ochen' vysokie i, pohozhe, horosho trenirovannye. Legkim, privychnym zhestom zhenshchina otkinula vual', i Mellori razglyadel nakonec ee lico. |to byla Ada Bajron, doch' prem'er-ministra. Ledi Ada Bajron, koroleva vychislitel'nyh mashin. Ona proskol'znula mimo ohrannikov i ischezla za dver'yu, dazhe ne obernuvshis', bez edinogo slova blagodarnosti. Mellori so vse tem zhe yashchikom v rukah pospeshil za nej sledom. -- Podozhdite! -- kriknul on. -- Vasha svetlost'! -- Minutku, ser. -- Odin iz policejskih -- tot, chto povyshe,-- vskinul myasistuyu ladon' i oglyadel Mellori s golovy do nog, ne obojdya vnimaniem ni derevyannogo yashchika, ni mokroj ot krovi shtaniny. Ego verhnyaya guba chut' skrivilas'. -- Vy priglasheny v korolevskuyu lozhu? -- Net, -- toroplivo zagovoril Mellori, -- no vy dolzhny byli videt', kak syuda tol'ko chto voshla ledi Ada. S nej sluchilos' nechto uzhasnoe, i mne kazhetsya, ona sejchas ne sovsem v sebe. YA smog okazat' ej nekotoruyu pomoshch'... -- Vashe imya i familiya, ser? -- ryavknul vtoroj policejskij. -- |dvard... Miller. -- V poslednee mgnovenie Mellori pochuvstvoval kakoj-to strannyj holodok i reshil vozderzhat'sya ot izlishnej -- i opasnoj -- otkrovennosti. -- Vy pozvolite vzglyanut' na vashe udostoverenie lichnosti, mister Miller? -- sprosil pervyj policejskij. -- CHto eto u vas tam? Esli vy ne vozrazhaete, ya hotel by zaglyanut' vnutr'? Mellori prizhal yashchik k grudi i popyatilsya. Policejskij smotrel na nego brezglivo i s podozreniem -- smes' krajne neustojchivaya i opasnaya. Snizu, s begovoj dorozhki, donessya grohot. Iz razoshedshegosya shva ital'yanskoj mashiny vyrvalsya stolb para, na tribunah voznikla nebol'shaya panika. Mellori vospol'zovalsya sluchaem i zakovylyal proch'; polismeny ne stali ego presledovat' -- ne reshivshis', po vsej vidimosti, ostavit' post. Ranenaya noga meshala idti bystro, no ego podgonyalo zhelanie poskoree zateryat'sya v tolpe. Dvizhimyj neponyatnym strahom, predchuvstviem kakoj-to opasnosti, on zatolkal polosatuyu kepku v karman. Udalivshis' ot korolevskoj lozhi na pochtitel'noe rasstoyanie, Mellori nashel svobodnoe mesto i sel; okovannyj latun'yu yashchik on pristroil sebe na koleni. Dyrka v shtanine okazalas' sovsem malen'koj, odnako krov' vse eshche tekla. Sadyas', Mellori boleznenno pomorshchilsya i prizhal k rane ladon'. -- Vot zhe zaraza, -- prosipel szadi muzhskoj golos, polnyj p'yanoj samouverennosti. -- |tot fal'start sorvet davlenie. Tut vse delo v teploemkosti. A znachit, pobedit tot, u kogo samyj bol'shoj kotel. -- Nu i kto zhe eto budet? -- pointeresovalsya ego sputnik, po vsej vidimosti syn. Siplogolosyj zarylsya v programmku gonok. -- "Goliaf", vladelec lord Hansell. Tochno takaya zhe mashina vyigrala i proshlogodnie gonki. Mellori glyanul vniz, na izrytuyu podkovami dorozhku. Voditelya ital'yanskoj mashiny unosili na nosilkah, posle togo kak ne bez truda izvlekli iz tesnoj kabiny. Stolb para stal zametno nizhe, no vse eshche zastilal tribuny. K bezzhiznennomu metallicheskomu ostovu speshili sluzhiteli s upryazhkoj loshadej. Iz trub ostal'nyh mashin vyryvalis' ostrye belye strujki para. Ves'ma vpechatlyala dymovaya truba "Goliafa", uvenchannaya oslepitel'no nadraennoj mednoj koronoj; ryadom s nej hrupkaya, ukreplennaya rastyazhkami truba "Zefira", imevshaya v poperechnom sechenii vse tu zhe kaplevidnuyu, obtekaemuyu formu, kazalas' sovsem igrushechnoj. -- ZHutkoe delo! -- vyskazalsya tot, chto pomolozhe. -- |tomu bednomu inostrancu, emu zh navernyaka golovu sneslo vzryvom, eto uzh i k babke ne nado. -- CHerta s dva! -- vozrazil starshij. -- U nego zhe von kakoj shlem byl. -- Tak on zhe ne shevelitsya, ser. -- Esli ital'yancy ne ponimayut v tehnike, im tut delat' nechego, -- prezritel'no zametil starshij. Lomovye loshadi ottashchili vyshedshij iz stroya parohod v storonu; zaskuchavshie bylo zriteli ozhili. -- A vot teper' my uvidim nastoyashchee sorevnovanie! -- skazal starshij. Mellori, ozhidavshij nachala gonki s ne men'shim, chem sosed, napryazheniem, neozhidanno dlya sebya obnaruzhil, chto otkryvaet zagadochnyj yashchik; ego bol'shie pal'cy podnyali latunnye kryuchki, slovno po sobstvennoj vole. Obkleennyj iznutri zelenym suknom yashchik byl plotno nabit tonkimi molochno-belymi plastinkami. Mellori vytashchil odnu iz nih naugad, primerno iz serediny pachki. Mashinnaya perfokarta, izgotovlennaya po francuzskim standartam, tol'ko vot material kakoj-to strannyj, neestestvenno gladkij i uprugij. V uglu kartochki vidnelis' cifry, napisannye bledno-lilovymi chernilami: #154. Mellori akkuratno vernul kartochku na mesto i zahlopnul kryshku. Vzmah flazhka -- i mashiny sorvalis' s mesta. Lidirovali "Goliaf" i francuzskij "Vulkan". Nepredvidennaya zaderzhka (fatal'naya zaderzhka, s toskoj podumal Mellori) ohladila krohotnyj kotel "Zefira", vyzvav tem samym nepopravimuyu uzhe poteryu energii. "Zefir" katilsya v kil'vatere bolee krupnyh mashin, komichno podskakivaya na gluboko perepahannoj ih kolesami koleyah. Sudya po vsemu, CHestertonu nikak ne udavalos' nabrat' moshchnost'. Mellori