byla sovsem malen'kaya; on byl krasivyj belokuryj mal'chik s golubymi glazami i otnosilsya ko mne vsegda horosho. On odin raz ostanavlivalsya s otcom u nas v Gaage. - Mne ochen' priyatno slyshat', chto Foj byl kogda-nibud' krasiv, - skazal Adrian. - YA pomnyu tol'ko, chto on byl ochen' glup, tak kak mne prihodilos' uchit' ego. Vo vsyakom sluchae, boyus', chto teper' vy ne najdete ego krasivym, esli tol'ko vy ne poklonnica lyudej, kotoryh v shirinu i v vysotu mozhno merit' odnoj merkoj. - Ah, gerr Adrian, - otvechala |l'za, smeyas', - k neschast'yu, etim nedostatkom stradaet bol'shinstvo iz nas, gollandcev, v tom chisle i ya sama... Ochen' nemnogie iz nas vysoki i strojny, kak blagorodnye ispancy. YA ne hochu skazat' etim, chto zhelala by pohodit' na ispanku, kak by krasiva ona ni byla, - pribavila |l'za, prichem golos ee i vyrazhenie lica sdelalis' zhestche. - No, - pospeshno prodolzhala ona, budto raskaivayas', chto progovorilas', - nikto ne skazhet, chto vy s Foem brat'ya. - My svodnye brat'ya, - skazal Adrian, smotrya pered soboj, - brat'ya po materi; no proshu vas, nazyvajte menya dvoyurodnym bratom. - Net, ya ne mogu ispolnit' vashego zhelaniya, - veselo otvechala ona. - Mat' Foya ne rodstvennica mne. Mne kazhetsya, ya dolzhna nazyvat' vas "moj princ" - vy ved' yavilis', kak skazochnyj princ. Adrian vospol'zovalsya udobnym sluchaem, chtoby skazat' nezhnym golosom, vzglyanuv na |l'zu svoimi temnymi glazami: - Priyatnoe nazvanie. YA ne zhelal by nichego bol'she, kak stat' vashim princem, teper' i vsegda obyazannym zashchishchat' vas ot vsyakoj opasnosti (Zdes' my dolzhny poyasnit', chto, nesmotrya na napyshchennost' svoih vyrazhenij, Adrian dejstvitel'no dumal to, chto govoril, tak kak byl ubezhden, chto dlya molodogo cheloveka v ego polozhenii bylo by ves'ma nedurno stat' muzhem krasivoj naslednicy odnogo iz samyh bogatyh lyudej vo vseh Niderlandah). - O, g-n princ, - bystro perebila |l'za, kotoruyu neskol'ko smushchalo uvlechenie ee kavalera, - vy ne tak dokanchivaete skazku. Razve vy ne pomnite? Geroj osvobodil damu i preprovodil ee... k otcu. - U kotorogo potom prosil ee ruki, - dokonchil Adrian, snova soprovozhdaya svoi slova nezhnym vzglyadom i ulybkoj, vyzvannoj ubezhdeniem v udachnosti svoego otveta. Ih vzglyady vstretilis', i vdrug Adrian zametil, chto v lice |l'zy proizoshla rezkaya peremena. Smeyushcheesya, igrivoe vyrazhenie ischezlo i zamenilos' surovost'yu i natyanutost'yu, v glazah otrazhalsya strah. - O, teper' ya ponimayu ten'; kak eto stranno, - progovorila ona sovershenno izmenivshimsya golosom. - V chem delo? CHto stranno? - sprosil Adrian. - Stranno: vashe lico napomnilo mne lico cheloveka, kotorogo ya boyalas'... Net, nichego, ya glupa. |ti brodyagi napugali menya. Poskoree by vybrat'sya iz etogo uzhasnogo lesa! Posmotrite, gerr Brekhoven, vot uzhe i Lejden viden! Kak krasivy pri vechernem osveshchenii krasnye kryshi i kakie bol'shie cerkvi. Smotrite, vokrug sten rov s vodoj; dolzhno byt', Lejden - ochen' sil'naya krepost'. Mne dumaetsya, dazhe ispancam ne vzyat' by ego, a horosho by v samom dele najti takoj gorod, pro kotoryj mozhno bylo by skazat' s uverennost'yu, chto ispancam nikogda ne vzyat' ego, - zakonchila ona s tyazhelym vzdohom. - Esli by ya byl ispanskij general, komanduyushchij sootvetstvuyushchej armiej, ya skoro by spravilsya s Lejdenom, - hvastlivo zametil Adrian. - Ne dalee kak segodnya ya izuchal ego slabye mesta i sostavlyal plan ataki, kotoryj vryad li mog by okazat'sya neudachnym, tak kak zashchitnikami goroda byla by tolpa neobuchennyh, poluvooruzhennyh byurgerov. Snova v glazah |l'zy mel'knulo strannoe vyrazhenie. - Esli by vy byli ispanskim generalom? - medlenno peresprosila ona. - Kak vy mozhete shutit' podobnymi veshchami, vrode grabezha goroda ispancami! Znaete li vy, chto eto znachit?.. YA slyhala, kak oni govoryat ob etom. - Ona sodrognulas' i prodolzhala: - Razve vy ispanec, chto rassuzhdaete tak? - Ne ozhidaya otveta, ona zastavila svoego mula pribavit' shagu, tak chto Adrian nemnogo otstal. Odnako, kogda puteshestvenniki v®ehali v gorodskie vorota, Adrian snova byl okolo |l'zy i boltal s nej; no hotya ona otvechala vezhlivo, chuvstvovalos', budto mezhdu nimi vozdviglas' nevidimaya pregrada. |l'za prochla ego sokrovennye mysli, budto ugadala, chto on dumal, stoya na mostu i stroya plany vzyatiya Lejdena, prichem v nem smutno shevelilos' zhelanie prinyat' uchastie v razgrablenii goroda. |l'za ne doveryala Adrianu, neskol'ko boyas' ego, i Adrian chuvstvoval eto. CHerez desyat' minut ezdy po tihomu gorodu - v eti dni uzhasa i shpionstva lyudi staralis' kak mozhno men'she vyhodit' na ulicu posle zakata, esli ih k tomu ne prinuzhdala krajnyaya neobhodimost', - puteshestvenniki pribyli k domu van-Goorlya na Bree-straat. Adrian popytalsya otvorit' vorota, no oni okazalis' zapertymi na zasov. Uzhe i tak vyvedennyj iz ravnovesiya razlichnymi sobytiyami dnya, a osobenno peremenoj v obrashchenii |l'zy, on okonchatel'no vyshel iz sebya i stal stuchat'sya s sovershenno izlishnej energiej. Nakonec posle