Rajder Haggard. Nada --------------------------------------------------------------- Perevod s anglijskogo M. Bologovskoj Izdatel'stvo ALNA Litera, 1991, Vil'nyus OCR: Sergej Vasil'chenko --------------------------------------------------------------- ROMAN Perevod s anglijskogo M. Bologovskoj VVEDENIE Neskol'ko let tomu nazad, kak raz za god do zulusskoj vojny, odin evropeec puteshestvoval po Natalyu. Imya ego ne imeet znacheniya, tak kak ne igraet nikakoj roli v etoj istorii. Putnik vez s soboj dva furgona s tovarom i napravlyalsya v Pretoriyu. Pogoda byla holodnaya, travy ochen' malo, a inogda i vovse ne bylo, chto predstavlyalo nemaloe zatrudnenie dlya prokorma volov i uslozhnyalo puteshestvie. Evropejca soblaznyala, odnako, vysokaya cennost' ego transporta v eto vremya goda, kotoraya dolzhna voznagradit' ego za vozmozhnuyu poteryu skota. On hrabro prodvigalsya vpered. Vse shlo horosho do malen'kogo goroda Tangera, na beregah r. Duguzy, gde nahodilsya kraal' CHeki, pervogo carya zulusov, prihodivshegosya dyadej Setivajo. V pervuyu zhe noch', posle otbytiya iz Tangera, pogoda znachitel'no posvezhela, gustye serye oblaka zavolokli nebo i skryli zvezdy. "Odnako, esli by ya ne znal, chto nahozhus' v Natale, ya skazal by, chto nadvigaetsya snezhnaya burya, -- podumal pro sebya evropeec. -- YA chasto videl takoe nebo v SHotlandii -- ono vsegda predveshchalo sneg!" Zatem on vspomnil, chto v Natale uzhe mnogo let ne byvalo snega, eto mysl' otchasti uspokoila ego. Evropeec vykuril trubku i leg spat' pod navesom odnoj iz povozok. Sredi nochi ego razbudilo oshchushchenie sil'nogo holoda i slaboe mychanie volov, privyazannyh k povozkam. On vysunul golovu iz-pod navesa i osmotrelsya. Zemlya byla pokryta gustym sloem snega, v vozduhe nosilis' beschislennye snezhinki, razgonyaemye holodnym rezkim vetrom. Puteshestvennik vskochil, pospeshno natyagivaya na sebya tepluyu odezhdu, i stal budit' kafrov, spavshih pod prikrytiem povozok. Ne bez truda udalos' vyvesti ih iz ocepeneniya, kotoroe uzhe nachinalo ovladevat' imi. Kafry vylezli iz-pod povozok, drozha ot holoda, zakutannye v mehovye odeyala. -- ZHivo, rebyata! -- obratilsya on k nim na zulusskom narechii. -- ZHivo! CHto zh vy hotite, chtoby skot zamerz ot snega i ledyanogo vetra? Otvyazhite volov i zagonite ih mezhdu povozkami, oni hot' nemnogo zashchityat ih! S etimi slovami on zasvetil fonar' i soskochil s povozki v sneg. S bol'shim trudom udalos' nakonec kafram otvyazat' volov, zakochenevshie pal'cy ploho povinovalis' im, kogda prishlos' razvyazyvat' zamerzshie verevki. Povozki byli vydvinuty v ryad, i v prostranstvo mezhdu nimi zagnali vseh tridcat' shest' volov, kotoryh i privyazali posredstvom verevok, nakrest protyanutyh mezhdu kolesami. Pokonchiv s etim delom, evropeec snova vzobralsya na svoyu holodnuyu postel', a drozhavshie ot holoda tuzemcy, podkrepivshis' uzhinom, raspolozhilis' vo vtoroj povozke, natyanuv na sebya parusinu ot pohodnoj palatki. Na nekotoroe vremya vodvorilas' tishina. Izredka razdavalos' lish' bespokojnoe mychanie stolpivshihsya bykov. "Esli sneg ne perestanet, ya poteryayu svoj skot: on ne vyneset etogo holoda", -- dumal pro sebya evropeec. Ne uspel on myslenno vygovorit' eti slova, kak poslyshalsya tresk porvannyh verevok i gromkij topot kopyt. Evropeec snova vyglyanul iz povozki. Voly, sbivshis' v kuchu, brosilis' bezhat' i skoro ischezli v temnote nochi, ishcha zashchity ot holoda i snega. CHerez minutu oni sovershenno ischezli iz vidu. Delat' bylo nechego, ostavalos' lish' terpelivo zhdat' rassveta. Nastupivshee utro osvetilo mestnost', gusto zasypannuyu snegom. Predprinyatye poiski ne priveli ni k chemu. Voly bystro ubezhali, i sledy ih zaneslo svezhevypavshim snegom. Evropeec prizval na sovet kafrov i sprosil, chto teper' delat'. Odin sovetoval odno, drugoj -- drugoe, no vse byli soglasny s tem, chto nado dozhdat'sya, chtoby sneg rastayal, prezhde chem chto-libo predprinyat'. -- Ili poka my sami ne zamerznem, duraki vy takie! -- vozrazil ugryumo evropeec. On byl sil'no ne v duhe, chto, vprochem, bylo vpolne estestvenno. Evropeec teryal po men'shej mere chetyresta funtov sterlingov na odnih propavshih volah (okolo 3600 rub.) Nakonec odin iz slug vystupil vpered -- do etoj minuty on uporno molchal -- pogonshchik pervoj povozki. "Otec moj, -- obratilsya on k evropejcu, -- vot chto ya imeyu skazat'. Voly propali, a sled ih zameten snegom. Nikto ne znaet, kuda ona pobezhali, zhivy li oni ili predstavlyayut iz sebya grudu kostej; no tam, vnizu, v kraale, -- on ukazal rukoyu na neskol'ko shalashej, raspolozhennyh sklonu holma, -- priblizitel'no v dvuh milyah rasstoyaniya zhivet koldun po imeni Cvite. On star, ochen' star, no obladaet znaniem, i esli kto mozhet skazat' vam, otec moj, gde nahodyatsya propavshie voly, to eto on! -- CHto za gluposti! -- otvetil emu evropeec. -- No tak kak v kraale budet ne holodnee, chem v etoj povozke, pojdem tuda i sprosim, pozhaluj, Cvite. Prinesi-ka butylku dzhina i nemnogo nyuhatel'nogo tabaku dlya podarkov! CHas spustya evropeec uzhe nahodilsya v shalashe starogo Cvite. Puteshestvennik uvidel pered soboyu ochen' starogo