yu mezhdu shestym i sed'mym nebom. Poshli vosem' kur, po dve na den', i ot sebya ya pribavlyu dvuh zhirnyh baranov, okku imbirya i dve okki krasnogo perca dlya kebaba". Mat', placha, vypolnila moe povelenie, i do sih por ya ne znayu, kur ej bylo zhalko ili menya, a sprosit' boyus', chtoby vnov' o zhenit'be ne nachala razgovor... Tak zakonchilas' pritcha o treh zhenah. Hitro smotrel Halil na gogochushchih "barsov". Oni v shutlivoj forme vyrazhali sochuvstvie chetochniku, hvalili ego za tverdyj harakter, i nakonec, vyterev veselye slezy, |lizbar vykriknul: - Ne setuj, na menya, dorogoj aga Halil, ya sejchas pozhalel, chto ne bylo u tebya chetvertoj zheny, inache ty by prodolzhal zanimatel'nyj rasskaz. - I radovalis' by, - pochuvstvovav nelovkost', skazal vezhlivyj Rostom, - chto tebe bylo legko izbavlyat'sya ot nih. - O moi gurdzhi, vasha veselost' i menya privodit v sostoyanie op'yaneniya, ibo u stoyashchego pered vami Halila, prodavca chetok, ne bylo i odnoj zheny. "Barsy" otoropelo ustavilis' na prishchurivshegosya Halila. Matars vspylil: - Vyhodit, ty poteshalsya nad nami, aga chetochnik?! - O prorok, pochemu nigde ne skazano: esli mnogim mozhno smeyat'sya nad odnim, to pochemu odnomu nel'zya nad mnogimi? No, vidit Muhammed, vse zdes' rasskazannoe chistaya, kak molitva, pravda, - tol'ko sluchilos' vse eto ne so mnoj, a s drugimi neostorozhnymi. A vam ne vse ravno s kem, blagorodnye? Razve ne izvestno: "Kto puteshestvuet radi poznaniya, tomu allah oblegchaet dorogu v raj". Ne raz karazan-saraj, ili chaj-hane, ili gostepriimnyj dom, gde my, putniki, ostanavlivalis' radi otdyha, oglashalsya smehom ili uchtivymi slovami sochuvstviya, ili zapozdalymi sovetami popavshemu v bedu. I ya, puteshestvuya radi poznaniya dobra i zla, chuvstvoval, chto s kazhdym shagom priblizhayus' k vorotam raya, ibo tshchatel'no zapisyval v tolstuyu knigu s belymi listami, priobretennuyu v Indii, vse to, chto videl i slyshal, - i ne tol'ko ot sluchajnyh sputnikov, no i ot skazitelej, poyushchih o vremeni, kotoroe davno ushlo i nikogda ne vozvratitsya, o delah, okrashennyh krov'yu i povernutyh k krasote siloyu razuma. - Vse eto tak, no pri chem tut staraya hanym, tvoya blagorodnaya mat', ili Ajsha, lovyashchaya kur? - Tvoe nedoumenie, aga Rostom, ponyatno. Svidetel' prorok, ni Ajsha, ni moya mat' - da zhivet ona vechno! - ni pri chem. U postradavshih byli svoi Ajshi i materi. A prinyal ya smeshnoe i pechal'noe na svoj schet, chtoby predosterech' samogo sebya. Mashallah, ya tak ukrepilsya v vere, chto vse eto sluchilos' ne s kem drugim, a tol'ko so mnoyu, chto nevol'no upodobilsya olenyu. I teper' ne uspeet svaha ili dobrozhelatel' zagovorit' o neveste, ya krichu: primi blagodarnost', ya uzhe tri raza naslazhdalsya rajskimi usladami iz uslad. - Vyhodit, nikogda ne zhenish'sya? Glaza Halila zaiskrilis' kakim-to lukavstvom: - O aga Panush, zhenyus' nepremenno, no lish' na toj, kotoruyu sam vynu iz-za pazuhi sud'by. U vas eto legche, vy mozhete skol'ko dushe ugodno licezret' svoyu hanym, kruzhit'sya s neyu pod udary barabana, napevat' priyatnye slova. A u nas dazhe pevcy vospevayut krasotu vslepuyu, ibo Muhammed povelel zaveshivat' ee pokryvalom. I kogda kadi proiznosit opredelenie, zakreplyayushchee zhenshchinu navsegda ili vremenno, kak pozhelal muzh, my dumaem ob odnom: ne obmanula li svaha, horosho li rassmotrela mat' v bane devushku? A moya mat', hot' s neterpeniem i ozhidaet moyu zhenu, tak govorit: "Pust' allah hranit tebya ot oshibok, ibo u tebya budet odna zhena, kak u tvoego otca, i ty nikogda ne oskorbish' zhenshchinu slovami: "ZHena, ujdi ot menya!" Esli vozlyublennye zahotyat, obmanut ne tol'ko storozhevuyu sobaku, no i shajtana i najdut sposob vstretit'sya. Govori ej zagadochnye slova, i esli ee otvet budet podoben medu, pospeshi otpravit' svahu k ee otcu". - Skazhi, ostroumnyj aga Halil, videl li ty svoimi glazami "schastlivchika", obladavshego tremya zhenami, o kotoryh ty rasskazyval? - O aga Matars, ya videl treh muzhej, obladavshih tremya zhenami, o kotoryh ya rasskazyval, no eto ne vse, ya sochuvstvoval mnogim, obladavshim mnogimi. I kogda ya zapishu vse vidennoe i slyshannoe, nazovu svoyu knigu: "Veselye prepodnosheniya svoevol'noj zhizni", ibo ne ob odnih zhenah moi slova. Esli allahu budet ugodno, ya napishu i o vas, blagorodnye. Poka ne pishu, ibo ne znayu, udastsya li mne hot' na odin lokot' povernut' v luchshuyu storonu kolesnicu vashej sud'by. - |-e, dorogoj Halil, o nas ne stoit zabotit'sya, ved' sud'ba chasto vyskakivaet iz svoej kolesnicy, chtoby povernut' k nam zad. - |lizbar prav, - neveselo usmehnulsya Panush, - no nado pomnit': yatagan odnogo vzyal v plen, a yazyk - tysyachu. Otkroj, kto byl muzhem docheri zvezdocheta? - Sam ulybchivyj div podskazal tebe, aga Panush, sprosit' ob etom v konce pouchitel'noj besedy, ibo, vyslushav poterpevshego, ya vsyu noch', kak uveryal moj sluga, kudahtal, trevozha petuhov pod oknom. Oprometchivyj pravovernyj byl molodoj i strastnyj ohotnik za iskopaemymi. On