ya zhelayu bolee vsego! No ukazhi, gospodin moj, kak najti tebya?" - progovorila ya. I tut, Kemma, duh carya Haperra otvechal: "Ty najdesh' menya tam, gde net ni vojn, ni straha, ni gorya, i dolgie gody my prebudem s toboj v schast'e, chto zhe sluchitsya potom, mne nevedomo". "No nashe ditya? - voproshala ya. - Neuzheli nam suzhdeno poteryat' doch'?" "Net, lyubimaya, - otvetil on, - ona vskore budet s nami". "O gospodin moj, - ispugalas' ya, - neuzheli ona pokinet sej mir, tak i ne uznav ego?" "Net, vozlyublennaya moya, no v etom mire net vremeni, a srok ee zhizni na zemle vskore zavershitsya, i ona prisoedinitsya k nam". "No ona ne uznaet nas, gospodin, - ved' my pokinuli ee, kogda ona byla eshche mladenec". "Usopshie znayut vse; no chto kazhetsya utrachennym, oni obretayut vnov'; v smerti vse proshchaetsya, dazhe te zhrecy i sanovniki, chto predali vas giksosam, budut proshcheny; te, kogo boevoj topor Ru poslal syuda, stoyat podle menya i isprashivayut tvoego proshcheniya. V smerti prihodit prozrenie. Poetomu idi syuda skoree i ne strashis'". I tut ya probudilas', v pervyj raz chuvstvuya sebya schastlivoj s teh por, kak Ru vynes telo carya Heperra s polya bitvy. - Strannyj son. Ochen' strannyj son, carica. No razve mozhno vveryat'sya videniyam nochi? - voskliknula Kemma. V rasteryannosti, ne znaya, kak otvlech' caricu, ona prodolzhala: - Podnimis', gospozha moya, esli to ugodno tebe, pozvol' oblachit' tebya v odeyan'ya, chto pripaseny tut. My pozovem gospodina Tau, ya ubezhdena, chto on znatnyj gospodin, a ne prostoj korabel'nyj kormchij, my osmotrim mesto, kuda popali i kotoroe moglo okazat'sya kuda huzhe: tut nas ozhidali i tonkie yavstva, i udobnye pokoi, i druz'ya, i glubokie podzemel'ya, gde mozhno ukryt'sya, esli napadut vragi. - Ah, Kemma, ya podnimus', no v poslednij raz: ya hotela by vzglyanut' v lico etomu Roi, proroku, blagodarya kotoromu my okazalis' zdes'; ya peredam pod ego pokrovitel'stvo svoyu doch', prezhde chem otpravlyus' tuda, kuda emu idti eshche ne prishel srok. - Znachit, ty, carica, ujdesh' dejstvitel'no daleko, esli pravda vse to, chto ya slyshala o Roi, - otozvalas' Kemma. Nekotoroe vremya spustya, kogda zhenshchiny sideli za utrennej trapezoj, voshel Tau i priglasil ih sledovat' za nim k ego nastavniku, proricatelyu Roi. ZHenshchiny povinovalis'. Rima dvinulas' k dveri, opirayas' na ruku Tau, Kemma nesla devochku, zamykal processiyu Ru. Vskore poslyshalos' tihoe penie; vojdya v bol'shoj zal, kuda svet pronikal cherez malen'kie okna, raspolagavshiesya pod samym potolkom, oni uvideli lyudej v belyh odeyaniyah: muzhchiny stoyali sprava, zhenshchiny - sleva. V glubine zala pomeshchalsya altar', pozadi nego - chasovnya iz alebastra s bol'shoj statuej boga mertvyh Osirisa v pogrebal'nyh pelenah. Pred altarem na trone iz chernogo kamnya sidel starec, oblachennyj v svetlye odeyaniya zhreca; neobychnoj formy amulety pobleskivali na nem zolotom i dragocennymi kamen'yami. Ru vozzrilsya na starca v krajnem udivlenii: dlinnaya belaya boroda, tonkie, kak u mumii, ruki, nos s gorbinkoj, zhivye, kazalos', vsepronikayushchie glaza goreli ognem. Hotya Kemme uzhe mnogo let ne dovodilos' videt' Roi, ona srazu priznala v nem potomka carej, svoego dvoyurodnogo deda; pod imenem proroka Roi on byl izvesten vsemu Egiptu svoej svyatost'yu, tajnym mogushchestvom i volshebnoj siloj. Kemma vspomnila, kak obraz proricatelya yavilsya ej v polurazrushennoj fivanskoj chasovne, kogda ona pytalas' ponyat', kto zhe takoj Tau: pravda li, chto on poslanec druzej ili vrag, kotoryj pytaetsya zamanit' ee v lovushku. Beglecy priblizilis'; prisutstvovavshie v zale molcha nablyudali za nimi. Vnezapno Roi podnyal golovu i, ustremiv na nih pristal'nyj vzglyad, gromko obratilsya k Tau: - Kto te, kogo ty vvel v sobran'e tajnoj Obshchiny Zari, kuda vhod bez dolzhnogo razresheniya karaetsya smert'yu? Otvetstvuj zhe, syn moj po duhu. Tau otvechal posle troekratnogo poklona: - O istochnik mudrosti, blagorodnejshij iz carej, glas nebes, vyslushaj menya! V proshloe polnolunie ty povelel mne: "ZHrec Obshchiny nashej, ty obratish'sya v torgovca. Otprav'sya v Fivy i, pribyv tuda, pronikni v dvorcovyj sad i spryach'sya za pal'moj, chto rastet u zabytoj chasovni. Tam ty najdesh' carskuyu nyan'ku Kemmu, v zhilah koej techet i moya krov'. Pokazhi ej etot oblomok talismana i, esli ona pokazhet tebe vtoroj, otkrojsya ej, ob®yaviv, chto poslan mnoyu. Esli zhe ona usomnitsya, voznesi molitvy i prizovi menya, ya uslyshu tvoj zov i pridu na pomoshch'. Kogda zhe ona doveritsya tebe, ispolni poruchennoe, kak sochtesh' nuzhnym". YA vnyal tvoemu poveleniyu. Pered toboj Rima, doch' Ditany, carya vavilonskogo, vdova faraona Verhnego Egipta Heperra, a takzhe i Kemma, vospitatel'nica carskoj docheri Nefret, carevny Egipta. - Vizhu, syn moj, no kto zhe chetvertyj, vot etot sil'nyj negr, o kom ya nichego ne govoril? - Otec, bez ego pomoshchi, poistine nisposlannoj bogami, nikto iz nas ne stoyal by zdes' segodnya: eto on ne vpustil predatelej v dver', sekiroj svoej ubiv vseh vos'meryh. - Ne