dolgogo bryacaniya klyuchami i stuchaniya zasovom vorota otvorilis', i v nih so svechoj v ruke pokazalsya Dirk, a za nim, budto gotovyj ezheminutno vystupit' na ego zashchitu, gigant Martin. - |to ty, Adrian? - sprosil Dirk golosom, v kotorom vmeste s neudovol'stviem slyshalos' oblegchenie. - Otchego ty ne proshel bokovoj kalitkoj? - Potomu chto privel vam gostej, - otvechal Adrian, ukazyvaya na |l'zu i ee sputnikov. - Mne ne prishlo v golovu, chto vy mogli pozhelat', chtoby gosti probralis' k vam tajkom cherez zadnij hod, tochno... tochno sluzhiteli nashej novoj religii. Strela byla pushchena naudachu, no popala v cel'. Dirk vzdrognul i progovoril shepotom: - Molchi, sumasshedshij! - Zatem on pribavil gromko: - Gostej, govorish' ty? Kakih gostej? - |to ya, kuzen Dirk, ya, |l'za, doch' Gendrika Branta, - otvechala |l'za, soskol'znuv so svoego mula. - |l'za Brant! - voskliknul Dirk. - Kak ty popala syuda? - Sejchas rasskazhu, - otvechala ona, - nel'zya razgovarivat' na ulice, - ona dotronulas' pal'chikom do gub. - Vot moi druz'ya, ger van-Brekhoven i ego zhena, provodivshie menya iz Gaagi. Oni otpravyatsya k svoim rodnym, zdeshnim Brekhovenam, esli kto-nibud' ukazhet im dorogu. Pocelovav svoyu moloden'kuyu rodstvennicu, Dirk povel ee, nesya sedlo, v komnatu, gde zhena ego i Foj sideli za uzhinom vmeste s pastorom Arentcem, tem samym svyashchennikom, kotoryj govoril propoved' nakanune vecherom. Lizbeta, s bespokojstvom ozhidavshaya vozvrashcheniya muzha, vstala so svoego mesta. Takoe to bylo uzhasnoe vremya, chto stuka u vorot v neobychnyj chas bylo dostatochno, chtoby napugat' vseh, osobenno esli v tu minutu dom sluchajno sluzhil priyutom pastoru novoj very, chto schitalos' prestupleniem, za kotoroe polagalas' smertnaya kazn'. Stuk etot mog vozveshchat' ne bolee kak poseshchenie soseda, no on mog takzhe byt' truboyu smerti dlya vseh zhivushchih v dome, soobshchaya o pribytii chlenov inkvizicii, kotorye nesli s soboj muchenicheskij venec. Poetomu Lizbeta vzdohnula s oblegcheniem, kogda poyavilsya ee muzh v soprovozhdenii molodoj devushki. - ZHena, - obratilsya k nej Dirk, - eto nasha rodstvennica |l'za Brant, priehavshaya pogostit' k nam iz Gaagi, hotya ya eshche ne znayu, po kakomu sluchayu. Ty pomnish' |l'zu, malen'kuyu |l'zu, s kotoroj my byvalo igrali tak chasto mnogo let tomu nazad? - Konechno, pomnyu, - otvechala Lizbeta, obnimaya i celuya devushku, i dobavila: - Dobro pozhalovat', ditya moe, hotya, pravdu skazat', uzhe nel'zya nazyvat' devochkoj takuyu vzrosluyu, miluyu devicu. A vot pastor Arentc, o kotorom vy, veroyatno, uzhe slyhali, tak kak on drug vashego otca i vseh nas. - Da, slyhala, - skazala |l'za, prisedaya, na chto Arentc otvechal poklonom, govorya ser'ezno: - Privetstvuyu tebya, doch' moya, vo imya Gospoda nashego, privedshego tebya blagopoluchno v sej dom, za chto my dolzhny vozblagodarit' Ego. - Da, pravda, g-n pastor, ya dolzhna sdelat' eto... - ona zapnulas', vstretivshis' vzglyadom s glazami Foya, na otkrytom lice kotorogo vyrazhalis' takoj vostorg i izumlenie, chto |l'za pokrasnela, zametiv eto. No, ovladev soboj, ona protyanula ruku, govorya: - Vy, bez somneniya, moj dvoyurodnyj brat Foj, ya by uznala vas vezde po volosam i glazam. - Ochen' rad, - otvechal on prosto, pol'shchennyj tem, chto takaya krasivaya devushka pomnit tovarishcha svoih igr, s kotorym ne videlas' uzhe odinnadcat' let, - no, - pribavil on, - ya dolzhen priznat'sya, chto ne uznal by vas. - Pochemu? - sprosila ona. - Razve ya tak izmenilas'? - Da, - pryamo otvechal Foj, - vy byli devochkoj s krasnymi rukami, a teper' prevratilis' v takuyu krasavicu, kakoj ya eshche nikogda ne vidal. Pri etih slovah vse zasmeyalis', ne isklyuchaya pastora, a |l'za, pokrasnev eshche bol'she, progovorila: - YA pomnyu, chto vy byvali ne ochen' vezhlivy, no teper' vy nauchilis' l'stit', i eto huzhe. Net, pozhalujsta, poshchadite menya, - zakonchila ona, zametiv, chto Foj namerevaetsya vstupit' s nej v spor. Otvernuvshis' ot nego, ona spustila plashch i sela na stul, pridvinutyj dlya nee Dirkom k stolu, dumaya pro sebya, chto bylo by gorazdo priyatnej, esli by ee osvobodil ot razbojnikov Foj vmesto Adriana s ego bolee izyashchnymi manerami. Vo vremya uzhina |l'za stala rasskazyvat' o svoem priklyuchenii. V etu minutu voshel Adrian. Pervoe brosivsheesya emu v glaza bylo to, chto |l'za i Foj sideli ryadom, ozhivlenno razgovarivaya, a vtoroe - chto dlya nego ne bylo postavleno pribora. - Ty pozvolish' sest' mne, matushka? - sprosil on gromko, tak kak nikto ne vidal, kak on voshel. - Konechno, pochemu ty sprashivaesh'? - laskovo otvechala Lizbeta, zamechaya po tonu Adriana, chto on chem-to razdrazhen. - Potomu, chto dlya menya net mesta; bez somneniya, pastor Arentc bolee pochetnyj gost', odnako posle togo, kak cheloveku prishlos' riskovat' zhizn'yu v bor'be s vooruzhennymi brodyagami, i on ne proch' byl by prisest' k stolu i s®est' kusochek. - Riskovat' zhizn'yu? - s udivleniem sprosila Lizbeta. - Iz togo, chto sejchas rasskazala |l'za, ya ponyala, chto negodyai ubezhali, kak tol'ko