nyryal za kostyami davno ischeznuvshih ryb na dno morya, rylsya v zemle, vyuzhivaya cherepa, dolbil melovye gory, vyskrebaya rakoviny, razryval pesok v poiske slonov. On klyalsya, chto bol'shoj dom zanyat u nego ostatkami drevnih zhitelej zemli. I pogonya za - skazhem vezhlivo - truhoj tak uvlekla ego, chto on celymi nedelyami lezhal, utknuvshis' v zemlyu, chto ne ukrylos' ot mstitel'nyh zvezd. Voshel Ibragim. On pytlivo oglyadel gostej: kazhdyj iz nih mog odnoj rukoj uderzhat' dve dyni, a kazhdaya dynya peretyagivaet chashu vesov, napolnennuyu chetkami. Rostom perehvatil vzglyad molodogo torgovca i pospeshil skazat': - Aga Halil, ty usladil nash sluh besedoj, i my ne uspeli skazat', chto prishli k tebe za chetkami dlya nashih hanym. I k mestu budet, aga Halil, zaplatit' i za te, chto ty prislal s Ibragimom v den'... - Allah vidit, v podhodyashchij den'. A chtoby vybrat' chetki dlya izyskannyh hanym, mnogoe na svoem puti videvshih, i pochti vse udivitel'noe, nuzhno bol'shoe vnimanie i razdum'e. Udostojte menya poseshcheniem v pervyj den' posle blizhajshej pyatnicy, i ya podberu to, chto udivit hanym i vyzovet voshishchenie carstva gor. GLAVA ODINNADCATAYA Nichto ne predveshchalo to bedstvie, chto tak vnezapno obrushilos' na |rakle. Uzhe s utra ne bylo udachi: on hotel proverit' spisok antikov, no cifry kak-to stranno putalis', hotel perestavit' Veneru blizhe k svetu, no slugi edva ne uronili postament; a kogda reshil soschitat' soderzhimoe poserebrennogo sunduka, kryshka, obychno ustojchivaya, upala, pridaviv emu palec. Poka on holodnoj vodoj staralsya unyat' zhar, sluga dolozhil o priezde verhovnogo vezira Hozreva. "CHto za neschastnyj den'!" - edva ne vskriknul |rakle, idya navstrechu neproshenomu gostyu. Posle slashchavyh privetstvij i pozhelanij utroit' bogatstvo Hozrev nachal bez obinyakov. - Prorok svidetel', ne znayu, chem ya zasluzhil tvoe nevnimanie, o |rakle Afenduli. Eshche ne ponimaya, k chemu klonit vezir, |rakle rasporyadilsya podat' kushan'ya i vyderzhannye grecheskie vina. ZHadno i dolgo nasyshchalsya Hozrev, vyzyvaya otvrashchenie u vozderzhannogo |rakle, s trudom im skryvaemoe. Posle mnozhestva yastv, sdobrennyh sousami, Hozrev tshchatel'no obsosal kostochki kapluna i prinyalsya za pilav, pripravlennyj finikami i fistashkami. Vperemezhku s edoj on osushil pyat' chash kritskogo vina, pyat' peloponesskogo i pyat' ionicheskogo. Vernuvshis' k kostochkam kapluna, on zatem umelo raspravilsya s kuvshinom, polnym apel'sinovogo soka, i s pushchim rveniem stal upletat' pilav. Ottolknul tazik s rozovoj vodoj, podstavlennyj slugoj dlya omoveniya ruk, on vysmorkalsya v shelkovoe polotence, vyter sal'nye pal'cy o lavash i serdito nadulsya. - Aga |rakle! A, |rakle aga! Pochemu ne ko mne vozvel svoyu pros'bu? Ili polagaesh', kapudan-pasha mogushchestvennee menya? - Ne znayu, o vsesil'nyj Hozrev, chem vyzvan tvoj gnev? - Aj-yaj, |rakle! Na chto tebe grom neba: pyat' raz po sto mushketov i desyat' pushek? - Ni na chto. - Horosho. Aj, kak horosho! Togda na chto prosil ty u kapudan-pashi grom neba? - Prosil shutya. Sam vedaesh', o vezir, kak opasno bez strazhi v takom dvorce. No ne odno eto, upravitel' zhaluetsya, chto v pomest'e na Princevyh ostrovah, gde sosredotocheny glavnye bogatstva Afenduli, uzhe dvazhdy zabiralis' korsary. Ih bylo tam pyat'desyat, potomu udalos' otognat'. No kto poruchitsya, chto potom ne nagryanet ih chetyre raza po pyat'desyat? - O-oh, korsary! Vaj ana-sany! A gde eshche tvoi pomest'ya? YA znayu, u tebya ih desyat'. - Tebe ne tochno soschitali, vezir Hozrev. Vot dva pal'ca, stol'ko zhe u menya pomestij. - Billyahi! YA raspolozhen k tebe, inache rasserdilsya by, - schital sam hranitel' sultanskih sundukov! - Pridetsya smenit'. Hranitel' ne dolzhen oshibat'sya, inache mozhet v sunduke okazat'sya lishnee, a on bez umysla voz'met i prisvoit. - Ni odin pravovernyj, dorozhashchij chalmoj ili feskoj, ne posmeet sbit'sya so scheta v ushcherb sultanu. Tol'ko naoborot, - o |rakle aga! - A rozhdennyj ne nebom, a obyknovennoj zhenshchinoj? Hozrev, prishchuriv odin glaz, drugim sverlil Afenduli: - Ty poddannyj sultana? - Net, tol'ko gost', da hranit "sredotochie mira" svyashchennyj polumesyac! - bystro progovoril |rakle. - Moya rodina - Indiya, kuda ya, vozmozhno, vernus'... - Mashallah! Ty desyat' let p'esh' vodu golubogo morya i ni razu ne podschital, skol'ko kapel' vypil. - Znachit, ya dolzhen sejchas rasplatit'sya za kapli? - Net, efendi, za moe molchanie! Mushketov ty prosil pyat' raz sto, a korsarov ot sily priplyvet desyat' raz po desyat'. - Skol'ko ya dolzhen zaplatit' za trista mushketov? - Skoro bajram, den', kogda milostivyj allah podaril zhizn' sultanu, "sredotochiyu vselennoj". Ne schitaesh' li ty, o grek Afenduli, chto obyazan prosit' u sultana razresheniya prepodnesti emu prilichestvuyushchij ego imeni podarok? - Vyrazhenie lica Hozreva napominalo ohotnika, pritaivshegosya vozle zapadni. - Podskazhi chto, - blagogovejno proiznes |rakle, - i ya gotov dostavit' sebe