sovsem verno, syn moj, ili moj duh vvel menya v zabluzhdenie: ved' odnogo srazila gospozha Kemma. Ru, slushavshij oboih so vse bol'shim udivleniem, ne smog sderzhat'sya: - Istinnaya pravda, o prorok, a mozhet, i bog! - voskliknul on. - |to ona ubila negodyaya, chto proskol'znul mimo menya. I to byl sil'nejshij udar, kotoryj kogda-libo nanosila zhenskaya ruka. O prorok, tvoi glaza i vpryam' ochen' zorki, esli ty videl vse eto. Slabaya ulybka skol'znula po licu Roi. - Podojdi syuda, Ru, - tak, kazhetsya, tebya zovut, - promolvil on. Velikan povinovalsya i po sobstvennoj vole pal na koleni pered nim. - Slushaj zhe menya, efiop Ru, - prodolzhal prorok. - Ty chelovek besstrashnyj i vernyj. Ty srazil teh, kto ubil gospodina tvoego, carya Heperra, i vynes telo ego s polya bitvy. Sejchas zhe darovannye tebe svyshe sila i doblest' spasli naslednicu trona Egipta i caricu ot zatocheniya i gibeli. Potomu ya prinimayu tebya v nashu Obshchinu, v kotoroj nikogda dosele ne bylo negrov. Tebya obuchat prostym ritualam i nekotorym molitvam. No znaj, Ru, stoit tebe vydat' samuyu maluyu tajnu ili uchinit' zlo komu-nibud' iz svoih sobrat'ev, ty umresh', i vot kak. - I, naklonivshis', Roi prosheptal chto-to efiopu. - Ne nado, molyu tebya, proricatel'! - voskliknul v uzhase Ru, podnimayas' s kolen. - Ni o chem podobnom ne slyshal ya ni v |fiopii, ni v Egipte, ni na vojne, ni v dni mira. No tvoi ugrozy izlishni: ya v zhizni nikogo ne predal, uzh tem bolee ne predam teh, chej hleb em i kogo lyublyu. - I Ru obratil vzor na caricu i mladenca. - Slushaj zhe! - prodolzhal prorok. - Otnyne ty - telohranitel' i strazh naslednicy prestola Egipta. Kuda by ona ni dvinulas', sleduj za neyu. Esli ona pochivaet, tvoe lozhe - u ee dveri. Esli ej pridetsya voevat', bud' ryadom, prikryvaya ee, slovno shchitom, svoej zhizn'yu. Kogda by ona ni otpravilas' v put', - dnem li, noch'yu li, - ty pojdesh' ryadom, a esli ona umret, umresh' i ty i provodish' ee v carstvo mertvyh. |to budet nagradoj tebe, ibo te blagosloveniya i sila, koimi nadelena ona, osenyat i tebya, i ty stanesh' sluzhit' ej vechno. A teper' otojdi nazad. - Luchshej uchasti mne i ne nado, - prosheptal Ru, povinuyas'. - Vospitatel'nica, podnesi mne ditya, - molvil zatem prorok. Kemma vyshla vpered, nesya spyashchuyu devochku; po prikazan'yu Roi ona podnyala ee, chtob ta byla vidna vsem, i kazhdyj, kto nahodilsya v zale, preklonil kolena i poklonilsya ej. - Brat'ya i sestry Obshchiny Zari, vglyadites' v oblik sego mladenca: pred vami naslednica prestola, budushchaya carica Egipta! - voskliknul Roi, i snova vse preklonili kolena i poklonilis'. Zatem zhrec, naklonivshis' k rebenku, tiho proiznes neskol'ko slov i blagoslovil Nefret, ritual'nymi zhestami prizyvaya bogov i duhov vechno hranit' ee. Svershiv etot obryad i pocelovav carevnu, Roi peredal ee Kemme i skazal: - Bud' blagoslovenna i ty, vernaya zhenshchina. Pust' i na tebya sojdet blagoslovenie; pozzhe tebya posvyatyat v nashi tajny i vvedut v Obshchinu. Idi s mirom. Vse eto vremya carica Rima sidela na postavlennom dlya nee kresle, ustremiv na Roi nevidyashchij vzor i slushaya ego tak, slovno rechi ne imeli k nej nikakogo otnosheniya. Kogda zhe Roi konchil, ona podnyala golovu i proiznesla: - Privet i blagoslovenie rabu. Privet i blagoslovenie vospitatel'nice. Privetstvie malyutke i preklonenie pered nej, v koej techet carskaya krov' Egipta i Vavilona. Kakovo zhe budet privetstvie carice i materi, o proricatel', po veleniyu koego my popali syuda, v eto mrachnoe mesto, obitalishche zagovorshchikov, ch'i namereniya neizvestny? Roi podnyalsya so svoego trona, stoyavshego pred altarem i, priblizivshis' k ubitoj gorem carice, vzyal ee ruku i poceloval. - Dlya Vashego Velichestva ya ne nahozhu privetstviya, - proiznes starec, skloniv svoyu ubelennuyu sedinami golovu, - ibo ya vizhu vashe priobshchenie u tomu, kto sil'nee menya. - I Roi poklonilsya v storonu velichavogo izvayaniya Osirisa, glyadevshego na nih iz-za altarya. - YA znayu, - otvechala carica so slaboj ulybkoj. - No mne dolozhili, chto proshloj noch'yu Vashemu Velichestvu bylo videnie. Tak li eto? - prodolzhil Roi. - Da, proricatel', hotya mne neponyatno, kto mog donesti tebe ob etom? - Ne vse li ravno, kak ya uznal? Kuda vazhnee to, chto mne nadlezhit povedat' Vashemu Velichestvu: son vash - ne greza, vzleleennaya chelovecheskimi nadezhdami i ozhidaniyami, no istina. O carica, sej mir i ego stradaniya - lish' ten' i zhalkoe zrelishche; nad nimi, podobno piramidam, vysyashchimsya nad peskami i pal'mami, - nad vsem zemnym voznositsya vechnaya istina po imeni Lyubov'. Peski smetaet veter, pal'my poroj buri vyryvayut s kornem, libo, prinesya plody, oni stareyut i gibnut, odni lish' piramidy vechny. - YA ponyala i blagodarna tebe, proricatel'. A teper' vyvedi menya otsyuda, ya ochen' utomlena. Na tret'yu noch' posle etoj besedy Rima, chuvstvuya, chto terzavshaya ee lihoradka sdelala svoe delo i prishlo vremya proshchat'sya s zemnym mirom, poslala za proricatelem. Roi prishel nemedlya, i Rima obratilas' k