ty udaril odnogo iz nih. - Samo soboj razumeetsya, esli nasha gost'ya skazala, chto bylo tak, to eto pravda. YA ne obratil osobennogo vnimaniya; vo vsyakom sluchae, oni ubezhali, a ona osvobodilas'; konechno, o takom pustyake nechego i govorit'. - Adrian, sadis' na moe mesto, - predlozhil Foj, vstavaya, - i ne hvastajsya ochen' svoej pobedoj nad dvumya brodyagami i staroj baboj. Ved', ya dumayu, ty ne pretenduesh', chtoby my schitali tebya geroem za to, chto ty ne pokazal hvosta i ne ostavil |l'zu so sputnikami v rukah negodyaev. - Mne reshitel'no vse ravno, chto ty dumaesh' ili chego ne dumaesh' obo mne, - otvechal Adrian, sadyas' s obizhennym vidom. - CHto by ni dumal Foj, gerr Adrian, no ya blagodaryu Boga, poslavshego nam na pomoshch' takogo hrabrogo cheloveka, - pospeshno vmeshalas' |l'za. - YA govoryu eto ser'ezno: mne stanovitsya durno pri odnoj mysli, chto by sluchilos', esli by vy ne brosilis' na etih zlodeev, kak... kak... - Kak David na filistimlyan, - podskazal ej Foj. - Ploho ty znaesh' Bibliyu, brat, - zametil Adrian ser'ezno, ne ulybayas', - filistimlyan izbil Samson, David zhe pobedil velikana Goliafa, hotya, pravda, i on byl filistimlyanin. - Da, kak Samson... to est' kak David... na Goliafa, - prodolzhala |l'za, sputavshis'. - Ah, Foj, pozhalujsta, ne smejsya, ty, veroyatno, ostavil by menya v rukah etogo uzhasnogo cheloveka s ploskim licom i lysoj golovoj, pytavshegosya ukrast' pis'mo moego otca. Kstati, Dirk, ya eshche ne otdala ego vam; no otec krepko zashil ego v sedle i velel skazat' vam, chtoby vy ego chitali po staromu klyuchu. - CHelovek s ploskim licom? - ozabochenno sprosil Dirk, rasparyvaya sedlo, chtoby dostat' pis'mo. - Opishi mne ego podrobnee. Pochemu ty dumaesh', chto on iskal imenno pis'mo? |l'za opisala naruzhnost' chernoglazoj staruhi i ee sputnikov i povtorila slova, skazannye imi, kak slyhal gerr Brekhoven pered napadeniem. - |to chto-to pohozhee na shpiona Gaga Simona po prozvishchu Myasnik i ego zhenu, CHernuyu Meg. Adrian, ty videl etih lyudej? |to byli oni? S minutu Adrian razmyshlyal, sleduet li skazat' pravdu, i, po svoim soobrazheniyam, reshil, chto ne sleduet. Nado skazat', chto mezhdu prochimi, bolee ser'eznymi delami CHernaya Meg byla ne proch' sluzhit' posrednicej v lyubovnyh delah. Koroche govorya, ona ustraivala svidaniya, i Adrian pol'zovalsya ee uslugami. Vot pochemu emu ne hotelos' vydavat' ee. - Kak ya mogu uznat' ih? - otvetil on nakonec. - V lesu bylo temno, i ya videl Gaga Simona i ego zhenu ne bolee dvuh raz v svoej zhizni... - Nu, govori pravdu, - perebil ego Foj. - Kak by ni bylo temno v lesu, ty dostatochno horosho znaesh' staruhu: ya ne raz videl... - On vdrug zapnulsya, budto dosaduya, chto eti slova sorvalis' u nego s yazyka. - Pravda eto, Adrian? - sprosil Dirk sredi nastupivshej tishiny. - Net, otec, - otvetil Adrian. - Slyshish'? - obratilsya Dirk k synu. - Vpered bud' ostorozhnee so slovami. Nel'zya bezdokazatel'no obvinyat' cheloveka v tom, chto ego videli v obshchestve samyh ot®yavlennyh lejdenskih negodyaev, v obshchestve zhenshchiny, ruki kotoroj obagreny krov'yu nevinnyh zhen i detej, tvari, chut' ne pogubivshej menya, kak izvestno tvoej materi. Veseloe, ulybayushcheesya lico Foya sdelalos' vdrug ser'eznym. - Mne dosadno za moi slova, - skazal on, - no staraya Meg krome shpionstva zanimaetsya eshche koe-chem drugim, i u Adriana byli s nej dela, kotorye menya ne kasayutsya. No raz ya skazal, ya ne mogu vzyat' svoih slov obratno, reshite sami, komu iz nas mozhno verit'... - Net, Foj, ne stav' voprosa tak, - vstupilsya Arentc, - tut, bez somneniya, oshibka, ya uzhe ran'she govoril tebe, chto ty slishkom skor na yazyk. - Da, i eshche mnogoe drugoe, - otvechal Foj, - i vse eto pravda: ya neschastnyj greshnik. Soglasen, ya oshibsya; i dolzhen soznat'sya, chto skazal eto tol'ko dlya togo, chtoby podraznit' Adriana, - dobavil on sovershenno chistoserdechno. - YA nikogda ne vidal, chtoby on razgovarival s CHernoj Meg. Teper' vy dovol'ny? Tut |l'za, nablyudavshaya za licom Adriana v to vremya, kak on slushal bezyskusnoe, no neskol'ko nebrezhnoe ob®yasnenie Foya, uvidala, chto teper' burya gotova razrazit'sya. - Protiv menya, ochevidno, zagovor, - skazal Adrian, poblednev ot beshenstva. - Vse segodnya sgovorilis' protiv menya. Snachala ulichnye mal'chishki podnyali menya na smeh, potom moj sokol ubilsya. Zatem mne prishlos' osvobodit' etu devicu ot brodyag. No razve menya kto-nibud' poblagodaril za eto? Nikto i ne podumal. Vernuvshis' domoj, ya uvidel, chto obo mne nastol'ko zabyli, chto dazhe ne postavili mne pribora za stolom i, krome togo, eshche podnyali na smeh okazannuyu mnoyu uslugu. Nakonec, menya obvinyayut vo lzhi, i kto zhe? Moj rodnoj brat. Nu, ne bud' on im, on otvetil by mne s oruzhiem v ruke... - Ah, Adrian, - perebil ego Foj, - ne glupi. Podumaj, prezhde chem skazhesh' chto-nibud', v chem mozhesh' raskayat'sya. - |to eshche ne vse, - prodolzhal Adrian, ne obrashchaya vnimaniya na ego slova. - Kogo ya nahozhu za etim stolom? Dostopochtennogo gerra Arentca, sluzhitelya