radost'. - Pomest'e, v kotorom tak chasto korsary dokazyvayut preimushchestvo sily nad bessiliem. - O bogi! Bogatstvo, soblaznyayushchee korsarov, ty nahodish' sootvetstvuyushchim vysote "sredotochiya vselennoj"?! O vezir, ne podvergaj menya nasmeshkam! Ili hranitel' sunduka ne soschital, skol'ko u sultana podobnyh pomestij?! Drugoe delo, esli by... ty soizvolil prinyat' ego v dar. - Billyahi, pozdno peredumyvat'! YA, vykazyvaya tebe svoe raspolozhenie, uzhe tuda poslal yanychar i svoih rabov. Tvoego upravitelya vygnali, ibo on ne umeet berech' poruchennoe emu; inache kak ponyat', chto k nemu cherez more lezut korsary? - Ne smushchaj menya, o vezir! Mourav-bek skazal, chto "sredotochie vselennoj" pozhelal dopustit' menya, nedostojnogo, k svoim stopam... I esli on, po svoej snishoditel'nosti, vspomnit o moem pomest'e, ya vynuzhden budu skazat', chto ya tut ni pri chem. Hozrev pozelenel, pochuvstvoval sebya dich'yu v svoej zhe zapadne: "Konechno, etot grek pobezhit k gruzinu, i etot Saakadze, syn sobaki, doneset sultanu o tom, chto ya ograbil Afenduli. Net, iz dvuh istin est' odna: sultan prikazhet zabrat' pomest'e v svoyu kaznu. Ubytok greku, a mne kakaya vygoda? Allah, net spravedlivosti pod polumesyacem!" - Prorok svidetel', nichego ne mogu izmenit', uzhe poslal tuda yanychar! Allah akber! - Ty poslal, a ne sultan. Ne budem sporit', Hozrev-vezir. Pyat'sot mushketov, desyat' pushek, k nim zaryad i yadra. Taramba-trum! I pomest'e tvoe! - Klyanus' Mekkoj, sultan za pyat' raz po sto snimet mne golovu! - A za chetyre raza po pyat'desyat? I v dovesok - vosem' pushek? - Aj aman! Beri dva raza po sto i dve pushki! K nim zaryad i yadra! - Moe pomest'e stoit desyat' tysyach mushketov, sem'desyat devyat' pushek, pyat' dvorcov i semnadcat' katarg. - "Katarga?! - Hozrev pobelel. - Ne ugrozhaet li grek ispodtishka?" I hriplo: - Beri dva raza po sto i tri pushki. YA dobryj! Puli i yadra - kak skazal. - Ne mogu, klyanus' Olimpom! Moe vtoroe pomest'e daleko otsyuda i ostaetsya odno. YA dolzhen ego ohranyat' ot... ot razbojnikov. Ne skupis', o vsesil'nyj vezir! Uravnyaj schet - trista mushketov i shest' pushek. Puli i yadra - kak skazal. - Aj-yaj, aga, ne mogu poslednee slovo za toboj ostavit'... Beri dva raza po sto i eshche pyat' po desyat' mushketov i pyat' pushek. - Daj mne srok podumat'. - O Osman! Pochemu ne skazano, chto delat' s neostorozhnymi?! Ty podpishesh' sejchas, chto poluchil ot menya zolotye para za prodannoe pomest'e. - Klyanus' Neptunom, ya podpishu... kak tol'ko noch'yu dostavish' syuda dvesti pyat'desyat mushketov i pyat' pushek. |to nichto za mnogoe. Hozrev zadumalsya: "Krepko poklyalsya, ne narushit". - CHerez den' v noch' syuda na felyugah podvezut tebe prosimoe. Vzamen skrepish' bumagu pechat'yu, prilozhish' sto zolotyh i peredash' starshemu: "bezbrovomu s rassechennym lbom". I taramba-trum! - Esli tvoi slugi dovezut vse v celosti, ya peredam "rassechennomu lbu" dvesti zolotyh. - Podskazannoe tebe tvoim allahom osparivat' ne budu, a teper' pokazhi mne tvoi antiki... "I ya tebe skazhu, kto ty?" - usmehnulsya pro sebya |rakle. - Ohek! Iz raspolozheniya k tebe ya pomogu vybrat' podarok sultanu. Dolgo hodil Hozrev po zalam, ot vozhdeleniya u nego drozhali guby. Vybrat' mnogoe, a vdrug sultan po pros'be Mourav-beka dopustit greka na bajram? I togda, ne obnaruzhiv darov, hitryj grek izumitsya: "A gde to-to i to-to?!" Hozrev perevodil lihoradochnyj vzor s odnoj cennosti na druguyu. Nakonec ego vybor pal na larec, v kotorom hranilis' izumrudnye chetki. On bylo uspokoilsya, no ego vnimanie privlekli dva kuvshina raboty bagdadskih chekanshchikov. Oni byli odinakovy, kak bliznecy, dazhe legkaya carapinka u gorlyshka byla na odnom i na drugom. Kakaya-to mysl', eshche smutnaya, no uzhe zamanchivaya, osenila vezira, i on tverdo zayavil, chto eti kuvshiny |rakle dolzhen otdat' emu za predostavlennoe oruzhie. Vidavshij vidy |rakle nichut' ne udivilsya naglosti vezira i s legkoj nasmeshlivost'yu skazal, chto za oruzhie oni kak budto v raschete. - Kak?! Aj, aga, ty dumal otpustit' menya bez znaka raspolozheniya? - vozmutilsya Hozrev. - O |rakle, ne budi vo mne gnev. - O vezir, ne budi vo mne nedoumenie: ya polagal, chto pomest'e horoshij bahshish. No esli eto ne vse... - Pomest'e ty obmenyal na mushkety, kotorye, kak, ty znaesh', ne prodayutsya, zolotye den'gi ya dolzhen otdat' kapudan-pashe za molchanie. CHto zhe ostaetsya mne? - O bogi! YA ne podumal vovremya. Vybiraj, vezir, chto hochesh'. - Ohek! YA uzhe vybral vot eti dva kuvshina s odinakovoj carapinoj. - Vidit Gromoverzhec, ih ya ne smogu ni prodat', ni podarit'. Vyberi bolee cennoe, vezir. - Vidit Muhammed, drugoe mne bezrazlichno. - Kuvshiny ne otdam, ya ih perehvatil u kupca po doroge v Davlet-hane, kupec nes ih v podarok shahu Abbasu. Lish' tugoj kiset ubedil kupca v tom, chto mne kuvshiny bolee po dushe, chem "l'vu" persov. Provedav ob etom, shah upodobil spinu kupca mozaike, a zaodno otrubil emu i ruku. Vyzhil li neschastnyj?! Ob uchasti kupca uznal