nemu s takimi slovami: - Ne znayu, kto ty, ne znayu, chto eto za Obshchina Zari, o kotoroj ty govorish', i kakie u nee celi; ne znayu, zachem povelel ty dostavit' syuda naslednicu prestola Egipta, ne vedomo mne, kakim bogam ty sluzhish', ibo mne eshche nemnogoe otkrylos' v vashej vere, hotya eto istinnaya pravda - dve egipetskie bogini yavilis' mne v videnii v noch' rozhdeniya moego ditya. No vot chto dobavlyu: serdce govorit, chto ty chelovek pravednyj, i sama sud'ba prednaznachila tebe byt' proricatelem, chtob ispolnyat' ee volyu; dumayu, chto i ty, i lyudi vokrug tebya, - vy zatevaete chto-to vo blago carevne, kotoroj, esli est' spravedlivost' na zemle, suzhdeno v budushchem stat' caricej Egipta. Polagayus' na volyu Nebes; sama zhe ya, sovershiv vse, chto mogla, umirayu neschastnaya i bessil'naya. Sluchitsya to, chto dolzhno, i slova zdes' izlishni. No ot tebya ya trebuyu klyatvu, Roi, i ot Tau, a takzhe ot vseh brat'ev i sester, chto podvlastny tebe. Vy nabal'zamiruete moe telo tak, kak eto umeyut delat' v Egipte, a kogda predstavitsya na to sluchaj, otprav'te ego Ditane, caryu Vavilona, moemu otcu, ili tomu, kto smenil ego: na grudi moej dolzhen lezhat' svitok, kuda ya zapisala moyu predsmertnuyu volyu; i esli to budet vozmozhno, pust' moya doch', naslednaya carevna prestola Egipta, soprovodit moi ostanki k roditel'skomu domu. YA zhdu klyatvy i v tom, chto caryu Vavilona peredadut: ya zaklinayu vo imya nashih bogov i nashej obshchej krov'yu otmstit' za bedy, chto preterpela v Egipte, za smert' moego vozlyublennogo gospodina, supruga moego, carya Heperra. YA vzyvayu k otcu svoemu, chtoby on, - pod strahom mesti moego duha, - obrushilsya so vsem svoim vojskom na Egipet, daby istrebit' psov giksosov, a doch' moyu, carevnu Nefret, posadit' na tron Egipta; izmennikov zhe shvatit' i pokarat'. Vot klyatva, chto ya trebuyu ot tebya. - Carica, - vozrazhal ej Roi, - klyatva eta mne ne po dushe; ispolnenie ee privedet k vojne, a my, synov'ya i docheri Obshchiny Zari, - ibo Garmahis, kotoryj v obraze Sfinksa storozhit nashi vrata, est' bog Zari, - my zhazhdem mira, a ne vojny. Proshchenie, a ne mest' - vot zakon, kotoromu my sleduem. Pravda, my zhelaem, esli udastsya, svergnut' carej-giksosov i vosstanovit' Egipet v teh predelah, chto sushchestvovali pri zakonnyh ego pravitelyah, ch'ej naslednicej yavilas' k nam carevna Nefret. A esli otkazhut nam bogi v bol'shem, ob®edinit' Sever i YUg, daby Egipet usilil svoyu moshch' i velichie i zalechil rany. - Ob®edineniya ishchut i giksosy, - tiho otozvalas' Rima. - Da, no oni zhelayut vpryach' Egipet v yarmo; my zhe hotim sbrosit' eto yarmo ne mechom. Giksosov mnozhestvo, no naroda Egipta eshche bol'she, i esli oba naroda sol'yutsya, dobraya egipetskaya pshenica zaglushit sornyak giksosov. Koe-chto sdelano, uzhe cari-giksosy poklonyayutsya egipetskim bogam, ch'i altari oni nekogda razrushili, oni perenimayut uzhe zakony i obychai Egipta. - Mozhet byt' i tak, prorok, i v konce koncov vse pridet k tomu, chego ty zhelaesh'. No v moih zhilah techet inaya krov', chem u vas, krotkih egiptyan. Tyazhkie stradaniya vypali na moyu dolyu: supruga moego ubili; te, komu ya verila, hoteli prodat' menya i doch' moyu v rabstvo. Vot pochemu ya ishchu vozmezdiya, hot' i ne pridetsya samoj mne uvidet', kak svershitsya ono. Ne myagkimi rechami i ne dal'nimi raschetami hochu ya vosstanovit' spravedlivost', a kop'yami i strelami. Telo moe nemoshchno i konec blizok, no dusha moya v ogne. YA znayu, chto vse vashi nadezhdy, tak zhe kak i moi sobstvennye, svyazany s moej docher'yu, i duh moj govorit mne, kak luchshe vsego ih osushchestvit'. Prinesete li vy klyatvu? Otvechajte i ne medlite. Esli net, ya, vozmozhno, najdu drugogo zashchitnika. CHto, esli ya voz'mu malyutku s soboj, prorok, chtoby iskat' zashchity u nebesnogo sud'i? Kazhetsya, ya mogu eshche eto sdelat'. Na etot raz Roi vnik v mysli Rimy i ponyal, chto ona v otchayanii. - YA dolzhen isprosit' soveta u togo, komu sluzhu, - otvechal on. - Byt' mozhet, on nisposhlet mne prozren'e. - A esli i ya i ona umrem prezhde, chem ty isprosish' sovet, prorok? Ty polagaesh', chto smozhesh' zavladet' moim ditya, no ty ne znaesh' chto v poslednej vole materi zaklyuchaetsya ogromnaya sila. Ved' u nas, vavilonyan, tozhe est' tajny: v svoj smertnyj chas my mozhem vzyat' s soboyu teh, kto rozhden nami. - Ne strashis', carica, u menya tozhe est' tajny; Osiris ne sejchas eshche prizovet tebya. - Veryu, proricatel', v takih delah ty ne stal by lgat'. Isprosi soveta u svoego boga i skorej vozvrashchajsya. Nezadolgo do rassveta Roi vernulsya vmeste s Tau v opochival'nyu, gde vitala smert'; s nimi byla i pervaya zhrica Obshchiny Zari. Rima, polulezha na podushkah, ozhidala ego. - Ty skazal pravdu, proricatel', - promolvila ona, - ya chuvstvuyu sebya krepche, nezheli vchera. No pospeshi, ibo sila moya podobno vspyshke ugasayushchego svetil'nika. Govori i bud' kratok. - Carica, - obratilsya k nej proricatel', - ya poluchil sovet ot vlastelina, koemu sluzhu, kto napravlyaet moi shagi zdes', na