cheloveka, ot nego ostalis' pochti odni kosti. Starik oslep na oba glaza, i odna ruka, a imenno levaya, byla mertvenno-blednaya i smorshchennaya. -- CHto ty hochesh' ot starogo Cvite, belyj chelovek? -- sprosil starik tonen'kim golosom. -- Ved' ty ne verish' mne? Ne verish' v moe znanie? Zachem zhe mne pomogat' tebe? A vse zhe ya ispolnyu tvoe zhelanie, hotya ono i protivno vashim zakonam, a ty nehorosho postupaesh', obrashchayas' ko mne. No ya hochu dokazat' tebe, chto ne vse lozh' v nas, zulusskih koldunah, i pomogu tebe. Ty hochesh' znat', otec moj, kuda devalis' tvoi voly, pryachas' ot holoda? Ne tak li? -- Sovershenno verno! -- otvetil evropeec. -- U vas dlinnye ushi! -- Da, otec moj. U menya dlinnye ushi, hotya i govoryat, chto ya stal glohnut'. U menya i glaza zorkie, hotya ya i ne vizhu vashego lica. Dajte mne poslushat'! Dajte posmotret'! Starik zamolchal na neskol'ko minut, merno raskachivayas' vzad i vpered, i nakonec zagovoril: -- U tebya ferma tam, vnizu, okolo Pin-Tauna, ne tak li? Aga! YA tak i dumal, a na rasstoyanii chasa ezdy ot tvoej fermy zhivet bur. U nego tol'ko chetyre pal'ca na pravoj ruke. Na ferme etogo bura est' roshcha, i v nej rastut derev'ya mimozy. V etoj samoj roshche ty najdesh' svoih volov -- da, da na rasstoyanii pyati dnej puti otsyuda ty najdesh' vseh svoih volov. YA govoryu vseh, otec moj, no na samom dele, vseh, krome treh: bol'shogo chernogo afrikanskogo vola, malen'kogo ryzhego zulusskogo odnorogogo i pestrogo volov. |tih treh ty ne najdesh', oni pogibli v snegu. Poshli lyudej, i togda najdesh' i ostal'nyh. Net, net! YA ne proshu nagrady! YA ne delayu chudes za platu: k chemu zhe mne? YA i tak bogat! Evropeec stal smeyat'sya, no, v konce koncov, takova uzhe v nas sila very v sverh®estestvennoe, on poslal lyudej v ukazannoe mesto. I chto zhe? Na odinnadcatyj den' prebyvaniya evropejca v kraale Cvite poslannye vernulis' i prignali vseh volov, za isklyucheniem treh. Posle etogo evropeec bol'she ne smeyalsya. |ti odinnadcat' dnej on provel v odnom iz shalashej kraalya starogo Cvite. Kazhdyj den' on prihodil k nemu i besedoval s nim. CHasto takie besedy prodolzhalis' daleko za polnoch'. Na tretij den' on sprosil Cvite, pochemu ego levaya ruka takaya belaya i smorshchennaya i kto byl Umslopogas i Nada, o kotoryh on mel'kom upomyanul neskol'ko raz. Togda starik rasskazal emu istoriyu, izlozhennuyu v etoj knige. Den' za dnem starik rasskazyval, poka ne dovel ee do konca. Istoriya eta ne vsya zapisana v etoj knige, nekotorye chasti ee mogli byt' zabyty, drugie propushcheny. Avtor ne mog takzhe peredat' vsej vyrazitel'nosti zulusskogo narechiya, ne mog takzhe sozdat' tochnogo obraza rasskazchika. Na samom dele, on ne tol'ko rasskazyval svoyu istoriyu, no vosproizvodil ee dejstviyami. Esli prihodilos' govorit' o smerti voina, on udaryaya palkoj, pokazyvaya pri etom, kuda popal udar i kak upal srazhennyj. Esli istoriya zatragivala grustnye fakty, on stonal i dazhe inogda plakal. Starik govoril raznymi golosami, prichem kazhdoe iz dejstvuyushchih lic imelo osobyj golos. |tot staryj, smorshchennyj chelovek, kazalos', vnov' perezhival proshloe. Proshloe samo govorilo so slushatelem, povestvuya o delah davno zabytyh, o delah nikomu bolee ne izvestnyh. Evropeec zapisal sushchnost' rasskaza starika Cvite, kak sumel, po vozmozhnosti v duhe izlozheniya starika. Sama zhe istoriya Nady i teh, ch'ya zhizn' byla tesno svyazana s neyu, proizvela na nego nastol'ko sil'noe vpechatlenie, chto on poshel dal'she i napechatal svoi zapiski, dlya togo chtoby i drugie mogli sudit' o nej. Teper' rol' ego konchena. Pust' tot, kogo nazyvayut Cvite, no kotoryj na samom dele nosit drugoe imya, nachinaet svoj rasskaz. PROROCHESTVA MALXCHIKA CHEKI Vy prosite menya, otec moj, rasskazat' pro yunoshu Umslopogasa, vladel'ca ZHeleznoj Povelitel'nicy, sekiry, "Vinovnicy Stonov", prozvannogo vposledstvii Bulalio-Ubijca, i pro ego lyubov' k Nade -- samoj prelestnoj zhenshchine plemeni zulusov? Istoriya eta dlinnaya, no vy probudete zdes' ne odnu noch', i esli ya budu zhiv, to rasskazhu ee vam do konca. Prigotov'tes', otec moj, uslyshat' mnogo grustnogo, dazhe teper', kogda ya vspominayu o Nade, slezy podstupayut k omertveloj rogovoj obolochke, kotoraya skryvaet solnechnyj svet ot moih staryh glaz! Znaete li vy, kto ya, otec moj? Net, navernoe, ne znaete. Vy dumaete, chto ya staryj koldun Cvite. Tak i lyudi dumayut uzhe mnogo let, no i eto ne moe nastoyashchee imya. Malo kto znal ego. YA hranil ego zataennym v serdce; potomu chto, hotya ya i zhivu teper' pod zashchitoj zakonov belogo carya, a velikaya koroleva schitaetsya verhovnym vozhdem moego plemeni, no esli by kto uznal moe nastoyashchee imya, to i teper' assegaj mog by najti dorogu k etomu serdcu! Vzglyanite na etu ruku, otec moj, net, ne na tu, kotoraya issushena ognem, posmotrite na moyu pravuyu ruku. Vy vidite ee, a ya ne vizhu, potomu chto slep, no ya pomnyu ee takoyu, kakoyu ona byla kogda-to. Aga! YA vizhu ee krasnoj i sil'noj, krasnoj, potomu chto ona obagrena krov'yu dvuh carej. Slushajte, otec moj, naklonite uho ko mne blizhe i slushajte. Menya zovut Mopo! Aga! YA chuvstvuyu, chto