ya daleko za predelami Isfahana. S teh por, kogda menya ohvatyvaet bezumnaya strast' k skupke antikov, mne dostatochno vzglyanut' na eti kuvshiny, i ya chuvstvuyu mozaichnoe klejmo na svoej spine. Tak neizmenno tyazhest' rasplaty za nedostojnuyu zhadnost' otvodit moj vzor ot veshchi k cheloveku. - Mashallah! Vse, chto ty rasskazal, eshche sil'nee ubezhdaet menya! Kak raz i mne nuzhny takie kuvshiny. - YA luchshe predlozhu dlya carstvennoj hanym Fatimy ozherel'e, ne imeyushchee ravnogo. - Aj-yaj, kak neponyatliv ty, |rakle! Znaj, raz moj vzglyad ostanovilsya na kuvshinah, znachit ya v obmen nichego ne voz'mu. No esli ty sam reshil vruchit' sestre sultana ozherel'e, ugovoryu ee snishoditel'no prinyat'. I eshche znaj: ili kuvshiny moi, ili felyugi ne podvezut ni odnogo mushketa. I pomest'e tvoe ya primu darom, ibo tam uzhe yanychary - chetyre po pyat'desyat, i raby - pyat' po dvadcat'. Nichem ne vydal svoih chuvstv |rakle. "Proizvol! CHto pered nim spravedlivost'?! Konechno, Mouravi sumeet pomoch' vernut' pomest'e, no s oruzhiem pridetsya navek prostit'sya, ibo etot ot®yavlennyj vymogatel' budet zorko sledit' za kapudan-pashoyu i za vsemi, kto za basnoslovnuyu cenu zahochet usluzhit' mne". |rakle vspomnil, kak blesnuli glaza Saakadze pri slovah "mushkety, pushki", kak shumno prinyalis' blagodarit' "barsy". Avtandil dazhe obnyal ego i trizhdy poceloval. I sejchas oni na granice razocharovaniya. Net! Raz Afenduli dal slovo, dolzhen sderzhat'. Nedostojno ogorchit' nepovtorimogo rycarya! - Aga |rakle! A, |rakle aga! Tvoj allah chereschur dolgo ne vnushaet tebe pravil'noe reshenie! |jvah, za etot srok moj vzglyad mozhet upast' eshche na chto-nibud', - u tebya mnogo cennostej! - Horosho, beri, vezir, i kuvshiny, no - uslovie: ya peredam ih tomu, kto sdast mne oruzhie, i... po schetu. Znaj, o Hozrev, esli hot' odnogo mushketa nedostanet, kuvshiny ne otdam. - Kogda dvoe govoryat "da", dlya chego "net"? Ponyav, chto Afenduli vyveden iz terpeniya i ugrozu ispolnit, Hozrev reshil soblyusti tochnost', hotya za minutu do etogo sobiralsya prislat' tol'ko dvesti mushketov i dve pushki. - Klyanus' borodoj proroka, ty zabyl, veroyatno, chto sultan oschastlivil menya svoej sestroj?! YA ne kupec i obmerivat' tebya dazhe v myslyah ne pomyshlyal. Allah akber! Ty oskorbil verhovnogo vezira! Zaglad'! - Podojdet li k tvoemu pal'cu etot persten'? - toroplivo progovoril |rakle, sodrognuvshis', chto v odin chas mozhet polnost'yu byt' ograblen. - Egipetskij faraon nosil etot persten', a najden on na beregu Nila, vblizi |d-Damera. - |d-Damera? O-o, togda ne mozhet ne podojti! Kak raz vo slavu allaha! - Hozrev, sognuv palec chervyachkom, lyubovalsya igroj almaza. - Ne bespokojsya, ozherel'e voz'mu sejchas: pust' carstvennaya Fatima krasuetsya v nem, kogda "sredotochie vselennoj" otmetit den' svoego rozhdeniya. Eshche odno... Naprasno vzdragivaesh', o zhadnyj |rakle, menya bol'she nichto iz cennostej ne prel'shchaet - drugoe vazhno... Poklyanis' tvoim molodym bogom, kotoryj ne revnuet tebya k tvoim starym bogam, chto nikomu i nikogda ne rasskazhesh' o kuvshinah s odinakovoj carapinoj! - Snova kakaya to smutnaya mysl' promel'knula v golove vezira. - U tebya est' svyashchennaya kniga? Naverno est'. Na nej poklyanesh'sya hranit' molchanie. - Moe slovo krepche vseh klyatv. Da i hvastat' nechem, budu sam oberegat' tajnu, ibo bol'she vsego boyus' nasmeshek. - I Mourav-beku ne progovorish'sya? - Mouravu? - |rakle nasilu sderzhival volnenie: - "Neuzheli zapodozril?" - Verhovnyj vezir, ty smutil menya. CHto eti kuvshiny Mourav-beku? Kak milosti proshu: ne progovoris' i ty Mourav-beku o nih, ibo ego ironii opasayus', kak yada... Kogda za nenasytnym zahlopnulis' vorota, |rakle oblegchenno vzdohnul i v iznemozhenii opustilsya na skam'yu: "Net, - brezglivo morshchilsya on, - ochevidno, ya eshche ne vse izvedal, ibo v svoih mnogoletnih stranstviyah ne vstrechal podobnoj merzosti. Vse samoe nizmennoe gnezditsya v dushe cheloveka, zvanie kotorogo imeet opredelenie "verhovnyj". Neobhodimo predupredit' Georgiya, chtoby on byl s etim zhrecom lzhi i kovarstva osobenno ostorozhen. Vidit Zevs, ne tol'ko moemu Georgiyu ya ne otkroyu, kakoj cenoyu priobrel dlya nego oruzhie, no dazhe moej gospozhe Horeshani. Zachem ogorchat' teh, kogo hochesh' radovat'? No Horeshani vsegda ostanavlivalas' vozle etih kuvshinov, i kogda ya povedal ej istoriyu moej pokupki, ona izvolila skazat': "Moj gospodin i drug |rakle, nechto strashnoe v etih lazurnyh bliznecah!" Otvechu ej tak: "Kuvshiny zapryatany, i da ne budut oni bol'she tumanit' tvoi prekrasnye glaza". Vnezapno |rakle vstrepenulsya, kakaya-to mysl' ovladela im, on neskol'ko raz proshelsya po zalu i udarom molotochka po strunam cimbal vyzval starogo slugu, sluzhivshego eshche otcu ego. Ot etogo starika u nego ne bylo tajn. - Moj gospodin, esli volk dorogu k ovcharne uznal, to, poka ne unichtozhit ovec, ne uspokoitsya. Luchshe perenesti ovcharnyu. Spustilas' noch'. Kak vsegda, tajno ot sem'i, |rakle s pomoshch'yu