zemle. On milostivo soblagovolil otozvat'sya na moi molitvy. - Kakov zhe otvet, proricatel'? - sprosila Rima s neterpeniem. - Vot on, carica: ot imeni Obshchiny Zari, gde ya vlastvuyu, v prisutstvii moih priblizhennyh, - tut Roi ukazal na Tau i zhricu, - ya prinoshu klyatvu, kotoruyu ty pozhelala, ibo tak my luchshe vsego dostignem celi. Klyanus' vo imya Duha, chto prevyshe vseh bogov, tvoego i moego Ka, vo imya mladenca, kogo uzhe teper' my pochitaem zdes' caricej, - ya klyanus', chto pri pervoj vozmozhnosti, - kotoroj, nadeyus', ne pridetsya dolgo zhdat', - telo tvoe budet dostavleno v Vavilon, a poslanie tvoe - ego caryu, i vozmozhno, on uslyshit ego iz ust tvoej docheri. Tvoya volya i poluchennoe mnoyu predskazanie vneseny v etu gramotu, kotoruyu sejchas prochtut tebe; skreplennaya toboyu, ona budet poslana caryu Vavilona, ravno kak i zapis' klyatvy, opechatannaya mnoyu i Tau, preemnikom moim. - CHitaj, - skazala carica. - Net, pust' prochtet Kemma, kotoraya tozhe obuchena chteniyu. Kemma nachala chitat' s pomoshch'yu Tau. - Vse eto verno, - promolvila Rima. - No dobav'te eshche vot chto: esli otec moj, carstvennyj Ditana, ili tot, kto vzojdet na tron za nim, otkazhutsya ispolnit' poslednee molen'e moe, ya prizovu proklyat'ya vseh bogov Vavilona na ego narod; ya, Rima, stanu presledovat' ego vsyu ego zhizn' i prizovu k otvetu, kogda my vstretimsya v carstve mertvyh. - Pust' tak, - otozvalsya Roi, - hotya slova tvoi ne dobry. Vse zhe, Tau, zapishi ih: umirayushchim dolzhno povinovat'sya. Tau prisel na pol i nachal pisat', derzha svitok na kolene. Potom prinesli vosk, smeshannyj s glinoj. Rima sbrosila s pohudevshego pal'ca kol'co s vyrezannoj na nem figuroj vavilonskogo boga i prizhala ego k vosku, a Kemma kak svidetel'nica zapechatala svitok skarabeem, visevshim u nee na grudi. - Polozhite eto poslanie vmeste s kol'com sredi pelen, kogda budete obertyvat' moe telo, chtoby car' vavilonskij nashel ego v moej mumii, i vtoroe takoe zhe spryach'te v nadezhnoe mesto, - skazala Rima. - Tak i budet sdelano, - soglasilsya Roi. On zhdal. No vot, tochno siyayushchie strely, udarili v okno pervye luchi voshodyashchego solnca, a s nimi vdrug sila vlilas' v Rimu - ona vzyala na ruki doch' i podnyala vverh, v zolotistoe solnechnoe siyanie. - Carevna Zari! - vskrichala ona. - Pust' zhe zarya osiyaet i koronuet tebya! I da budut ispolneny velichiya dni tvoego carstvovaniya, o Vladychica Zari, i proslavish'sya ty v vekah, a nastupit noch', i snova pripadesh' ty k grudi moej. Glava VI NEFRET POKORYAET PIRAMIDY Udivitel'no, poistine udivitel'no otkryvalas' Kniga zhizni yunoj Nefret, naslednicy drevnej dinastii faraonov Egipta. Oglyadyvayas' potom na svoi detskie gody, Nefret vspominala tol'ko vysokie kolonny v ogromnyh zalah, vzirayushchie na nee kamennye izvayaniya i prichudlivye figury na stenah, vysechennye ili narisovannye, kotorye, kazalos', obrecheny vechno sledovat' drug za drugom iz t'my v t'mu. Dalee voznikalo videnie muzhchin i zhenshchin v belyh odeyaniyah, vremya ot vremeni oni sobiralis' v etih zalah i peli pechal'nye melodichnye pesni; otzvuki etih pesen potom eshche dolgie gody slyshalis' ej vo sne. Poyavlyalas' v etih vospominaniyah i vysokaya, statnaya gospozha Kemma, ee vospitatel'nica, kotoruyu ona ochen' lyubila, hotya i pobaivalas' nemnogo, i velikan-efiop, po imeni Ru, s bol'shim bronzovym toporom v ruke, kotoryj, pohozhe, ne othodil ot nee ni dnem, ni noch'yu i kotorogo ona tozhe ochen' lyubila, no nichut' ne boyalas'. I eshche odno videnie vstavalo pered glazami - i pervye dva pochtitel'no otstupali pered nim: sedoborodyj starec s chernymi, pronicatel'nymi glazami, Prorok - tak vse vokrug ego nazyvali i poklonyalis' emu, tochno bozhestvu. Ona vspominala, kak inoj raz vdrug prosypalas' noch'yu i videla ego, sklonivshegosya nad ee krovatkoj, s lampadoj v ruke, ili kak v dnevnoe vremya, povstrechav ee v temnyh prohodah hrama, on blagoslovlyal ee. Malen'koj devochke kazalos', chto on - prividenie i nado skryt'sya poskoree ot nego, hotya i dobroe prividenie, potomu chto inoj raz on daval ej vkusnye sladkie frukty i dazhe cvety, kotorye nes v korzine sluzhitel'. Minovalo mladenchestvo, nastupila pora detstva. Vse te zhe zaly byli vokrug, vse te zhe lyudi zapolnyali ih, no teper' inogda vmeste s ee vospitatel'nicej Kemmoj, v soprovozhdenii velikana Ru i drugih sluzhitelej, ej pozvolyalos' pobrodit' okolo piramid, chashche vsego noch'yu, kogda v nebe svetila polnaya luna. Tak, v lunnom svete, ona vpervye uvidela navodyashchego uzhas l'va-sfinksa, vozvyshayushchegosya nad pustynej. Ponachalu ona ispugalas' kamennogo zverya s chelovech'im licom, razrisovannym v krasnyj cvet, v carskom golovnom ubore i s borodoj. No pozdnee, privyknuv k etomu zrelishchu, ona dazhe polyubila velichestvennoe izvayanie, ej kazalos', chto v ulybke Sfinksa svetitsya druzhelyubie, a ogromnye spokojnye glaza tak vnimatel'no smotryat v nebo, slovno razgadyvayut kakie-to tajny. Inoj raz ona otsylala Kemmu i Ru na nekotoroe rasstoyanie, a sama sadilas' na pesok i