nichut' etomu ne udivlyalsya i ni na chto bol'she ne nadeyalsya. Na pervom zhe povorote nachalas' bor'ba mezhdu "Vulkanom" i "Goliafom", eshche tri mashiny chut' pootstali i katilis' rovnoj, kak na parade, kolonnoj. Naperekor vsyakomu zdravomu smyslu "Zefir" vybral dlya povorota samyj dlinnyj put' -- po naruzhnoj kromke, daleko za predelami kolei svoih konkurentov. Sozdavalos' vpechatlenie, chto master vtoroj stupeni Genri CHesterton, sidevshij za rulem krohotnoj mashiny, prosto svihnulsya. Mellori nablyudal za proishodyashchim so spokojstviem konchenogo cheloveka. A potom "Zefir" sovershil nevoobrazimyj ryvok. S neprinuzhdennoj, skazochnoj legkost'yu on oboshel vseh ostal'nyh i vyskol'znul vpered, kak arbuznoe semechko iz plotno szhatyh pal'cev. Na polumil'nom povorote ego hvostovoe kolesiko pochti otorvalos' ot zemli, no samoe neozhidannoe proizoshlo na final'noj pryamoj: nebol'shoj bugorok sygral rol' tramplina, i vsya mashina vzmyla v vozduh. Zatem ogromnye, besheno vrashchayushchiesya kolesa snova kosnulis' dorozhki, razdalsya metallicheskij skrezhet, k nebu vzleteli kluby pyli. Tol'ko teper' Mellori zametil, chto nad tribunami povislo grobovoe molchanie. Ni odnogo vykrika, ni odnogo svistka -- dazhe v tot moment, kogda "Zefir" peresekal finishnuyu chertu. Zatem on zaskol'zil yuzom i ostanovilsya, neskol'ko raz podprygnuv na vyboinah, ostavlennyh kolesami sopernikov. Proshli celyh chetyre sekundy, prezhde chem oshelomlennyj sud'ya mahnul flazhkom. "Goliaf" i prochie stal'nye mastodonty eshche tol'ko prohodili povorot treka v dobryh sta yardah pozadi. Potryasennye tribuny vzorvalis' revom -- ne stol'ko radosti, skol'ko polnejshego neveriya i dazhe kakogo-to strannogo gneva. Genri CHesterton vybralsya iz kabiny. Zakinuv nazad koncy dlinnogo belogo sharfa, on nebrezhno prislonilsya k sverkayushchej obshivke "Zefira" i s holodnym vysokomeriem stal nablyudat', kak ostal'nye mashiny, ozhestochenno pyhtya, podpolzayut k finishnoj cherte. Za eti nemnogie sekundy oni postareli na stoletiya. Mellori smotrel na nih, kak na zhivye okamenelosti. On opustil ruku v karman. Kvitancii byli v polnoj sohrannosti. Material'naya priroda ih nichut' ne izmenilas', no teper' eti malen'kie sinie bumazhki neoproverzhimo svidetel'stvovali o vyigryshe v chetyresta funtov. Net, v pyat'sot -- pyat'desyat iz kotoryh predstoyalo peredat' glavnomu pobeditelyu misteru Majklu Godvinu. V ushah Mellori, sredi vse narastayushchego gula tolpy, prozvuchal chej-to golos. -- Teper' ya bogat, -- spokojno proiznes etot golos. Ego sobstvennyj golos. Teper' on byl bogat. Pered nami svetskij dagerrotip, odin iz teh, kotorye rasprostranyalis' predstavitelyami britanskoj aristokratii v uzkom krugu druzej i znakomyh. Predpolagaemym avtorom yavlyaetsya Al'bert, princ-konsort, chelovek, chej obshcheizvestnyj interes k nauke obespechil emu tesnye, doveritel'nye otnosheniya s radikalistskoj elitoj Britanii. Razmery pomeshcheniya i bogatstvo drapirovok zadnego plana ukreplyayut v mysli, chto s容mka proizvodilas' v Vindzorskom zamke, v lichnom fotograficheskom salone princa Al'berta. Na snimke izobrazheny Ada Bajron, a takzhe ee kompan'onka i sua-dizan* chaperone, ledi Meri Somervill*. Lico ledi Somervill, avtora traktata "O edinstve fizicheskih nauk" i perevodchicy "Nebesnoj mehaniki" Laplasa, vyrazhaet otreshennoe smirenie zhenshchiny, svykshejsya s ekstravagantnymi vyhodkami svoej bolee molodoj kompan'onki. Na obeih zhenshchinah -- pozolochennye sandalii i belye mantii, neskol'ko napominayushchie grecheskie togi, no s zametnym privkusom francuzskogo neoklassicizma. V dejstvitel'nosti, eto ordenskaya forma zhenshchin, prinadlezhashchih k "Obshchestvu Sveta", tajnomu vnutrennemu organu i osnovnomu provodniku mezhdunarodnoj propagandy promyshlennoj radikal'noj partii. Na golove pozhiloj missis Somervill -- bronzovyj obodok, ukrashennyj astronomicheskimi simvolami, tajnyj znak vysokogo polozheniya, etoj fam-savant** v evropejskih nauchnyh sovetah. * Soi-disant (fr.) -- samozvanyj. ** Femme savante (fp.) -- zhenshchina-uchenyj. Ledi Ada, ch'im edinstvennym ukrasheniem yavlyaetsya persten' s pechatkoj na ukazatel'nom pal'ce pravoj ruki, vozlagaet lavrovyj venok na mramornyj byust Isaaka N'yutona. Nesmotrya na tshchatel'no vybrannuyu tochku s容mki, strannoe odeyanie ne l'stit ledi Ade, i ee lico otrazhaet vnutrennee napryazhenie. V konce iyunya 1855 goda, kogda byl sdelan dannyj dagerrotip, ledi Ade bylo sorok let. Nezadolgo do togo ona poteryala znachitel'nuyu summu deneg na skachkah, no est' osnovaniya polagat', chto eti igornye dolgi, horosho izvestnye v krugu ee blizkih druzej, prosto maskiruyut ischeznovenie eshche bol'shih summ, skoree vsego -- vymanennyh u nee posredstvom shantazha. Ona -- koroleva vychislitel'nyh mashin, zaklinatel'nica chisel. Lord Bebbidzh nazyval ee "malen'kaya Ada". Ona ne igraet nikakoj oficial'noj roli v pravitel'stve, a kratkij rascvet ee matematicheskogo geniya ostalsya uzhe v proshlom. No v to zhe samoe vremya ona, po vsej vidimosti, yavlyaetsya osnovnym