vy vzdrognuli, vzdrognuli tak, kak drognul otryad Pchel, kogda Mopo vystupil pered nimi, i s assegaya v ego rukah krov' carya CHeki medlenno kapala na zemlyu. Da! YA tot samyj Mopo, chto ubil carya CHeku. YA ubil ego vmeste s princami Dinganom i Umlanganom, no rana, lishivshaya ego zhizni, byla nanesena moej rukoj. Ne bud' menya, nikogda by ego ne ubili. YA ubil ego soobshcha s princami, no tol'ko Dingan, ya i eshche odin chelovek ubivali ego! -- CHto vy govorite? Dingan pogib pri Tangale! Da, da, on pogib, no ne tam, on pogib na gore Prividenij i lezhit na grudi kamennoj koldun'i, kotoraya sidit tam, na vershine, v ozhidanii konca mira. I ya byl na gore Prividenij. V to vremya nogi moi dvigalis' bystro, a zhazhda mesti ne davala mne pokoya. YA shel ves' den' i k nochi nashel ego. YA, da eshche drugoj, i my ubili ego. Ha! Ha! Ha! Zachem ya vam, v sushchnosti, vse eto govoryu? CHto eto imeet obshchego s lyubov'yu Umslopogasa i Nady, po prozvaniyu Liliya? A vot sejchas skazhu vam. YA zakolol CHeku iz mesti za moyu sestru Baleku -- mat' Umslopogasa, i za to, chto on umertvil moih zhen i detej. YA i Umslopogas ubili Dingana za Nadu -- moyu doch'! V etoj istorii vstrechayutsya velikie imena, otec moj, eti imena izvestny mnogim. Kogda impi diko vykrikivali ih, idya na pristup, ya chuvstvoval, kak gory sodrogalis', ya videl, kak voda trepetala v svoem rusle. Gde oni teper'? Ih net, no belye lyudi zapisyvayut imena ih v knigi. YA -- Mopo -- otkryl vrata vechnosti nositelyam etih imen. Oni voshli v nih i bol'she ne vernulis'. YA obrezal niti, privyazyvavshie ih k zemle, i, oni sorvalis'. Ha! Ha! Oni sorvalis'! Mozhet byt', i teper' padayut, a mozhet byt', polzayut po svoim opustevshim zhilishcham v obraze zmej. YA hotel by uznat' etih zmej, chtoby razdavit' ih pod svoim kablukom. Von tam, vnizu, na kladbishche carej est' yama. V etoj yame lezhat kosti carya CHeki -- togo carya, chto ubit mnoyu za Baleku. A tam daleko, v strane zulusov, est' rasshchelina v gore Prividenij. U podnozhiya etoj treshchiny lezhat kosti Dingana, carya, ubitogo za Nadu. Padat' bylo vysoko, a on byl tyazhelyj, kosti ego rassypalis' na melkie kuski. YA hodil smotret' na nih posle togo, kak shakaly i korshuny pokonchili svoe krovavoe delo. O, kak ya hohotal! Potom i prishel syuda umirat'. Vse eto bylo davno, a ya eshche ne umer, nesmotrya na to, chto zhelayu umeret' i projti skoree po tomu puti, gde proshla moya Nada. Mozhet byt', ya dlya togo i zhiv eshche, chtoby rasskazat' vam etu istoriyu, otec moj, a vy peredadite ee belym lyudyam, esli pozhelaete. Vy sprashivaete, skol'ko mne let? Da ya i sam ne znayu. YA ochen', ochen' star. Esli by car' CHeka byl zhiv, on byl by odnih let so mnoj. Nikogo ne ostalos' v zhivyh iz teh, kogo ya znal mal'chikami. YA tak star, chto mne sleduet toropit'sya. Trava vyanet, nastaet zima. Da, poka ya govoryu, zima okutyvaet holodom moe serdce. CHto zhe! YA gotov usnut' v etom holode, i kto znaet, byt' mozhet, snova prosnus' sredi blagouhayushchej vesny. Ran'she eshche, chem zulusy sostavili otdel'noe plemya, ya rodilsya v plemeni Langeni. Plemya nashe bylo nebol'shoe, vposledstvii vse te, kto sposoben byl srazhat'sya, sostavili lish' odin otryad v vojske carya CHeki -- ih nabralos' vsego-to, mozhet byt', ot dvuh do treh tysyach -- no zato vse naperechet byli hrabrecy. Teper' vse oni umerli, i zheny ih, i deti, da i vse plemya bol'she ne sushchestvuet. Ono ischezlo, podobno tomu, kak ischezaet luna kazhdogo mesyaca. Plemya nashe zhilo v krasivoj otkrytoj mestnosti. Govoryat, tam zhivut teper' bury, kotoryh my zvali Anaboony. Otec moj, Makedama, byl vozhdem etogo plemeni, i ego kraal' raspolozhen byl na sklone holma. YA ne byl, odnako, synom ego starshej zheny. Odnazhdy vecherom, kogda ya byl eshche sovsem malen'kij i rostom edva dostigal loktya vzroslogo cheloveka, ya soshel s mater'yu v dolinu, gde nahodilsya zagon dlya skota: nam hotelos' posmotret' nashe stado. Mat' moya ochen' lyubila svoih korov; mezhdu nimi byla odna, s beloj mordoj, ona, kak sobaka, hodila sledom za neyu. Mat' moya nesla na spine malen'kuyu sestru moyu Baleku. Baleka byla v to vremya eshche malen'koj. My shli po doline, poka ne vstretili pastuhov, zagonyavshih skot. Mat' podozvala korovu s beloj mordoj i kormila ee iz ruk list'yami muchnogo dereva, kotorye zahvatila s soboj. Pastuhi pognali skot dal'she, a korova s beloj mordoj ostalas' okolo moej materi. Mat' skazala pastuham, chto privedet ee sama, kogda vernetsya domoj. Ona sela na travu, derzha na rukah Baleku, ya igral okolo nee, korova paslas' okolo nas. Vdrug my uvideli zhenshchinu, idushchuyu po doline po napravleniyu k nam. Po ee pohodke bylo zametno, kak ona sil'no utomlena. K spine ee byl privyazan uzel, zavernutyj v cinovku. Ona vela za ruku mal'chika priblizitel'no moih let, no vyshe rostom i na vid sil'nee menya. My zhdali dovol'no dolgo, poka zhenshchina doshla do nas i v iznemozhenii opustilas' na zemlyu. Po ee pricheske my srazu uznali, chto ona ne prinadlezhala k nashemu plemeni. -- Zdravstvujte! -- skazala zhenshchina. -- Zdravstvujte! -- otvetila moya mat'. -- CHto vam nado? -- Mne nado poest' i