poveryala Sfinksu svoi detskie zaboty, sovetovalas' s nim, zadavala emu voprosy, na kotorye sama zhe i otvechala, potomu chto s gromadnyh kamennyh ust ne sletalo ni edinogo slova. Pozadi Sfinksa vysilis' velichestvennye piramidy - tri glavnyh, kotorye vonzalis' svoimi vershinami v samoe nebo, s hramami u podnozhiya - v nih kogda-to poklonyalis' mertvym caryam - i drugie piramidy, pomen'she, kak predstavlyalos' Nefret, piramidy carskih detej. Ona voshishchalas' piramidami, schitaya, chto ih sotvorili bogi, no potom ee nastavnik Tau skazal, chto ih postroili lyudi, chtoby horonit' v nih carej. - Dolzhno byt', to byli velikie cari, esli u nih takie mogily. Kak by mne hotelos' poglyadet' na nih! - skazala Nefret. - Kogda-nibud' ty, byt' mozhet, i uvidish' ih, - otvetil ej Tau, kotoryj byl ochen' mudr i mnogomu obuchal ee. Krome Nefret zhili zdes' i drugie deti, rozhdennye v sem'yah chlenov Obshchiny. Vse oni poseshchali shkolu, s nimi vmeste uchilas' i Nefret; reli uroki v etoj shkole posvyashchennye. Voobshche-to, za malym isklyucheniem, vse chleny Bratstva ravno vladeli znaniyami, hotya slugi Obshchiny i te, kto vozdelyvali polya nepodaleku ot Sfinksa i zhili v poseleniyah vdol' granic bol'shih nekropolej, kazalos' by, nichem ne otlichalis' ot samyh obyknovennyh zemlepashcev. Po ih vidu nikto by i ne dogadalsya, chto oni prinimayut uchastie v tainstvah, pro kotorye oni dali torzhestvennuyu klyatvu nichego ne rasskazyvat' i ostavalis' verny etoj klyatve dazhe pod ugrozoj smerti i pytok. Skoro Nefret stala luchshej uchenicej v shkole, i ne potomu, chto ona byla vyshe drugih po rozhdeniyu, a po toj prichine, chto byla kuda soobrazitel'nee, ee vospriimchivyj um vpityval znaniya, kak suhoe runo vpityvaet rosu. Pri vsem tom, sluchis' komu-to posetit' shkolu i ponablyudat', kak deti slushayut uchitelya ili, sidya na taburetkah, kopiruyut egipetskie pis'mena, perepisyvaya ih na glinyanye cherepki ili klochki papirusa, otlichit' ee ot drugih devochek bylo trudno, mozhet, lish' brosalos' v glaza to, chto Nefret vsegda sidela vperedi i bylo chto-to osobennoe v ee lice. Na nej bylo takoe zhe prostoe beloe odeyanie, chto i na ee sverstnicah, takie zhe prostye sandalii, zashchishchavshie nogi ot kamnej i skorpionov, v takoj zhe puchok byli styanuty ee volosy. Ibo tak bylo ustanovleno v Obshchine: ni odezhdoj, ni ukrasheniyami ona ne dolzhna byla vydelyat'sya sredi drugih detej. Obuchenie Nefret ne ogranichivalos' shkol'nymi urokami, v poslepoludennye chasy i v dni otdyha ona postigala bolee glubokuyu nauku. V nebol'shoj komnate, kotoraya kogda-to sluzhila spal'nej zhrecu hrama, Tau, v prisutstvii Kemmy, uchil ee tomu, chemu ne uchili drugih detej, i posvyashchal v tainstva ih very. Tak, on nauchil ee vavilonskomu yazyku i pis'mu, rasskazal o dvizhenii zvezd i planet, otkryl tainstva religii, ob®yasniv, chto vse bogi svyashchennosluzhiteli - lish' simvoly nezrimoj Sily, simvoly Duha, kotoryj pravit vsem i prisutstvuet vsyudu, dazhe v ee sobstvennom serdce. On otkryl ej, chto plot' - eto zemnaya obolochka dushi i chto mezhdu plot'yu i dushoj idet vechnaya bor'ba, chto na zemle ona zhivet, daby ispolnit' to prednaznachenie, chto opredelil ej vsemogushchij Duh, kotoryj sozdal ee; k nemu kogda-to v budushchem, v naznachennyj den', ona dolzhna budet vozvratit'sya, chtoby snova byt' poslannoj v etot ili drugie miry, no predugadat' ego namereniya ne dano nikomu, dazhe mudrejshemu iz smertnyh. V te chasy, kogda Tau zanimalsya s Nefret, a ona vnimatel'no slushala ego, sluchalos', v komnatu zaglyadyval prorok Roi i tozhe slushal, vstavlyaya slovo to tut, to tam, a zatem, podnyav ruku, blagoslovlyal Nefret i uhodil. Tak, hotya vneshne Nefret pochti chto nichem ne otlichalas' ot ostal'nyh detej i tak zhe igrala i veselilas', ona vse zhe byla drugoj, i dusha ee raskryvalas', tochno cvetok lotosa navstrechu solnechnym lucham. SHli gody, i iz rebenka Nefret prevratilas' v vysokuyu, laskovuyu i ochen' krasivuyu devushku. Tol'ko v etu poru ee zhizni Roi i Tau, v prisutstvii odnoj lish' Kemmy, otkryli ej, kto ona takaya: naslednaya carevna Egipta po krovi i prednachertaniyu Nebes. Oni povedali ej, kto byli ee otec i mat', a takzhe rasskazali o pokoleniyah faraonov, chto pravili Egiptom do nih, i pro razdelenie egipetskih zemel'. Uslyshav vse eto, Nefret zadrozhala, i iz glaz ee polilis' slezy. - Uvy, zachem tak dolzhno bylo sluchit'sya! - voskliknula ona. - Teper' ya uzhe ne mogu byt' schastlivoj. Skazhi mne, svyatoj otec, kogo lyudi nazyvayut vmestilishchem duhov i kto, kak oni govoryat, mozhet obshchat'sya s nimi vo sne, - skazhi, kak mozhet neschastnaya devushka ispravit' stol'ko bed i ustanovit' mir tam, gde bezumstvuyut zhestokost' i krovoprolitie? - Carevna, - skazal Roi, vpervye obrashchayas' k nej kak k carskogo roda osobe. - |to ne vedomo mne i nikomu drugomu. Vse zhe nam dano znat', chto kakim-to nevedomym obrazom ty sovershish' vse eto. To zhe bylo yavleno v videnii i tvoej materi, carice Rime, pri tvoem rozhdenii, ibo v etom videnii ta ipostas' Vselenskogo