svyazuyushchim zvenom mezhdu svoim otcom, velikim oratorom promyshlennoj radikal'noj partii, i CHarl'zom Bebbidzhem, serym kardinalom i vidnejshim social'nym teoretikom. Ada -- mat'. Ee mysli sokryty. ITERACIYA TRETXYA PLASHCH I KINZHAL Predstav'te sebe |dvarda Mellori, podnimayushchegosya po central'noj lestnice Dvorca paleontologii, lestnice voistinu velikolepnoj. Massivnye, chernogo dereva perila pokoyatsya na kovanoj reshetke s ornamentom iz drevnih paporotnikov, kitajskih ginkgo i cikad. Zametim dalee, chto sledom za nim shagaet krasnolicyj nosil'shchik s dyuzhinoj glyancevyh svertkov -- plodom dlitel'nogo, metodichnogo obhoda londonskih magazinov. Navstrechu Mellori spuskaetsya lord Ouen*, lichnost' ves'ma korpulentnaya, s permanentno bryuzglivoj minoj na lice i stol' zhe permanentno slezyashchimisya glazami. Glaza vydayushchegosya anatoma presmykayushchihsya pohozhi na ustric, dumaet Mellori. Na ustric, iz座atyh iz rakovin i prigotovlennyh k raschleneniyu. Mellori pripodnimaet shlyapu. Ouen v otvet bormochet nechto nerazborchivoe, chto mozhno prinyat' za privetstvie. Svorachivaya na pervuyu lestnichnuyu ploshchadku, Mellori zamechaet gruppu studentov, raspolozhivshuyusya u otkrytogo okna; studenty mirno beseduyut, a tem vremenem nad gipsovymi chudishchami,ukrashayushchimi sad kamnej Dvorca, opuskayutsya sumerki. Vechernij briz kolyshet dlinnye l'nyanye zanaveski. Mellori povernulsya pered zerkalom platyanogo shkafa -- pravym bokom, levym, potom opyat' pravym. Rasstegnuv syurtuk, on zasunul ruki v karmany bryuk, chtoby luchshe byl viden zhilet s uzorom iz krohotnyh sinih i belyh kvadratikov. "Kletka Ady" -- nazyvali takoj risunok portnye, poskol'ku sozdala ego sama Ledi, zaprogrammirovav stanok ZHakkarda tak, chtoby on tkal chistejshuyu algebru. ZHilet -- eto glavnyj shtrih, podumalos' Mellori, hotya k nemu chego-to eshche ne hvataet, vozmozhno -- trosti. SHCHelknuv kryshkoj serebryanogo portsigara, on predlozhil gospodinu v zerkale doroguyu sigaru. Prekrasnyj zhest, no nevozmozhno zhe taskat' s soboj serebryanyj portsigar, kak damskuyu muftu; eto uzhe budet polnyj moveton. Ot peregovornoj truby, chej rastrub vystupal iz steny v neposredstvennom sosedstve s dver'yu, donessya rezkij metallicheskij stuk. Mellori peresek komnatu i otkinul mednuyu, pokrytuyu s oborota rezinoj, zaslonku. -- Mellori slushaet! -- kriknul on, naklonivshis'. -- K vam posetitel', doktor Mellori, -- prozvuchal prizrachnyj, bestelesnyj golos dezhurnogo. -- Poslat' vam ego kartochku? -- Da, pozhalujsta! Mellori, ne privykshij obrashchat'sya s reshetkoj pnevmaticheskogo ustrojstva, zavozilsya s pozolochennoj zadvizhkoj. CHernyj guttaperchevyj cilindr snaryadom vyletel iz truby, peresek po parabole komnatu i vrezalsya v stenku. Podobrav ego, Mellori ravnodushno otmetil, chto okleennaya oboyami stena pokryta desyatkami vmyatin. Otkrutiv kryshku cilindra, on vytryahnul ego soderzhimoe. "Mister Lorens Olifant*, -- glasila nadpis' na roskoshnoj kremovoj kartochke. -- ZHurnalist i literator". Adres na Pikadilli i telegrafnyj nomer. ZHurnalist dovol'no vidnyj, esli sudit' po kartochke. Diletant. Vpolne vozmozhno, chto u ego sem'i horoshie svyazi. Po bol'shej chasti takie retivye pustozvony sovershenno bespolezny dlya nauki. -- V Geograficheskom, doktor Mellori, -- nachal Olifant, -- idut sejchas ozhestochennye spory otnositel'no predmeta issledovanij. Vy, veroyatno, znakomy s etoj polemikoj? -- YA byl za granicej, -- otvetil Mellori, -- i ne v kurse mnogih novostej. -- Bez somneniya, vas zanimala sobstvennaya nauchnaya polemika, -- ponimayushche ulybnulsya Olifant. -- Katastrofa protiv edinoobraziya. Radvik ne raz vyskazyvalsya po etomu voprosu. I ves'ma, skazhu ya vam, goryacho. -- Slozhnaya problema, -- probormotal Mellori. -- Bolee chem zaputannaya. -- Lichno mne dovody Radvika kazhutsya dovol'no shatkimi, -- nebrezhno brosil Olifant -- k priyatnomu udivleniyu Mellori; pochtitel'noe vnimanie, svetivsheesya v glazah zhurnalista, takzhe priyatno shchekotalo samolyubie ne izbalovannogo poklonnikami uchenogo. -- Pozvol'te mne podrobnee raz座asnit' cel' moego vizita. U nas v Geograficheskom nekotorye polagayut, chto mnogo razumnee bylo by ne lezt' v Afriku na poiski istokov Nila, a obratit'sya k izucheniyu istokov nashego sobstvennogo obshchestva. Pochemu my dolzhny ogranichivat' issledovaniya fizicheskoj geografiej, kogda sushchestvuet stol'ko problem geografii politicheskoj i dazhe moral'noj, problem, ne tol'ko ne razreshennyh, no dazhe ploho eshche sformulirovannyh? -- Ves'ma lyubopytno, -- kivnul Mellori, sovershenno ne ponimaya, k chemu klonit ego sobesednik. -- Kak vydayushchijsya issledovatel', -- prodolzhil Olifant, -- chto by vy otvetili na predlozhenie takogo, primerno, roda... -- On slovno razglyadyval nekuyu pylinku, povisshuyu gde-to na polputi mezhdu nim samim i sobesednikom. -- Predpolozhim, ser, chto trebuetsya issledovat' ne beskrajnie prostory Vajominga, a nekij opredelennyj ugolok nashego Londona... Mellori tupo kivnul. A v svoem li on ume, etot Olifant? -- Ne sleduet li