pyati slug stal ukladyvat' v larcy osobo cennye i lyubimye im antiki. Slugi besshumno snosili vse redkosti k belomu kiosku. Podnyav mramornoe siden'e skam'i, oni nazhali na edva zametnyj sterzhen', otodvinuli plitu, za nej takim zhe obrazom druguyu, i pered nimi otkrylas' dver'. Spustivshis' po lestnichke v pomeshchenie, vylozhennoe granitom, |rakle oglyadel slozhennye u sten kozhanye meshki s monetami razlichnyh stran i neskol'ko kovanyh sundukov, polnyh svernutymi v trubki kartinami, izobrazhayushchimi prirodu i lyudej. - Ne pomnish' li, moj staryj Nikitas, na skol'ko let skromnoj, no bezbednoj zhizni, skazal ya, hvatit etih cennostej mne i vam, vernym slugam? - O gospodin nash, ty skazal: na dvadcat' pyat'. - Teper', vernye, ya hochu prozhit' s vami bol'she. Slozhite larcy vot zdes', na sundukah, i peretashchite iz tajnoj komnaty eshche pyat' meshkov s zolotom. - Pochemu ne vse, moj gospodin, tam ved' ih dvadcat'? - Pust' ostal'nye ostanutsya, esli Hozrev ili eshche kto iz verhovnyh razbojnikov vzdumaet menya ograbit'... ved' ya grek, znachit ischeznovenie sokrovishch beznakazanno ne projdet. Obnaruzhiv pyatnadcat' meshkov, oni iskat' bol'she ne stanut, a esli nichego ne najdut ili malo, mogut vyvernut' naiznanku ves' dvorec. Nam neobhodimo sohranit' v bol'shoj tajne eto pomeshchenie. Vy proverili, ne zarzhavela li dver', vedushchaya v perehod, soedinyayushchij tajnik s morem? Nikitas molcha kivnul golovoj. Proshla noch', drugaya. Oruzhiya ne bylo. Uzh ne razdumal li hitrec? Net, ne razdumal! No, peredavaya zaprodazhnuyu zapis' na pomest'e, |rakle predusmotritel'no oboznachil summu v desyat' raz men'shuyu: vdrug nichtozhnyj potrebuet nazad te piastry, kotorye i ne dumal davat'. Na tret'e utro v Mozaichnyj dvorec priskakal grek-sluga. Vidno, peredal on nechto vazhnoe, ibo, naskoro pricepiv shashki, "barsy" vsled za Saakadze pomchalis' v Belyj dvorec. Oruzhie - ogon' i nadezhda - bylo ukryto v tom samom tajnike, gde gromozdilis' pyatnadcat' kozhanyh meshkov s zolotom. Saakadze edva sderzhival zhelanie pril'nut' k stvolu pushki, pocelovat' ee tak, kak celuyut vozlyublennuyu. A Givi tak i postupil, - obnyav mushket, on preryvayushchimsya golosom sheptal: "Moj! Moj!" - i tut zhe klinkom sdelal opoznavatel'nyj znak na priklade. - Dorogoj drug, - negromko sprosil Saakadze, vkladyvaya v svoj vopros chuvstvo glubochajshej priznatel'nosti, - skol'ko zaplatil ty za eto? - Nichego po sravneniyu s vashej radost'yu. - I |rakle vinovato dobavil: - Hotel pyat'sot i desyat' pushek, no... prishlos' soglasit'sya na men'shee. - I etogo s izbytkom dovol'no! Dvesti pyat'desyat voinov, vooruzhennyh ognennym boem! - V poryve blagodarnosti Saakadze krepko obnyal |rakle. - Drug... - Gospodin moj Georgij, ty sorazmeril svoyu silu s krepost'yu moego tela? Vse rassmeyalis', preispolnennye voshishcheniya. Georgij, smutivshis', vypustil zadyhayushchegosya |rakle iz svoih ob®yatij. Schastlivyj Afenduli pospeshil priglasit' druzej otprazdnovat' skromnoj trapezoj ispolnenie zavetnogo zhelaniya. Vse svyazannoe s oruzhiem reshili derzhat' v glubokoj tajne. No ne tak-to legko bylo otvlech' "barsov" ot oruzhiya, oni hodili vokrug pushek op'yanennye, radostnye, ne mogli nalyubovat'sya na mushkety, gladili ih. Avtandil perekrestil svoj mushket i tonkim nozhom nachertal na stvole "Avtandil". Sverknuv edinstvennym glazom, Matars zatyanul nostevskuyu boevuyu, "barsy" druzhno podhvatili: Rog trubit, gremyat tamburi, Ar'yarale! Pospeshim k goram! Tam buri! Tar'yarale! Slaven tam Zurab razboem, Ar'yarale! S ognennym vernemsya boem! Tar'yarale! Kartli! ZHivy tvoi deti! Ar'yarale! Pust' ne plachet Bazaleti! Tar'yarale! Nam mily tvoi chinary! Ar'yarale! My, kak barsy, budem yary! Tar'yarale! Dimitrij grozno potryas mushketom i vyrezal na ego priklade: "Dautbek!". "Barsy" prodolzhali pet': Polumesyac - bog Stambula! Ar'yarale! Kartli bog - mushketa dulo! Tar'yarale! Opalim ognem molitvu! Ar'yarale! Za Georgiem - na bitvu! Tar'yarale! Blagotvoren dym Kavkaza! Ar'yarale! CHto nam zloba Tejmuraza! Tar'yarale! |lizbar nezametno prikosnulsya gubami k metallu. Odno zhelanie ohvatilo "barsov", i oni gryanuli tak, slovno uvideli dolinu, polnuyu vinogradnikov i solnca, i myagkie linii holmov, tayushchih v sinem mareve: Vstan', zemlya rodnaya, ryadom! Ar'yarale! Odari nas nezhnym vzglyadom! Tar'yarale! Matars rezko dernul povyazku: "Eshche chert nabryzgaet vody iz glaz!" A Panush zadorno tryahnul golovoj: K rodniku idut gruzinki! Ar'yarale! Poceluem te tropinki! Tar'yarale! Zdravstvuj, Kartli, mat' rodnaya! Ar'yarale! Za tebya p'yu rog do dna ya! Tar'yarale! Slezy navernulis' na glaza Givi. A Dato zapel gromche, slovno hotel, chtoby pesnya ego dostigla pustynnyh beregov dalekogo, no nezabyvaemogo ozera: Pust' ne plachet Bazaleti! Ar'yarale! Kartli! ZHivy tvoi deti! Tar'yarale! No Dimitrij ne hotel, chtob obnazhalas' rana, bol' voina - ego svyataya svyatyh. I on zadorno kivnul na Dato, u kotorogo vzdragivali nozdri: - O-o, "barsy", etot zelenyj