Duha, kotoruyu my v Egipte znaem kak Mat' Isidu, yavilas' k nej i v chisle prochih darov narekla tebya, carskoe ditya, vysokim imenem Ob®edinitel'nicy Zemel'. Tut Kemma podumala pro sebya, chto vmeste s Isidoj yavilas' i drugaya boginya i dala malyutke drugie dary, i hotya vsluh Kemma nichego ne skazala, Roi, kazalos', prochel ee mysli, potomu prodolzhal tak: - Pro tot son i chudesa, kotorye svershilis' pri tvoem rozhdenii, rasskazhet vospitatel'nica Kemma - takovo velenie svyshe. Ona zhe pokazhet tebe i zapis' vseh etih sobytij, sdelannuyu v to vremya i skreplennuyu pechat'yu, i eshche odnu zapis' - klyatvu, kotoruyu ya i chleny nashej Obshchiny dali tvoej materi, carice Rime, pred ee smertnym odrom, v tom, chto v dolzhnoe vremya ty sovershish' puteshestvie. No dovol'no ob etom. Teper', po veleniyu svyshe, ya dolzhen soobshchit' tebe, chto v odin iz gryadushchih dnej, o kotorom ya ob®yavlyu osobo, kogda mne budet dana o nem vest', na poroge svoej zrelosti ty budesh' koronovana i stanesh' caricej Egipta. - Mozhet li eto byt'? - sprosila Nefret. - Carej i caric koronuyut v hramah, tak mne rasskazyvali, v prisutstvii mnozhestva pridvornyh, torzhestvenno i shumno. Zdes' zhe... - I Nefret oglyadelas' vokrug. - Razve eto ne hram, Nefret, i pritom odin iz samyh drevnih i svyashchennyh v Egipte? - sprosil Roi. - CHto zhe do ostal'nogo, to slushaj. S vidu my vsego lish' skromnoe Bratstvo, izbravshee zhilishchem grobnicy i piramidy, k kotorym malo kto osmelivaetsya priblizit'sya, ibo schitayut, chto zdes' obitayut prizraki i chuzhestranec, oskvernivshij ih svyatost', lishitsya ne tol'ko zhizni, no pogibnet i ego dusha. No ya dolzhen otkryt' tebe, chto nasha Obshchina Zari mogushchestvennee carya giksosov i vseh, kto pokorilsya i stal podderzhivat' ego, o chem ty i uznaesh' vskore, kogda primesh' posvyashchenie. Brat'ya nashi nahodyatsya povsyudu, vo vseh zemlyah - ot nil'skih porogov do samogo morya, da i za morem zhivut nashi pochitateli i ucheniki i, my verim, na Nebesah - tozhe; i kazhdyj iz nih v otdel'nosti i vse oni vmeste povinuyutsya veleniyam, kotorye ishodyat iz etih katakomb, i prinimayut ih kak glas bozhij. - Esli tak, vsemudryj prorok, pochemu zhe ty skryvaesh'sya sredi etih grobnic, a ne prebyvaesh' otkryto v Tanise? - Potomu, carevna, chto vidimaya vlast' vo vsem ee velikolepii i pyshnosti mozhet byt' zavoevana lish' v vojne; my zhe, ch'e carstvo est' carstvo duha, dali obet nikogda ne vesti vojn. Mozhet byt', v konce koncov nam suzhdeno budet povesti vojnu i tem vse i zavershitsya. No ne nashe Bratstvo podnimet boevye znamena, my, esli tol'ko ne budem vynuzhdeny zashchishchat'sya, ne poshlem lyudej na smert', ibo nasha vera - mir i dobro. - Tvoi slova polnyat moe serdce radost'yu, - skazala Nefret, - no teper' pozvol' mne, o blagochestivyj prorok, ujti k sebe, ya tak vzvolnovana, chto mne nuzhno otdohnut'. God ili chut' bolee spustya posle togo dnya, kak Nefret byla otkryta tajna ee rozhdeniya, no eshche do togo kak sostoyalis' torzhestva, o kotoryh ej bylo vozveshcheno, zhizn' ee podverglas' strashnoj opasnosti. S nedavnih por u Nefret voshlo v privychku brodit' nepodaleku ot piramid, mezh grobnic, gde pokoilis' znatnye lyudi i carevichi Egipta. Za tysyachu let, a mozhet byt', i bol'she, do ee rozhdeniya ushli oni iz zhizni zemnoj, tak davno eto bylo, chto teper' uzhe nikto i ne pomnil imen teh, kto spal pod etimi nadgrob'yami. Nefret lyubila sovershat' eti progulki v odinochestve, esli ne schitat' ee telohranitelya Ru, nu a Kemma postarela za eti gody, i ej trudno bylo pereshagivat' cherez kamni i bresti po sypuchemu pesku. K tomu zhe Nefret teper' polyubila odinochestvo, ej nuzhno bylo obdumat' to, o chem povedal ej prorok Roi, privyknut' k nezhdannomu velichiyu, chto obrushilos' na nee. Da i sil'noe yunoe telo ee zhazhdalo dvizheniya, ej naskuchili tesnye predely hrama i blizhnih ego okrestnostej. Nefret lyubila vysotu, ej hotelos' podnyat'sya vysoko-vysoko i sverhu ozirat' raskinuvshiesya vokrug prostranstva. Kogda zhe ona poprobovala vzobrat'sya na samuyu vershinu ogromnyh monumentov i dazhe na nebol'shie piramidy, to obnaruzhila, chto delaet eto s legkost'yu, nogi u nee ne drozhali i golova ne kruzhilas', i eto stalo ee lyubimym zanyatiem. O strannoj prichude Nefret Ru i te, kto videl eti ee voshozhdeniya, dolozhili Kemme, a ona, ponyav, chto yunaya carevna vovse ne sklonna prislushivat'sya k ee uveshchevaniyam, soobshchila Roi i Tau. Tut vpervye Nefret rasserdilas' na svoyu vospitatel'nicu i napomnila ej, chto ona uzhe ne rebenok, kotorogo nado vodit' za ruchku. Roi i Tau posoveshchalis' mezhdu soboj, a zatem, kak bylo u nih ustanovleno, obratilis' za sovetom k Duhu, kotoryj, kak oni ob®yavili, napravlyal ih vo vseh delah. Konchilos' vse tem, chto prorok Roi prikazal svoej vnuchatoj plemyannice Kemme ne vygovarivat' bol'she carevne, a dozvolit' gulyat', gde ej zablagorassuditsya, i vzbirat'sya, kuda ona zahochet, ibo Duh otkryl Roi, chto, mozhet, kto i postradaet ot etogo, no tol'ko ne Nefret. - Kol' skoro carevne nichto ne