nam, ser, -- v golose zhurnalista poyavilas' drozh' s trudom sderzhivaemogo entuziazma, -- provesti absolyutno ob容ktivnye, chisto statisticheskie issledovaniya? Ne sleduet li nam izuchit' obshchestvo s nevidannoj prezhde tochnost'yu i podrobnost'yu? Vyvodya tem samym novye principy -- iz beschislennyh aktov vzaimodejstviya lyudej; iz samyh potaennyh peremeshchenij deneg; iz burnogo techeniya prohozhih i ekipazhej po ulicam... Predmety, kotorye my neopredelenno otnosim po vedomstvu policii, zdravoohraneniya, obshchestvennyh sluzhb -- no podvergnutye tshchatel'nejshemu rassmotreniyu ostrym, nichego ne upuskayushchim glazom uchenogo! Vzglyad Olifanta pylal nepoddel'nym entuziazmom, yasno pokazyvaya, chto vsya ego nedavnyaya vyalaya rasslablennost' byla napusknoj. -- V teorii, -- neuverenno nachal Mellori, -- takoj podhod predstavlyaetsya ves'ma perspektivnym, no ya sil'no somnevayus', chtoby nauchnye obshchestva mogli obespechit' mashinnoe vremya, neobhodimoe dlya stol' obshirnogo i ambicioznogo proekta. Kak vspomnish', skol'ko prishlos' mne voevat', chtoby provesti elementarnuyu ocenku napryazhenij v obnaruzhennyh mnoyu kostyah. Na mashinnoe vremya ogromnyj spros. Da i s chego by eto Geograficheskoe obshchestvo vzyalos' za takoe delo? S kakoj takoj stati stanut oni razbrasyvat'sya den'gami, neobhodimymi dlya ekspedicionnoj raboty? Uzh skoree pryamoj zapros v parlament... -- Pravitel'stvu ne hvataet fantazii, intellektual'noj smelosti, da i prosto trezvoj ob容ktivnosti. Nu a esli by vam predlozhili mashiny policii, a ne togo zhe Kembridzhskogo instituta? Kak by vy k etomu otneslis'? -- Vychislitel'nye mashiny policii? -- porazilsya Mellori. Ideya pokazalas' emu sovershenno neveroyatnoj. -- Nu zachem im delit'sya s kem-to svoimi mashinami? -- Noch'yu ih mashiny pochti bezdejstvuyut, -- ulybnulsya Olifant. -- Bezdejstvuyut? -- peresprosil Mellori. -- Vot eto uzhe krajne interesno. No esli eti mashiny postavit' na sluzhbu nauke, mister Olifant, legko ozhidat', chto drugie, bolee neotlozhnye proekty bystro s容dyat vse svobodnoe mashinnoe vremya. Bez moshchnoj podderzhki predlozhenie vrode vashego prosto ne smozhet probit'sya k nachalu ocheredi. -- No v principe vy soglasny? -- ne otstaval Olifant.-- Vas smushchaet tol'ko tehnicheskaya storona dela ili chto-nibud' eshche? Byli by dostupny resursy, a osnovnuyu ideyu vy schitaete interesnoj? -- Prezhde chem aktivno podderzhat' takoj proekt, ya dolzhen oznakomit'sya s podrobnym rabochim planom. Krome togo, ya sil'no somnevayus', chto moe slovo budet imet' kakoj-to ves v Geograficheskom obshchestve. Vy zhe znaete, chto ya ne yavlyayus' ego chlenom. -- Vy preumen'shaete svoyu rastushchuyu slavu, -- vozrazil Olifant. -- Izbranie |dvarda Mellori, otkryvatelya suhoputnogo leviafana, projdet v Geograficheskom na ura. Mellori poteryal dar rechi. -- Vot, skazhem, Radvik, -- nebrezhno zametil Olifant. -- Posle etoj istorii s pterodaktilem on srazu stal dejstvitel'nym chlenom. Mellori neuverenno otkashlyalsya. -- YA dumayu, chto stoit... -- YA pochel by za chest', esli by vy pozvolili mne zanyat'sya etim delom lichno, -- skazal Olifant. -- Vse projdet bez suchka bez zadorinki, uzh eto ya vam obeshchayu. Uverennyj ton Olifanta ne ostavlyal mesta somneniyam. Mellori sklonil golovu pered neizbezhnym. |tot zhurnalistik ne ostavil emu mesta dlya manevra, tem bolee chto chlenstvom v bogatom i mogushchestvennom Geograficheskom obshchestve nikak ne stoilo prenebregat'. Novaya stupen'ka professional'noj kar'ery. On uzhe videl novuyu abbreviaturu, pripisannuyu k svoemu imeni: Mellori, CH.K.O., CH.K.G.O.* -- |to vy okazyvaete mne chest', ser, -- skazal Mellori, -- tol'ko slishkom uzh mnogo iz-za menya hlopot. -- YA pitayu glubochajshij interes k paleontologii, ser. -- Udivlen, chto podobnyj interes proyavlyaet avtor putevyh zametok. Olifant slozhil dlinnye pal'cy domikom i podnes ih k tshchatel'no vybritoj verhnej gube. -- Doktor Mellori, ya obnaruzhil, chto "zhurnalist" -- udobnoe rasplyvchatoe oboznachenie, pozvolyayushchee zanimat'sya lyubymi, pust' dazhe krajne neobychnymi issledovaniyami. Po nature svoej ya chelovek shirokih, hot' i priskorbno poverhnostnyh interesov. -- On pateticheski razvel rukami. -- YA prilagayu vse svoi sily, chtoby sluzhit' istinnym uchenym, pri tom chto sobstvennoe moe polozhenie vo vnutrennih krugah velikogo Geograficheskogo kazhetsya mne ne ochen' zasluzhennym, da ya k nemu nikogda i ne stremilsya. Vnezapnaya slava mozhet imet' samye neozhidannye posledstviya. -- Dolzhen soznat'sya, chto ya ne znakom s vashimi sochineniyami, -- smutilsya Mellori. -- YA byl na drugom kontinente i osnovatel'no zapustil chtenie. Nado ponimat', vashi knigi imeli bol'shoj uspeh. -- Da pri chem tut knigi? -- udivilsya Olifant. -- YA uchastvoval v etoj istorii s Tokijskoj missiej. V YAponii. V konce proshlogo goda. -- Koshmarnyj epizod v nashem posol'stve,tak, kazhetsya? Kogo-to tam vrode ranili? YA togda byl v Amerike... Olifant pomedlil, potom sognul levuyu ruku i ottyanul bezuprechnyj manzhet. CHut' povyshe kisti, na