shalash, gde by ya mogla otdohnut', -- otvetila zhenshchina. -- YA idu izdaleka! -- Kak vashe imya i kakogo vy plemeni? -- sprosila mat'. -- Zovut menya Unanda, ya zhena Sencangakony, iz plemeni zulusov! -- otvetila neznakomka. Nado skazat' vam, otec moj, chto mezhdu nashim plemenem i zulusami tol'ko chto byla vojna. Sencangakona ubil neskol'kih nashih voinov i zahvatil mnogo skota, a potomu, kogda moya mat' uslyshala slova Unandy, ona gnevno vskochila na nogi. -- I ty smela prijti syuda i prosit' pishchi i krova -- ty, zhena zulusskogo psa! -- voskliknula ona. -- Ubirajsya proch', ne to ya pozovu rabotnic i prikazhu vygnat' tebya otsyuda knutami! ZHenshchina -- ona byla ochen' krasiva -- molcha zhdala, poka moya mat' konchit svoyu gnevnuyu rech', totchas podnyala golovu i tiho skazala: -- Okolo vas stoit korova, u kotoroj moloko sochitsya iz vymeni, neuzheli zhe vy otkazhete dat' mne i moemu mal'chiku kruzhku moloka? -- ona vynula iz svoego uzla kruzhku i protyanula ee nam. -- Konechno, ne dam! -- skazala moya mat'. -- Nam tak hochetsya pit' posle dolgogo puti, -- prodolzhala zhenshchina, -- mozhet byt', vy dadite nam kruzhku vody? My uzhe davno ne vstrechali istochnika! -- Ne dam, pes'ya zhena, idi i sama ishchi sebe vody! Glaza zhenshchiny napolnilis' slezami, mal'chik skrestil ruki na grudi i nahmurilsya. |to byl ochen' krasivyj mal'chik, s bol'shimi chernymi glazami, no kogda on hmuril brovi, glaza ego temneli, kak temneet nebo pered grozoyu. -- Matushka, -- okazal on, -- vidno, my tak zhe neproshennye gosti zdes', kak i tam, vnizu! -- I on kivnul golovoj po napravleniyu toj storony, gde zhilo plemya zulusov. -- Pojdem v Dingisvajo, tam plemya Umtetva zashchitit vas! -- Pojdem, syn moj, -- otvetila Unanda, -- no put' nash dal'nij, a my s toboj tak ustali, chto, pozhaluj, i ne dojdem! YA molcha slushal i pochuvstvoval, kak serdce moe sodrognulos' ot zhalosti. Mne bylo zhalko i zhenshchinu, i mal'chika. Oba kazalis' takimi utomlennymi. Ni govorya ni slova moej materi, ya shvatil kovsh i pobezhal k istochniku. CHerez neskol'ko minut ya vernulsya s vodoj. Mat' moya ochen' rasserdilas' i hotela pojmat' menya, no ya bystro promchalsya mimo nee i podal kovsh mal'chiku. Togda mat' reshila bol'she ne meshat' mne, no vse vremya slovami staralas' uyazvit' zhenshchinu. Ona govorila, chto muzh ee prichinil zlo nashemu plemeni i chto serdce podskazyvaet ej, chto on prichinit eshche bol'shee zlo. Tak govorit ej ee |lozij*. Ah, otec moj, |lozij ee byl prav! Esli by zhenshchina Unanda i ee syn umerli tut zhe, na lugu, v etot den', polya i sady moego plemeni ne obratilis' by v golye stepi i kosti moih edinomyshlennikov ne valyalis' by v bol'shom ovrage, tam, okolo kraalya Setivajo. * |lozij -- dobryj genij. Poka moya mat' govorila, ya stoyal molcha ryadom s belomordoj korovoj i nablyudal za proishodivshim. Sestrenka Baleka gromko plakala. Mal'chik, syn Unandy, vzyav iz moih ruk kovsh, ne podal vody materi. On sam vypil dve treti, i ya dumayu, on vypil by i vse, esli by zhazhda ego ne byla utolena. Zatem on podal ostatok vody materi, i ona vypila ee. Togda, vzyav kovsh iz ee ruk, mal'chik vystupil na neskol'ko shagov vpered, derzha kovsh v odnoj ruke, a v drugoj korotkuyu palku. -- Kak tebya zovut, mal'chik? -- sprosil on menya tonom vzroslogo. -- Menya zovut Mopo! -- otvetil ya. -- A kak zovut vashe plemya? YA nazval emu nashe plemya -- plemya Langeni. -- Horosho, Mopo, teper' ya skazhu tebe moe imya. Menya zovut CHeka, ya syn Sencangakony, i moe plemya zovut Amuzulusy. YA tebe skazhu eshche chto-to. Teper' ya malen'kij mal'chik, i moe plemya -- malen'koe plemya, no pridet vremya, kogda ya vyrastu takoj bol'shoj, chto golova moya budet teryat'sya v oblakah, ty budesh' smotret' vverh i ne uvidish' ee. Lico moe oslepit tebya, ono budet siyat' podobno solncu, a plemya moe vozrastet odnovremenno so mnoj i, nakonec, poglotit ves' mir. Slushaj menya! Kogda ya stanu velik i moe plemya so mnoj vozvelichitsya, togda ya pripomnyu, kak odnazhdy Langeni otkazali dat' mne s mater'yu kovsh moloka, chtoby utolit' zhazhdu. Ty vidish' etot kovsh. Za kazhduyu kaplyu, kotoruyu on mozhet soderzhat', budet prolita krov' cheloveka -- krov' odnogo iz vashih edinoplemennikov. No za to, chto ty, Mopo, dal mne vody, ya poshchazhu tebya, odnogo tebya, Mopo, i vozvelichu tebya. Ty razzhireesh' v teni moej slavy. Tebya odnogo ya nikogda ne tronu, kak by ty ni provinilsya peredo mnoj -- klyanus' tebe v etom. No zato eta zhenshchina, -- i on ukazal, palkoj na moyu mat', -- pust' toropitsya umeret', chtoby mne ne prishlos' zastavit' ee zhelat', smerti. YA skazal! Mal'chik zaskrezhetal zubami i pogrozil nam palkoj. Mat' moya molcha stoyala v storone, nakonec, ona ne vyderzhala: -- Negodnyj lgunishka! Govorit, tochno bol'shoj, nepravda li? Eshche telenok, a revet, kak byk! -- YA nauchu ego govorit' inache, mal'chishka, zloj proricatel'! -- I, spustiv Baleku na zemlyu, ona pobezhala k mal'chiku. CHeka stoyal nepodvizhno, poka ona ne podoshla sovsem blizko k nemu, togda on vdrug podnyal palku i tak sil'no udaril ee po golove, chto ona tut zhe upala. On zahohotal, povernulsya