novoj very. YA protestuyu. YA sam prinadlezhu k etoj vere, potomu chto vospitan v nej, no vsem izvestno, chto prisutstvie takogo lica v dome podvergaet zhizn' vseh zhivushchih v nem opasnosti. Otchim i Foj mogut, esli im ugodno, riskovat' soboj, no oni ne imeyut prava podvergat' opasnosti mat', kotoroj ya starshij syn, a takzhe menya. Tut Dirk podnyalsya s mesta i, potrepav Adriana po plechu, skazal holodno, no s blestyashchimi glazami: - Vyslushaj menya. Risk, kotoromu ya, moj syn Foj i moya zhena - tvoya mat' - podvergaemsya, my berem na sebya soznatel'no. Tebya eto ne kasaetsya - eto nashe delo. No raz ty podnyal vopros, to ya skazhu tebe, chto ne imeyu prava podvergat' tebya opasnosti, esli tvoya vera ne dostatochno sil'na, chtoby podderzhat' tebya. Vidish' li, ty ne syn mne, ty dlya menya chuzhoj, no, nesmotrya na eto, ya rastil i podderzhival tebya s samogo dnya tvoego neschastnogo rozhdeniya. Ty delil s moim synom vse, chto ya daval vam, ne okazyvaya predpochteniya ni odnomu iz vas, i posle moej smerti takzhe poluchil by svoyu dolyu. Teper' zhe, posle vyskazannogo toboj, mne ostaetsya soobshchit' tebe, chto mir velik i chto vmesto togo, chtoby zhit' zdes' za moj schet, ty sdelaesh' luchshe, esli postaraesh'sya probit'sya sobstvennymi silami vdali ot Lejdena. - Vy brosaete mne v lico vashi blagodeyaniya i uprekaete menya moim rozhdeniem, - prerval ego Adrian, ne pomnya sebya ot beshenstva. - Budto ya vinovat v tom, chto v moih zhilah ne techet krov' gollandskogo kupca; esli eto prestuplenie, to, vo vsyakom sluchae, ono soversheno ne mnoyu, a mater'yu, kotoraya soglasilas'... - Adrian! Adrian! - zakrichal Foj, pytayas' ostanovit' ego, no obezumevshij yunosha prodolzhal: - Kotoraya soglasilas' byt' podrugoj kakogo-to blagorodnogo ispanca - zhenoj ego, naskol'ko mne izvestno, ona nikogda ne byla, - prezhde chem stat' zhenoj lejdenskogo remeslennika. U Lizbety vyrvalsya v etu minutu takoj otchayannyj ston, chto, nesmotrya na vse svoe bezumnoe beshenstvo, Adrian zamolchal. - Stydno tebe govorit' tak o materi, rodivshej tebya, - progovorila mat'. - Da, stydno tebe! - progovoril Dirk sredi nastupivshej tishiny. - Odin raz ya preduprezhdal tebya, no teper' uzhe ne stanu bol'she razgovarivat'. On podoshel k dveri, otvoril ee i pozval: - Martin, podi syuda! GLAVA XII Preduprezhdenie Sredi tyazhelogo molchaniya, preryvaemogo lish' bystrym dyhaniem Adriana, dyshavshego, kak dikij zver' v kletke, poslyshalis' tyazhelye shagi v koridore, i Martin, vojdya v komnatu, ostanovilsya, oglyadyvayas' krugom svoimi bol'shimi golubymi glazami, pohozhimi na glaza izumlennogo rebenka. - CHto prikazhete? - sprosil on nakonec. - Martin Roos, - nachal Dirk, znakom otklonyaya vmeshatel'stvo Arentca, pripodnyavshegosya so svoego mesta, - voz'mi etogo molodogo cheloveka, moego pasynka, gerra Adriana, i vyvedi ego, esli vozmozhno bez nasiliya, iz moego doma. Vpred' ya zapreshchayu emu perestupat' porog ego. Poruchayu tebe nablyudat', chtoby on ne oslushalsya. Stupaj, Adrian, zavtra ty poluchish' svoi veshchi i stol'ko deneg, skol'ko tebe nuzhno budet, chtoby stat' na nogi. Ne rassuzhdaya i ne vyrazhaya udivleniya, velikan Martin podstupil k Adrianu, vytyanuv ruku, kak by namerevayas' vzyat' ego za plecho. - CHto?! - voskliknul Adrian, kogda Martin stal podhodit' k nemu. - Vy vzdumali natravit' na menya svoego bul'doga? Tak ya pokazhu vam, kak dvoryanin obhoditsya s sobakami!.. V ego ruke sverknul obnazhennyj kinzhal, i on brosilsya na frisa. Napadenie bylo tak bystro i neozhidanno, chto v ishode ego, kazalos', ne predstavlyalos' somneniya. |l'za vskriknula i zakryla glaza, boyas', chto ona uvidit, kak kinzhal vonzitsya v gorlo Martina. Foj podbezhal k poslednemu. Odnako v to zhe samoe mgnovenie kinzhal vyletel iz ruki Adriana; dvizheniem, kotoroe po ego bystrote dazhe nevozmozhno bylo ulovit', Martin nanes takoj udar po ruke napadavshego, chto on vypustil oruzhie, kotoroe, sverkaya, proletelo cherez komnatu i upalo na koleni Lizbete. Eshche minuta, i zheleznaya ruka shvatila Adriana za plecho, i on, nesmotrya na vsyu svoyu silu i otchayannoe soprotivlenie, ne mog vyrvat'sya. - Perestan'te otbivat'sya, mejngerr Adrian, eto sovershenno bespolezno, - obratilsya Martin k svoemu plenniku takim spokojnym golosom, budto ne proizoshlo nechego osobennogo, i napravilsya s nim k dveri. Na poroge Martin ostanovilsya i skazal, smotrya cherez plecho: - Mejngerr, kazhetsya, gerr Adrian umer. Prikazhete vse-taki otnesti ego na ulicu? Vse sobralis' vokrug Martina. Kazalos', chto Adrian dejstvitel'no umer, - po krajnej mere, ego lico bylo bledno, kak u pokojnika, a iz ugla rta tekla tonkaya strujka krovi. - Negodyaj! - zakrichala Lizbeta, lomaya ruki i s sodroganiem sbrasyvaya, budto zmeyu, kinzhal s kolen. - Ty ubil moego syna! - Izvinite, mefrou, - spokojno vozrazil Martin. - |to neverno. Mejngerr prikazal mne vyvesti gerra Adriana, i gerr Adrian hotel zakolot' menya. YA s molodosti privychen k takim veshcham. - On nedoverchivo pokosilsya v storonu pastora Arentca. - YA podtolknul gerra Adriana