vneshnej ee storone, krasnel dlinnyj uzkij, zatyanutyj smorshchennoj kozhej shram. Nozhevoj porez. Huzhe togo -- udar sablej, pryamo po suhozhiliyam. Tol'ko tut Mellori zametil, chto dva pal'ca na levoj ruke Olifanta skryucheny i ne dvigayutsya. -- Tak eto byli vy! Lorens Olifant, geroj Tokijskoj missii! Vot teper' vse vstalo na mesto. -- Mellori pogladil borodu. -- Naprasno na vashej kartochke net etogo, togda by ya srazu vas vspomnil. Olifant opustil rukav, vid u nego byl neskol'ko smushchennyj. -- SHram ot yaponskogo mecha -- dovol'no neobychnoe udostoverenie lichnosti... -- Teper' ya vizhu, ser, chto vashi interesy dejstvitel'no raznoobrazny. -- Inogda prihoditsya zanimat'sya samymi neozhidannymi delami. V interesah nacii, kakovy by oni ni byli. Da vy i sami prekrasno znakomy s podobnymi situaciyami. -- Boyus', ya ne sovsem vas ponimayu... -- Professor Radvik, pokojnyj professor Radvik byl dostatochno blizko znakom s takimi delami. Teper' Mellori ponyal smysl namekov Olifanta. -- V vashej kartochke, ser, vy znachites' zhurnalistom. Podobnye veshchi s zhurnalistami ne obsuzhdayut. -- Boyus', -- vezhlivo ulybnulsya Olifant, -- vasha tajna davno ne yavlyaetsya tajnoj. Ee znayut uchastniki vajomingskoj ekspedicii. Pyatnadcat' chelovek, daleko ne vse oni umeyut derzhat' yazyk za zubami. Lyudi Radvika tozhe znali o ego tajnoj deyatel'nosti. I te, kto vse eto organizoval, kto prosil vas ispolnit' ih zamysly, tozhe znayut. -- A otkuda, ser, eto izvestno vam? -- YA rassledoval ubijstvo Radvika. -- I vy dumaete, chto smert' Radvika svyazana s ego... S ego deyatel'nost'yu v Amerike? -- Ne dumayu, a znayu. -- Prezhde chem prodolzhit' etu besedu ya hotel by neskol'ko proyasnit' situaciyu, mister Olifant. O kakoj takoj "deyatel'nosti" vy vse vremya govorite? Kto ee "organizoval" i "prosil ispolnit' ih zamysly"? -- Prekrasno, -- pozhal plechami Olifant. -- YA govoryu ob oficial'noj organizacii, kotoraya ugovorila vas zanyat'sya kontrabandoj. Vooruzhit' amerikanskih dikarej samostrel'nymi vintovkami. -- I nazvanie etoj organizacii? -- Komissiya po svobodnoj torgovle Korolevskogo obshchestva, -- ustalo vzdohnul Olifant. -- Oni sushchestvuyut -- oficial'no -- dlya izucheniya mezhdunarodnyh torgovyh otnoshenij. Poshliny, investicii i vse takoe prochee. Boyus', odnako, chto ih ambicii neskol'ko vyhodyat za ramki oficial'nyh polnomochij. -- Komissiya po svobodnoj torgovle -- vpolne zakonnyj organ pravitel'stva. -- V diplomaticheskih krugah, doktor Mellori, vashi dejstviya mogut byt' rasceneny kak nelegal'naya popytka vooruzhit' vragov nacii, s kotoroj Britaniya oficial'no ne nahoditsya v sostoyanii vojny. -- Sudya po vsemu, -- gnevno nachal Mellori, -- vy otnosites' s bol'shim nedoveriem i dazhe neodobreniem k... -- ...kontrabande oruzhiya. YA prekrasno ponimayu, chto ona byla, est' i budet. -- Olifant zamolk i snova oglyadel gostinuyu. -- Vot tol'ko zanimat'sya ej dolzhny sootvetstvuyushchie sluzhby, a ne dobrovol'cy-entuziasty s preuvelichennymi predstavleniyami o svoej roli v mezhdunarodnoj politike. -- Vam ne nravitsya uchastie v etoj igre lyubitelej? Olifant vstretilsya s Mellori vzglyadom, no promolchal. -- I vy, mister Olifant, predpochitaete professionalov. Lyudej vrode vas. -- Professional'noe agentstvo ne brosaet svoih lyudej na proizvol sud'by. -- Olifant podalsya vpered, postavil lokti na koleni i chut' soshchurilsya. -- I ne dopuskaet, mister Mellori, chtoby inostrannye agenty vypuskali im kishki -- da eshche v samom serdce Londona. Kak ni pechal'no, ser, no i vy popali v analogichnoe polozhenie. Komissiya po svobodnoj torgovle ne budet vam bolee pomogat', skol' by uspeshno ni vypolnyali vy ih zadaniya v proshlom. Vas dazhe ne izvestili, chto vashej zhizni ugrozhaet opasnost'. Ili ya ne prav, ser? -- Frensis Radvik byl ubit v drake, v pritone dlya krysinyh boev. I eto bylo davno. -- |to bylo v yanvare -- proshlo tol'ko pyat' mesyacev. Radvik vernulsya iz Tehasa, gde on vtajne vooruzhal plemya komanchej vintovkami, postavlennymi vashej Komissiej. V noch', kogda ubili Radvika, nekto sovershil pokushenie na zhizn' byvshego prezidenta Tehasa. Prezident H'yuston chudom spassya, bukval'no chudom. Ego sekretar', britanskij grazhdanin, byl zverski zarezan. Ubijca vse eshche razgulivaet na svobode. -- Vy dumaete, chto Radvika ubil tehasec? -- Pochti uveren. Deyatel'nost' Radvika maloizvestna zdes', v Londone, no ne sostavlyaet tajny dlya neschastnyh tehascev, kotorye regulyarno izvlekayut britanskie puli iz trupov svoih tovarishchej. -- Mne kazhetsya, vy ponimaete nashi dejstviya krajne prevratno i odnoboko. -- Mellori s trudom sderzhival zakipayushchuyu yarost'. -- Esli by ne oruzhie, oni ne stali by nam pomogat'. Bez pomoshchi shajenov prokopalis' by tam mnogie gody... -- Somnevayus', -- kachnul golovoj Olifant, -- chtoby vashi dovody ubedili tehasskogo rejndzhera. Ili nashu pressu. -- U menya net namereniya obsuzhdat' eti voprosy s pressoj, i ya krajne sozhaleyu o nashej s vami besede. YA ploho ponimayu, pochemu vy otnosites' k Komissii s takim predubezhdeniem. -- YA