satana uzhe poltora chasa ugoshchaet Zuraba mushketom po-nostevski. Obezoruzhim ego, a to nam i kuska ne ostavit ot shakala po-aragvski! Polnyj radosti |rakle nasilu uvel gostej iz tajnika i to pod predlogom neobhodimosti vsestoronne obsudit' perepravku v Kartli oruzhiya, ibo zdes' ostavlyat' ego bolee chem opasno. - Tvoe zdorov'e, neocenimyj drug! Osushiv chashu, Saakadze shumno postavil ee na stol, i totchas vse "barsy" posledovali ego primeru, zhelaya |rakle stol'ko let zhizni, skol'ko mushketov on razdobyl. Trapeza zakanchivalas'. Ulybayas', |rakle otvechal, chto ne hochet perezhit' kogo-libo iz doma Velikogo Mouravi. I tut zhe priglasil sledovat' za nim v zal Olimpa. V etom kruglom pomeshchenii mezhdu dvumya belomramornymi kolonnami vysilas' ellinskaya gora, vozrozhdaya mify. Statui bogov, prekrasnye v svoej klassicheskoj strogosti, okruzhali skalistuyu vershinu, pobleskivayushchuyu kristallikami slanca. Iskusstvennoe oblako s nezhnymi tonami zari po krayam vysilos' nad Olimpom. A chut' ponizhe, sredi vechnozelenyh kustarnikov, vzyavshis' za ruki, kruzhilis' muzy, bessmertnye obrazy zolotogo sna chelovechestva. V prozrachnoj dali sinel Salonikskij zaliv, i u podnozhiya v bronzovyh kuril'nicah kurilsya fimiam. Izumlennye "barsy" sililis' i ne mogli otvesti vzor ot chudesnogo zrelishcha. Dato poradovalsya, chto po vole |rakle muzy pereselilis' s Parnasa na Olimp i mozhno licezret' utonchennye formy |raty - muzy lyubovnyh sozvuchij, gibkoj Terpsihory - vladychicy tancev i Mel'pomeny - pokrovitel'nicy tragedii, celomudrennoj i obnazhennoj. Otdav dan' voshishcheniyu, "barsy" torzhestvenno razmestilis' na udobnyh lezhankah. Govorili vpolgolosa, hot' |rakle predupredil, chto mozhno dazhe krichat', vse ravno nikto ne uslyshit. Kak perepravit' oruzhie v Kartli? Georgij tut zhe predlozhil ispol'zovat' Vardana Mudrogo. On uzhe nameknul kupcu, chto nameren poruchit' emu vazhnoe delo. Podrobno rassprosiv o Vardane i uznav, chto kupec lyubitel' antikov i emu mozhno doverit' dazhe statuyu Merkuriya, boga krasnorechiya i torgovli, |rakle prosil ne pozdnee chem zavtra prislat' k nemu udivitel'nogo kupca. Govorili o mushketah, o svojstve ih probivat' samye tyazhelye laty. Obsuzhdali znachenie soshek i fitilej. Ne preminul Georgij rasskazat' o pervom dejstvii mushketov v boyu pri Pavii, prinesshih eshche v 1525 godu pobedu ispanskoj pehote. Lish' k poludnyu vspomnili "barsy", chto gde-to sushchestvuet Mozaichnyj dvorec. Vozvrashchalis' tak shumno, slovno tol'ko chto pokinuli veselyj maskarad. Da i v samom dele, razve zhizn' ne prodolzhala yavlyat' im vse novye i novye odeyaniya: to sshitye iz dragocennoj parchi, to iz grubyh zverinyh shkur. Odin Avtandil byl zadumchiv. Uluchiv minutu, kogda vse udalilis' na pravuyu polovinu dvorca privetstvovat' zhenshchin, Arsana uvlekla Avtandila v zimnij sad i tut osypala ego uprekami. O, ona neschastnaya! Kogo polyubila ona? Komu navek otdala trepet svoego serdca? Robkomu mladencu ili voinu?! Do sih por ne sderzhal slova Avtandil i ne otkryl rodnym, chto plamen' lyubvi sladosten i zhestok, - no on lish' dlya izbrannyh! Vse dolzhny radovat'sya ih radosti. No mgly pochemu-to bol'she, chem sveta! Razve ne vidno, kak sgoraet ona ot strasti? Pochemu zhe molchit Mourav-bek? Pochemu holodna gospozha Rusudan? Pochemu smushchaetsya Magdana? O, knyazhna chto-to znaet! Pristyzhennyj Avtandil umolyal ne portit' nebesnochistye glaza slezoj. On zavtra zhe poprosit mat' blagoslovit' lyubov' dvuh izbrannyh, teryayushchih rassudok i obretayushchih blazhenstvo. I sejchas, vzvolnovanno dumaya ob upreke lyubimoj, Avtandil vse zhe ne mog poborot' smutnoe chuvstvo dosady. V Gruzii devushki stydlivo molchat i trepetno zhdut, kogda vozlyublennyj sam nachnet umolyat' roditelej ne tomit' ozhidaniem. Pod pokrovom l'da eshche sladostnee plamen' lyubvi! Pochemu zhe on ne govorit o svoem chuvstve ni otcu, ni materi? Pochemu opasaetsya skazat' hotya by "barsam"? A dyadya Papuna? Est' li eshche na svete vtoroj takoj Papuna? Pochemu zhe on dazhe emu ne otkryvaet tajnu? Ne potomu li, chto oni vse uporno molchat? Vse! Givi i tot izbegaet razgovora o lyubvi Avtandila k Arsane. No pochemu? Mozhet, traur po Dautbeku meshaet? Konechno, tak! No Arsana ne zhelaet zhdat', ona trebuet otkrytogo priznaniya ee prava na serdce izbrannika. On zavtra nachnet razgovor s luchshej iz materej. Nepredvidennyj sluchaj vnov' pomeshal Avtandilu nachat' razgovor s mater'yu. Ne uspel on opryskat' sebya bolgarskimi blagovoniyami i nadet' novuyu kuladzhu, ne uspel pridumat' pervye slova, kotorymi reshil nachat' priznanie: "Ili Arsana - ili smert'!", kak vbezhal Ioram i zvonko vykriknul: - Pospeshi, Avtandil, na zov "barsov". Ibragim v "komnate privetstvij", takoj krasavec! - i, shvativ brata za rukav, potyanul za soboj. Poyavilsya Ibragim neozhidanno i vstrechen byl druzheskoj bran'yu Matarsa: - Ty chto, bagdadskij zhuk, zabyl o zolotyh monetah za chetki, chto Mourav-beku togda prines? My uzhe serdit'sya nachali. - Kak mozhno zabyt' o