprotiv Sibil, vezla ananas -- skvoz' materiyu, obtyagivayushchuyu verh ee korziny, torchali zelenye kolyuchki. Poezd proletel Bermondsi, dal'she zamel'kali malen'kie ulochki, dvuhetazhnye kirpichnye, krytye krasnoj cherepicej doma, vse noven'koe kak s igolochki, chisten'koe. A eshche dal'she -- musornye kuchi, ogorody, pustyri. Tunnel'. T'ma pahla porohovym dymom. Sibil zakryla glaza. Kogda ona otkryla ih snova, to uvidela voron, hlopayushchih kryl'yami nad pustosh'yu; provoda elektricheskogo telegrafa to opuskalis' pochti do kraya okna, to vzmyvali vverh, mel'kal stolb s belymi chashechkami, i provoda vnov' ustremlyalis' vniz. Vniz-vverh, vniz-vverh, i kazhdyj promezhutok mezhdu stolbami priblizhal ee k Francii. Na dagerrotipe, zasnyatom sotrudnikom otdela policii nravov Syurte ZHeneral' 30 yanvarya 1855 goda, -- molodaya zhenshchina, sidyashchaya za stolikom na terrase kafe "Madlen", dom No 4 po bul'varu Malesherb. Pered sidyashchej v odinochestve zhenshchinoj -- farforovyj chajnik i chashka. Uvelichenie vyyavlyaet nekotorye detali kostyuma: lenty, oborki, kashemirovuyu shal', perchatki, ser'gi, izyskannuyu shlyapku. Odezhda zhenshchiny -- francuzskogo proizvodstva, novaya i vysokogo kachestva. Ee lico, slegka razmytoe iz-za dlinnoj vyderzhki, kazhetsya zadumchivym. Uvelichenie detalej fona pozvolyaet uvidet' dom No 3 po bul'varu Malesherb, prinadlezhashchij YUzhnoatlanticheskoj sudohodnoj kompanii. V vitrine kontory pomeshchaetsya krupnaya model' trehtrubnogo piroskafa. Sudno -- francuzskogo proizvodstva i sproektirovano dlya transatlanticheskoj kolonial'noj torgovli. Pozhiloj chelovek, lica kotorogo ne vidno, pogruzhen v sozercanie modeli. Figura etogo sluchajnogo personazha vydelyaetsya na fone smazannyh bystrym dvizheniem siluetov parizhskih prohozhih. Golova ego nepokryta, plechi ssutuleny, on tyazhelo opiraetsya na trost', sudya po vsemu - iz deshevogo rotanga. On ne zamechaet molodoj zhenshchiny, kak i ona -- ego. Ona -- Sibil Dzherard. On -- Sem'yuel' H'yuston. Ih dorogi rashodyatsya navsegda. ITERACIYA VTORAYA DERBI On zastyl na polushage, gotovyj ischeznut' v gushche voskresnoj tolpy. Ob®ektiv vyhvatil chast' lica: vysokaya skula, gustaya, temnaya, korotko podstrizhennaya borodka, pravoe uho; mezhdu vel'vetovym vorotnikom i polosatoj kepkoj -- sluchajnaya pryad' volos. I tyazhelye kovanye botinki, i obshlaga bryuk, zabrannye v korotkie kozhanye getry, gusto zalyapany izvestkovoj surrejskoj gryaz'yu. Levyj pogonchik ponoshennogo plashcha nadezhno zastegnut nad remnem polevogo binoklya. Pod raspahnutym po zhare plashchom pobleskivayut nadezhnye latunnye pugovicy v vide korotkih palochek. Ruki cheloveka gluboko zasunuty v karmany. Ego zovut |dvard Mellori*. Mellori probiralsya sredi ekipazhej, loshadej v shorah, melanholichno hrustyashchih travoj, sredi tomitel'no znakomyh zapahov detstva -- upryazhi, pota, navoza. Ego ruki proverili soderzhimoe karmanov. Klyuchi, portsigar, bumazhnik, futlyar dlya vizitnyh kartochek. Tolstaya rogovaya rukoyat' sheffildskogo skladnogo nozha. Polevoj bloknot, eto -- samoe cennoe. Nosovoj platok, ogryzok karandasha, neskol'ko monet. Buduchi chelovekom praktichnym, doktor Mellori znal, chto v sobravshejsya na skachki tolpe nepremenno shnyryayut vory i po vidu ih otlichit' nevozmozhno. Vorom zdes' mozhet okazat'sya lyuboj. I ot etogo