znayu o Komissii gorazdo bol'she, chem mne hotelos' by. YA prishel syuda, chtoby predupredit' vas, doktor Mellori, a ne za informaciej. |to ya govoril slishkom otkryto -- po neobhodimosti, poskol'ku topornaya rabota Komissii postavila vas v opasnoe polozhenie, ser. Sporit' bylo trudno. -- Ser'eznyj argument, -- kivnul Mellori. -- Vy predupredili menya, ser, i ya blagodaren vam za eto. -- On na sekundu zadumalsya. -- No pri chem tut Geograficheskoe obshchestvo, mister Olifant? Ono-to zdes' kakim bokom? -- Nablyudatel'nyj puteshestvennik mozhet posluzhit' interesam svoej nacii bezo vsyakogo ushcherba dlya nauki, -- ulybnulsya Olifant. -- Geograficheskoe obshchestvo davno uzhe yavlyaetsya vazhnym istochnikom razvedyvatel'nyh dannyh. Sostavlenie kart, morskie marshruty... -- A ved' ih vy ne nazyvaete lyubitelyami, mister Olifant, -- mgnovenno sreagiroval Mellori. -- Hotya oni tozhe ryshchut v plashchah i s kinzhalami tam, gde ne nado. Povislo molchanie. -- Oni -- noshi lyubiteli, -- suho poyasnil Olifant posle dovol'no zametnoj pauzy. -- Iv chem zhe konkretno zaklyuchaetsya raznica? -- Raznica, doktor Mellori, i vpolne konkretnaya, zaklyuchaetsya v tom, chto lyubitelej Komissii ubivayut. Mellori hmyknul i otkinulsya na spinku kresla. Mrachnaya teoriya Olifanta ne vyglyadela takoj uzh bezosnovatel'noj. Vnezapnaya smert' Radvika, ego sopernika i samogo sil'nogo nauchnogo protivnika, vsegda kazalas' emu slishkom uzh udachnym podarkom sud'by. -- A kak on vyglyadit, etot vash tehasskij ubijca? -- Po opisaniyam, eto -- vysokij temnovolosyj muzhchina krepkogo slozheniya. Odet v shirokopoluyu shlyapu i dlinnyj svetlyj plashch. -- A eto, sluchaem, ne mozhet byt' plyugavyj ippodromnyj hodok so lbom, kak tykva, Mellori tronul svoyu golovu,-- i stiletom v karmane? -- S nami krestnaya sila, -- ele slyshno vydavil Olifant. Mellori edva sderzhal ulybku. Vozmozhnost' privesti etogo loshchenogo shpiona v zameshatel'stvo dostavlyala emu iskrennee udovol'stvie. -- On hotel pyrnut' menya, etot malyj, -- skazal Mellori, utriruya svoj sasseksskij akcent. -- V |psome. Na udivlenie merzkij tip. -- I chto zhe vy? -- Nachistil parshivcu mordu, chto zhe eshche? -- pozhal plechami Mellori. Olifant na sekundu onemel, a zatem veselo rashohotalsya. -- As vami, doktor Mellori, ne soskuchish'sya. -- Tozhe samoe ya mog by skazat' i o vas, ser. -- Mellori chut' pomedlil. -- Odnako sleduet zametit', chto etot chelovek vryad li ohotilsya za mnoj. S nim byla devica -- ulichnaya devica -- i nekaya ledi, s kotoroj eti dvoe obrashchalis' do krajnosti grubo... -- Prodolzhajte, pozhalujsta. Vse eto ves'ma lyubopytno. -- Boyus', ya ne smogu skazat' vam bol'shego, -- kachnul golovoj Mellori. -- Upomyanutaya mnoyu ledi prinadlezhit k vysshim krugam. -- Vasha taktichnost', ser, -- rovno progovoril Olifant, -- delaet vam chest' kak dzhentl'menu. Odnako napadenie s nozhom -- ugolovnoe prestuplenie, i ves'ma ser'eznoe. Vy obratilis' v policiyu? -- Net, -- otvetil Mellori, naslazhdayas' ele sderzhivaemym vozbuzhdeniem Olifanta, -- i vse po toj zhe prichine. YA boyalsya skomprometirovat' ledi. -- Vozmozhno, -- zadumchivo skazal Olifant, -- vse eto bylo special'no zadumano, chtoby vasha smert' vyglyadela kak rezul'tat zauryadnoj draki na skachkah. Nechto podobnoe bylo prodelano s Radvikom -- kotoryj umer, kak vy pomnite, v krysinom pritone. -- Ser, -- vozmutilsya Mellori, -- Ada Bajron vyshe takih podozrenij. -- Doch' prem'er-ministra? -- porazilsya Olifant. -- A chto, razve est' drugaya Ada Bajron? -- Net, konechno zhe, net. -- Mgnovenno poyavivsheesya napryazhenie mgnovenno zhe i proshlo, v golose Olifanta poyavilas' prezhnyaya legkost'. -- No, s drugoj storony, est' nemalo zhenshchin, pohozhih na ledi Adu, ved' nasha koroleva vychislitel'nyh mashin yavlyaetsya takzhe i korolevoj mody. Tysyachi zhenshchin sleduyut ee vkusam. -- YA ne byl predstavlen ledi Ade, mister Olifant, odnako videl ee na zasedaniyah Korolevskogo obshchestva. YA prisutstvoval na ee lekcii po mashinnoj matematike. YA ne mog oshibit'sya. Olifant dostal iz karmana kurtki kozhanyj bloknot i polozhil ego na koleno, dostal i raskryl samopisku. -- YA by ochen' prosil vas rasskazat' ob etom incidente. -- Strogo konfidencial'no? -- Dayu vam slovo. Mellori predstavil nastojchivomu sobesedniku neskol'ko urezannuyu versiyu faktov -- po vozmozhnosti tochno opisal muchitelej Ady i vse soputstvuyushchie obstoyatel'stva, odnako taktichno umolchal o derevyannom yashchike s francuzskimi perfokartami iz kamforirovannoj cellyulozy. On schital eto chastnym delom dvuh lic: ledi poprosila dzhentl'mena sohranit' prinadlezhashchij ej predmet, dzhentl'men soglasilsya -- i teper' obyazan svyato vypolnyat' svoe obeshchanie. Derevyannyj yashchik s kartochkami, tshchatel'no zavernutyj v belyj meshochek dlya obrazcov, lezhal sredi okamenelyh iskopaemyh v odnom iz lichnyh shkafov Mellori v Muzee prakticheskoj geologii, ozhidaya dal'nejshego razvitiya sobytij. Olifant zakryl bloknot, ubral ruchku i podal znak oficiantu. Uznav Mellori, oficiant prines