grozit, ne nado ej prepyatstvovat' v takih malostyah, plemyannica, - zaklyuchil Roi. - Ni odin giksos i nikakoj drugoj vrag ne osmelyatsya dazhe priblizit'sya k obitalishchu prizrakov. K tomu zhe ee soprovozhdaet Ru, i beseduet ona ne s kakim-to muzhchinoj, a lish' so svoej sobstvennoj dushoj. - Vsegda nahoditsya smel'chak, kotoromu nevedom strah drugih, i neizvestno, kogo Nefret mozhet povstrechat', s kem ona stanet govorit', a kogda my uznaem, budet uzhe pozdno, - vozrazhala emu Kemma. - Tebe skazano, plemyannica: ne prepyatstvuj, - povtoril Roi. Oderzhav pobedu, yunaya Nefret, harakter kotoroj otlichalsya uporstvom, prodolzhala svoi progulki po nekropolyu i dostigla dazhe bol'shego, chem ozhidala. Sredi teh, kto sluzhil Obshchine Zari, byla sem'ya beduina, v kotoroj iz pokoleniya v pokolenie muzhchiny vladeli iskusstvom voshozhdeniya na piramidy. |ti smel'chaki, pol'zuyas' treshchinami v mramornyh plitah piramid, ceplyalis' za vystupy i prinikaya k vyemkam, chto vydolbili za tysyacheletiya nesushchie pesok vetry, iskusno vzbiralis' na samuyu vershinu piramidy. Tak, nachav s malyh piramid, oni povtoryali svoi popytki do teh por, poka ne odolevali samye vysokie, i lish' togda im razreshalos' zhenit'sya i obzavestis' sem'ej. S glavoj etogo roda Nefret ne raz besedovala, i, k ee udovol'stviyu, vremya ot vremeni on s synov'yami podnimalsya u nee na glazah na tri samye bol'shie piramidy i oni blagopoluchno vozvrashchalis' iz svoego golovokruzhitel'nogo puteshestviya. - Pochemu by i mne ne podnyat'sya, esli vy mozhete? - v konce koncov sprosila ona ego. - YA legkaya, i noga moya stupaet tverdo, golova ne kruzhitsya ot vysoty, i ruki u menya ne koroche vashih. Hranitel' piramid - ibo takovo bylo zvanie glavy roda - s udivleniem vzglyanul na nee i pokachal golovoj. - |to nevozmozhno, - skazal on. - Nikogda eshche zhenshchina ne podnimalas' na eti kamennye gory, esli ne schitat' Duha piramid - tol'ko ona mozhet eto delat'. - Kto eto - Duh piramid? - sprosila Nefret. - My ne znaem gospozha, - otvechal Hranitel'. - My nikogda ni o chem ee ne sprashivaem, a esli vidim v polnolunie, kak ona skol'zit po piramide, to zakryvaem lico pokryvalom. - Otchego zhe vy zakryvaete lica, Hranitel'? - Ottogo, chto esli my ne sdelaem etogo, nami ovladeet bezumie. Tak sluchilos' s temi, kto vzglyanul ej v glaza. - No otchego zhe oni stali bezumnymi? - Neskazannaya krasota porozhdaet bezumie, i pridet vremya, mozhet, ty v etom udostoverish'sya, gospozha, - otvetil on, a u Nefret ot etih slov kraska prilila k shchekam. - Kto zhe ona - etot Duh? - pospeshno prodolzhala ona svoi rassprosy. - I chto ona tut delaet? - Nikto ne znaet etogo navernyaka, no sushchestvuet predanie, chto v davnie vremena pravila etoj zemlej nezamuzhnyaya carica, a zamuzh ona ne hotela vyhodit' potomu, chto lyubila prostolyudina. Sluchilos' tak, chto na zemli nashi hlynuli chuzhestrancy i zahvatili Egipet, - on togda razdelilsya na chasti i ot etogo sovsem poteryal silu. CHuzhestrannyj car', uvidev, kakaya krasavica carica Egipta, i zhelaya uprochit' svoyu moshch' i vlast', reshil vo chto by to ni stalo zhenit'sya na nej, pust' dazhe nasil'no. No carica ubezhala ot nego i v otchayanii podnyalas' na samuyu vysokuyu piramidu. On posledoval za nej. Dostignuv vershiny, ona brosilas' ottuda vniz i razbilas', a carya, kogda on uvidel eto, ohvatili strah i slabost', i on tozhe upal na zemlyu i umer. Oboih ih pohoronili v tajnoj usypal'nice v odnoj iz etih piramid - nikto ne znaet, v kakoj tochno, no mne kazhetsya, vo vtoroj, potomu chto na nej chashche vsego poyavlyaetsya Duh. - Krasivaya legenda, - skazala Nefret. - I eto vse? - Ne sovsem, gospozha, potomu chto s nej svyazano prorochestvo. Vot slushaj: kogda drugoj car' stanet podnimat'sya po piramide vsled za drugoj caricej Egipta i upadet, no ne razob'etsya, on zavoyuet ee lyubov', - i togda Duh mesti, kotoryj obuyal kogda-to drevnyuyu caricu, otchego ona brosilas' vniz, uspokoitsya i ne budet bol'she gubit' muzhchin. - YA hochu uvidet' etogo Duha, - skazala Nefret. - YA zhenshchina, i ona ne smozhet navesti na menya bezumie. - Dumayu, ona ne pokazhetsya tebe, gospozha. Hotya, byt' mozhet, ona zahochet zavladet' tvoej dushoj dlya kakih-to svoih celej, - zadumchivo pribavil on. - Moya dusha prinadlezhit mne odnoj, i nikto ne smozhet ovladet' eyu, - otvetila Nefret, rasserdivshis'. - No ya i ne veryu, chto est' takoj Duh, a ty i prochie glupcy videli vsego lish' lunnyj otsvet, skol'zyashchij sredi grobnic. Ne rasskazyvaj mne bol'she pustyh istorij! - Tut, v nekropole, zhivut dva bezumca, kotorye luchshe, chem ya, rasskazali by tebe, gospozha moya, ob etoj lunnoj teni. A mozhet byt', ono i tak, kak ty govorish', - skazal Hranitel', - i nizko poklonilsya, kak klanyalis' v drevnosti na Vostoke svoim povelitelyam. - Mozhet byt', ty prava. Prinimaj eto kak hochesh'. - On hotel bylo udalit'sya. - Pogodi, - ostanovila ego Nefret. - YA hochu, chtoby ty nauchil menya podnimat'sya na piramidy, potomu chto ty samyj iskusnyj i izuchil ih luchshe, chem tvoi