nikuda ne denesh'sya. Kakaya-to razzyava neosmotritel'no zastupila emu dorogu, i sapozhnye gvozdi zacepili kraj ee krinolina. ZHenshchina obernulas', boleznenno smorshchilas' i ryvkom vysvobodila tkan'; krinolin gromko skripnul, a Mellori uchtivo kosnulsya kepi i pribavil shagu. Tipichnaya fermersha, gromozdkaya, neuklyuzhaya krasnoshchekaya baba, domashnyaya i anglijskaya, kak korova. Mellori byla privychnee inaya, bolee dikaya poroda zhenshchin: smuglye nizkoroslye skvo plemeni shajenov s ih desyatkami blestyashchih ot zhira kosic i rasshitymi biserom nogovicami. Krinoliny kazalis' emu kakim-to strannym vyvertom evolyucii; neuzheli docheryam Al'biona dostavlyaet udovol'stvie taskat' na sebe eti ptich'i kletki iz kitovogo usa i stali? Bizon, vot na kogo pohozha zhenshchina v krinoline. U amerikanskogo bizona, srazhennogo pulej krupnokalibernoj vintovki, rezko podlamyvayutsya nogi, on osedaet v travu, prevrashchaetsya v takoj zhe vot bugor. Velikie stada Vajominga vstrechayut smert' sovershenno nepodvizhno, lish' nedoumenno povodyat ushami na otdalennye hlopki vystrelov. Teper' Mellori probiralsya cherez drugoe stado, pro sebya udivlyayas' zagadochnomu vsesiliyu mody. Na fone svoih dam muzhchiny kazalis' sushchestvami inogo biologicheskogo vida: nikakih krajnostej vo vneshnem oblike -- za isklyucheniem razve chto blestyashchih cilindrov. Vprochem, Mellori organicheski ne mog schitat' kakoj by to ni bylo golovnoj ubor ekzotichnym, slishkom uzh mnogo znal on o shlyapah, o tusklyh, prozaichnyh sekretah ih izgotovleniya. Vot eti, skazhem, cilindry, razve ne yasno, chto vse oni -- za krajne redkim isklyucheniem -- otkrovennaya deshevka. Massovyj fabrichnyj raskroj, mashinnaya formovka. Smotritsya, nado priznat', vpolne pristojno, nemnogim huzhe, chem nastoyashchie, vyshedshie iz ruk opytnogo mastera, a stoyat raza v dva deshevle. Mellori pomogal kogda-to otcu v ego malen'koj masterskoj v L'yuise: orudoval shilom, prostegival fetr, natyagival zagotovki na bolvanki, shil. Otca, opuskavshego fetr v rtutnuyu vannu, nichut' ne bespokoil zhutkij zapah... Neizbezhnaya konchina otcovskogo remesla ne vyzyvala u Mellori ni teni sentimental'nosti. A potom on i vovse vybrosil eti mysli iz golovy, uvidev polosatyj parusinovyj naves, stojku i nebol'shuyu tolpu, polnost'yu sostoyavshuyu iz muzhchin. |to zrelishche vyzvalo u nego ostryj pristup zhazhdy. Obognuv troicu dzhentl'menov so stekami, ozhivlenno obsuzhdavshih shansy favoritov, on protisnulsya k stojke i prizyvno postuchal serebryanym shillingom. -- CHto zhelaete, ser? -- osvedomilsya barmen. -- Hakl-baff*. -- Ser rodom iz Sasseksa? -- Da. A chto? -- YA ne smogu podat' vam nastoyashchij hakl-baff, ser, -- net yachmennogo otvara. -- Na bagrovom lice poyavilos' krajnee sozhalenie, tut zhe, vprochem, ischeznuvshee. -- Za predelami Sasseksa ego pochti ne sprashivayut. -- A ya dva goda ne proboval hakl-baffa, -- vzdohnul Mellori. -- Esli zhelaete, ya prigotovlyu vam pervoklassnyj bambu*. Ochen' pohozh na hakl-baff. Net? Togda horoshuyu sigaru. Vsego dva penni! Prekrasnyj virginskij tabak.