i ushel v soprovozhdenii svoej materi. |to byli pervye slova CHeki, slyshannye mnoyu, otec moj. Oni okazalis' prorocheskimi i opravdalis'. Poslednie slova, slyshannye mnoyu, tozhe byli prorocheskimi i, ya dumayu, tozhe opravdayutsya. Oni, vprochem, i teper' uzhe ispolnilis'. Vo-pervyh, on skazal, chto plemya zulusov vozvysitsya. I chto zhe, razve eto ne tak? Vo-vtoryh, on predskazal, kak ono padet, -- i ono padet. Razve belye lyudi ne sobirayutsya uzhe teper' vokrug nego bliz Setivajo, podobno tomu, kak korshuny sobirayutsya vokrug okolevayushchego byka. Zulusy uzhe ne te, chto byli prezhde. Da, da, slova ego opravdayutsya, i golos moj -- eto golos plemeni uzhe osuzhdennogo. No ob etih drugih slovah CHeki ya skazhu v svoe vremya. YA podoshel k svoej materi. Ona pripodnyalas' s zemli i sela, zakryv lico rukami. Krov' iz rany, nanesennoj palkoj CHeki, tekla po ee rukam i padala na grud'. Tak ona sidela dolgo, rebenok plakal, korova mychala, kak by prosya podoit' ee, a ya vse vytiral krov', sochivshuyusya iz rany, puchkami sorvannoj travy. Nakonec ona otnyala ruki ot lica i zagovorila so mnoj. -- Mopo, syn moj, mne snilsya son. YA videla mal'chika CHeku, udarivshego menya, on vyros i stal velikanom. On gordo vystupal po dolinam i goram, glaza ego sverkali, kak molniya; i v rukah on derzhal assegaj, obagrennyj krov'yu. Vot on zahvatyvaet odno plemya za drugim, on topchet nogami ih kraali. Pered nim vse zeleno, kak letom, pozadi vse cherno, kak budto ogon' szheg travu. YA videla i nashe plemya, Mopo. Ono bylo mnogochislenno i zdorovo, muzhchiny hrabry, devushki krasivy, detej ya schitala sotnyami. YA videla ego eshche raz, Mopo, -- ot nego ostalis' lish' kosti, belye kosti, tysyachi kostej, navalennyh v kuchu v kamenistom ovrage, a on, CHeka, stoit nad etimi kostyami i hohochet tak, chto zemlya tryasetsya. Posle etogo, Mopo, v etom videnii ya uvidela tebya vzroslym chelovekom. Ty odin ostalsya v zhivyh iz vsego nashego plemeni. Ty polzal za velikanom CHekoj, a za toboj shli drugie, velikie muzhi carstvennoj osanki. Ty udaril ego nebol'shim kop'em, on upal i snova sdelalsya malen'kim. On upal i proklyal tebya! No ty kriknul emu v uho odno imya -- imya Baleki, tvoej sestry, i on ispustil duh. Pojdem domoj, Mopo, pojdem domoj, temneet! My vstali i medlenno napravilis' k domu. No ya molchal, potomu chto mne bylo strashno, ochen' strashno, otec moj. PRIKLYUCHENIYA MOPO Teper' ya dolzhen rasskazat' vam, kak skoro ispolnilos' predskazanie CHeki o smerti moej materi i kak ona umerla. Na tom meste lba, po kotoromu mal'chik CHeka udaril ee palkoj, obrazovalos' glubokaya yazva. Ee nevozmozhno bylo zalechit'. V etoj yazve obrazovalsya naryv, on pronikal vse glubzhe, poka ne doshel do mozga, togda moya mat' slegla i vskore umerla. YA ochen' lyubil ee i gor'ko plakal. Vid ee tela, holodnogo i okochenelogo, privodil menya v uzhas. Kak gromko ya ee ni zval, ona ne otvechala mne. Mat' moyu pohoronili i skoro zabyli o nej. YA odin pomnil ee, ostal'nye vse zabyli, dazhe Baleka zabyla, ona byla eshche slishkom mala. Moj otec vzyal sebe druguyu zhenu i vskore uspokoilsya. S etih por ya pochuvstvoval sebya neschastnym. Brat'ya ne lyubili menya za to, chto ya byl umnee ih, da i provornee begal. Oni vosstanovili protiv menya otca i on stal durno obrashchat'sya so mnoj. No Baleka i ya lyubili drug druga, my oba chuvstvovali sebya odinokimi, ona l'nula ko mne, podobno tomu, kak v'yushcheesya rastenie obvivaetsya vokrug edinstvennogo dereva v pustyne, i, nesmotrya na svoyu molodost', ya uzhe vyvel sleduyushchee zaklyuchenie: byt' mudrym -- znachit byt' sil'nym, potomu chto hotya ubivaet tot, u kogo v rukah assegaj, no sil'nee tot, chej razum rukovodit bitvoj, a ne tot, kto ubivaet. YA zametil tozhe, chto kolduny i znahari vnushali strah narodu -- ih boyalis' do takoj stepeni, chto, bud' oni vooruzheny odnoj lish' palkoj, desyat' chelovek, vooruzhennyh kop'yami, obrashchalis' pered nimi v begstvo. Vvidu etogo ya reshil sdelat'sya koldunom, tak kak tol'ko koldun mozhet ubit' odnim slovom teh, kogo on nenavidit. YA stal izuchat' medicinu, prinosil zhertvy, postilsya v pustynnom meste, odnim slovom, delal vse to, o chem vy uzhe slyhali, i mnogomu nauchilsya. V nashem volshebstve vse zhe est' i znanie -- ne vse lozh'. Vy sami mogli v etom ubedit'sya, otec moj, inache ne prishli by ko mne i ne sprosili o vashih propavshih bykah. Vremya vse shlo vpered, mne minulo uzhe dvadcat' let, i ya stal vzroslym chelovekom. YA prevozmog vse, chemu mog nauchit'sya odin, i prisoedinilsya k glavnomu znaharyu i koldunu nashego plemeni. Ego zvali Nama. On byl star, videl tol'ko na odin glaz i schitalsya ochen' umnym chelovekom. Ot nego ya nauchilsya nekotorym tajnam nashej nauki i priobrel ne malo znanij, no on stal mne zavidovat' i podstavil mne lovushku. Sluchilos', chto u bogatogo cheloveka iz sosednego plemeni propala chast' ego skota. On priehal k Name, privez podarki i prosil ego vysledit' propavshij skot. Nama poproboval i ne mog najti: zrenie nachinalo izmenyat' emu. Togda chelovek etot rasserdilsya i potreboval vozvrashcheniya podarkov. Nama ne hotel otdavat' to, chto emu uzhe