emu hakl-baff; Olifant predpochel rozovyj dzhin. -- Mne by hotelos' svesti vas koe s kem iz moih druzej, -- skazal Olifant. -- V Central'nom statisticheskom byuro hranyatsya obshirnye dos'e na prestupnikov -- antropometricheskie zamery, mashinnye portrety i tomu podobnoe. Vpolne vozmozhno, chto vy sumeete opoznat' napavshego na vas cheloveka i ego soobshchnicu. -- Prekrasno, -- kivnul Mellori. -- Krome togo, vam budet predostavlena policejskaya ohrana. -- Ohrana? -- Estestvenno, ne iz obychnoj policii. Kto-nibud' iz Osobogo byuro. Ih lyudi ves'ma taktichny. -- No ya ne hochu, chtoby kakoj-to faraon vse vremya dyshal mne v zatylok! -- vozmutilsya Mellori. -- CHto lyudi skazhut? -- YA bol'she by volnovalsya o tom, chto oni skazhut, kogda vas najdut v kakom-nibud' zakoulke so vsporotym zhivotom. Dvoe izvestnyh uchenyh, dvoe specialistov po dinozavram, dva zagadochnyh ubijstva. Pressa budet v polnom ekstaze. -- Mne ne nuzhno ohrany. YA ne boyus' etogo melkogo sutenera! -- Vozmozhno, etot tip i vpravdu ne stoit osobogo vnimaniya. Vot udastsya vam ego opoznat' -- vse i proyasnitsya. Konechno zhe, -- negromko vzdohnul Olifant, -- v masshtabah Imperii obsuzhdaemaya nami istoriya vyedennogo yajca ne stoit. I vse zhe ya otmetil by, chto neizvestnye zloumyshlenniki imeyut v svoem rasporyazhenii den'gi, mogut pri neobhodimosti pol'zovat'sya uslugami nekotoryh nashih sootechestvennikov -- somnitel'nogo sbroda, prikarmlivayushchegosya za schet inostrancev, -- i, nakonec, pol'zuyutsya tajnymi simpatiyami amerikanskih bezhencev, spasayushchihsya zdes' ot vojn, sotryasayushchih Novyj Svet. -- I vy dumaete, chto ledi Ada mogla okazat'sya zameshannoj v etu gryaznuyu istoriyu? -- Net, ser, ni v koem sluchae. Takoe prosto nevozmozhno. ZHenshchina, kotoruyu vy videli, nikak ne mogla byt' Adoj Bajron. -- Togda i delo s koncom, -- razvel rukami Mellori. -- Skazhi vy mne, chto tut zatronuty interesy ledi Ady, ya soglasilsya by pochti na chto ugodno. Odnako v dannoj situacii ya uzh kak-nibud' spravlyus' sam. -- Kak znaete, -- pozhal plechami Olifant. -- Da, mozhet byt', sejchas i ranovato pribegat' k stol' reshitel'nym meram. U vas est' moya kartochka? Esli chto-nibud' eshche, dajte mne znat'. -- Nepremenno. Olifant vstal. -- I esli kto-nibud' sprosit, my segodnya ne obsuzhdali nichego, krome del Geograficheskogo obshchestva. -- Vy tak i ne skazali, na kogo vy rabotaete, mister Olifant. YA ne imeyu v vidu redaktorov i izdatelej. -- Podobnye svedeniya, -- pokachal golovoj Olifant, -- nikogda ne prinosyat pol'zy, ser. I mogut prinesti ujmu nepriyatnostej. S vashej storony, doktor Mellori, bylo by ochen' blagorazumno ne svyazyvat'sya vpred' s rycaryami plashcha i kinzhala. Budem nadeyat'sya, chto vsya eta istoriya okazhetsya v konechnom itoge pustyshkoj i rastaet bez sleda, kak nochnoj koshmar. YA zhe, bezuslovno, vydvinu vashu kandidaturu v Geograficheskoe obshchestvo i iskrenne nadeyus', chto vy vser'ez rassmotrite moe predlozhenie otnositel'no policejskih mashin. S etimi slovami neobychnyj posetitel' vstal, povernulsya i zashagal proch' po roskoshnomu kovru Dvorca; ego dlinnye nogi mel'kali, kak nozhnicy. Odnoj rukoj szhimaya ruchku noven'kogo sakvoyazha, drugoj ceplyayas' za svisayushchie sverhu remennye petli, Mellori protalkivalsya na vyhod. Kogda parobus pritormozil, davaya dorogu gryaznomu gruzoviku s asfal'tom, Mellori sprygnul na mostovuyu. Nesmotrya na vse svoi usiliya, on oshibsya parobusom. Ili, vozmozhno, zaehal gorazdo dal'she, chem nuzhno, -- uglubivshis' v svezhij nomer "Vestminsterskogo revyu". On kupil etot zhurnal potomu, chto tam byla stat'ya Oli-fanta, svoego roda patologoanatomicheskoe issledovanie prichin i hoda Krymskoj vojny. Olifant, kak vyyasnilos', schitalsya chem-to vrode eksperta po Krymskomu regionu, poskol'ku opublikoval svoi "Russkie berega CHernogo morya" za god s lishnim do nachala voennyh dejstvij. V knige podrobno opisyvalas' veselaya i dovol'no bogataya sobytiyami poezdka reportera po Krymu. Stat'ya v "Vestminsterskom revyu" pestrila ves'ma yadovitymi namekami i vypadami; vpolne vozmozhno, chto ran'she, do znakomstva s Olifantom, Mellori ih by i ne zametil. -- Ty eto mne, nachal'nik? -- udivlenno podnyal golovu maloletnij oborvanec, obmahivavshij trotuar metloj. K pechal'nomu svoemu udivleniyu, Mellori osoznal, chto govorit sam s soboj -- stoit posredi ulicy v polnom otupenii i bormochet chto-to o projdoshlivosti etogo Olifanta. Pytayas' privlech' vnimanie oshalelogo gospodina, mal'chishka sdelal obratnoe sal'to. Mellori brosil emu monetu, okonchatel'no ponyal, chto ne znaet etih mest, i zashagal kuda glaza glyadyat; vskore on okazalsya na Lester-skver, ch'i dorozhki i tenistye allei yavlyalis' ideal'nym mestom, chtoby shlopotat' po golove ili -- pri mirnom razvitii sobytij -- poprostu ostat'sya bez koshel'ka. Osobenno noch'yu, poskol'ku okrestnye ulicy kisheli melkimi teatrikami, a takzhe zavedeniyami, gde razvlekali zritelej nemudrenymi pantomimami i kartinkami volshebnogo fonarya. Minovav Uitkom-strit, a zatem Oksendon-strit, Mellori