tom, chto neustanno bespokoit? Tol'ko aga Halil skazal: "Poka ne nauchish'sya byt' vezhlivym, ne pushchu vo dvorec Mozaiki". Kazhdyj den' zastavlyal povtoryat' imya kazhdogo iz sem'i Mourav-beka i po pyati raz, kak v chas molitvy, prikladyvat' ruku ko lbu i serdcu. YA tak userdno uchilsya, chto, allah svidetel', lish' uvidel efendi Rostoma, zabyl vse. Dumayu, ot radosti. Dato s lyubopytstvom razglyadyval bogato odetogo yunoshu, bolee pohozhego na syna pashi. Smotrel na nego i Dimitrij - pridirchivo, nedoverchivo. Ibragim sovsem smutilsya, no Papuna, hlopnuv ego po plechu, posovetoval bessmenno nosit' yarkuyu fesku, ibo ona chudno ukrashaet volny ego volos, derzko narushiv zakon, po kotoromu dolzhna prikryvat' brituyu golovu. - |fendi Papuna, - Ibragim lukavo zasmeyalsya, - bashku, da eshche brituyu, ne tol'ko umnyj, no i vsyakij durak nosit. I pochemu Muhammed reshil, chto eto krasivo? YA ne veryu, tykva tozhe bez volos. |jvah, kogda nastal srok obrit' golovu, ya spokojno skazal mulle: "YA arab", i mulla s dosady plyunul. A kogda araby provedali, chto ya arab, ibo moya mat' iz pravednyh arabov, to rasserdilis': "Ty chto, shakal pustyni, golovu ne breesh'?" YA spokojno skazal: "A vam ne vse ravno? Ved' moj otec turok, znachit, i ya turok". Araby plyunuli i lish' pri vstreche otvorachivayutsya. YA tozhe otvorachivayus', ibo nezachem draznit' shakalov pustyni. "Barsy" veselo pohvalili Ibragima za nahodchivost'. No ne serditsya li Halil aga? Okazyvaetsya, net, ibo schitaet, chto nehorosho upodoblyat' golovu tykve. Ob odnom sozhaleet: chto sam ne mozhet vyrastit' na svoej golove roshchu cveta gishera. - YA tozhe ne sovetoval, - vazhno proiznes Ibragim, - otpugivat' pokupatelej. Vot kogda vernulsya aga hekim iz carstva frankov, tozhe volosy na golove gladil, a pohodila ona esli ne na pustynyu, to i ne na roshchu. Otec moego gospodina tak skazal: "YA ne protiv, no esli ty hochesh' zarabatyvat', obrej golovu, inache pravovernye ne stanut u tebya lechit'sya". I eshche: "Esli hochesh' zhenit'sya na moej edinstvennoj docheri Rehime, kotoruyu tebe, nesmotrya na zapreshchenie korana, pokazal, - ibo sam ya ne zhenilsya, poka ne posmotrel, kogo navsegda beru v dom, a zaodno i v serdce, - poklyanis' na korane i na tvoej lechebnoj knige, chto bol'she ne voz'mesh' sebe zhenu. Esli tebe nravitsya obrosshaya golova gyaurov, to dolzhna nravit'sya ih britaya dusha, sozdannaya dlya odnoj zheny". Snachala aga hekim obidelsya i stal dokazyvat', chto ni v odnom lechebnike ne skazano o britoj dushe, hotya by i u gyaurov. No krasota hanym Rehime slomila upryamstvo sovrashchennogo frankami hekima, i on obril golovu i poklyalsya, chto hanym Rehime budet u nego, kak luna na nebe, edinstvennaya. A kogda eshche raz, tajno ot materi, no ne ot otca, Rehime pokazalas' hekimu, budto dlya lecheniya glaz, to, osleplennyj bleskom, uzhe vlyublennyj, hekim dobrovol'no poklyalsya, chto ne tol'ko vtoroj zheny ne vozzhelaet, no i pervoj odaliski, i vse nochi budet darit' Rehime. Tak nastala noch' henny. Krasivaya hanym tozhe poklyalas', no s malen'koj ogovorkoj: po pyatnicam hodit' v hamam - banyu, posle chego predostavlyat' otdyh telu, ibo molitva v pyatnicu osobenno priyatna allahu i ee nado tvorit' s ochishchennymi myslyami... - O nebo, - poteshalsya Dato, - kak hitry zhenshchiny! Komu ne izvestno, chto posle pyatnicy osobenno priyatna noch' lyubvi! - CHert! Poltory peshtemal tebe na yazyk! Ne vidish', Ioram ushi otkryl, slovno ty sobiraesh'sya sypat' tuda biryuzu! Slegka smutivshis', Ibragim, silyas' pridat' sebe stepennyj vid, proiznes: - Uvazhaemyj efendi, pust' Mourav-bek udostoit menya vnimaniem: ot aga Halila podarok prines. - Uspeesh'. Ran'she rasskazhi, kak zhivet Halil aga, zdorov li i nashel li on nakonec sebe hanym, hotya by s dvumya pyatnicami v nedelyu. Vyslushav i drugih "barsov", Ibragim skazal: - S lyubov'yu i ohotoj, efendi chuzhezemcy, ya rasskazhu vse, chto znayu. Moj aga Halil, da prodlyatsya nad nim privetstviya Nakira, zdorov, a hanym, - zrachki Ibragima veselo sverknuli, - ya s pomoshch'yu ulybchivogo diva emu nashel. - Ty?! - Klyanus' Mekkoj, aga Rostom, ya! Sluchilos' tak, kak sluchilos'! V odin iz dnej vhodit v lavku hanym v biryuzovoj chadre, a za nej sluzhanka v temno-sinej. I srazu mne pokazalos', chto sama sud'ba, obnyav strojnyj stan hanym, vvela ee v lavku. YA smotryu na nee, ona na aga Halila, sluzhanka na menya, a aga Halil ni na kogo, ibo on zapisyvaet v svoyu knigu s belymi listami umnye mysli, - a kogda Halil zapisyvaet, pust' hot' nebo upadet na taz s dozhdevoj vodoj, on ne zametit. Kupila hanym chetki ne vybiraya i ushla. V dvenadcatyj den' rozhdeniya luny snova prishla v chadre cveta biryuzy, a sluzhanka v temno-sinej. YA smotryu na hanym, ona na aga Halila, sluzhanka na menya, a aga Halil ni na kogo, hot' i ne zapisyval umnye mysli. Kogda ya sprosil, - pochemu, otvetil: "Ne ostalos'". Hanym snova ne vybiraya kupila chetki i ushla, a ya dumayu: "CHto dal'she?" Pyat' raz prihodila hanym v chadre