bylo dano, i oni obmenyalis' krupnymi slovami. Tot ob®yavil, chto ub'et Namu. Nama, v svoyu ochered', prigrozil okoldovat' ego. -- Uspokojtes'! -- skazal ya, boyas', chto krov' budet prolita mezhdu nimi. -- Podozhdite i dajte posmotret', ne skazhet li mne moj zmej, gde nahoditsya propavshij skot? -- Ty mal'chishka, i bol'she nichego! -- vozrazil hozyain skota. -- Razve mal'chiku dostupna takaya mudrost'? -- |to my skoro uvidim! -- otvetil ya, zabiraya kosti v ruku*. * Kolduny-kafry upotreblyayut dlya koldovstva sustavy zverinyh kostej i brosayut ih, kak my brosaem kosti v igre. -- Ostav' kosti! -- zakrichal Nama. -- My ne stanem bol'she bespokoit' nashih zmeev dlya etogo sobach'ego syna! -- A ya govoryu, chto on brosit kosti! -- vozrazil vladelec skota. -- Esli ty stanesh' meshat', ya etim assegaem propushchu svet skvoz' tvoe telo! S etimi slovami on zanes svoe kop'e nad golovoj Namy. Togda ya pospeshno pristupil k delu i brosil kosti. Vladelec skota sidel peredo mnoj na zemle, i otvechal na moi voprosy. Vy sami znaete, otec moj, chto inogda kolduny uznayut, gde nahoditsya poteryannoe. Ih ushi dlinny, i podchas |lozij podskazyvaet im, kak, naprimer, na dnyah podskazal mne pro vash skot. I v etom sluchae moj zmej vyruchil menya. YA nichego rovno ne znal o skote etogo cheloveka, no moj duh byl so mnoj, i vskore ya uvidel ih vseh i opisal kazhdogo iz nih; cvet, vozrast, odnim slovom, vse primety. YA mog skazat' emu takzhe, gde oni nahodyatsya i chto odin iz volov upal v potok i lezhit na spine, prichem ego perednie nogi zashchemleny v razdvoennom korne dereva. Kak mne podskazal duh, tak ya i peredal etomu cheloveku. On ostalsya ochen' dovolen i skazal, chto esli moe zrenie ne obmanulo menya i on najdet svoj skot v ukazannom mnoyu meste, podarki budut otobrany u Namy i peredany mne. Prisutstvuyushchie vpolne soglasilis' s nim. Nama sidel molcha i zlobno poglyadyval na menya. On znal, chto ya ugadal verno, i ochen' serdilsya na menya. Delo kazalos' vygodnoe, stado bylo bol'shoe, i esli budet najdeno tam, gde ya ukazal, to vse priznayut menya velikim koldunom. Vladelec skota ob®yavil, chto provedet noch' v nashem kraale, a na rassvete pojdet so mnoyu k ukazannomu mnoyu mestu. Sredi nochi ya prosnulsya ot oshchushcheniya tyazhesti na grudi. YA poproboval vskochit', no pochuvstvoval, kak chto-to holodnoe kolet mne sheyu. YA snova otkinulsya, starayas' razglyadet', v chem delo. Dver' moego shalasha byla otkryta. Luna na nebe spustilas' uzhe nizko i pohodila na ognennyj shar. YA mog razglyadet' i cherez dver'. Lunnyj svet pronikal v moj shalash i upal na lico Namykolduna, kotoryj sidel peredo mnoj, zlobno posmatrivaya na menya svoim edinstvennym glazom. V rukah on derzhal nozh. Veroyatno, etot nozh i ukolol menya v sheyu. -- Ah ty, shchenok! YA vizhu, chto vyrastil tebya na svoyu pogibel'! -- zashipel on mne na uho. -- Ty osmelilsya ugadat' to, chego ya ne ugadal. Tak-to? Prekrasno. Teper' ya pokazhu tebe, kak ya raspravlyayus' s takimi shchenkami, kak ty. Nachnu s togo, chto prokolyu yazyk tvoj do samogo kornya, chtoby ty ne mog boltat', potom razrezhu tebya na kuski, a utrom skazhu narodu, chto eto sdelali duhi v nakazan'e za tvoyu lozh'. Zatem otrezhu tebe ruki i nogi. Da, da, ya sdelayu tebya pohozhim na palku! Potom ya... -- I on nachal vonzat' nozh v moe gorlo. -- Poshchadi menya! -- zakrichal ya. Nozh delal mne bol'no, i ya ne na shutku perepugalsya. -- Poshchadi! YA sdelayu vse, chto hotite! -- Vse sdelaesh'? -- doprashival starik, prodolzhaya kolot' menya nozhom. -- Ty vstanesh' sejchas zhe, pojdesh' iskat' stado etogo negodyaya, zagonish' ego v ukazannoe mnoyu mesto i spryachesh' tam! -- Pri etom Nama nazval ovrag, malo komu izvestnyj. -- Esli ty eto sdelaesh', ya poshchazhu tebya i vydelyu treh bykov. Esli zhe ty otkazhesh'sya ispolnit' moe trebovanie ili obmanesh' menya, klyanus' duhom moego otca, ya najdu sposob pokonchit' s toboyu! -- Konechno, ya vse sdelayu, -- pospeshno otvetil ya, -- otchego ty ne doverilsya ran'she? Esli by ya znal, chto ty ne hochesh' otdavat' skot, ya ne stal by ego vyslezhivat'. YA postupil tak, boyas', chto ty lishish'sya obeshchannyh podarkov! -- Nu, ladno, ty eshche ne takoj zlodej, kak ya dumal, -- provorchal Nama, -- vstavaj i ispolnyaj moe prikazanie. Eshche uspeesh' vernut'sya za dva chasa do rassveta! YA vstal, razmyshlyaya, ne mogu li ya sejchas zhe brosit'sya na nego. U menya v rukah ne bylo nikakogo oruzhiya, a u nego byl nozh, esli by mne i udalos' ubit' ego, menya obvinyat v ego smerti i mne samomu ne minovat' assegaya. No ya pridumal drugoj vyhod. YA reshil otyskat' skot v toj doline, gde vysledil ego, no ne progonyat' stado v ukazannoe koldunom mesto. Net, net, ya pryamo prigonyu ego v kraal' i izoblichu Namu pered moim otcom i vsem narodom. Uvy! YA v to vremya byl molod i ne znal kovarnogo serdca Namy. Nedarom on byl koldunom vsyu svoyu zhizn'. O! |to byl zloj chelovek -- hitryj, kak shakal, svirepyj, kak lev. On posadil menya kak derevo, no namerevalsya podrezat' korni. Teper' ya vyros, i ten' moya padala na nego, poetomu on hotel menya vyrvat' s kornem. YA napravilsya v ugol moego