lya, no ni slova ne bylo proizneseno imi s teh por, kak oni ostavili kontoru advokata. - Razve vy ne vidite, Leonard, - skazala nakonec goryacho ego zhena, - chto s vami proizoshlo nedorazumenie? Prorochestvo vashego umiravshego brata bylo podobno izrecheniyam Del'fijskogo orakula, ego mozhno bylo ponimat' dvoyako, i, konechno, vy priveli nevernoe ob®yasnenie. Vy ostavili Mogil'nuyu goru dnem ran'she, chem sledovalo. Vam predskazano bylo, chto vy vernete Utram pri pomoshchi Dzhen Bich, a ne menya! - i ona grustno usmehnulas'. - Ne govorite tak, dorogaya, - skazal pechal'no Leonard. - Mne bol'no... - Kak zhe inache ya mogu govorit', prochtya eto pis'mo? - otvechala ona. - Teper' ya vsyu zhizn' dolzhna byt' obyazannoj ej za ee dobrotu. O! Esli b ya tol'ko ne poteryala etih rubinov, esli b ya ih ne poteryala! Proshla eshche nedelya, i Leonard vmeste s Huannoj ochutilis' snova v bol'shoj zale doma Utramov, gde neskol'ko let tomu nazad zimnej noch'yu on proiznes s bratom klyatvu. V etoj zale vse bylo ostavleno na prezhnih mestah; ob etom pozabotilas' Dzhen. Po-prezhnemu na pyupitre lezhala drevnyaya Bibliya, nad kotoroj oni s bratom proiznesli klyatvu, na stenah, kak i prezhde, viseli portrety predkov, spokojno smotrevshie na nego. Neprikosnovennym ostalos' i okno s risunkami geral'dicheskih shchitov, pokrytyh devizami - "za lyubov', dom i chest'" i "per ardua ad astra". On snova vladel domom i vosstanovil svoyu chest'. On preodolel lisheniya i opasnosti, i zvezdnaya korona prinadlezhala emu. CHuvstvoval li Leonard sebya vpolne schastlivym, kogda smotrel na znakomye emu semejnye relikvii? Byt' mozhet, ne sovsem: tam, na kladbishche, byla mogila s nadgrobiem iz belogo mramora. Byla li schastliva Huanna? Ona horosho znala, chto Leonard iskrenno pobit ee, no - uvy! Ej bylo gor'ko soznavat', chto ee usiliya propali i ona byla lishena nagrady za nih, kotoraya dostalas' drugoj, pokazavshej sebya esli ne lzhivoj, to slaboj. Ona byla uverena v tom, chto postoyanno, dnem i noch'yu, budet chuvstvovat' v etom dome prisutstvie zhenskoj teni, teni blednoj krasivoj zhenshchiny, kotoraya budet stoyat' mezhdu nej i serdcem ee supruga. Odnim slovom, sejchas, v chas polnogo blagopoluchiya, Leonard i Huanna ponyali spravedlivost' francuzskoj pogovorki, chto fortuna nikogda ne darit obeimi rukami, a, otdavaya odnoj, lyubit otnimat' drugoj rukoj. Proshlo okolo desyati let, i ser Leonard, uzhe chlen parlamenta i lord-namestnik svoego grafstva, v pervoe majskoe voskresen'e vyhodil iz cerkvi v soprovozhdenii zheny, samoj krasivoj zhenshchiny vo vsem grafstve, i troih ili chetveryh detej, mal'chikov i devochek, zdorovyh i i prelestnyh. Posetiv odnu mogilu, lezhavshuyu bliz altarya, oni poshli domoj cherez zazelenevshij park i yardah v sta ot dveri Utram-Holla ostanovilis' u vhoda v zhilishche, izvestnoe pod imenem "kraalya", kotoroe imelo vid pchelinogo ul'ya i bylo postroeno iz solomy i zherdej rukami odnogo Ottera. Greyas' na solnce u vhoda v hizhinu, sidel sam karlik, rabotaya s nozhom v ruke nad kuchej molodyh yasenevyh derevec, iz kotoryh on delal metly. - Zdravstvuj, baas! - skazal on, kogda priblizilsya k nemu Leonard. - Baas Uolles uzhe zdes'? - Net, on pridet k obedu. Pomni, chto tebya zhdut, Otter! - YA ne opozdayu, baas, v etot den' vseh dnej! - Otter, - vskrichala malen'kaya devochka, - ty ne dolzhen delat' metly v voskresen'e, eto ne horosho! Otter zasmeyalsya v otvet na eti slova i obratilsya Leonardu na yazyke, kotoryj ponimali tol'ko oni odni. - CHto ya govoril tebe mnogo let tomu nazad, baas? - skazal karlik. - Razve ya ne skazal, chto, tak ili inache, ty stanesh' bogat i bol'shoj kraal' za morem budet snova tvoim, i deti chuzhezemcev ne budut begat' v nem? Vot, moi slova ispolnilis'! - i on pokazal rukoj na detej. - Da, ya, Otter, byvshij vo mnogih sluchayah glupcom, okazalsya horoshim prorokom! Neskol'ko chasov spustya obed v bol'shoj zale okonchilsya. Vse slugi ushli, vklyuchaya Ottera, kotoryj, odetyj v beluyu kurtku, stoyal za stulom svoego gospodina.