okazalsya na Hejmarkete, takom strannom v razgar yasnogo letnego dnya, kogda zdeshnie siplogolosye sireny raspolzlis' po domam i zavalilis' spat'. Iz lyubopytstva on proshelsya po ulice. Dnem Hejmarket vyglyadel sovsem inache -- kakim-to zapushchennym, ustavshim ot sebya samogo. Nakonec, obrativ vnimanie na nespeshnuyu pohodku Mellori, k nemu podkatilsya sutener s predlozheniem kupit' "francuzskie dirizhabli", nailuchshee predohranitel'noe sredstvo ot francuzskoj zhe yazvy. Mellori otdal emu den'gi i zakinul pokupku v sakvoyazh. Povernuv nalevo, on okunulsya v pyhtyashchij grohot i suetu Pell-Mell; zdes' vdol' shirokoj asfal'tirovannoj mostovoj tyanulis' kovanye reshetki zakrytyh klubov, ih mramornye fasady stoyali v glubine, podal'she ot ulichnoj bestolkovshchiny. Za Pell-Mell v dal'nem konce ploshchadi Vaterloo vysilas' kolonna gercoga Jorkskogo. Staryj dobryj gercog Jorkskij,u kotorogo bylo desyat' tysyach soldat*, prevratilsya teper' v pochernevshuyu ot kopoti statuyu; ryadom so stal'nymi shpilyami shtab-kvartiry Korolevskogo obshchestva ego kolonna kazalas' zhalkim stolbikom. Teper' Mellori orientirovalsya. On podnyalsya na peshehodnyj most, peresekavshij Pell-Mell; vnizu rabochie s platkami na golovah dolbili perekrestok stal'noj lapoj ekskavatora. Prismotrevshis', on soobrazil, chto oni gotovyat ploshchadku pod novyj monument, ne inache kak v chest' krymskoj pobedy. Mellori spustilsya i zashagal po Ridzhent-strit k Serkusu, gde tolpa neskonchaemo izvergalas' iz prokopchennyh mramornyh vestibyulej podzemki. Tut on otdalsya na volyu stremitel'nomu lyudskomu potoku. I chut' ne zadohnulsya ot oglushitel'noj voni; na kakoe-to mgnovenie Mellori pokazalos', chto adskie miazmy ishodyat ot samoj tolpy, ot ee odezhdy i bashmakov. No net, eta von' obladala neveroyatnoj, nechelovecheskoj intensivnost'yu, v nej oshchushchalas' yarostnaya himiya raskalennoj zoly i chelovecheskih vydelenij, prosachivayushchihsya skvoz' mnogometrovuyu tolshchu zemli; bylo yasno, chto otravlennyj vozduh vydavlivaetsya iz dushnogo chreva goroda mchashchimisya vo mrake tunnelej poezdami. Tolpa tashchila Mellori po Dzhermin-strit; neskol'ko sekund -- i nozdri emu prochistil golovokruzhitel'nyj zapah soten sortov syra, ishodivshij iz znamenitogo magazina "Pakston i Uitfild". Podojdya k Dyuk-strit, on zaderzhalsya vozle kovanyh fonarej "Kavendish-Otelya", zaper sakvoyazh na klyuch i pereshel na druguyu storonu ulicy, gde vysilsya Muzej prakticheskoj geologii, cel' ego puteshestviya. Moshchnoe, pohozhee na krepost' zdanie chem-to napominalo duhovnyj oblik svoego kuratora. Podnyavshis' po stupenyam v zhelannuyu kamennuyu prohladu, Mellori raskryl perepletennuyu v kozhu knigu posetitelej, shiroko, s roscherkom raspisalsya i proshel v ogromnyj central'nyj zal, vdol' sten kotorogo sverkali zasteklennye, iz krasnogo dereva stendy. Dnevnoj svet popadal syuda sverhu; vot uzh komu ne grozit bezrabotica, podumal Mellori, zametiv pod ogromnym prozrachnym kupolom lyul'ku steklomoya. Spravitsya s poslednim steklom -- budet samoe vremya myt' pervoe. Na pervom etazhe Muzeya byli vystavleny pozvonochnye, a takzhe podhodyashchie k sluchayu chudesa iz oblasti stratigraficheskoj geologii. Vyshe, na obnesennoj perilami galeree, raspolagalis' stendy pomen'she -- s bespozvonochnymi. Segodnya posetiteli radovali glaz svoej mnogochislennost'yu; prosto udivitel'no, skol'ko prishlo syuda zhenshchin i detej, v tom chisle bol'shaya gruppa grubovatyh, ne ochen' opryatnyh mal'chishek v forme, skoree vsego deti rabochih, obuchayushchiesya v kakoj-nibud' iz gosudarstvennyh shkol. Oni izuchali stendy ser'ezno i vnimatel'no, pominutno obrashchayas' s voprosami k odetym v krasnye kurtki smotritelyam. Mellori otkryl vysokuyu, bezo vsyakoj tablichki dver' i okazalsya v koridore, po obeim storonam kotorogo shli dveri kladovyh. Kabinet kuratora raspolagalsya v samom konce koridora; iz-za zakrytoj dveri donosilsya gromkij, horosho postavlennyj golos, golos cheloveka, privykshego k tomu, chto kazhdoe ego slovo vyslushivaetsya s blagogovejnym vnimaniem. Mellori postuchal i s ulybkoj prislushalsya: nevidimyj glazu orator zavershal osobo cvetistyj period. -- Vojdite, -- progremel moguchij golos. Uvidev Mellori, Tomas Genri Geksli podnyalsya iz-za stola i protyanul ruku. Kurator diktoval chto-to svoemu sekretaryu, zheltorotomu ochkariku s vneshnost'yu chestolyubivogo starshekursnika. -- Poka vse, Harris, -- skazal Geksli. -- Prishlite, pozhalujsta, mistera Riksa s ego risunkami brontozavrusa. Sekretar' pomestil svoi zapisi v kozhanuyu papku, otvesil Mellori pochtitel'nyj poklon i udalilsya. -- Kak zhizn', Ned? -- Na Mellori smotreli blizko posazhennye, pochti nechelovecheski nablyudatel'nye glaza, sumevshie v svoe vremya zametit' v korne chelovecheskogo volosa "sloj Geksli". -- Ty neploho vyglyadish'. Mozhno skazat', velikolepno. -- Da vot, povezlo tut odnazhdy, -- tumanno ob座asnil Mellori. K nemalomu ego udivleniyu, iz-za zahlamlennogo stola Geksli poyavilsya malen'kij svetlovolosyj mal'chik, odetyj v akkuratnuyu matrosku