pod lokot', otchego kinzhal vyletel u nego iz ruk; ne sdelaj ya etogo, ne ostat'sya by mne v zhivyh, i togda ya ne mog by ispolnit' prikazanie moego gospodina. Vot ya i vzyal gerra Adriana na plecho kak mozhno delikatnee i pones ego, a umer on ot zlosti; mne ochen' zhal' ego, no ya ne vinovat. - Ty prav, - skazala Lizbeta, - a vo vsem vinovat ty, Dirk, eto ty ubil moego syna. Kak mozhno bylo obrashchat' vnimanie na ego slova; on vsegda byl goryach, i kto zhe slushaet cheloveka, kogda on sam sebya ne pomnit. - Kak ty mog dopustit' takoe obrashchenie so svoim bratom, Foj? - vmeshalas' |l'za, vsya drozha ot negodovaniya. - S tvoej storony bylo trusost'yu stoyat' i smotret', kak etot ryzhij zadushil tvoego brata; ty ved' horosho znal, chto tvoi nasmeshki vyveli iz sebya Adriana, i on skazal to, chego ne dumal: tak byvaet inogda i so mnoyu. YA nikogda bol'she ne stanu govorit' s toboj. Adrian segodnya spas menya ot razbojnikov! Ona zalilas' slezami. - Tishe, tishe! Teper' ne vremya dlya uprekov, - skazal pastor Arentc, protalkivayas' mimo ispugannyh muzhchin i obezumevshih zhenshchin. - Vryad li on umer. Dajte mne vzglyanut' na nego, ya koe-chto smyslyu v doktorskom iskusstve. Pastor opustilsya na koleni vozle beschuvstvennogo Adriana i stal vyslushivat' ego. - Uspokojtes', frou van-Goorl', vash syn zhiv, - skazal on cherez minutu, - serdce b'etsya. Drug Martin ni chutochki ne povredil emu, dav emu pochuvstvovat' svoyu silu; ya dumayu, chto u nego ot vozbuzhdeniya lopnul krovenosnyj sosud, i ottogo u nego idet tak sil'no krov'. Moj sovet - ulozhit' ego v postel' i klast' na golovu holodnye kompressy, poka ne pridet doktor. Voz'mi ego, Martin. Takim obrazom, Martin otnes Adriana ne na ulicu, a v postel'. Foj zhe, raduyas' predlogu izbegnut' nezasluzhennyh uprekov |l'zy i tyazhelogo vida materinskoj pechali, pospeshil za doktorom. Skoro on vernulsya s nim, i, k velikomu oblegcheniyu vseh, uchenyj muzh vozvestil, chto, nesmotrya na poteryu krovi, Adrian, veroyatno, ne umret. Odnako on sovetoval emu prolezhat' v posteli neskol'ko nedel' i predpisal tshchatel'nyj uhod vmeste s polnym pokoem. Mezhdu tem kak Lizbeta s |l'zoj hlopotali okolo Adriana, Dirk s Foem - pastor Arentc ushel - sideli v komnate naverhu, v toj samoj komnate s balkonom, gde mnogo let tomu nazad Dirk poluchil otkaz ot Lizbety, mezhdu tem kak Montal'vo stoyal, spryatavshis' za zanaves'yu. Dirk byl ochen' rasstroen: kogda vspyshki ego gneva uspokaivalis', on opyat' stanovilsya dobrym chelovekom, i bolezn' pasynka gluboko ogorchala ego. Teper' on opravdyvalsya pered Foem ili, skoree, pered sobstvennoj sovest'yu. - CHelovek, osmelivshijsya tak govorit' o rodnoj materi, nedostoin zhit' v odnom dome s nej, - govoril Dirk, - krome togo, ty slyshal, chto on skazal o pastore. Govoryu tebe, ya boyus' etogo Adriana. - Esli krovotechenie sejchas zhe ne ujmetsya, to vam uzhe ne pridetsya bol'she vyslushivat' ego, - mrachno zayavil Foj, - no esli vam ugodno znat' moe mnenie ob etom dele, to mne kazhetsya, chto vy pridali slishkom mnogo znacheniya pustyakam, Adrian vsegda ostanetsya Adrianom; on ne iz nashej sem'i, i my ne dolzhny sudit' ego po nashej merke. Vy sebe ne mozhete predstavit', chtoby ya vyshel iz sebya iz-za togo, chto sluzhanka zabyla postavit' pribor za stolom, ili chtoby ya vzdumal zakolot' Martina, ili chtoby u menya mog lopnut' sosud iz-za togo, chto vy prikazali by vyvesti menya. YA i ne podumal by soprotivlyat'sya: razve mozhet chelovek obyknovennoj sily borot'sya s Martinom? |to znachilo by to zhe, chto rassuzhdat' s inkvizitorami. No ya - ya, a Adrian - Adrian. - No chto on govoril! Ty pomnish' ego slova? - Da, i esli by ya skazal ih, oni imeli by bol'shoe znachenie, no skazannye Adrianom, oni ne vazhnee, kak esli by byli skazany rasserzhennoj zhenshchinoj. On postoyanno duetsya, obizhaetsya i vyhodit iz sebya po vsyakomu povodu, i togda vse, chto on govorit, ne imeet drugoj celi, kak zhelanie skazat' neskol'ko gromkih fraz i vykazat' svoe prevoshodstvo ispanskogo dvoryanina nad nami. On v dejstvitel'nosti ne hotel ulichat' menya vo lzhi, otricaya, chto ya videl ego s CHernoj Meg, emu hotelos' tol'ko protivorechit', a mozhet byt', skryt' koe-chto. Esli vy zhelaete znat' pravdu, to ya skazhu vam, chto, po moemu mneniyu, staraya ved'ma peredavala ego zapiski kakoj-nibud' molodoj dame, a Gag Simon snabzhal ego krysami dlya ego sokolov. - Vse eto, mozhet byt', i tak, no chto ty skazhesh' o ego slovah otnositel'no pastora? Oni vozbuzhdayut moe podozrenie. Ty znaesh', v kakoe my zhivem vremya, i esli on pojdet takoj dorogoj - pomni, eto u nego v krovi, - to zhizn' vseh nas budet u nego v rukah. Otec nekogda sobiralsya szhech' menya, i ya ne zhelayu, chtoby syn ispolnil ego namerenie. - YA vyros s Adrianom i znayu, chto on takoe. On tshcheslaven i pust', nesmotrya na menya s vami, ezheminutno blagodarit Boga, chto ne pohozh na nas. U nego mnogo porokov i nedostatkov: on leniv, schitaet unizitel'nym dlya sebya rabotat', kak prostoj flamandskij byurger, i tomu podobnoe, no serdce u nego