cveta biryuzy, pyat' raz ya smotrel na nee, ona na aga Halila, sluzhanka na menya, a aga Halil ni na kogo. Pyat' raz hanym ne vybiraya pokupala chetki i, skazav golosom, pohozhim na shchebet solov'ya, "Selyam!", uhodila. Tut ya dogadalsya: pust' menya skorpion v pyatku ukusit, esli hanym ne narochno nadevaet odnu i tu zhe chadru. Govoryu aga Halilu, a on: "Eshche rano tebe, syn vorob'ya, na hanym zaglyadyvat'sya!" - i serdito zaterebil chubuk. YA ne dlya sebya, aga Halil!" U nego glaza stali kruglymi, kak chetki: "Togda dlya kogo?" Podumav, ya promolchal, no kogda hanym opyat' prishla, ya vyskochil, budto za halvoj, a sam idu sledom za nej. Pust' allah prostit moyu derzost', no pokazalos' mne - ona zametila. Esli tak, to nepremenno uznayu, gde zhivet. I uznal. Podozhdav pyatnicu, ya s sozhaleniem vynul iz yashchika odin piastr i poshel k hanym. Sluzhanka, ta, chto prihodila v temno-sinej chadre, pritvorno ne puskaet: "Esli hanym poteryala piastr, ya ej sama otdam". Tut ya vozmutilsya: "Razve ifrit poruchitsya za tvoyu chestnost'?!" Kak raz hanym uslyhala spor i sama vyshla, chadru ne nadela. YA srazu dogadalsya: chtoby ya mog opisat' aga Halilu ee krasotu. "Zachem prishel ty, mal'chik?" - slyshu golos sladkij, kak halva, i reshayu: narochno mal'chikom nazvala - inache kak bez chadry pokazat' mne svoyu krasotu. I ya schel nuzhnym sdelat' glupoe lico i propishchat': "Hanym, aga Halil nashel v lavke piastr. Ostorozhnosti radi oprosili pokupatelej; nekotorye zhadno sprashivali: "A skol'ko ya poteryal?" Otvechaem: "Mangur". Odin za drugim voskliknuli pyat' pokupatelej: "|to moj!" Tut aga Halil posetoval: "Odin piastr, a ne mangur uteryan, a pyatero hotyat poluchit'". Tut mne sama sud'ba shepnula: "Naverno, piastr prinadlezhit hanym v biryuzovoj chadre, ona odna proyavila blagorodstvo i ne prishla iskat' to, chto inogda vse, a inogda nichto". I tak kak aga Halilu svojstvenna chestnost', on odobril sud'bu: "Ibragim, otnesi hanym to, chto inogda nichto, a inogda vse". I tut hanym hitro prikryla odin glaz, poetomu vtoroj eshche yarche stal blestet'. YA totchas skazal ej ob etom, ona eshche gromche rassmeyalas': "Vidish', Ibragim, kto nashel poteryu, tomu sleduet polovina", - i, razmenyav monetu, otschitala chast', prinadlezhashchuyu yakoby aga Halilu. Allah podskazal mne, kak sleduet postupit' dal'she. Vyvedav vse ot molodoj sluzhanki i sam rassmotrev glavnoe, ya skazal ni o chem ne podozrevayushchemu aga Halilu: "Aga, ne sochtesh' li ty svoevremennym otnesti hanym v biryuzovoj chadre krasnye chetki?" Aga nastorozhilsya: "Ona prosila?" YA stal kushat' halvu. "Aga Halil, pochemu ya, uvidev ee pyat' raz v lavke, srazu dogadalsya, chto ej neobhodimo?" Aga vzmolilsya: "Radi sladosti dnej, Ibragim, ne podhodi blizko k dveryam hanym, muzh tebya mozhet ubit'". - "Konechno, mozhet, no u hanym net muzha, a est' krasota i bogatstvo". Aga prosiyal. YA pospeshil ulozhit' v ego golovu priyatnye vesti: "Muzh hanym uzhe mnogo novolunij kak utonul, no ona blagochestivo reshila zhdat' eshche god, - hot' ne ochen' lyubila ego, no vse zhe byla zhenoj stol'ko zhe. I zhdala by, no, pridya v lavku za chetkami, ostavila v uplatu svoe serdce. Allahu ugodno, aga, chtoby ty otnes ej krasnye chetki". Aga izumilsya. Pomolchav ne bolee bazarnogo dnya, aga Halil skazal: "Uznaj, ne doch' li ona kupca, torguyushchego l'dom, ili ne doch' li mully, ili, upasi allah, zvezdocheta?" YA otvetil: "Net, ona doch' kupca, torguyushchego barhatom i blagovoniyami v hrustal'nyh sosudah. Potomu harakter u nee barhatnyj, usta istochayut blagovoniya, a golos zvonok, kak hrustal'". Klyanus' allahom, uvazhaemye efendi, ya ne znal, chem torguet ee otec, no aga Halil poveril. I ya ne zamedlil kupit' na bazare luchshuyu dynyu i otnes hanym v podarok, kak by ot aga Halila. Ob etom on tozhe potom provedal... Ne budem zatyagivat'. Peredavaya dynyu, ya skazal: "Hanym, serdca byvayut raznye, u moego aga Halila - zolotoe. Pust' sladost' dyni podskazhet tebe sladkie slova". Laskovo kosnuvshis' dyni, lukavo sprashivaet hanym: "A kakie?" Tut ya, kak nastoyashchij posrednik, ob®yasnil ej, kak vozvyshen aga Halil, kak bogat i kak ishchet istochnik chistoj vody, daby utolit' zhazhdu, eshche ni s kakoj hanym ne utolennuyu. Dynya uzhe vozlezhala na podnose. "Da, - skazala hanym, - ty prav, mne nuzhny krasnye chetki". Togda ya pobezhal v lavku i skazal smushchennomu aga Halilu: "Ne pozzhe kak segodnya ty otnesesh' hanym krasnye chetki". Aga zavolnovalsya: "Hanym mozhet ugostit', kak zhenshchina roz, i na eto nuzhno vremya. A mat', privykshaya zhdat', budet v trevoge". Aga ne otschital i treh chetok, kak ya skazal: "Pojdu k staroj hanym, skazhu, chto hekim, muzh hanym Rehime, zhdet tebya na igru v kostyanye slony. Pust' spokojno spit staraya hanym, ibo ya budu s toboyu". Staroj hanym ya otkryl pravdu. Ona radostno zaplakala, ibo odinochestvo syna pugalo ee, a s neyu i Ajsha prolila slezu. Zatem, ugostiv halvoj, oni rascelovali menya. Uslovilis', chto oni budto dazhe i ne