shalasha. Nama vse vremya zorko sledil za mnoyu. YA vzyal svoe kerri i malen'kij shchit i vyshel; luna yarko svetila na nebe. Poka ya shel po nashemu kraalyu, ya staralsya skol'zit', kak ten', no vyjdya za vorota, pustilsya begom, gromko raspevaya pesnyu, chtoby otognat' duhov, otec moj. V prodolzhenii chasa ya bystro shel po doline, poka ne doshel do sklona holma, gde nachinalas' zarosl' kustarnikov. Zdes' bylo temno, i ya stal pet' eshche gromche. Vskore ya ubedilsya, chto moj zmej ne obmanul menya -- vot i sledy skota. YA bodro poshel dal'she, poka ne dobralsya do dolinki, po kotoroj s legkim zhurchaniem protekal rucheek. Sledy skota vystupali uzhe sovershenno yasno. Teper' ya doshel do pruda. U samogo berega plaval utonuvshij byk s nogami, zashchemlennymi v razdvoennom korne. Vse okazalos' imenno tak, kak ya videl moimi duhovnymi ochami. YA sdelal eshche neskol'ko shagov vpered i oglyadelsya. Vzor moj upal na chto-to svetloe -- to byl seryj svet utrennej zari, slabo blesnuvshij na rogah skota. Poka ya vsmatrivalsya, odno iz zhivotnyh zahrapelo, podnyalos' i stryahnulo s sebya nochnuyu rosu. V tumane rassveta vol pokazalsya mne rostom s bol'shogo slona. YA sobral v kuchu i pereschital vseh zhivotnyh -- ih bylo semnadcat', -- i pognal ih pered soboyu po uzkoj tropinke, vedushchej k kraalyu. S kazhdoj minutoj stanovilos' svetlee, s minuty voshoda solnca proshlo uzhe bolee chasa, kogda ya dostig togo mesta, gde mne sledovalo svernut', esli by hotel spryatat' okot, kak prikazal mne Nama! No ya vovse ne zhelal ispolnit' ego prikazaniya, "O net! YA prigonyu skot, -- reshil ya pro sebya, -- pryamo v kraal' i skazhu vsemu narodu, chto Nama -- vor!" V etu minutu poslyshalsya shum. YA oglyanulsya i uvidel na otkose holma priblizhayushchuyusya tolpu naroda. Vo glave ih shel Nama. Ryadom s nim ya razglyadel vladel'ca skota. V polnom nedoumenii ya zamer na meste. Dikari brosilis' ko mne s krikami, razmahivaya palkami i kop'yami. -- Vot on! -- krichal Nama. -- Vot on! Kakov lovkij mal'chik? YA vyrastil ego, a on pokryvaet sramom moyu seduyu golovu! Ne prav li ya? Ne govoril li ya, chto on vor? Da! Da! YA znayu tvoi prodelki, Mopo! Posmotrite, on hotel ukrast' skot! On vse vremya znal, gde najti ego, a teper' ugonyaet stado i hochet spryatat' ego. Ono, konechno, prigodilos' by emu na pokupku zheny, ne tak li, moj umnyj mal'chik? Starik stremitel'no brosilsya ko mne s podnyatoj palkoj, za nim posledoval vladelec skota s gromkim zlobnym rychaniem. YA ponyal srazu, v chem delo, otec moj. V dushe podnyalas' celaya burya zloby, u menya zakruzhilas' golova, pered glazami zakolyhalas' kak by krasnaya skatert', kazalos', ona to opuskalas', to opyat' podnimalas'. S etih por ya vsegda videl ee pered glazami kazhdyj raz, kogda mne prihodilos' vstupat' v boj. YA kriknul tol'ko odno slovo -- "Lzhec!" i kinulsya emu navstrechu. Nama tozhe priblizhalsya ko mne. On udaril menya palkoj, no mne udalos' podstavit' pod ego udar moj malen'kij shchit i vovremya otskochit'. YA v svoyu ochered' udaril ego. O! Kak ya udaril ego! CHerep Namy vstretilsya s moim kerri, i Nama upal mertvyj k moim nogam. YA snova zarychal, kak zver', i brosilsya na vtorogo vraga. On metnul v menya kop'em, no ono ne popalo v menya, i v sleduyushchuyu sekundu ya udaril ego vtorichno. On podnyal svoj shchit, no ya vybil ego iz ruk moego protivnika, i shchit poletel cherez ego golovu, a sam on upal bez chuvstv. Ostalsya li on v zhivyh ili net, ne znayu, no, veroyatno, chto on ostalsya zhiv. Ves' narod zamer, ya vospol'zovalsya etoj minutoj i obratilsya v begstvo. Dikari kinulis' za mnoj, brosaya v menya kamnyami i starayas' pojmat' menya, no nikto ne mog sravnyat'sya so mnoj v bystrote bega. YA letel, kak veter, letel, kak olen', kotorogo sobaki zastigli vo sne. Ponemnogu zvuk pogoni stanovilsya slabee, poka nakonec moi presledovateli okonchatel'no ne poteryali menya iz vidu, i ya ostalsya odin. MOPO ESHCHE RAZ POSESHCHAET SVOJ KRAALX Zadyhayas', brosilsya ya na travu i lezhal nekotoroe vremya. Otdohnuv nemnogo, ya vstal i spryatalsya v vysokom trostnike, okruzhavshem boloto. Ves' den' ya prolezhal, razdumyvaya o sluchivshemsya. CHto mne bylo delat'? Teper' ya napominal shakala, ne imeyushchego dazhe nory. Esli ya vernus' k svoemu plemeni, menya, bez somneniya, ub'yut kak vora i ubijcu. Krov' moya budet prolita za krov' Namy-kolduna. A etogo ya vovse ne zhelal. V etuto tyazheluyu minutu ya vspomnil CHeku -- togo mal'chika, kotoromu ya mnogo let tomu nazad dal kruzhku vody. YA uzhe ne raz slyshal o nem. Ego imya bylo izvestno v strane, ego vsyudu povtoryali, i derev'ya, i trava, kazalos', sheptali ego. Videnie moej materi nachinalo osushchestvlyat'sya. S pomoshch'yu plemeni Umtetva on zanyal mesto svoego otca Sencangakony, prognal plemya Amakvabe, teper' vel vojnu s Cvite, vozhdem plemeni |ndvande, i poklyalsya steret' ego s lica zemli. YA vspomnil obeshchanie CHeki vozvelichit' menya i dat' mne blagosostoyanie v teni svoej slavy i reshil bezhat' k nemu. Mne bylo zhal' tol'ko moyu sestru Baleku, i ya reshil vzyat' ee s soboj, esli tol'ko udastsya dobrat'sya do nee i soobshchit' ej o moem namerenii. YA