dobroe; i skazhi mne kto-nibud' postoronnij, chto Adrian sposoben stat' predatelem i dovesti sobstvennuyu sem'yu do eshafota, tak ya zastavil by etogo cheloveka proglotit' svoi slova. CHto zhe kasaetsya ego slov o pervom zamuzhestve nashej materi, - Foj opustil golovu, - to, konechno, eto predmet, o kotorom ya ne imeyu prava rassuzhdat'; no, govorya mezhdu nami, on ne vinoven vo vsem etom, a polozhenie ego krajne nepriyatnoe, i, ponyatno, on serditsya. V etu minutu dver' otvorilas' i voshla Lizbeta. - CHto Adrian? - sprosil Dirk. - Emu, slava Bogu, luchshe, hotya doktor probudet pri nem vsyu noch'. On poteryal mnogo krovi i, v luchshem sluchae, dolzhen budet dolgo prolezhat' v posteli; glavnoe - nikto ne dolzhen protivorechit' emu ili grubo obrashchat'sya s nim... - ona mnogoznachitel'no vzglyanula na muzha. - Dovol'no, - s razdrazheniem perebil ee Dirk. - Foj tol'ko chto chital mne nastavlenie o moem obrashchenii s tvoim synom, i ya ne zhelayu vyslushivat' eshche notacij ot tebya. YA oboshelsya s nim, kak on togo zasluzhival, i esli emu ugodno bylo vzbesit'sya do togo, chto ego stalo rvat' krov'yu, to eto ne moya vina. Tebe sledovalo by vospitat' ego postrozhe. - Adrian ne takoj chelovek, kak drugie, i ego nel'zya sudit' po obshchej merke, - skazala Lizbeta, pochti povtoryaya slova Foya. - |to ya uzhe slyshal, hotya sam ne mogu soglasit'sya s vami, tak kak u menya dlya izmereniya dobra i zla sushchestvuet odna merka. Nu, pust' budet tak. Bez somneniya, na Adriana nado smotret' kak na angela-ispanca i ne sudit' ego, kak sudyat nas, gollandcev, delayushchih svoe delo, platyashchih svoi dolgi i ne napadayushchih s nozhom na bezoruzhnyh. - Ty prochel pis'mo Branta? - sprosila Lizbeta, peremenyaya razgovor. - Net eshche, ya dazhe zabyl o nem so vsemi etimi kinzhalami, obmorokami i bran'yu, - otvechal on i, vzyav pis'mo, razrezal shelk i slomal pechati. - |to nash uslovnyj shrift, skazala mne |l'za, - prodolzhal on, vsmatrivayas' v stroki, peremeshannye s nichego ne znachashchimi izobrazheniyami. - Foj, prinesi-ka klyuch iz moego pis'mennogo stola i primemsya za delo, pis'mo ne skoro razberesh'. Foj povinovalsya i totchas zhe vernulsya s Bibliej malen'kogo formata. S pomoshch'yu etoj knizhki i prilozhennogo klyucha otec s synom malo-pomalu razobrali dlinnoe poslanie. Foj slovo za slovom zapisyval razobrannoe, i kogda, nakonec, okolo polunochi vse pis'mo bylo vosstanovleno, Dirk prochel ego zhene i synu. "Lyubeznyj dvoyurodnyj brat i staryj drug! Ty izumish'sya, uvidav moyu doroguyu doch' |l'zu, kotoraya privezet tebe eto pis'mo zashitym v svoem sedle, gde, ya nadeyus', nikto ne stanet iskat' ego. Tebya udivit takzhe, chto ya ne predupredil tebya o ee priezde. YA ob®yasnyu vse. Tebe izvestno, chto u nas kostry ne ugasayut i topor ne znaet otdyha; v Gaage gospodstvuet d'yavol, ne znaya uderzhu. Hotya beda eshche ne obrushilas' na menya, potomu chto donoschiki podkupleny mnoyu, odnako kazhduyu minutu mech visit u menya nad golovoj, i v konce koncov mne ne ujti ot nego. Moe prestuplenie ne v tom, chto menya podozrevayut v prinadlezhnosti k novoj vere. Ty mozhesh' dogadat'sya ob etom: oni stremyatsya zahvatit' moe sostoyanie. YA zhe poklyalsya, chto ono ne dostanetsya ni odnomu ispancu; luchshe ya broshu vse svoe dobro v more, chtoby spasti ego: ne dlya togo ya kopil ego. Oni zhe ozhestochenno gonyatsya za nim, i ya okruzhen shpionami. Hudshij iz nih i pritom stoyashchij vo glave ih - nekto Ramiro, odnoglazyj ispanec, nedavno pribyvshij syuda, kak govoryat, agent inkvizicii. Ego manery ukazyvayut v nem byvshego dvoryanina, i on, po-vidimomu, horosho znaet stranu. |tot negodyaj predlozhil mne za ustupku dvuh tretej moego sostoyaniya dat' mne vozmozhnost' bezhat', i ya otvetil emu, chto podumayu. Takim obrazom, mne dana nebol'shaya otsrochka, tak kak on zhelaet, chtoby moi den'gi pereshli v ego karman, a ne v karman kazny. No s Bozh'ej pomoshch'yu oni ne dostanutsya ni tomu, ni drugomu. Vidish' li, Dirk, moe sokrovishche hranitsya ne doma, ono skryto v meste, gde ne mozhet bol'she ostavat'sya. Poetomu, esli ty lyubish' menya i pomnish' moyu prezhnyuyu druzhbu k tebe, to prishlesh' ko mne svoego syna Foya i drugogo nadezhnogo cheloveka - tvoego slugu, frisa Martina, na sleduyushchij zhe den' posle polucheniya etogo pis'ma. K nochi oni dolzhny byt' v Gaage; pust' otdohnut neskol'ko chasov i osvezhatsya, no ni v koem sluchae ne podhodyat k moemu domu. Pust' Foj i sluga s polchasa posle zakata prohazhivayutsya vzad i vpered po pravoj storone SHirokoj ulicy v Gaage, poka ih ne tolknet narochno devushka, kotoraya pridet takzhe v soprovozhdenii slupi, i ne skazhet Foyu na uho: "Ty takzhe iz Lejdena, dushka?" Na eto on dolzhen otvetit' "Da!" i posledovat' za devushkoj na mesto, gde emu pokazhut, chto i kak sdelat'. Glavnoe, on ne dolzhen idti ni za kakoj zhenshchinoj, kotoraya podoshla by k nemu, no ne skazala by etih slov. Devushka, kotoraya zagovorit s nim, nevysokogo rosta, bryunetka, horoshen'kaya i pestro odetaya; na pravom pleche u nee budet krasnyj bant. No