-- Barmen izvlek iz derevyannogo yashchichka krivovatuyu cherutu. Mellori pokachal golovoj: -- YA ochen' upryam v svoih pristrastiyah. Hakl-baff ili nichego. -- Vas ne pereubedit', -- ulybnulsya barmen. -- Srazu vidno istinnogo sasseksca! YA i sam ottuda rodom. Primite etu prekrasnuyu sigaru bezvozmezdno, ser, kak savenyur. -- Ochen' milo s vashej storony, -- udivilsya Mellori, tronul pal'cami kepi i zashagal dal'she. Vytryahnuv na hodu iz portsigara lyucifer, on chirknul palochkoj o podmetku, raskuril cherutu i bespechno zatknul bol'shie pal'cy za projmy zhileta. Po vkusu sigara napominala otsyrevshij poroh; posle pervoj zhe zatyazhki Mellori pospeshno vydernul ee izo rta. Skrutku iz parshivogo chernovato-zelenogo lista opoyasyvala poloska gazetnoj bumagi s malen'kim, v zvezdah i polosah, inostrannym flazhkom i nadpis'yu: "VIKTORI BR|ND". Vse ponyatno, armejskij hlam etih samyh yanki. Otbroshennaya sigara ugodila v bok cyganskoj kibitki, vybrosila fejerverochnyj snop iskr i tut zhe okazalas' v chumazyh ruchonkah chernogolovogo oborvysha. Sleva ot Mellori ippodromnuyu tolpu rassekal roskoshnyj, temno-vishnevogo cveta parovoj ekipazh. Vysoko voznesennyj nad lyudskim morem voznica potyanul za rychag tormoza, gromko zatrezvonil mednyj kolokol'chik, i tolpa neohotno razdvinulas'. Na vysokih barhatnyh siden'yah razmestilis' passazhiry; sharnirnaya krysha byla slozhena garmoshkoj nazad, chtoby propuskat' solnce. Uhmylyayushchijsya staryj bonvivan v lajkovyh perchatkah smakoval shampanskoe v kompanii dvuh yunyh devic -- to li docherej, to li soderzhanok. Na dverce ekipazha gordo krasovalsya gerb -- skreshchennye serebryanye molotki na lazorevoj shesterenke. Kakaya-to neizvestnaya Mellori emblema radikalov. On znal gerby vseh lordov-uchenyh, no slabo orientirovalsya v geral'dike kapitalistov. Mashina katila na vostok, k garazham derbi; Mellori shel sledom po raschishchennoj ot lyudej doroge, legko pospevaya za medlitel'noj mashinoj i ulybayas' tomu, kak lomovye izvozchiki starayutsya unyat' perepugannyh loshadej. On vytashchil iz karmana spravochnik, ostupivshis' pri etom v kolee, vybitoj tolstymi kolesami bruma*, i perelistnul pestryashchie yarkimi illyustraciyami stranicy. Izdanie bylo proshlogodnee, lazorevoj shesterenki s serebryanymi molotochkami v nem ne nashlos'. Udivlyat'sya osobenno nechemu, teper' chto ni nedelya, to novyj lord. A vse eti ihnie svetlosti pryamo bez uma ot svoih parovyh sharabanov. Mashina derzhala kurs na kluby serovatogo para, podnimayushchiesya nad tribunami |psoma*; ona neuklyuzhe perevalila cherez porebrik moshchenoj pod®ezdnoj dorozhki, i tut Mellori uvidel garazh, dlinnuyu nesuraznuyu postrojku v tak nazyvaemom sovremennom stile -- zheleznyj naruzhnyj karkas, krysha iz luzhenoj, na bolty posazhennoj zhesti. Vse eto unynie malost' rascvecheno pestrymi vympelami i zhestyanymi kolpachkami ventilyacionnyh trub. Pyhtya i otduvayas', mashina zapolzla v svoe stojlo. Voznica otkryl klapany, razdalos' gromkoe shipenie, vzletelo i tut zhe rassosalos' oblachko para. Garazhnye mehaniki zabegali s maslenkami, gospoda zhe tem vremenem soshli vniz po skladnomu trapu. Napravlyayas' k tribune, lord i dve ego sputnicy proshli mimo Mellori; svezheispechennaya, iz gryazi da v knyazi, britanskaya aristokratiya, oni ne somnevalis', chto etot muzhlan smotrit na nih vo vse glaza, -- i vysokomerno ego ignorirovali. Voznica s uvesistoj korzinoj potashchilsya sledom za nimi. Mellori kosnulsya pal'cem svoej polosatoj, tochno takoj zhe, kak u voditelya, kepki i podmignul, no ne byl udostoen otvetom. SHagaya vdol' garazhe