reshil poprobovat'. Dozhdavshis' temnoty, ya vstal i popolz, kak shakal, po napravleniyu k kraalyu. Kogda ya doshel do plantacii muchnogo dereva, ya ostanovilsya. Golod muchil menya, prishlos', prezhde vsego, utolit' ego poluzrelymi plodami, a zatem prodolzhat' svoj put'. Neskol'ko chelovek sidelo u vhoda odnogo iz shalashej, razgovarivaya u kostra. YA podpolz blizhe, kak zmeya, i spryatalsya za kust. Lyudi ne mogli videt' menya vne polosy sveta kostra, ya zhe hotel uslyshat', o chem oni govoryat. Kak ya i predpolagal, sidevshie govorili obo mne i, konechno, branili menya. Oni govorili, chto ubijstvom takogo velikogo kolduna, kak Nama, ya, nesomnenno, prinesu neschast'e vsemu plemeni, chto plemya ubitogo vladel'ca skota potrebuet ogromnogo vykupa za napadenie na nego. YA uslyshal dal'she, chto moj otec otdal prikaz vsemu narodu nachat' s zavtrashnego utra pogonyu za mnoyu i umertvit' menya, gde by menya ni nashli. -- Aga, -- podumal ya, -- mozhete ohotit'sya za mnoj, no ohota vasha budet bezuspeshna! V etu minutu sobaka, spokojno lezhavshaya do togo vremeni u ognya, vstala i nachala nyuhat' vozduh, potom rychat'. YA ne na shutku perepugalsya. -- CHto eto sobaka rychit? -- skazal odin iz smevshih u ognya. -- Pojdi, posmotri! No chelovek, k kotoromu byli obrashcheny eti slova, tol'ko chto nyuhal tabak i vovse ne raspolozhen byl dvigat'sya. -- Puskaj sobaka sama posmotrit, -- otvetil on, chihaya, -- k chemu zhe derzhat' sobak, esli nado samomu lovit' vora? -- Nu, poshla vpered, -- obratilsya k sobake pervyj iz govorivshih. Sobaka s laem brosilas' vpered. V etu minutu ya uvidel ee. |to byla moya sobstvennaya sobaka Koos -- horoshij, vernyj pes. YA ne znal, chto delat'. Sobaka, pochuyav menya, perestala layat' i, prygaya v kustah, nashla menya i stala lizat' moe lico. -- Smirno, Koos! -- shepnul ya emu. On pokorno ulegsya u moih nog. -- Kuda zhe eto sobaka devalas'? -- zagovoril pervyj golos. -- Tochno ee okoldovali. Otchego ona vdrug perestala layat' i ne idet nazad? -- Nado pojti posmotret'! -- skazal drugoj, vstavaya s kop'em v rukah. YA opyat' strashno ispugalsya, dumaya, chto oni pojmayut menya, ili zhe ya dolzhen budu snova obratit'sya v begstvo. No v tu minutu, kogda ya podnyalsya, chtoby bezhat', bol'shaya chernaya zmeya proskol'znula mezhdu lyud'mi i napravilas' k shalashu. Vse otskochili v uzhase, no sejchas zhe kinulis' v pogonyu za zmeej, reshiv edinoglasno, chto sobaka layala, bez somneniya, na nee. |to byl moj dobryj |lozij, otec moj, prinyavshij obraz zmei, chtoby spasti mne zhizn'. Kak tol'ko lyudi udalilis' ot menya, ya popolz po drugoj doroge. Koos sledoval za mnoj po pyatam. YA zadumal probrat'sya v moj sobstvennyj shalash, dostat' moi strely, mehovoe odeyalo i popytat'sya pogovorit' s Balekoj. Moj shalash, ochevidno, pust: v nem nikto ne spal, krome menya, a shalash Namy nahodilsya na nekotorom rasstoyanii vpravo. Tem vremenem ya dopolz do trostnikovoj izgorodi, okruzhavshej shalash. U otkrytyh vorot nikogo ne bylo: obyazannost' zakryvat' ih lezhala na mne, a menya ne bylo. YA prikazal Koosu lezhat' smirno, smelo doshel do dveri moego shalasha i prislushalsya. Ochevidno, shalash byl pust, dyhaniya ne bylo slyshno, togda ya propolz v dver' i stal sharit' rukoj v poiskah moih strel, flyazhki dlya vody i derevyannoj podushechki; ona byla tak udachno vyrezana, chto mne stalo zhal' ostavit' ee. Vse eti veshchi ya nashel. Zatem ya stal iskat' moe odeyalo iz shkur, i vdrug ruka moya prishla v soprikosnovenie s chem-to holodnym. YA vzdrognul i snova poshchupal rukoj. Okazalos', to bylo lico cheloveka, lico mertveca, lico Namy, ubitogo mnoyu. Veroyatno, ego polozhili v moj shalash v ozhidanii pogrebeniya. O! Togda ya ne na shutku strusil. Nama mertvyj i v potemkah -- eto bylo gorazdo huzhe, chem Nama zhivoj. YA gotov byl bezhat', kogda vdrug uslyhal razgovor pochti ryadom s soboyu, za dver'yu. Govorili zhenskie golosa. YA totchas zhe uznal ih, oni prinadlezhali dvum zhenam Namy. Odna iz nih govorila, chto prishla storozhit' telo muzha. Takim obrazom ya okazalsya v zapadne. Ran'she, chem ya mog soobrazit' chto-libo, ya uvidel svet v dveryah i po tyazhelomu dyhaniyu nagibayushchejsya pozhiloj zhenshchiny ponyal, chto voshla glavnaya zhena Namy. Ona prisela okolo tela tak, chto ya ne mog vyjti iz dveri, nachala plakat'sya i prizyvat' proklyatiya na moyu golovu, ne znaya, chto ya slushayu ee. Strah zastavil moj um bystree soobrazhat'. Teper', kogda ya byl ne odin, ya uzhe ne tak boyalsya mertveca, i vspomnil, kstati, kakoj on byl obmanshchik. "Ladno, -- podumal ya, -- pust' budet obmanshchikom eshche odin, poslednij raz!" YA ostorozhno prosunul ruki pod ego plechi i pripodnyal tak, chto telo ego okazalos' v sidyachem polozhenii. ZHenshchina uslyshala shoroh, i v gorle ee kak budto zaklokotalo. -- Budesh' li ty sidet' smirno, staraya ved'ma? -- zagovoril ya, podrazhaya golosu Namy. -- Neuzheli ty ne mozhesh' ostavit' menya v pokoe dazhe mertvogo? Uslyshav golos Namy, zhenshchina v uzhase otshatnulas' i sobiralas' s duhom, chtoby pozvat' na pomoshch'. -- Kak? Ty eshche smeesh' krichat'? -- prodolzhal ya tem zhe golosom. -- T