pust' Foj ne doveryaetsya naruzhnosti i plat'yu, poka devushka ne skazhet upomyanutyh slov. Esli Foj blagopoluchno dostignet Anglii ili Lejdena s najdennym bogatstvom, to skryvaj ego, poka eto najdesh' nuzhnym. YA ne zhelayu znat', gde ono budet spryatano: plot' slaba, i pod pytkoj ya mog by vydat' tajnu. Tri mesyaca tomu nazad ty poluchil moe zaveshchanie vmeste so spiskom moego imushchestva. Vskroj ego teper', i ty uvidish', chto ya naznachayu tebya dusheprikazchikom dlya vypolneniya teh naznachenij, kotorye tam ukazany. |l'za hvorala, i vsem izvestno, chto ej predpisana peremena vozduha. Poetomu ee poezdka v Lejden ne vozbudit nich'ego vnimaniya, i ya nadeyus', chto dazhe Ramiro ne pridet v golovu, chtob ya mog otpravit' pis'mo, podobnoe etomu, takim nenadezhnym putem. Odnako vse zhe ya delayu eto s opaskoj, tak kak shpionam net chisla, no vybora u menya net i ya ne mogu medlit'. Esli pis'mo perehvatyat, vse ravno ne smogut razobrat' shrifta, tak kak kopij nashej knigi ne sushchestvuet v Gollandii. No dazhe bud' eto pis'mo napisano na chistejshem gollandskom ili ispanskom yazyke, ono ne otkroet ni mestonahozhdeniya moego sostoyaniya, ni ego naznacheniya. Nakonec, esli kakoj-nibud' ispanec najdet eto sokrovishche, ono ischeznet, a mozhet byt', i on vmeste s nim". - CHto on hochet skazat' etimi slovami? - perebil Foj. - Ne znayu, - otvechal Dirk. - Brant ne takoj chelovek, chtoby govorit' na veter; my, mozhet byt', ne tak prochli eto mesto. Zatem on prodolzhal: "Teper' ya konchil pisanie i posylayu ego na volyu sud'by. Tol'ko proshu tebya kak chestnogo cheloveka i starogo druga, sozhgi moe dostoyanie, zakopaj, razbrosaj na vse chetyre storony sveta, prezhde chem pozvolit' ispancu kosnut'sya hot' odnoj dragocennoj veshchi, hot' odnoj monety. Ty pojmesh', pochemu ya posylayu |l'zu, svoyu edinstvennuyu doch', k tebe. V Lejdene, u tebya, ona budet v bol'shej bezopasnosti, chem zdes', v Gaage, gde i ee mogli by zabrat' vmeste so mnoj. Monahi i ih prispeshniki ne poshchadyat molodogo sushchestva, osobenno esli ono stoit mezhdu nimi i den'gami. Ona znaet ochen' malo o moem otchayannom shage, ej neizvestno dazhe soderzhanie etogo pis'ma, i ya ne zhelayu vovlekat' ee vo vse eti zaboty. YA - pogibshij chelovek, a bednyazhka, lyubit menya. Skoro ona uslyshit, chto vse koncheno, i ej budet tyazhelo, no vse zhe legche, chem v tom sluchae, esli b ona znala vse s samogo nachala. Zavtra ya proshchus' s nej navsegda; podaj mne, Bozhe, sily perenesti udar! Ty opekun |l'zy; proshu tebya... net, dolzhno byt', moi zaboty svodyat menya s uma, potomu chto inache nikomu i v golovu ne prishlo by napominat' Dirku van-Goorlyu i ego synu o ego obyazannostyah otnositel'no umershego. Proshchaj zhe, drug i brat! Da hranit Bog tebya i tvoih blizkih v uzhasnoe vremya, kotoroe Emu ugodno bylo poslat' nam, chtoby cherez nas, byt' mozhet, strana izbavilas' ot vlasti monahov i tiranii. Peredaj moj poklon tvoej zhene Lizbete i synu Foyu, kotorogo ya pomnyu veselym malym i kotorogo nadeyus' uvidat' cherez dvoe sutok, hotya, byt' mozhet, sud'ba i ne dopustit nam uvidet'sya. Blagoslovlyayu Foya, osobenno, esli on uspeshno vypolnit poruchenie. Da daruet nam Vsemogushchij schastlivuyu vstrechu na tom svete, gde my skoro budem. Molites' za menya! Proshchaj, proshchaj! Gendrik Brant. P.S. Proshu g-zhu Lizbetu nablyudat', chtoby |l'za odevalas' v sherstyanoe plat'e v syruyu i holodnuyu pogodu: u nee grud' neskol'ko slaba. |to bylo poslednee nastavlenie zheny, i ya peredayu ego vam. CHto zhe kasaetsya ee zamuzhestva, esli ona ostanetsya v zhivyh, to ya predostavlyayu eto na tvoe usmotrenie, prosya tol'ko, chtoby, naskol'ko vozmozhno, ty ne protivorechil ee sklonnosti. Kogda ya umru, poceluj ee ot menya i skazhi ej, chto ya lyubil ee bol'she vseh zhivyh na zemle i chto ya so dnya na den' budu zhdat' vstrechi s nej tam, gde skoro budu, tak zhe kak vstrechi s toboj, Dirk, i s tvoimi blizkimi. V tom sluchae, esli eto pis'mo ne popadet k tebe v ruki, ya pri pervom udobnom sluchae, poshlyu vtorichnoe, napisannoe tem zhe shriftom". Okonchiv chtenie pis'ma, Dirk, skladyvaya ego, ponik golovoj, ne zhelaya, chtoby ego lico mogli videt'; Foj tozhe otvernulsya, chtoby skryt' slezy, navernuvshiesya u nego na glaza, a Lizbeta plakala, ne stesnyayas'. - Grustnoe pis'mo i grustnye vremena, - skazal nakonec Dirk. - Bednaya |l'za, - progovoril Foj, no zatem pribavil s prosnuvshejsya nadezhdoj: - Byt' mozhet, Brant oshibaetsya, emu, mozhet byt', udastsya bezhat'. Lizbeta pokachala golovoj, otvechaya emu: - Gendrik Brant ne takoj chelovek, chtoby pisat' podobnye pis'ma, esli b u nego ostavalas' kakaya-nibud' nadezhda, i on ne rasstalsya by s docher'yu, esli by ne znal, chto konec blizok. - Pochemu zhe on ne bezhit? - sprosil Foj. - V tu minutu, kak on zadumal by sdelat' eto, inkviziciya brosilas' by na nego, kak na mysh', pytayushchuyusya ubezhat' iz svoego ugla, - otvechal otec. - Poka mysh' sidit tiho, kot tozhe sidit i murlychet, no tol'ko ona poshevelitsya... Nastupilo molchanie, v prodolzhenie kotorogo Dirk, dostav