synov'ya. Nachnem s tret'ej - ona pomen'she drugih, i nachnem sejchas zhe. A potom, kogda ya nemnogo osvoyus', podnimemsya i na drugie. Hranitel' v udivlenii vozzrilsya na nee, a zatem skazal, chto ne mozhet vypolnit' eto ee zhelanie. - Razve ty ne poluchil nakaza blagochestivogo proroka Roi i Soveta Obshchiny vo vsem mne povinovat'sya? - sprosila ego Nefret. - |to tak, gospozha, ya poluchal takoe prikazanie, hotya i ne ponimayu, pochemu ya dolzhen povinovat'sya tebe. - YA i sama ne sovsem ponimayu - pochemu, ved' ty mozhesh' vzbirat'sya na piramidy, a ya ne mogu, i znachit, ty prevoshodish' menya. No prikazanie est' prikazanie, i ty znaesh', chto sluchaetsya s temi, kto ne vypolnyaet rasporyazhenij Soveta. Nachnem zhe. Hranitel' ugovarival ee, umolyal i chut' ne plakal, no dobilsya lish' togo, chto Nefret skazala: - Esli ty boish'sya podnyat'sya na etu piramidu, ya podnimus' odna. No ty znaesh' - ya mogu upast'. V konce koncov ogorchennyj Hranitel' pozval svoego syna, sil'nogo, gibkogo yunoshu, kotoryj, tochno gornyj kozel, legko vzbegal na piramidy, i velel emu prinesti dlinnuyu verevku, svituyu iz pal'movyh volokon, i etoj verevkoj obvyazal on tonkuyu taliyu Nefret. No teper' vozniklo novoe prepyatstvie: Ru, kotoryj do teh por s udivleniem slushal ih razgovor, sprosil, chto on delaet i pochemu on obvyazyvaet gospozhu verevkoj, tochno kakuyu-to rabynyu. Hranitel' stal emu ob®yasnyat', a Nefret soglasno kivala. - No eto nevozmozhno, - skazal Ru. - Moj dolg - povsyudu soprovozhdat' znatnuyu gospozhu. - V takom sluchae, drug moj Ru, - skazala Nefret, - podnimis' vmeste so mnoj na piramidu. - Na piramidu? - Ru obizhenno nasupilsya. - Vzglyani na menya, proshu tebya, gospozha, i otvet': chto ya - kot ili obez'yana, chtoby po gladkomu kamnyu vzobrat'sya s zemli na nebo? Da ya ne podnimus' i na dlinu etoj verevki, kak upadu vniz i slomayu sheyu. Luchshe ya odnoj rukoj srazhus' s desyatkom vrazheskih voinov, chem poddamsya takomu bezumiyu. - CHto verno, to verno. Pozhaluj, nikogda ne pobyvat' tebe na piramide, drug moj Ru, - skazala Nefret, okidyvaya vzglyadom ispolina-efiopa, kotoryj s godami nichut' ne izmenilsya. - A potomu ostav' pustye razgovory, i ne budem zrya tratit' vremya. Esli ty ne mozhesh' podnyat'sya na piramidu, stoj vnizu, vdrug ya poskol'znus' i upadu, togda lovi menya. - Lovit' tebya, gospozha?! Esli ty upadesh'?! - U Ru dazhe dyhanie perehvatilo. Ne skazav bol'she in slova, Nefret napravilas' k podnozhiyu tret'ej piramidy, na kotoruyu Hranitel', takzhe ne govorya ni slova, nachal uzhe podnimat'sya po znakomomu puti, ukrepiv na sebe vtoroj konec verevki, kotoroj on obvyazal Nefret. Skinuv sandalii i podobrav tuniku do kolen, kak velel Hranitel', ona nachala podnimat'sya vsled za nim, a chut' nizhe Nefret podnimalsya syn Hranitelya, sledivshij za kazhdym ee dvizheniem. - Slushajte moi slova, vy, otec i syn! - prostonal Ru. - Esli vy dopustite, chtoby moya gospozha poskol'znulas' i upala, luchshe vam ne spuskat'sya vniz, potomu chto ya ub'yu vas oboih. Ostavajtes' togda naverhu do konca vashej zhizni! - Esli ona upadet, upadem i my. No bogi svideteli - moej viny v tom ne budet, - otvechal Hranitel', pril'nuv k sklonu piramidy. Tut srazu zhe sleduet skazat', chto Nefret pokazala sebya sposobnoj uchenicej. Glaza u nee byli zorkie, kak u yastreba, smelost'yu ona ne ustupala l'vu, a lovkost'yu - obez'yane. Ona podnimalas' vse vyshe i vyshe, uhvatyvayas' za te shcheli, za kotorye uhvatyvalsya ee provodnik, i stavya nogi tochno v te mesta, kuda stavil on; tak oni podnyalis' do serediny piramidy. - Dostatochno na segodnya, - skazal Hranitel' piramid. - Ni odin novichok iz nashego roda ne idet v pervyj raz dal'she - eto pravilo. Otdohnem zdes' nemnogo, a potom nachnem spusk. Moj syn budet stavit' tebe nogi, kuda nado. - Povinuyus' tebe, - otvechala Nefret i tak zhe, kak ee provodnik, obernulas' nazad - pod nej prostiralas' pustota, tol'ko gde-to daleko-daleko vnizu stoyal na peske kazavshijsya sovsem malen'kim Ru. I tut vpervye ona pochuvstvovala golovokruzhenie. - U menya kruzhitsya golova, - tiho skazala ona. - Obernis' nazad, k piramide, - skazal Hranitel' razmerenno-spokojnym golosom, starayas' skryt' ohvativshij ego strah. Nefret povinovalas', i sila i volya vnov' vernulis' k nej. - Vse v poryadke, - skazala ona. - Togda, gospozha, povernis' eshche raz, potomu chto, ne sdelav etogo teper', ty ne sdelaesh' nikogda. Ona snova povinovalas', i - o, radost'! - ona uzhe ne ispugalas' vysoty, dusha ee pobedila strah. Spusk posle etogo proshel legko, potomu chto ona mogla brosit' vzglyad, kuda stavit' nogu, v kakuyu rasshchelinu ili izlom goryachego blestyashchego mramora, da i yunosha, spuskavshijsya vperedi nee, znal vse eti rasseliny naizust' i govoril ej, kuda stupat'. Tak oni blagopoluchno spustilis' na zemlyu; Nefret nemnogo posidela, chtoby otdyshat'sya; ona s ulybkoj smotrela na Ru: u togo glaza vylezli iz orbit - tak on napugalsya, i on vse otiral pot so lba kraem svoego odeyaniya. - Mozhet, dovol'no s tebya piramid, gospozha? - spr