iz nadezhnogo mesta zaveshchanie Gendrika Branta, poluchennoe im mesyaca tri tomu nazad, vsluh prochel etot dokument. Zaveshchanie bylo ne dlinno, v silu ego Dirk van-Goorl' i ego nasledniki naznachalis' takzhe naslednikami vsego dvizhimogo i nedvizhimogo imushchestva Branta pri uslovii: vo-pervyh, vydelit' docheri Branta, |l'ze, takuyu chast', kakaya budet neobhodima; vo-vtoryh, upotrebit' ostal'noe "na zashchitu otechestva, dostizhenie svobody very i izgnanie ispancev, kak i kogda Gospod' ukazhet, chto, pribavlyalos' v zaveshchanii, On, navernoe, sdelaet". K zaveshchaniyu byl prilozhen perechen' imushchestva. Snachala shel dlinnyj spisok dragocennostej s tochnym ih opisaniem. Pervymi stoyali tri veshchi: "Ozherel'e krupnogo zhemchuga, vymenennoe mnoyu u imperatora Karla V, kogda on pristrastilsya k sapfiram. Ozherel'e v nepronicaemom mednom yashchike. Diadema i poyas, opravlennye v zoloto, moej sobstvennoj raboty - luchshie veshchi, kogda-libo sdelannye mnoyu. Tri korolevy zhelali priobresti ih, no ni u odnoj ne hvatilo sredstv. Bol'shoj izumrud, poluchennyj mnoyu ot otca, velichajshij iz izvestnyh kamnej etoj porody, s magicheskimi znakami, vyrezannymi na obratnoj storone. Sohranyaetsya v zolotom yashchichke". Zatem sledoval dlinnyj perechen' drugih dragocennyh kamnej, slishkom mnogochislennyh, chtoby ih perechislyat', i men'shej stoimosti, i, nakonec: "CHetyre sosuda s zolotymi monetami (tochnaya stoimost' mne neizvestna)". V zaklyuchenie bylo pripisano: "Takovo znachitel'noe bogatstvo, samoe bol'shoe vo vseh Niderlandah - plod chestnoj raboty i berezhlivosti, - prevrashchennoe mnoyu glavnyj obrazom v dragocennye kamni dlya bolee udobnogo spaseniya. YA, Gendrik Brant, platyashchijsya za eto bogatstvo zhizn'yu, voznoshu pri etom molitvu: "Da budet eto bogatstvo proklyatiem dlya vsyakogo ispanca, kotoryj popytaetsya ukrast' ego", i dumayu, Gospod' uslyshit menya. Amin', amin', amin'. Tak govoryu ya, Gendrik Brant, stoyashchij u vrat smerti". Kogda Dirk okonchil chtenie, Lizbeta tyazhelo vzdohnula. - Da, nasha rodstvennica bogache mnogih vladetel'nyh osob, - skazala ona. - S takim pridanym k nej prosvatalsya by ne odin princ. - Da, sostoyanie nemaloe, - soglasilsya Dirk, - tol'ko kakuyu tyazhest' na nas navalil Brant, ostavlyaya po etomu zaveshchaniyu svoe sostoyanie ne pryamo zakonnoj naslednice, no mne i moim naslednikam kak ispolnitelyam ego rasporyazhenij. Ispancam izvestno o sushchestvovanii etogo sokrovishcha, monaham eto takzhe izvestno, i oni ne ostavyat ni odnogo kamnya na svete ili v adu, ne perevernuv ego, poka ne najdut etih deneg. Po-moemu, Gendrik postupil by blagorazumnee, prinyav predlozhenie negodyaya Ramiro: sledovalo by dat' emu tri chetverti svoego sostoyaniya, a samomu bezhat' v Angliyu. No eto ne v ego haraktere, on vsegda byl upryam i gotov byl skoree desyat' raz umeret', chem obogatit' nenavistnyh emu lyudej. Krome togo, on zhelaet, chtoby bol'shaya chast' ego sostoyaniya poshla na ego rodinu v minutu nuzhdy, i na nas vozlagaetsya posle ego smerti obyazannost' opredelit' etu minutu. YA predvizhu, chto eti dragocennosti i zoloto prinesut gore i gibel' nashej sem'e. No obyazannost' vozlozhena na nas, i my dolzhny nesti ee. Foj, zavtra na rassvete ty s Martinom otpravish'sya v Gaagu, chtoby ispolnit' prikazanie Branta. - Pochemu synu moemu riskovat' svoej zhizn'yu radi takogo porucheniya? - voskliknula Lizbeta. - Potomu, chto eto moya obyazannost', matushka, - veselo otvechal Foj, starayas', vprochem, pridat' svoemu licu grustnoe vyrazhenie. On byl molod i predpriimchiv, a predstoyashchaya poezdka sulila emu mnogo novogo. Dirk nevol'no ulybnulsya i prikazal pozvat' Martina. CHerez minutu Foj byl na cherdake u Martina i tolchkami budil spyashchego. - Prosnis', byk! Vstavaj! Martin sel na posteli, pri svete nochnika ego ryzhie volosy goreli, kak ogon'. - CHto sluchilos', gerr Foj? - sprashival on, zevaya. - Prishli nas vzyat' za teh dvuh ispancev? - Net, sonya. Tut delo idet o bol'shom bogatstve. - Na chto mne bogatstvo, - ravnodushno otozvalsya Martin. - Tut zameshany ispancy. - Nu, eto nemnogo luchshe, - zayavil Martin, zakryvaya rot. - Rasskazhite zhe, v chem delo, poka ya natyanu kurtku. Foj v dve minuty peredal emu, chto mog. - Horoshaya shtuka! - kriticheski otozvalsya Martin. - Naskol'ko ya znayu ispancev, my ne vernemsya v Lejden, ne perezhiv koe-chto. Ne nravitsya mne tol'ko, chto tut zameshalis' zhenshchiny, kak by oni nam ne isportili vsego. On otpravilsya s Foem v komnatu verhnego etazha i zdes' v torzhestvennom bezuchastnom molchanii vyslushal prikazaniya Dirka. - Vy slushaete?.. Ponimaete? - rezko sprosil Dirk. - Kazhetsya, da, mejngerr, - otvechal Martin. - Poslushajte! - I on slovo v slovo povtoril skazannoe Dirkom; kogda on hotel, pamyat' u nego okazyvalas' prekrasnoj. - Tol'ko pozvol'te vam zadat' neskol'ko voprosov: nasledstvo nado perevezti syuda vo chto by to ni stalo? - Vo chto by to ni stalo, - otvechal Dirk. - A esli nam ne udastsya uvezti ego, to ego sleduet spryatat' kak mozhno luchshe? - Da. - A esl